1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2021-04-18 07:23+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2021-04-18 05:23+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:375
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:380
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:654
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:661
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1238
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1497
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1527
957 msgid "Monsters killed:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1534
961 msgid "Secrets found:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1813
966 msgid "^3%1.0f minutes"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1829
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1830
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1849
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1848
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1866
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2008
995 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2012
1000 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2028
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2055
1010 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1015 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2074
1020 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1048 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1052 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1056 msgid "A vote has been called for:"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1060 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1064 msgid "^1Configure the HUD"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1105 #: qcsrc/client/main.qc:289
1106 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1131 msgid "%s (not bound)"
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1148 msgid "Decide the gametype"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1152 msgid "Vote for a map"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1157 msgid "%d seconds left"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1161 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1165 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1169 msgid "Requesting preview..."
1172 #: qcsrc/client/view.qc:959
1176 #: qcsrc/client/view.qc:964
1177 msgid "Capture progress"
1180 #: qcsrc/client/view.qc:969
1181 msgid "Revival progress"
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1185 msgid "error creating curl handle"
1188 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1244 msgid "Capture limit:"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1248 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1261 msgid "Race for fastest time."
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1269 msgid "Score as many frags as you can"
1270 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1273 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1283 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1291 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1301 "freeze all enemies to win"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1313 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1321 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1329 msgid "^1Match has already begun"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1333 msgid "^1You have no more lives left"
1334 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1337 msgid "Last Man Standing"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1365 msgid "Ball Stealer"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1369 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1377 msgid "Personal best"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1382 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1389 msgid "Race against other players to the finish line"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1397 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1401 msgid "Team Deathmatch"
1404 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1408 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1424 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1428 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1429 msgid "Medium armor"
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1440 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1441 msgid "Small health"
1444 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1445 msgid "Medium health"
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1456 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1467 msgid "Fuel regenerator"
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1474 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1478 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1482 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1484 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1488 msgid "It's your turn"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1501 msgid "Current Game"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1522 msgid "Minigame message"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1536 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1540 msgid "Better luck next time!"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1544 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1548 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1552 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1556 msgid "Push the boulders onto the targets"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1577 msgid "Connect Four"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1587 msgid "%s^7 won the game!"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1600 msgid "You lost the game!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1614 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1621 msgid "Click on the game board to place your piece"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1625 msgid "Nine Men's Morris"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1630 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1634 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1638 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1651 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1652 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1659 msgid "Add AI player"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1663 msgid "Remove AI player"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1672 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1680 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1684 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1693 msgid "Peg Solitaire"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1697 msgid "All pieces cleared!"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1701 msgid "Remaining pieces:"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1706 msgid "Pieces left: %s"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1710 msgid "No more valid moves"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1714 msgid "Well done, you win!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1718 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1726 msgid "Single Player"
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1749 msgid "Spider attack"
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1758 msgid "Wyvern attack"
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1839 msgid "Draw damage numbers"
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1843 msgid "Font size minimum:"
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1847 msgid "Font size maximum:"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1860 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1864 msgid "Vaporizer ammo"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1874 msgid "Invisibility"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1878 msgid "Napalm grenade"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1886 msgid "Translocate grenade"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1890 msgid "Spawn grenade"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1894 msgid "Heal grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1898 msgid "Monster grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1902 msgid "Entrap grenade"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1906 msgid "Veil grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1914 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1918 msgid "Overkill MachineGun"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1922 msgid "Overkill Nex"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1926 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1930 msgid "Overkill Shotgun"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1989 msgid "Flag carrier"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1993 msgid "Enemy carrier"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1997 msgid "Dropped flag"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2021 msgid "Return flag here"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2032 msgid "Control point"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2057 msgid "Ball carrier"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2091 msgid "%s needing help!"
2094 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2095 msgid "^1Server notices:"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2099 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2100 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2104 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2105 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2110 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2111 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2113 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2118 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2119 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2123 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2124 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2129 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2130 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2132 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2136 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2140 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2144 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2145 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2148 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2149 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2152 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2156 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2161 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2166 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2172 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2179 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2183 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2184 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2187 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2192 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2193 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2197 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2198 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2202 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2203 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2207 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2208 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2213 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2214 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
2219 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2220 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2223 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2227 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2231 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2232 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2235 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2236 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2265 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2290 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2310 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2330 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2340 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2346 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2351 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2366 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2371 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2377 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2382 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2392 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2402 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2412 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2417 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2422 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2427 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2432 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2437 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2442 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2447 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2452 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2457 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2462 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2467 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2472 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2477 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2482 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2487 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2492 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2497 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2502 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2507 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2508 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2512 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2518 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2524 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2529 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2534 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2539 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2544 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2549 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2554 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2559 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2564 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2569 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2574 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2579 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2584 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2589 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2590 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2594 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2599 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2604 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2609 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2614 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2619 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2624 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2629 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2634 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2639 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2644 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2649 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2654 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2659 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2664 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2669 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2684 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2694 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2699 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2704 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2709 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2729 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2734 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2735 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2739 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2740 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2745 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2746 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2750 msgid "^BGRound tied"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2755 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2756 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2760 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2765 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2766 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2770 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2771 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2776 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2777 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2782 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2783 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2788 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2794 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2800 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2801 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2806 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2812 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2818 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2823 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2824 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2828 msgid "^BG%s^F3 connected"
2829 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2833 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2834 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2838 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2844 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2850 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2855 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2856 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2860 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2861 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2865 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2866 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2870 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2875 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2880 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2881 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2885 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2886 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2890 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2891 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2894 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2898 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2903 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2904 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2908 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2913 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2918 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2922 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2923 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2926 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2932 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2937 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2942 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2947 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2951 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2952 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2956 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2961 msgid "^BG%s^F3 was moved to spectator for idling"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2966 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2967 "spectators aren't allowed at the moment."
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2972 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2977 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2978 msgstr "^BG%s^F3 現在正在觀看"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2982 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2983 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2987 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2992 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2997 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2998 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3002 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3007 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3013 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3020 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3026 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3032 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3037 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3043 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3044 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3049 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3050 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3053 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3054 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3057 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3058 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3063 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3070 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3076 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3077 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3083 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3088 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3108 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3113 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3118 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3123 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3128 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3133 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3138 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3143 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3148 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3153 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3158 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3168 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3173 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3178 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3193 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3203 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3214 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3219 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3235 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3240 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3245 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3255 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3260 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3265 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3276 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3282 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3287 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3293 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3300 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3306 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3312 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3322 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3327 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3332 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3337 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3352 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3362 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3372 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3377 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3382 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3387 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3392 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3397 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3401 msgid "^F4You are now alone!"
3402 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3405 msgid "^BGYou are attacking!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3409 msgid "^BGYou are defending!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3414 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3422 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3423 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3426 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3427 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3430 msgid "^F4Round cannot start"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3434 msgid "^F2Don't camp!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3439 "^BGYou are now free.\n"
3440 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3441 "^BGif you think you will succeed."
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3445 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3446 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3450 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3451 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3452 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3456 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3457 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3460 msgid "^BGYou captured the flag!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3465 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3470 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3471 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3475 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3476 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3480 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3485 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3490 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3495 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3500 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3501 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3505 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3506 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3509 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3510 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3513 msgid "^BGYou got the flag!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3518 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3523 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3528 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3533 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3548 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3553 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3558 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3563 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3568 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3573 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3577 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3581 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3582 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3585 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3586 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3589 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3590 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3594 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3595 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3601 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3606 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3607 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3613 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3618 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3623 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3628 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3633 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3638 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3643 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3648 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3653 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3658 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3662 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3663 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3668 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3669 "You are now on: %s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3673 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3677 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3678 msgstr "^K1不要射你的隊友!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3681 msgid "^K1Die camper!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3685 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3689 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3694 msgid "^K1You were %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3698 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3702 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3706 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3710 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3714 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3718 msgid "^K1You need to be more careful!"
3719 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3722 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3726 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3727 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3730 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3731 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3734 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3738 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3742 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3746 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3750 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3754 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3758 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3762 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3766 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3770 msgid "^K1You need to preserve your health"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3774 msgid "^K1You became a shooting star!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3778 msgid "^K1You melted away in slime!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3782 msgid "^K1You committed suicide!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3786 msgid "^K1You ended it all!"
3787 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3790 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3795 msgid "^BGYou are now on: %s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3799 msgid "^K1You died in an accident!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3803 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3807 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3811 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3815 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3819 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3823 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3831 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3835 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3839 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3847 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3851 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3855 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3859 msgid "^K1Watch your step!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3864 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3869 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3874 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3879 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3885 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3891 "^BGMoving to spectator in ^COUNT..."
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3896 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3897 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3901 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3902 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3905 msgid "^BGDoor unlocked!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3910 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3915 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3916 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3919 msgid "^K3You revived yourself"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3924 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3925 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3929 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3933 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3934 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3937 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3941 msgid "^K1You froze yourself"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3945 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3950 msgid "^K1A %s has arrived!"
3951 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3954 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3958 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3963 "^K1No spawnpoints available!\n"
3964 "Hope your team can fix it..."
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3969 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3970 "The player limit reached maximum capacity."
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3974 msgid "^BGYou picked up the ball"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3978 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3983 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3984 "Help the key carriers to meet!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3989 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3990 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3995 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3996 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4000 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4001 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4004 msgid "^BGScanning frequency range..."
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4008 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4012 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4013 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4018 "^BGWaiting for players to join...\n"
4019 "Need active players for: %s"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4024 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4025 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4028 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4029 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4032 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4033 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4036 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4037 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4040 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4041 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4045 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4046 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4055 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4061 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4062 "Next weapon: ^F1%s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4067 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4068 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4072 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4073 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4076 msgid "^BGYou captured a control point"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4081 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4082 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4085 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4089 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4090 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4094 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4095 "^F2Capture some control points to unshield it"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4099 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4104 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4105 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4110 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4115 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4120 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4121 "Keep fragging until we have a winner!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4126 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4127 "Keep scoring until we have a winner!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4132 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4134 "Generators are now decaying.\n"
4135 "The more control points your team holds,\n"
4136 "the faster the enemy generator decays"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4142 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4143 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4147 msgid "^K1In^BG-portal created"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4151 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4155 msgid "^F1Portal creation failed"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4159 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4163 msgid "^F2Strength has worn off"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4167 msgid "^F2Shield surrounds you"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4171 msgid "^F2Shield has worn off"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4175 msgid "^F2You are on speed"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4179 msgid "^F2Speed has worn off"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4183 msgid "^F2You are invisible"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4187 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4191 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4192 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4195 msgid "^BGSequence completed!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4199 msgid "^BGThere are more to go..."
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4204 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4208 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4212 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4216 msgid "^F2You now have a superweapon"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4220 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4224 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4228 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4232 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4236 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4240 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4244 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4249 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4254 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4259 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4264 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4269 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4303 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4304 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4308 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4309 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4312 msgid "TRIPLE FRAG! "
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4317 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4318 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4322 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4323 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4331 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4332 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4336 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4337 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4345 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4346 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4350 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4351 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4359 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4360 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4364 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4365 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4373 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4374 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4378 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4379 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4387 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4388 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4392 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4393 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4396 msgid "ARMAGEDDON! "
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4401 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4406 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4407 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4413 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4425 msgid "%d score spree! "
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4430 msgid "%d frag spree! "
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4434 msgid "First blood! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4438 msgid "First score! "
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4442 msgid "First casualty! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4446 msgid "First victim! "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4451 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4456 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4461 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4466 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4467 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4471 msgid ", ending their %d frag spree"
4472 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4476 msgid ", ending their %d score spree"
4477 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4481 msgid ", losing their %d frag spree"
4482 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4486 msgid ", losing their %d score spree"
4487 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4551 msgid "GENERATOR^Red"
4552 msgstr "GENERATOR^紅色"
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4555 msgid "GENERATOR^Blue"
4556 msgstr "GENERATOR^藍色"
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4559 msgid "GENERATOR^Yellow"
4560 msgstr "GENERATOR^黃色"
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4563 msgid "GENERATOR^Pink"
4564 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4566 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4568 msgid "%s under attack!"
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4576 msgid "eWheel Turret"
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4592 msgid "Fusion Reactor"
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4596 msgid "Hellion Missile Turret"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4604 msgid "Hunter-Killer Turret"
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4608 msgid "Hunter-Killer"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4612 msgid "Machinegun Turret"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4628 msgid "Phaser Cannon"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4636 msgid "Plasma Cannon"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4644 msgid "Dual Plasma Cannon"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4657 msgid "Walker Turret"
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4677 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4681 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4948 msgid "LEFT_SHOULDER"
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4953 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4958 msgid "LEFT_TRIGGER"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4963 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4968 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4973 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4978 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4983 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4988 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4993 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4998 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5003 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5037 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5042 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5043 msgid "No right gunner!"
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5047 msgid "No left gunner!"
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5059 msgid "Racer cannon"
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5067 msgid "Raptor cannon"
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5075 msgid "Raptor flare"
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5082 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5111 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5116 msgid "Grappling Hook"
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5132 msgid "Port-O-Launch"
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5140 msgid "T.A.G. Seeker"
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5164 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5166 msgid "CI_DEC^%s years"
5167 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5169 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5171 msgid "CI_ZER^%d years"
5172 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5176 msgid "CI_FIR^%d year"
5177 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5181 msgid "CI_SEC^%d years"
5182 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5186 msgid "CI_THI^%d years"
5187 msgstr "CI_THI^%d 年"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5191 msgid "CI_MUL^%d years"
5192 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5196 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5197 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5201 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5202 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5206 msgid "CI_FIR^%d week"
5207 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5211 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5212 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5216 msgid "CI_THI^%d weeks"
5217 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5221 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5222 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5226 msgid "CI_DEC^%s days"
5227 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5231 msgid "CI_ZER^%d days"
5232 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5236 msgid "CI_FIR^%d day"
5237 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5241 msgid "CI_SEC^%d days"
5242 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5246 msgid "CI_THI^%d days"
5247 msgstr "CI_THI^%d 天"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5251 msgid "CI_MUL^%d days"
5252 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5256 msgid "CI_DEC^%s hours"
5257 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5261 msgid "CI_ZER^%d hours"
5262 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5266 msgid "CI_FIR^%d hour"
5267 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5271 msgid "CI_SEC^%d hours"
5272 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5276 msgid "CI_THI^%d hours"
5277 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5281 msgid "CI_MUL^%d hours"
5282 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5286 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5287 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5291 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5292 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5296 msgid "CI_FIR^%d minute"
5297 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5301 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5302 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5306 msgid "CI_THI^%d minutes"
5307 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5311 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5312 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5316 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5317 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5321 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5322 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5326 msgid "CI_FIR^%d second"
5327 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5331 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5332 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5336 msgid "CI_THI^%d seconds"
5337 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5341 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5342 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5364 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5365 msgid "No description"
5368 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5371 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5372 "please file an issue."
5375 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5377 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5378 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5380 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5382 msgid "%02d:%02d:%02d"
5383 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5385 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5390 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5402 msgid "Extended Team"
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5422 msgid "Level Design"
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5426 msgid "Music / Sound FX"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5434 msgid "Marketing / PR"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5446 msgid "Engine Additions"
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5454 msgid "Other Active Contributors"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5474 msgid "Chinese (China)"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5478 msgid "Chinese (Taiwan)"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5494 msgid "English (Australia)"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5550 msgid "Scottish Gaelic"
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5570 msgid "Past Contributors"
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5574 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5575 msgstr "強制保存到config.cfg"
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5578 msgid "will not be saved"
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5582 msgid "will be saved to config.cfg"
5583 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5590 msgid "engine setting"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5611 msgid "The Xonotic credits"
5612 msgstr "Xonotic製作人員"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5615 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5619 msgid "I would disconnect from server..."
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5623 msgid "I would play more!"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5633 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5638 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5639 "player name to get started. You can change these options later through the "
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5650 msgid "Name under which you will appear in the game"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5654 msgid "Text language:"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5658 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5659 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5667 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5672 msgid "Save settings"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5680 msgid "Ammunition display:"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5684 msgid "Show only current ammo type"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5689 msgid "Noncurrent alpha:"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5694 msgid "Noncurrent scale:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5731 msgid "Message duration:"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5739 msgid "Flip messages order"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5744 msgid "Text alignment:"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5758 msgid "Centerprint Panel"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5762 msgid "Chat entries:"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5770 msgid "Chat lifetime:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5774 msgid "Chat beep sound"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5782 msgid "Engine info:"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5786 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5790 msgid "Engine Info Panel"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5794 msgid "Combine health and armor"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5800 msgid "Enable status bar"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5805 msgid "Status bar alignment:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5824 msgid "Icon alignment:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5828 msgid "Flip health and armor positions"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5832 msgid "Health/Armor Panel"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5836 msgid "Info messages:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5844 msgid "Info Messages Panel"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5863 msgid "Enable spectating"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5867 msgid "Enable even playing in warmup"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5875 msgid "Text/icon ratio:"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5879 msgid "Hide spawned items"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5883 msgid "Hide big armor and health"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5887 msgid "Dynamic size"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5891 msgid "Items Time Panel"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5895 msgid "Mod Icons Panel"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5899 msgid "Notifications:"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5903 msgid "Also print notifications to the console"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5907 msgid "Flip notify order"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5911 msgid "Entry lifetime:"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5915 msgid "Entry fadetime:"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5919 msgid "Notification Panel"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5930 msgid "Enable even observing"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5935 msgid "Enable only in Race/CTS"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5953 msgid "Inward align"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5957 msgid "Outward align"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5961 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5969 msgid "Include vertical speed"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5985 msgid "Acceleration:"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5989 msgid "Include vertical acceleration"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5993 msgid "Physics Panel"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5997 msgid "Powerups Panel"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6002 msgid "Always enable"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6006 msgid "Forced aspect:"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6010 msgid "Pressed Keys Panel"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6014 msgid "Quick Menu Panel"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6018 msgid "Race Timer Panel"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6022 msgid "Enable in team games"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6083 msgid "Always zoomed"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6087 msgid "Never zoomed"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6120 msgid "StrafeHUD mode:"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6124 msgid "View angle centered"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6128 msgid "Velocity angle centered"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6132 msgid "StrafeHUD style:"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6140 msgid "progress bar"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6156 msgid "Center panel"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6160 msgid "Reset colors"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6168 msgid "Angle indicator:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6187 msgid "Switch indicators:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6191 msgid "Direction caps:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6203 msgid "StrafeHUD Panel"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6211 msgid "Show elapsed time"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6219 msgid "Alpha after voting:"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6227 msgid "Fade out after:"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6243 msgid "Fade effect:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6263 msgid "Weapon icons:"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6267 msgid "Show only owned weapons"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6271 msgid "Show weapon ID as:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6287 msgid "Weapon ID scale:"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6291 msgid "Show Accuracy"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6299 msgid "Ammo bar alpha:"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6303 msgid "Ammo bar color:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6307 msgid "Weapons Panel"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6336 msgid "Save current skin"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6340 msgid "Panel background defaults:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6350 msgid "Border size:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6360 msgid "Test team color in configure mode"
6361 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6373 msgid "DOCK^Disabled"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6389 msgid "Grid settings:"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6393 msgid "Snap panels to grid"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6413 msgid "Panel HUD Setup"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6430 msgid "Move target:"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6459 msgid "Monster Tools"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6467 msgid "Find servers to play on"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6471 msgid "Host your own game"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6488 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6514 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6523 msgid "TIMLIM^Default"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6532 msgid "TIMLIM^Infinite"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6552 msgid "Player slots:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6557 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6562 msgid "Number of bots:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6566 msgid "Amount of bots on your server"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6574 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6586 msgid "You will win"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6594 msgid "You might win"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6626 msgid "Mutators and weapon arenas"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6635 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6636 "Delete to clear; Enter when done."
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6644 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6648 msgid "Remove shown"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6652 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6660 msgid "Add every available map to your selection"
6661 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6668 msgid "Remove all the maps from your selection"
6669 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6672 msgid "Start Multiplayer!"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6697 msgid "Map Information"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6701 msgid "All Weapons Arena"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6705 msgid "Most Weapons Arena"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6735 msgid "Rocket Flying"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6740 msgid "Invincible Projectiles"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6745 msgid "No start weapons"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6778 msgid "Weapons stay"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6805 msgid "Touch explode"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6809 msgid "Wall jumping"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6817 msgid "Gameplay mutators:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6822 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6823 "directional key to dodge"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6827 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6831 msgid "All players are almost invisible"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6836 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6841 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6845 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6850 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6855 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6859 msgid "Weapon & item mutators:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6863 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6868 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6874 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6875 "with the Electro primary fire"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6880 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6881 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6886 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6887 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6888 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6892 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6896 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6900 msgid "Regular (no arena)"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6905 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6906 "without weapon pickups"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6910 msgid "Weapon arenas:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6914 msgid "Custom weapons"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6918 msgid "Most weapons"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6926 msgid "Special arenas:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6931 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6932 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6933 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6934 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6939 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6940 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6941 "switch to another weapon."
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6945 msgid "with blaster"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6949 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6957 msgid "SRVS^Categories"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6965 msgid "Show empty servers"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6973 msgid "Show full servers that have no slots available"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6981 msgid "Show high latency servers"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6985 msgid "Reload the server list"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6994 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7007 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7008 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7030 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7034 msgid "N/A (auth library missing)"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7038 msgid "Not supported (can't connect)"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7042 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7046 msgid "Supported (will encrypt)"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7050 msgid "Supported (won't encrypt)"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7054 msgid "Requested (will encrypt)"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7058 msgid "Requested (won't encrypt)"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7062 msgid "Required (can't connect)"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7066 msgid "Required (will encrypt)"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7070 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7123 msgid "Server Information"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7135 msgid "Music Player"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7139 msgid "Auto record demos"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7147 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7155 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7156 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7160 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7164 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7165 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7172 msgid "MUSICPL^Add all"
7173 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7176 msgid "Set as menu track"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7180 msgid "Reset default menu track"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7188 msgid "Random order"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7192 msgid "MUSICPL^Stop"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7196 msgid "MUSICPL^Play"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7200 msgid "MUSICPL^Pause"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7204 msgid "MUSICPL^Prev"
7205 msgstr "MUSICPL^上一首"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7208 msgid "MUSICPL^Next"
7209 msgstr "MUSICPL^下一首"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7212 msgid "MUSICPL^Remove"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7216 msgid "MUSICPL^Remove all"
7217 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7220 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7224 msgid "Open in the viewer"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7248 msgid "Apply immediately"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7260 msgid "Glowing color"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7264 msgid "Detail color"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7272 msgid "Allow player statistics to track your client"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7276 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7277 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7280 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7284 msgid "Select language..."
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7288 msgid "Are you sure you want to quit?"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7292 msgid "Back to work..."
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7296 msgid "I got some more fragging to do!"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7300 msgid "Quit the game"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7324 msgid "Set * as child"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7332 msgid "Detach from *"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7336 msgid "Visual object properties for *:"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7344 msgid "Set color main:"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7348 msgid "Set color glow:"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7356 msgid "Physical object properties for *:"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7360 msgid "Set material:"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7364 msgid "Set solidity:"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7376 msgid "Set physics:"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7404 msgid "* object info"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7412 msgid "* attachment info"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7420 msgid "* is the object you are facing"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7424 msgid "Sandbox Tools"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7461 msgid "Change the game settings"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7473 msgid "VOL^Ambient:"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7505 msgid "New style sound attenuation"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7509 msgid "Mute sounds when not active"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7517 msgid "Sound output frequency"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7557 msgid "Number of channels for the sound output"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7593 msgid "Swap stereo output channels"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7597 msgid "Swap left/right channels"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7601 msgid "Headphone friendly mode"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7606 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7607 "stereo separation a bit for headphones)"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7611 msgid "Hit indication sound"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7615 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7623 msgid "Decrease pitch with more damage"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7631 msgid "Increase pitch with more damage"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7639 msgid "Chat message sound"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7647 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7651 msgid "Focus sounds"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7655 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7659 msgid "Time announcer:"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7663 msgid "WRN^Disabled"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7675 msgid "Automatic taunts:"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7679 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7680 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7697 msgid "Debug info about sounds"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7701 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7705 msgid "Reset key bindings"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7709 msgid "Quality preset:"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7737 msgid "PRE^Ultimate"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7741 msgid "Geometry detail:"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7745 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7773 msgid "Player detail:"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7797 msgid "Texture resolution:"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7809 msgid "RES^Very low"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7831 msgid "Avoid lossy texture compression"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7835 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7843 msgid "Show surfaces"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7848 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7849 "performance boost, but looks very ugly."
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7853 msgid "Use lightmaps"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7858 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7863 msgid "Deluxe mapping"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7867 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7875 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7879 msgid "Offset mapping"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7884 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7885 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7889 msgid "Relief mapping"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7894 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7898 msgid "Reflections:"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7903 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7904 "with reflecting surfaces"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7908 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7928 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7932 msgid "Decals on models"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7941 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7949 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7953 msgid "Damage effects:"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7957 msgid "DMGFX^Disabled"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7969 msgid "No dynamic lighting"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7973 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7977 msgid "Fake corona lighting"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7982 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7983 "of real dynamic lights"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7987 msgid "Realtime dynamic lighting"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7991 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8000 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8004 msgid "Realtime world lighting"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8009 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8010 "Note that this might have a big impact on performance."
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8014 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8018 msgid "Use normal maps"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8022 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8026 msgid "Soft shadows"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8030 msgid "Fade corona according to visibility"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8034 msgid "Fade coronas according to visibility"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8043 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8044 "pixels. Has a big impact on performance."
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8048 msgid "Extra postprocessing effects"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8053 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8058 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8059 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8062 msgid "Motion blur:"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8070 msgid "Spawnpoint effects"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8074 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8084 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8085 "gives for better performance"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8089 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8093 msgid "No crosshair"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8103 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8118 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8122 msgid "Enable center crosshair dot"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8126 msgid "Use normal crosshair color"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8130 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8134 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8138 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8142 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8146 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8150 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8151 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8154 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8155 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8166 msgid "Fading speed:"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8170 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8174 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8175 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8178 msgid "Show team sizes:"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8183 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8184 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8192 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8193 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8196 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8200 msgid "Control transparency of the waypoints"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8209 msgid "Edge offset:"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8213 msgid "Fade when near the crosshair"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8217 msgid "Display names instead of icons"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8237 msgid "Player Names"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8241 msgid "Show names above players"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8245 msgid "Max distance:"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8258 msgid "Only when near crosshair"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8262 msgid "Display health and armor"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8266 msgid "Damage overlay:"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8274 msgid "HUD moves around following player's movement"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8278 msgid "Shake the HUD when hurt"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8283 msgid "Enter HUD editor"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8291 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8295 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8299 msgid "Frag Information"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8303 msgid "Display information about killing sprees"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8307 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8311 msgid "Show spree information in centerprints"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8315 msgid "Show spree information in death messages"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8319 msgid "Sprees in info messages:"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8323 msgid "SPREES^Disabled"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8339 msgid "Print on a seperate line"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8343 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8347 msgid "Add frag location to death messages when available"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8351 msgid "Gamemode Settings"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8355 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8356 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8359 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8360 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8369 msgid "Display console messages in the top left corner"
8370 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8373 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8374 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8377 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8378 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8381 msgid "Powerup notifications"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8385 msgid "Weapon centerprint notifications"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8389 msgid "Weapon info message notifications"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8397 msgid "Respawn countdown sounds"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8401 msgid "Killstreak sounds"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8405 msgid "Achievement sounds"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8417 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8421 msgid "Unavailable alpha:"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8425 msgid "Unavailable color:"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8429 msgid "GHOITEMS^Black"
8430 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8433 msgid "GHOITEMS^Dark"
8434 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8437 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8438 msgstr "GHOITEMS^有色"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8441 msgid "GHOITEMS^Normal"
8442 msgstr "GHOITEMS^一般"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8445 msgid "GHOITEMS^Blue"
8446 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8454 msgid "Force player models to mine"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8458 msgid "Force player colors to mine"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8463 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8468 msgid "Except in team games"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8472 msgid "Only in Duel"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8476 msgid "Body fading:"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8504 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8508 msgid "1st person perspective"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8512 msgid "Slide to third person upon death"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8516 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8520 msgid "Smooth the view while crouching"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8524 msgid "View waving while idle"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8528 msgid "View bobbing while walking around"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8532 msgid "3rd person perspective"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8536 msgid "Back distance"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8544 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8548 msgid "Field of view:"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8552 msgid "Field of vision in degrees"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8556 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8560 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8564 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8568 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8572 msgid "ZOOM^Instant"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8576 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8581 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8582 "sensitivity change)"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8586 msgid "Velocity zoom"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8590 msgid "Forward movement only"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8594 msgid "VZOOM^Factor"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8598 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8602 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8606 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8615 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8627 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8632 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8636 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8640 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8641 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8645 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8650 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8654 msgid "Draw 1st person weapon model"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8658 msgid "Draw the weapon model"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8664 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8668 msgid "Weapon model opacity:"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8672 msgid "Gun model swaying"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8676 msgid "Gun model bobbing"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8685 msgid "Key Bindings"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8689 msgid "Change key..."
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8709 msgid "Sensitivity:"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8713 msgid "Mouse speed multiplier"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8717 msgid "Smooth aiming"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8721 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8725 msgid "Invert aiming"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8729 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8733 msgid "Use system mouse positioning"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8737 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8743 msgid "Disable system mouse acceleration"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8747 msgid "Make use of DGA mouse input"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8751 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8752 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8755 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8759 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8760 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8763 msgid "Jetpack on jump:"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8767 msgid "JPJUMP^Disabled"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8781 msgid "Use joystick input"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8785 msgid "Command when pressed:"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8789 msgid "Command when released:"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8797 msgid "User defined key bind"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8820 msgid "Client UDP port:"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8824 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8832 msgid "Specify your network speed"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8860 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8864 msgid "Download speed:"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8868 msgid "Local latency:"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8872 msgid "Show netgraph"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8876 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8880 msgid "Client-side movement prediction"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8884 msgid "Movement error compensation"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8888 msgid "Use encryption (AES) when available"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8900 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8908 msgid "TRGT^Disabled"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8916 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8920 msgid "Save processing time for other apps"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8924 msgid "Show frames per second"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8928 msgid "Show your rendered frames per second"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8932 msgid "Menu tooltips:"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8937 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8938 "command bound to the menu item)"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8942 msgid "TLTIP^Disabled"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8946 msgid "TLTIP^Standard"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8950 msgid "TLTIP^Advanced"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8954 msgid "Show current date and time"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8958 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8959 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8962 msgid "Enable developer mode"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8966 msgid "Advanced settings..."
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8970 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8975 msgid "Factory reset"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8979 msgid "Cvar filter:"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8983 msgid "Modified cvars only"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8999 msgid "Description:"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9003 msgid "Advanced settings"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9007 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9008 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9011 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9012 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9019 msgid "Text Language"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9023 msgid "Set language"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9027 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9028 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9031 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9035 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9036 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9039 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9040 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9043 msgid "Disconnect now"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9047 msgid "Switch language"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9059 msgid "Font/UI size:"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9063 msgid "SZ^Unreadable"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9099 msgid "Color depth:"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9103 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9119 msgid "Vertical Synchronization"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9124 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9125 "screen refresh rate"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9129 msgid "Flip view horizontally"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9133 msgid "Poor man's left handed mode"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9141 msgid "Anisotropic filtering quality"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9145 msgid "ANISO^Disabled"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9167 msgid "Antialiasing:"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9172 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9173 "might decrease performance by quite a lot"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9181 msgid "High-quality frame buffer"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9185 msgid "Depth first:"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9190 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9191 "normal rendering starts"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9207 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9208 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9215 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9216 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9222 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9223 "for faster rendering"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9231 msgid "Vertices and Triangles"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9239 msgid "Brightness of black"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9247 msgid "Brightness of white"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9256 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9261 msgid "Contrast boost:"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9265 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9274 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9275 "requires GLSL color control"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9279 msgid "LIT^Ambient:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9284 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9293 msgid "Global rendering brightness"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9297 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9298 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9302 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9303 "strange input or video lag on some machines"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9307 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9308 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9311 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9315 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9319 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9320 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9327 msgid "Campaign Difficulty:"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9343 msgid "Start Singleplayer!"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9347 msgid "Singleplayer"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9351 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9352 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9359 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9360 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9363 msgid "Autoselect team (recommended)"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9388 msgid "Team Selection"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9392 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9396 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9404 msgid "free for all"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9424 msgid "strafe right"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9432 msgid "crouch / sink"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9436 msgid "off-hand hook"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9448 msgid "WEAPON^previous"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9456 msgid "WEAPON^previously used"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9468 msgid "drop weapon / throw nade"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9488 msgid "maximize radar"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9492 msgid "3rd person view"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9496 msgid "enter spectator mode"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9500 msgid "Communication"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9512 msgid "show chat history"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9528 msgid "enter console"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9540 msgid "auto-join team"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9544 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9548 msgid "suicide / respawn"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9556 msgid "User defined"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9564 msgid "sandbox menu"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9568 msgid "drag object (sandbox)"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9572 msgid "waypoint editor menu"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9576 msgid "Do not press this button again!"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9581 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9586 msgid "%s's Xonotic Server"
9587 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9591 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9600 msgid "<no model found>"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9604 msgid "SERVER^Remove favorite"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9608 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9612 msgid "SERVER^Favorite"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9617 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9639 msgid "AES level %d"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9657 msgid "modified settings"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9662 msgid "official settings"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9666 msgid "stats disabled"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9670 msgid "stats enabled"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9674 msgid "SLCAT^Favorites"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9678 msgid "SLCAT^Recommended"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9682 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9683 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9686 msgid "SLCAT^Servers"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9690 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9694 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9695 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9698 msgid "SLCAT^Overkill"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9702 msgid "SLCAT^InstaGib"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9706 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9756 msgid "PART^Ultimate"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9761 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9762 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9766 msgid "Screen resolution"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9778 msgid "PART^Instant"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9831 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9843 msgid "Time played:"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9847 msgid "Favorite map:"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9858 msgid "Wins/Losses:"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9863 msgid "Win percentage:"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9868 msgid "Kills/Deaths:"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9890 msgid "%d (unranked)"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9894 msgid "Update can be downloaded at:"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9898 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9903 msgid "Update to %s now!"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9908 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9909 "^1Expect visual problems."
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800