1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-05-19 05:23+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
37 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
43 "^1Multiline message at time %s that\n"
44 "^1lasts longer than normal"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
49 msgid "Message at time %s"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
53 msgid "Generic message"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
57 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
58 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
60 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
71 msgid "^1Spectating: ^7%s"
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
76 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
77 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
80 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
86 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
87 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
96 msgid "previous weapon"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
101 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
102 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
106 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
107 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
110 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
116 msgid "secondary fire"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
122 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
130 msgid "^1Match has already begun"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 msgid "^1You have no more lives left"
135 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
176 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
185 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
194 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
202 msgid "^1Spectating this player:"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
206 msgid "^1Spectating you:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
211 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
215 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
219 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
223 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
226 msgid "Personal best"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
272 msgid "QMCMD^good game"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
284 msgid "QMCMD^Send in English"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
289 msgid "QMCMD^Team chat"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
293 msgid "QMCMD^quad soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
313 msgid "QMCMD^negative"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
317 msgid "QMCMD^positive"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
407 msgid "QMCMD^Settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
421 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
454 msgid "QMCMD^Spectator camera"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
458 msgid "QMCMD^1st person"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
462 msgid "QMCMD^3rd person around player"
463 msgstr "QMCMD^3rd人稱環繞玩家"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
466 msgid "QMCMD^3rd person behind"
467 msgstr "QMCMD^3rd人稱後方"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
471 msgid "QMCMD^Observer camera"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
475 msgid "QMCMD^Increase speed"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
479 msgid "QMCMD^Decrease speed"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
483 msgid "QMCMD^Wall collision off"
484 msgstr "QMCMD^牆壁踫撞關閉"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
487 msgid "QMCMD^Wall collision on"
488 msgstr "QMCMD^牆壁踫撞開啓"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
504 msgid "QMCMD^End match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
541 msgid "Intermediate %d"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
548 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
552 msgid "missing a checkpoint"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
556 msgid "Click to select teleport destination"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
560 msgid "Click to select spawn location"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
564 msgid "Number of ball carrier kills"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
576 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
580 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
592 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
596 msgid "Number of deaths"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
604 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
608 msgid "SCO^destroyed"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
616 msgid "The total damage done"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
624 msgid "The total damage taken"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
628 msgid "Number of flag drops"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
648 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
652 msgid "Number of faults committed"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
660 msgid "Number of flag carrier kills"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
676 msgid "Number of kills minus suicides"
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
684 msgid "Number of goals scored"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
692 msgid "Number of keys carrier kills"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
706 msgid "The kill-death ratio"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
718 msgid "Number of kills"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
726 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
734 msgid "Number of lives (LMS)"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
742 msgid "Number of times a key was lost"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
763 msgid "Number of objectives destroyed"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
767 msgid "SCO^objectives"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
772 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
796 msgid "Number of players pushed into void"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
812 msgid "Number of flag returns"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
820 msgid "Number of revivals"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
828 msgid "Number of rounds won"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
832 msgid "SCO^rounds won"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
844 msgid "Number of suicides"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
852 msgid "Number of kills minus deaths"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
860 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
868 msgid "Number of teamkills"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
872 msgid "SCO^teamkills"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
876 msgid "Number of ticks (Domination)"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
888 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
893 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
901 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
906 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
907 "cvar scoreboard_columns"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
912 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
918 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
919 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
923 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
927 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
932 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
933 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
934 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
935 "field to show all fields available for the current game mode."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
940 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
941 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
945 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
950 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
951 "right of the vertical bar aligned to the right."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
956 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
957 "other gamemodes except DM."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
975 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
982 msgid "Monsters killed:"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
986 msgid "Secrets found:"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
990 msgid "Capture time rankings"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
999 msgid "^3%1.0f minutes"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1019 msgid "SCO^is beaten"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1035 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1036 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1040 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1050 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1051 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1055 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1056 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1060 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1061 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1068 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1072 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1076 msgid "A vote has been called for:"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1080 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1081 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1084 msgid "^1Configure the HUD"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1143 msgid "%s (not bound)"
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1160 msgid "Decide the gametype"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1164 msgid "Vote for a map"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1169 msgid "%d seconds left"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1173 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1177 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1181 msgid "Requesting preview..."
1184 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1185 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1188 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1192 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1193 msgid "Capture progress"
1196 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1197 msgid "Revival progress"
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1201 msgid "error creating curl handle"
1204 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1205 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1209 msgid "Ball Stealer"
1212 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1216 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1220 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1224 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1228 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1232 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1236 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1237 msgid "Medium armor"
1240 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1244 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1248 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1249 msgid "Small health"
1252 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1253 msgid "Medium health"
1256 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1260 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1264 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1270 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1274 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1275 msgid "Fuel regenerator"
1278 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1282 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1286 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1292 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1303 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1311 msgid "Score as many frags as you can"
1312 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1315 msgid "Last Man Standing"
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1319 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1320 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1331 msgid "Race against other players to the finish line"
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1343 msgid "Race for fastest time."
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1350 msgid "Point limit:"
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1354 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1355 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1358 msgid "Team Deathmatch"
1361 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1363 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1367 msgid "Capture the Flag"
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1372 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1373 "from the other team"
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1377 msgid "Capture limit:"
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1381 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1389 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1390 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1393 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1394 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1401 msgid "Gather all the keys to win the round"
1402 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1414 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1419 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1422 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1426 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1430 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1431 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1432 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1434 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1439 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1442 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1446 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1448 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1449 "freeze all enemies to win"
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1453 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1456 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1460 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1464 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1465 msgid "Survive against waves of monsters"
1466 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1468 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1472 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1473 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1477 msgid "It's your turn"
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1490 msgid "Current Game"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1511 msgid "Minigame message"
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1525 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1529 msgid "Better luck next time!"
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1533 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1537 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1541 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1545 msgid "Push the boulders onto the targets"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1566 msgid "Connect Four"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1576 msgid "%s^7 won the game!"
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1589 msgid "You lost the game!"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1603 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1610 msgid "Click on the game board to place your piece"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1614 msgid "Nine Men's Morris"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1619 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1623 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1627 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1640 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1641 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1648 msgid "Add AI player"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1652 msgid "Remove AI player"
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1661 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1668 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1669 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1673 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1682 msgid "Peg Solitaire"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1686 msgid "All pieces cleared!"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1690 msgid "Remaining pieces:"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1695 msgid "Pieces left: %s"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1699 msgid "No more valid moves"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1703 msgid "Well done, you win!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1707 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1715 msgid "Single Player"
1718 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1723 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1738 msgid "Spider attack"
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1747 msgid "Wyvern attack"
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1828 msgid "Draw damage numbers"
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1832 msgid "Font size minimum:"
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1836 msgid "Font size maximum:"
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1840 msgid "Accumulate range:"
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1858 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1862 msgid "Vaporizer ammo"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1872 msgid "Invisibility"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1876 msgid "Napalm grenade"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1884 msgid "Translocate grenade"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1888 msgid "Spawn grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1892 msgid "Heal grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1896 msgid "Monster grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1900 msgid "Entrap grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1904 msgid "Veil grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1912 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1916 msgid "Overkill MachineGun"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1920 msgid "Overkill Nex"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1924 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1928 msgid "Overkill Shotgun"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1983 msgid "Flag carrier"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1987 msgid "Enemy carrier"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1991 msgid "Dropped flag"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2015 msgid "Return flag here"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2026 msgid "Control point"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2051 msgid "Ball carrier"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2085 msgid "%s needing help!"
2088 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2089 msgid "^1Server notices:"
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2093 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2094 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2098 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2099 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2104 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2105 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2107 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2112 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2113 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2117 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2118 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2123 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2124 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2126 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2130 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2134 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2138 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2139 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2142 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2143 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2146 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2150 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2155 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2160 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2166 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2173 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2177 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2178 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2181 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2186 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2187 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2191 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2192 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2196 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2197 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2201 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2202 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2207 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2208 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2213 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2214 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2217 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2221 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2225 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2226 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2229 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2230 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2259 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2304 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2324 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2334 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2340 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2345 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2360 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2365 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2371 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2376 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2381 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2396 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2406 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2411 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2416 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2421 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2426 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2431 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2436 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2441 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2446 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2451 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2456 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2461 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2466 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2471 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2476 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2481 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2486 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2491 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2496 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2501 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2502 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2506 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2512 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2518 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2523 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2528 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2533 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2538 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2543 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2548 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2553 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2558 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2563 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2568 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2573 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2578 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2583 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2584 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2588 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2593 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2598 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2603 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2608 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2613 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2618 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2623 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2628 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2633 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2638 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2643 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2648 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2653 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2658 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2663 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2668 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2673 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2678 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2688 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2693 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2698 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2703 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2708 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2713 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2718 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2723 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2724 msgstr "^BG%s^K3 將在 %s 秒后自動復活"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2728 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2729 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2733 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2734 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2739 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2740 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2744 msgid "^BGRound tied"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2749 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2750 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2754 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2759 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2760 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2764 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2765 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2770 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2771 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2776 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2777 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2782 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2788 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2794 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2795 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2800 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2806 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2812 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2817 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2818 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2822 msgid "^BG%s^F3 connected"
2823 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2827 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2828 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2832 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2838 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2844 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2849 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2850 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2854 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2855 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2859 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2860 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2864 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2869 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2874 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2875 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2879 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2880 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2884 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2885 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2888 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2892 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2897 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2898 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2902 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2906 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2907 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2910 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2915 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2916 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2920 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2921 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2925 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2926 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2930 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2931 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2935 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2936 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2940 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2945 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2946 "spectators aren't allowed at the moment."
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2951 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2956 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2957 msgstr "^BG%s^F3 現在正在觀看"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2961 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2962 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2966 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2971 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2976 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2977 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2981 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2986 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2992 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2999 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3005 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3011 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3016 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3022 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3023 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3028 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3029 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3032 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3033 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3036 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3037 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3042 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3049 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3055 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3056 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3061 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3062 msgstr "^F3SVQC 版本信息: ^F4%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3067 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3072 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3077 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3082 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3087 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3092 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3097 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3102 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3107 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3112 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3117 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3122 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3127 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3132 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3137 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3142 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3147 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3157 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3162 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3167 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3172 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3177 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3182 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3187 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3192 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3198 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3203 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3219 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3224 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3229 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3234 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3239 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3244 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3249 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3254 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3260 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3266 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3271 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3277 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3284 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3290 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3296 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3301 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3311 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3316 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3321 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3326 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3331 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3336 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3346 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3356 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3361 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3366 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3371 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3376 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3381 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3385 msgid "^F4You are now alone!"
3386 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3389 msgid "^BGYou are attacking!"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3393 msgid "^BGYou are defending!"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3398 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3406 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3407 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3410 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3411 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3414 msgid "^F4Round cannot start"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3418 msgid "^F2Don't camp!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3423 "^BGYou are now free.\n"
3424 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3425 "^BGif you think you will succeed."
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3429 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3430 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3434 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3435 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3436 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3440 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3441 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3444 msgid "^BGYou captured the flag!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3449 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3454 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3455 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3459 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3460 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3464 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3469 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3474 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3479 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3484 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3485 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3489 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3490 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3493 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3494 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3497 msgid "^BGYou got the flag!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3502 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3507 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3512 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3517 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3522 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3527 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3532 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3537 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3542 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3547 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3552 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3557 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3561 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3565 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3566 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3569 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3570 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3573 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3574 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3578 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3579 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3585 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3590 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3591 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3597 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3602 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3607 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3612 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3617 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3622 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3627 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3632 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3637 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3642 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3646 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3647 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3652 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3653 "You are now on: %s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3657 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3661 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3662 msgstr "^K1不要射你的隊友!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3665 msgid "^K1Die camper!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3669 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3673 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3678 msgid "^K1You were %s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3682 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3686 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3690 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3694 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3698 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3702 msgid "^K1You need to be more careful!"
3703 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3706 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3710 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3711 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3714 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3715 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3718 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3722 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3726 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3730 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3734 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3738 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3742 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3746 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3750 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3754 msgid "^K1You need to preserve your health"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3758 msgid "^K1You became a shooting star!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3762 msgid "^K1You melted away in slime!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3766 msgid "^K1You committed suicide!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3770 msgid "^K1You ended it all!"
3771 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3774 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3779 msgid "^BGYou are now on: %s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3783 msgid "^K1You died in an accident!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3787 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3791 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3795 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3799 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3803 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3807 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3811 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3815 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3819 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3823 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3831 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3835 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3839 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3843 msgid "^K1Watch your step!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3848 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3853 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3858 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3863 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3869 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3874 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3875 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3879 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3880 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3883 msgid "^BGDoor unlocked!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3887 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3888 msgstr "^F2你拾起了一些額外生命"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3892 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3893 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3896 msgid "^K3You revived yourself"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3901 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3902 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3906 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3910 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3911 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3914 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3918 msgid "^K1You froze yourself"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3922 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3927 msgid "^K1A %s has arrived!"
3928 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3931 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3935 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3940 "^K1No spawnpoints available!\n"
3941 "Hope your team can fix it..."
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3946 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3947 "The player limit reached maximum capacity."
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3951 msgid "^BGYou picked up the ball"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3955 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3960 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3961 "Help the key carriers to meet!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3966 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3967 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3972 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3973 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3977 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3978 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3981 msgid "^BGScanning frequency range..."
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3985 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3989 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3990 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3995 "^BGWaiting for players to join...\n"
3996 "Need active players for: %s"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4001 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4002 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4005 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4006 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4009 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4010 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4013 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4014 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4017 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4018 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4022 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4023 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4028 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4029 "Next weapon: ^F1%s"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4034 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4035 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4039 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4040 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4044 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4045 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4048 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4049 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4053 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4054 "^F2Capture some control points to unshield it"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4058 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4063 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4064 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4069 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4074 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4079 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4080 "Keep fragging until we have a winner!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4085 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4086 "Keep scoring until we have a winner!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4091 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4093 "Generators are now decaying.\n"
4094 "The more control points your team holds,\n"
4095 "the faster the enemy generator decays"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4101 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4102 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4106 msgid "^K1In^BG-portal created"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4110 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4114 msgid "^F1Portal creation failed"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4118 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4122 msgid "^F2Strength has worn off"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4126 msgid "^F2Shield surrounds you"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4130 msgid "^F2Shield has worn off"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4134 msgid "^F2You are on speed"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4138 msgid "^F2Speed has worn off"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4142 msgid "^F2You are invisible"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4146 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4150 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4151 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4154 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4155 msgstr "^BG次要攻擊對其造成無損傷!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4158 msgid "^BGSequence completed!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4162 msgid "^BGThere are more to go..."
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4167 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4171 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4175 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4179 msgid "^F2You now have a superweapon"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4183 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4187 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4191 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4195 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4199 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4203 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4207 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4212 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4217 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4222 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4227 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4232 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4236 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4270 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4271 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4275 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4276 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4279 msgid "TRIPLE FRAG! "
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4284 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4285 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4289 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4290 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4298 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4299 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4303 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4304 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4312 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4313 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4317 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4318 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4326 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4327 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4331 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4332 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4340 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4341 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4345 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4346 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4354 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4355 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4359 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4360 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4363 msgid "ARMAGEDDON! "
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4368 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4373 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4374 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4380 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4392 msgid "%d score spree! "
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4397 msgid "%d frag spree! "
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4401 msgid "First blood! "
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4405 msgid "First score! "
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4409 msgid "First casualty! "
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4413 msgid "First victim! "
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4418 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4423 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4428 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4433 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4434 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4438 msgid ", ending their %d frag spree"
4439 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4443 msgid ", ending their %d score spree"
4444 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4448 msgid ", losing their %d frag spree"
4449 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4453 msgid ", losing their %d score spree"
4454 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4461 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4465 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4469 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4473 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4477 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4481 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4485 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4518 msgid "GENERATOR^Red"
4519 msgstr "GENERATOR^紅色"
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4522 msgid "GENERATOR^Blue"
4523 msgstr "GENERATOR^藍色"
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4526 msgid "GENERATOR^Yellow"
4527 msgstr "GENERATOR^黃色"
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4530 msgid "GENERATOR^Pink"
4531 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4533 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
4534 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4537 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4539 msgid "%s under attack!"
4542 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4546 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4547 msgid "eWheel Turret"
4550 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4554 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4558 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4562 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4563 msgid "Fusion Reactor"
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4567 msgid "Hellion Missile Turret"
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4575 msgid "Hunter-Killer Turret"
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4579 msgid "Hunter-Killer"
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4583 msgid "Machinegun Turret"
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4599 msgid "Phaser Cannon"
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4607 msgid "Plasma Cannon"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4615 msgid "Dual Plasma Cannon"
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4628 msgid "Walker Turret"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4635 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
4641 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
4647 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
4653 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4654 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4657 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4658 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4661 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4665 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1514
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1524
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1475 qcsrc/common/util.qc:1517
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1522
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1520
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1478 qcsrc/common/util.qc:1515
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1482
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1483
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1484
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1509
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1528 qcsrc/common/util.qc:1529
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1527
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1536
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1539
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1541
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4925 msgid "LEFT_SHOULDER"
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1564
4930 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1565
4935 msgid "LEFT_TRIGGER"
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1566
4940 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1567
4945 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1568
4950 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1569
4955 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1570
4960 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4965 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1572
4970 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1573
4975 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1574
4980 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1584
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1585
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1593
5014 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5019 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
5020 msgid "No right gunner!"
5023 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
5024 msgid "No left gunner!"
5027 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5031 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5035 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5036 msgid "Racer cannon"
5039 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5043 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5044 msgid "Raptor cannon"
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5052 msgid "Raptor flare"
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5059 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5060 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5063 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5067 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5071 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5075 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5079 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5083 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5092 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5096 msgid "Grappling Hook"
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5112 msgid "Port-O-Launch"
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5120 msgid "T.A.G. Seeker"
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5144 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5146 msgid "CI_DEC^%s years"
5147 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5149 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5151 msgid "CI_ZER^%d years"
5152 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5154 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5156 msgid "CI_FIR^%d year"
5157 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5159 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5161 msgid "CI_SEC^%d years"
5162 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5164 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5166 msgid "CI_THI^%d years"
5167 msgstr "CI_THI^%d 年"
5169 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5171 msgid "CI_MUL^%d years"
5172 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5176 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5177 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5181 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5182 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5186 msgid "CI_FIR^%d week"
5187 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5191 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5192 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5196 msgid "CI_THI^%d weeks"
5197 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5201 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5202 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5206 msgid "CI_DEC^%s days"
5207 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5211 msgid "CI_ZER^%d days"
5212 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5216 msgid "CI_FIR^%d day"
5217 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5221 msgid "CI_SEC^%d days"
5222 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5226 msgid "CI_THI^%d days"
5227 msgstr "CI_THI^%d 天"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5231 msgid "CI_MUL^%d days"
5232 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5236 msgid "CI_DEC^%s hours"
5237 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5241 msgid "CI_ZER^%d hours"
5242 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5246 msgid "CI_FIR^%d hour"
5247 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5251 msgid "CI_SEC^%d hours"
5252 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5256 msgid "CI_THI^%d hours"
5257 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5261 msgid "CI_MUL^%d hours"
5262 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5266 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5267 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5271 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5272 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5276 msgid "CI_FIR^%d minute"
5277 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5281 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5282 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5286 msgid "CI_THI^%d minutes"
5287 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5291 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5292 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5296 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5297 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5301 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5302 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5306 msgid "CI_FIR^%d second"
5307 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5311 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5312 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5316 msgid "CI_THI^%d seconds"
5317 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5321 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5322 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
5344 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
5345 msgid "No description"
5348 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
5351 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5352 "please file an issue."
5355 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5357 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5358 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5360 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5362 msgid "%02d:%02d:%02d"
5363 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5365 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5366 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5369 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5370 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5373 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5374 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5377 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5378 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5381 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5382 msgid "Available options:"
5385 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5386 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5389 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5394 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
5403 msgid "Level %d: %s"
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
5411 msgid "Extended Team"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
5431 msgid "Level Design"
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5435 msgid "Music / Sound FX"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5443 msgid "Marketing / PR"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5455 msgid "Engine Additions"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5463 msgid "Other Active Contributors"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5483 msgid "Chinese (China)"
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5487 msgid "Chinese (Taiwan)"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5503 msgid "English (Australia)"
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5559 msgid "Scottish Gaelic"
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5579 msgid "Past Contributors"
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5583 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5584 msgstr "強制保存到config.cfg"
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5587 msgid "will not be saved"
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5591 msgid "will be saved to config.cfg"
5592 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5599 msgid "engine setting"
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5620 msgid "The Xonotic credits"
5621 msgstr "Xonotic製作人員"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5625 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5626 "player name to get started. You can change these options later through the "
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:64
5637 msgid "Name under which you will appear in the game"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5641 msgid "Text language:"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5645 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5646 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5653 msgid "Save settings"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5661 msgid "Ammunition display:"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5665 msgid "Show only current ammo type"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5670 msgid "Noncurrent alpha:"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5675 msgid "Noncurrent scale:"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5712 msgid "Message duration:"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5720 msgid "Flip messages order"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5725 msgid "Text alignment:"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5739 msgid "Centerprint Panel"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5743 msgid "Chat entries:"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5751 msgid "Chat lifetime:"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5755 msgid "Chat beep sound"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5763 msgid "Engine info:"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5767 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5771 msgid "Engine Info Panel"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5775 msgid "Combine health and armor"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5781 msgid "Enable status bar"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5786 msgid "Status bar alignment:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5805 msgid "Icon alignment:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5809 msgid "Flip health and armor positions"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5813 msgid "Health/Armor Panel"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5817 msgid "Info messages:"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5825 msgid "Info Messages Panel"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5843 msgid "Enable spectating"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5847 msgid "Enable even playing in warmup"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5855 msgid "Text/icon ratio:"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5859 msgid "Hide spawned items"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5863 msgid "Hide big armor and health"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5867 msgid "Dynamic size"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5871 msgid "Items Time Panel"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5875 msgid "Mod Icons Panel"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5879 msgid "Notifications:"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5883 msgid "Also print notifications to the console"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5887 msgid "Flip notify order"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5891 msgid "Entry lifetime:"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5895 msgid "Entry fadetime:"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5899 msgid "Notification Panel"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5908 msgid "Enable even observing"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5912 msgid "Enable only in Race/CTS"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5930 msgid "Inward align"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5934 msgid "Outward align"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5938 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5946 msgid "Include vertical speed"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5982 msgid "Acceleration:"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5986 msgid "Include vertical acceleration"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5990 msgid "Physics Panel"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5994 msgid "Powerups Panel"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5999 msgid "Always enable"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6003 msgid "Forced aspect:"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6007 msgid "Pressed Keys Panel"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6011 msgid "Quick Menu Panel"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6015 msgid "Race Timer Panel"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6019 msgid "Enable in team games"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6080 msgid "Always zoomed"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6084 msgid "Never zoomed"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6121 msgid "Show elapsed time"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6129 msgid "Alpha after voting:"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6137 msgid "Fade out after:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6153 msgid "Fade effect:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6173 msgid "Weapon icons:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6177 msgid "Show only owned weapons"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6181 msgid "Show weapon ID as:"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6197 msgid "Weapon ID scale:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6201 msgid "Show Accuracy"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6209 msgid "Ammo bar alpha:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6213 msgid "Ammo bar color:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6217 msgid "Weapons Panel"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6246 msgid "Save current skin"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6250 msgid "Panel background defaults:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6260 msgid "Border size:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6270 msgid "Test team color in configure mode"
6271 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6283 msgid "DOCK^Disabled"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6299 msgid "Grid settings:"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6303 msgid "Snap panels to grid"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6323 msgid "Panel HUD Setup"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6341 msgid "Move target:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6370 msgid "Monster Tools"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6378 msgid "Find servers to play on"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6382 msgid "Host your own game"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6399 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6425 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6434 msgid "TIMLIM^Default"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6443 msgid "TIMLIM^Infinite"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6463 msgid "Player slots:"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6468 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6473 msgid "Number of bots:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6477 msgid "Amount of bots on your server"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6485 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6497 msgid "You will win"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6505 msgid "You might win"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6537 msgid "Mutators and weapon arenas"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6546 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6547 "Delete to clear; Enter when done."
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6555 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6559 msgid "Remove shown"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6563 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6571 msgid "Add every available map to your selection"
6572 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6579 msgid "Remove all the maps from your selection"
6580 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6583 msgid "Start Multiplayer!"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6608 msgid "Map Information"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6612 msgid "All Weapons Arena"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6616 msgid "Most Weapons Arena"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6646 msgid "Rocket Flying"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6651 msgid "Invincible Projectiles"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6656 msgid "No start weapons"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6689 msgid "Weapons stay"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6716 msgid "Touch explode"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6720 msgid "Wall jumping"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6728 msgid "Gameplay mutators:"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6732 msgid "Enable dodging"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6736 msgid "All players are almost invisible"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6740 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6744 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6749 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6753 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6757 msgid "Weapon & item mutators:"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6761 msgid "Grappling hook"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6765 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6769 msgid "Players spawn with the jetpack"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6773 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6777 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6781 msgid "Regular (no arena)"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6786 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6787 "without weapon pickups"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6791 msgid "Weapon arenas:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6795 msgid "Custom weapons"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6799 msgid "Most weapons"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6807 msgid "Special arenas:"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6812 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6813 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6814 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6815 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6820 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6821 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6822 "switch to another weapon."
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6826 msgid "with blaster"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6830 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6838 msgid "SRVS^Categories"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6846 msgid "Show empty servers"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6854 msgid "Show full servers that have no slots available"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6863 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6867 msgid "Reload the server list"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6880 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6881 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6890 msgid "Disconnect from the server"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6913 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6917 msgid "N/A (auth library missing)"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6921 msgid "Not supported (can't connect)"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6925 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6929 msgid "Supported (will encrypt)"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6933 msgid "Supported (won't encrypt)"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6937 msgid "Requested (will encrypt)"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6941 msgid "Requested (won't encrypt)"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6945 msgid "Required (can't connect)"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6949 msgid "Required (will encrypt)"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6953 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7006 msgid "Server Information"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7018 msgid "Music Player"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7022 msgid "Auto record demos"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7030 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7038 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7039 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7043 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7047 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7048 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7055 msgid "MUSICPL^Add all"
7056 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7059 msgid "Set as menu track"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7063 msgid "Reset default menu track"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7071 msgid "Random order"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7075 msgid "MUSICPL^Stop"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7079 msgid "MUSICPL^Play"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7083 msgid "MUSICPL^Pause"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7087 msgid "MUSICPL^Prev"
7088 msgstr "MUSICPL^上一首"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7091 msgid "MUSICPL^Next"
7092 msgstr "MUSICPL^下一首"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7095 msgid "MUSICPL^Remove"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7099 msgid "MUSICPL^Remove all"
7100 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7103 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
7107 msgid "Open in the viewer"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7132 msgid "Apply immediately"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:52
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:81
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:100
7144 msgid "Glowing color"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:110
7148 msgid "Detail color"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
7156 msgid "Allow player statistics to track your client"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:133
7160 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7161 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153
7168 msgid "Select language..."
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7180 msgid "Are you sure you want to quit?"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7184 msgid "Back to work..."
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7188 msgid "I got some more fragging to do!"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7192 msgid "Quit the game"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7216 msgid "Set * as child"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7224 msgid "Detach from *"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7228 msgid "Visual object properties for *:"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7236 msgid "Set color main:"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7240 msgid "Set color glow:"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7248 msgid "Physical object properties for *:"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7252 msgid "Set material:"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7256 msgid "Set solidity:"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7268 msgid "Set physics:"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7296 msgid "* object info"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7304 msgid "* attachment info"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7312 msgid "* is the object you are facing"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7316 msgid "Sandbox Tools"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7353 msgid "Change the game settings"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7365 msgid "VOL^Ambient:"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7397 msgid "New style sound attenuation"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7401 msgid "Mute sounds when not active"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7409 msgid "Sound output frequency"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7449 msgid "Number of channels for the sound output"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7485 msgid "Swap stereo output channels"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7489 msgid "Swap left/right channels"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7493 msgid "Headphone friendly mode"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7498 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7499 "stereo separation a bit for headphones)"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7503 msgid "Hit indication sound"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7507 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7511 msgid "Chat message sound"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7519 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7523 msgid "Focus sounds"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7527 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7531 msgid "Time announcer:"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7535 msgid "WRN^Disabled"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7547 msgid "Automatic taunts:"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7551 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7552 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7569 msgid "Debug info about sounds"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7573 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7577 msgid "Reset key bindings"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7581 msgid "Quality preset:"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7609 msgid "PRE^Ultimate"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7613 msgid "Geometry detail:"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7617 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7645 msgid "Player detail:"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7669 msgid "Texture resolution:"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7681 msgid "RES^Very low"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7703 msgid "Avoid lossy texture compression"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7707 msgid "Show surfaces"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7712 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7713 "performance boost, but looks very ugly."
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7717 msgid "Use lightmaps"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7722 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7727 msgid "Deluxe mapping"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7731 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7739 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7743 msgid "Offset mapping"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7748 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7749 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7753 msgid "Relief mapping"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7758 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7762 msgid "Reflections:"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7767 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7768 "with reflecting surfaces"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7772 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7792 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7796 msgid "Decals on models"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7805 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7813 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7817 msgid "Damage effects:"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7821 msgid "DMGFX^Disabled"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7833 msgid "No dynamic lighting"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7837 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7841 msgid "Fake corona lighting"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7846 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7847 "of real dynamic lights"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7851 msgid "Realtime dynamic lighting"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7855 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7864 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7868 msgid "Realtime world lighting"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7873 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7874 "Note that this might have a big impact on performance."
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7878 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7882 msgid "Use normal maps"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7886 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7890 msgid "Soft shadows"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7894 msgid "Fade corona according to visibility"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7898 msgid "Fade coronas according to visibility"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7907 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7908 "pixels. Has a big impact on performance."
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7912 msgid "Extra postprocessing effects"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7917 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7922 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7923 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7926 msgid "Motion blur:"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7934 msgid "Spawnpoint effects"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7938 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7948 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7949 "gives for better performance"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7953 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7957 msgid "No crosshair"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7967 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7982 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7986 msgid "Enable center crosshair dot"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7990 msgid "Use normal crosshair color"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7994 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7998 msgid "Hit testing:"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8003 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8004 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8005 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8009 msgid "HTTST^Disabled"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8013 msgid "HTTST^TrueAim"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8017 msgid "HTTST^Enemies"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8021 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8022 msgstr "如果顯示鏡頭受阻,則顯示模糊準心"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8025 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8026 msgstr "如果已鎖定敵人,則顯示放大準心"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8029 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8030 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8033 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8034 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8045 msgid "Fading speed:"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8049 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8053 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8054 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8057 msgid "Show team sizes:"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8062 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8063 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8071 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8072 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8075 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8079 msgid "Control transparency of the waypoints"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8088 msgid "Edge offset:"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8092 msgid "Fade when near the crosshair"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8096 msgid "Display names instead of icons"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8116 msgid "Player Names"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8120 msgid "Show names above players"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8124 msgid "Max distance:"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8137 msgid "Only when near crosshair"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8141 msgid "Display health and armor"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8145 msgid "Damage overlay:"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8153 msgid "HUD moves around following player's movement"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8157 msgid "Shake the HUD when hurt"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8162 msgid "Enter HUD editor"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8170 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8174 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8178 msgid "Frag Information"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8182 msgid "Display information about killing sprees"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8186 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8190 msgid "Show spree information in centerprints"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8194 msgid "Show spree information in death messages"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8198 msgid "Sprees in info messages:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8202 msgid "SPREES^Disabled"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8218 msgid "Print on a seperate line"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8222 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8226 msgid "Add frag location to death messages when available"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8230 msgid "Gamemode Settings"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8234 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8235 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8238 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8239 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8248 msgid "Display console messages in the top left corner"
8249 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8252 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8253 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8256 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8257 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8260 msgid "Powerup notifications"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8264 msgid "Weapon centerprint notifications"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8268 msgid "Weapon info message notifications"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8276 msgid "Respawn countdown sounds"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8280 msgid "Killstreak sounds"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8284 msgid "Achievement sounds"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8296 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8300 msgid "Unavailable alpha:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8304 msgid "Unavailable color:"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8308 msgid "GHOITEMS^Black"
8309 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8312 msgid "GHOITEMS^Dark"
8313 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8316 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8317 msgstr "GHOITEMS^有色"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8320 msgid "GHOITEMS^Normal"
8321 msgstr "GHOITEMS^一般"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8324 msgid "GHOITEMS^Blue"
8325 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8333 msgid "Force player models to mine"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8337 msgid "Force player colors to mine"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8341 msgid "In non teamplay modes only"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8345 msgid "Body fading:"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8373 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8377 msgid "1st person perspective"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
8381 msgid "Slide to third person upon death"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
8385 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
8389 msgid "Smooth the view while crouching"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
8393 msgid "View waving while idle"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
8397 msgid "View bobbing while walking around"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
8401 msgid "3rd person perspective"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
8405 msgid "Back distance"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
8413 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
8417 msgid "Field of view:"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
8421 msgid "Field of vision in degrees"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
8425 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
8429 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
8433 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
8437 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
8441 msgid "ZOOM^Instant"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8445 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8450 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8451 "sensitivity change)"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8455 msgid "Velocity zoom"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8459 msgid "Forward movement only"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8463 msgid "VZOOM^Factor"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8467 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8471 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8475 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8484 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8496 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8501 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8505 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8509 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8510 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8514 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8519 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8523 msgid "Draw 1st person weapon model"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8527 msgid "Draw the weapon model"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8533 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8537 msgid "Gun model swaying"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8541 msgid "Gun model bobbing"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8550 msgid "Key Bindings"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8554 msgid "Change key..."
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8574 msgid "Sensitivity:"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8578 msgid "Mouse speed multiplier"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8582 msgid "Smooth aiming"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8586 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8590 msgid "Invert aiming"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8594 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8598 msgid "Use system mouse positioning"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8602 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8608 msgid "Disable system mouse acceleration"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8612 msgid "Make use of DGA mouse input"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8616 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8617 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8620 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8624 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8625 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8628 msgid "Jetpack on jump:"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8632 msgid "JPJUMP^Disabled"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8646 msgid "Use joystick input"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8650 msgid "Command when pressed:"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8654 msgid "Command when released:"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8662 msgid "User defined key bind"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8685 msgid "Client UDP port:"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8689 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8697 msgid "Specify your network speed"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8721 msgid "Input packets/s:"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8725 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8729 msgid "Server queries/s:"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8737 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8741 msgid "Download speed:"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8745 msgid "Local latency:"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8749 msgid "Show netgraph"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8753 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8757 msgid "Client-side movement prediction"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8761 msgid "Movement error compensation"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8765 msgid "Use encryption (AES) when available"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8777 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8785 msgid "TRGT^Disabled"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8793 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8797 msgid "Save processing time for other apps"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8801 msgid "Show frames per second"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8805 msgid "Show your rendered frames per second"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8809 msgid "Menu tooltips:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8814 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8815 "command bound to the menu item)"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8819 msgid "TLTIP^Disabled"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8823 msgid "TLTIP^Standard"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8827 msgid "TLTIP^Advanced"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8831 msgid "Show current date and time"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8835 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8836 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8839 msgid "Enable developer mode"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8843 msgid "Advanced settings..."
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8847 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8852 msgid "Factory reset"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8856 msgid "Cvar filter:"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8860 msgid "Modified cvars only"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8876 msgid "Description:"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8880 msgid "Advanced settings"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8884 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8885 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8888 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8889 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8896 msgid "Text Language"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8900 msgid "Set language"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8904 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8905 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8908 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8912 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8913 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8916 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8917 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8920 msgid "Disconnect now"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8924 msgid "Switch language"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8936 msgid "Font/UI size:"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8940 msgid "SZ^Unreadable"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8976 msgid "Color depth:"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8980 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8996 msgid "Vertical Synchronization"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9001 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9002 "screen refresh rate"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9006 msgid "Flip view horizontally"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9010 msgid "Poor man's left handed mode"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9018 msgid "Anisotropic filtering quality"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9022 msgid "ANISO^Disabled"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9044 msgid "Antialiasing:"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9049 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9050 "might decrease performance by quite a lot"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9058 msgid "High-quality frame buffer"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9062 msgid "Depth first:"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9067 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9068 "normal rendering starts"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9084 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9085 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9092 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9093 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9099 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9100 "for faster rendering"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9108 msgid "Vertices and Triangles"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9116 msgid "Brightness of black"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9124 msgid "Brightness of white"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9133 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9138 msgid "Contrast boost:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9142 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9151 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9152 "requires GLSL color control"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9156 msgid "LIT^Ambient:"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9161 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9170 msgid "Global rendering brightness"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9174 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9175 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9179 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9180 "strange input or video lag on some machines"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9184 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9185 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
9188 msgid "Use GLSL to handle color control"
9189 msgstr "使用GLSL來處理顏色控制"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9193 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
9194 "performance by a lot"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
9198 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9202 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
9206 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9207 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9214 msgid "Campaign Difficulty:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
9230 msgid "Start Singleplayer!"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9234 msgid "Singleplayer"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9238 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9239 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9246 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9247 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9250 msgid "Autoselect team (recommended)"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9274 msgid "Team Selection"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9278 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9282 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9290 msgid "free for all"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9310 msgid "strafe right"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9318 msgid "crouch / sink"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9322 msgid "off-hand hook"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9334 msgid "WEAPON^previous"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9342 msgid "WEAPON^previously used"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9354 msgid "drop weapon / throw nade"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9374 msgid "maximize radar"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9378 msgid "3rd person view"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9382 msgid "enter spectator mode"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9398 msgid "show chat history"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9414 msgid "enter console"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9426 msgid "auto-join team"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9430 msgid "drop key / drop flag"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9442 msgid "sandbox menu"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
9450 msgid "User defined"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9454 msgid "Do not press this button again!"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9459 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9464 msgid "%s's Xonotic Server"
9465 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9469 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9478 msgid "<no model found>"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9487 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9509 msgid "AES level %d"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9527 msgid "modified settings"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9532 msgid "official settings"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9536 msgid "stats disabled"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9540 msgid "stats enabled"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9544 msgid "SLCAT^Favorites"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9548 msgid "SLCAT^Recommended"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9552 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9553 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9556 msgid "SLCAT^Servers"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9560 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9564 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9565 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9568 msgid "SLCAT^Overkill"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9572 msgid "SLCAT^InstaGib"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9576 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9626 msgid "PART^Ultimate"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9631 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9632 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9636 msgid "Screen resolution"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9648 msgid "PART^Instant"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9708 msgid "Time played:"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9712 msgid "Favorite map:"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9723 msgid "Wins/Losses:"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9728 msgid "Win percentage:"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9733 msgid "Kills/Deaths:"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9755 msgid "%d (unranked)"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9759 msgid "Update can be downloaded at:"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9763 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9768 msgid "^1%s TEST BUILD"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9773 msgid "Update to %s now!"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9778 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9779 "^1Expect visual problems."
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808