1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
14 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
15 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
16 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
17 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2021-06-06 07:23+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2021-06-14 00:21+0000\n"
24 "Last-Translator: gee Lar <hola0_o@qq.com>\n"
25 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
26 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^1lasts longer than normal"
54 "^1时间 %s 的多行消息持续时间比正常\n"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
254 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
261 msgid "QMCMD^nice one"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
265 msgid "QMCMD^good game"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
277 msgid "QMCMD^Send in English"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
282 msgid "QMCMD^Team chat"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
286 msgid "QMCMD^strength soon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
295 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
306 msgid "QMCMD^negative"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
310 msgid "QMCMD^positive"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
400 msgid "QMCMD^Settings"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
429 msgid "QMCMD^Net graph"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
480 msgid "QMCMD^End match"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
521 msgid "Intermediate %d"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
532 msgid "missing a checkpoint"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
544 msgid "Number of ball carrier kills"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "Number of deaths"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "SCO^destroyed"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "The total damage done"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "The total damage taken"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "Number of flag drops"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "Number of faults committed"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "Number of flag carrier kills"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of kills minus suicides"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "Number of goals scored"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of keys carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "The kill-death ratio"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
698 msgid "Number of kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of lives (LMS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of times a key was lost"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 msgid "Number of objectives destroyed"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 msgid "SCO^objectives"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "Number of players pushed into void"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "Number of flag returns"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "Number of revivals"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "Number of rounds won"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "SCO^rounds won"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "Number of suicides"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "Number of kills minus deaths"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "Number of teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "SCO^teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
892 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
966 msgid "Monsters killed:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
970 msgid "Secrets found:"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
980 msgid "^3%1.0f minutes"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1057 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1061 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1062 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1065 msgid "A vote has been called for:"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1069 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1070 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1073 msgid "^1Configure the HUD"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1114 #: qcsrc/client/main.qc:289
1115 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1116 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1140 msgid "%s (not bound)"
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1157 msgid "Decide the gametype"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1161 msgid "Vote for a map"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1166 msgid "%d seconds left"
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1170 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1174 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1178 msgid "Requesting preview..."
1181 #: qcsrc/client/view.qc:959
1185 #: qcsrc/client/view.qc:964
1186 msgid "Capture progress"
1189 #: qcsrc/client/view.qc:969
1190 msgid "Revival progress"
1193 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1194 msgid "error creating curl handle"
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1203 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1205 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1214 msgid "Point limit:"
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1222 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1223 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1235 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1239 msgid "Capture time rankings"
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1243 msgid "Capture the Flag"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1248 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1249 "from the other team"
1250 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "Capture limit:"
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1257 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1270 msgid "Race for fastest time."
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1278 msgid "Score as many frags as you can"
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1282 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1283 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1292 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1300 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1310 "freeze all enemies to win"
1311 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1318 msgid "Survive against waves of monsters"
1319 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1322 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1330 msgid "Gather all the keys to win the round"
1331 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1338 msgid "^1Match has already begun"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1342 msgid "^1You have no more lives left"
1343 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1346 msgid "Last Man Standing"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1350 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1362 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1363 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1370 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1374 msgid "Ball Stealer"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1379 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1386 msgid "Personal best"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1398 msgid "Race against other players to the finish line"
1399 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1406 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1407 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1410 msgid "Team Deathmatch"
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1438 msgid "Medium armor"
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1450 msgid "Small health"
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1454 msgid "Medium health"
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1465 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1471 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1476 msgid "Fuel regenerator"
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1483 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1487 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1491 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1493 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1497 msgid "It's your turn"
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1510 msgid "Current Game"
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1531 msgid "Minigame message"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1545 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1549 msgid "Better luck next time!"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1553 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1557 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1561 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1565 msgid "Push the boulders onto the targets"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1586 msgid "Connect Four"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1596 msgid "%s^7 won the game!"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1609 msgid "You lost the game!"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1623 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1630 msgid "Click on the game board to place your piece"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1634 msgid "Nine Men's Morris"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1639 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1643 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1647 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1660 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1661 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1668 msgid "Add AI player"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1672 msgid "Remove AI player"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1693 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1702 msgid "Peg Solitaire"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1706 msgid "All pieces cleared!"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1710 msgid "Remaining pieces:"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1715 msgid "Pieces left: %s"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1719 msgid "No more valid moves"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1723 msgid "Well done, you win!"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1727 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1735 msgid "Single Player"
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1758 msgid "Spider attack"
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1767 msgid "Wyvern attack"
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1848 msgid "Draw damage numbers"
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1852 msgid "Font size minimum:"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1856 msgid "Font size maximum:"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1869 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1873 msgid "Vaporizer ammo"
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1883 msgid "Invisibility"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1887 msgid "Napalm grenade"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1895 msgid "Translocate grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1899 msgid "Spawn grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1903 msgid "Heal grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1907 msgid "Monster grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1911 msgid "Entrap grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1915 msgid "Veil grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1923 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1927 msgid "Overkill MachineGun"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1931 msgid "Overkill Nex"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1935 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1939 msgid "Overkill Shotgun"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1998 msgid "Flag carrier"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2002 msgid "Enemy carrier"
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2006 msgid "Dropped flag"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2030 msgid "Return flag here"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2041 msgid "Control point"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2066 msgid "Ball carrier"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2100 msgid "%s needing help!"
2103 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2104 msgid "^1Server notices:"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2108 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2109 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2113 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2114 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2119 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2120 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2122 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2126 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2127 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2131 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2132 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2137 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2138 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2140 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2144 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2145 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2148 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2149 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2152 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2153 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2156 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2157 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2160 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2161 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2164 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2165 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2169 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2171 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2174 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2175 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2180 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2182 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2187 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2188 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2192 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2195 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2200 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2201 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2205 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2206 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2210 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2211 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2215 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2216 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2221 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2222 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2227 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2228 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2231 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2235 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2239 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2240 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2243 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2244 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2268 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2273 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2284 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2298 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2318 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2338 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2348 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2354 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2359 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2374 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2379 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2385 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2390 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2400 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2401 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2406 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2410 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2411 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2415 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2420 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2425 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2430 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2435 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2440 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2445 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2450 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2455 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2460 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2465 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2470 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2475 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2480 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2485 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2490 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2495 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2500 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2505 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2510 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2515 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2516 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2520 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2521 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2526 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2532 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2537 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2542 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2547 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2552 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2557 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2558 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2562 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2563 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2567 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2572 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2577 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2582 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2587 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2592 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2597 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2602 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2607 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2612 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2617 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2622 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2627 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2632 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2637 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2642 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2643 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2647 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2652 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2657 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2662 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2667 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2672 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2677 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2687 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2692 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2697 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2698 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2702 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2703 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2707 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2708 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2712 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2713 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2717 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2718 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2723 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2727 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2728 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2732 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2737 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2742 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2743 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2747 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2748 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2753 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2754 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2758 msgid "^BGRound tied"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2763 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2764 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2768 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2773 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2778 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2784 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2790 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2796 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2797 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2802 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2803 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2808 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2809 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2814 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2815 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2820 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2821 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2826 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2827 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2831 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2836 msgid "^BG%s^F3 connected"
2837 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2841 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2842 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2846 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2852 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2853 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2858 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2859 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2863 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2864 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2868 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2869 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2873 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2874 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2878 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2883 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2888 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2889 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2893 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2894 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2898 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2899 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2902 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2906 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2911 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2912 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2916 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2921 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2926 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2930 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2934 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2939 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2940 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2945 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2950 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2954 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2955 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2959 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2960 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2964 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2969 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2974 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2975 "spectators aren't allowed at the moment."
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2980 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2985 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2990 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2995 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3000 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3005 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3010 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3015 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3021 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3028 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3034 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3040 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3045 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3051 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3052 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3057 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3058 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3061 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3065 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3066 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3071 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3078 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3084 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3085 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3091 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3096 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3101 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3106 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3111 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3116 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3121 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3122 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3126 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3127 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3131 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3136 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3141 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3146 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3151 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3156 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3161 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3166 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3171 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3176 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3181 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3186 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3191 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3196 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3201 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3211 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3216 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3222 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3227 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3237 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3243 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3248 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3253 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3258 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3259 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3263 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3264 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3268 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3269 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3273 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3274 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3278 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3284 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3290 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3295 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3301 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3308 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3314 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3320 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3325 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3330 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3335 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3340 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3345 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3350 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3360 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3370 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3380 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3385 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3390 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3395 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3400 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3405 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3409 msgid "^F4You are now alone!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3413 msgid "^BGYou are attacking!"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3417 msgid "^BGYou are defending!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3422 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3430 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3431 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3434 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3435 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3438 msgid "^F4Round cannot start"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3442 msgid "^F2Don't camp!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3447 "^BGYou are now free.\n"
3448 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3449 "^BGif you think you will succeed."
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3453 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3458 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3459 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3460 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3464 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3468 msgid "^BGYou captured the flag!"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3473 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3478 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3483 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3488 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3493 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3498 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3503 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3508 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3513 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3514 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3517 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3521 msgid "^BGYou got the flag!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3526 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3527 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3531 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3532 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3536 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3541 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3546 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3551 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3556 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3561 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3566 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3571 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3576 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3581 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3585 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3589 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3590 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3593 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3597 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3602 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3609 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3614 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3621 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3626 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3631 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3636 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3641 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3646 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3651 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3656 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3661 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3666 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3670 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3676 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3677 "You are now on: %s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3681 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3685 msgid "^K1Die camper!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3689 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3693 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3698 msgid "^K1You were %s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3702 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3706 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3710 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3714 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3718 msgid "^K1You fragged yourself!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3722 msgid "^K1You need to be more careful!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3726 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3730 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3734 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3738 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3742 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3746 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3750 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3754 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3758 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3762 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3766 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3767 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3770 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3774 msgid "^K1You need to preserve your health"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3778 msgid "^K1You became a shooting star!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3782 msgid "^K1You melted away in slime!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3786 msgid "^K1You committed suicide!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3790 msgid "^K1You ended it all!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3794 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3799 msgid "^BGYou are now on: %s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3803 msgid "^K1You died in an accident!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3807 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3811 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3815 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3819 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3823 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3827 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3831 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3835 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3839 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3847 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3851 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3855 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3856 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3859 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3860 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3863 msgid "^K1Watch your step!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3868 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3873 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3878 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3883 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3889 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3895 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3900 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3901 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3905 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3906 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3909 msgid "^BGDoor unlocked!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3914 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3919 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3920 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3923 msgid "^K3You revived yourself"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3928 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3929 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3933 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3937 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3938 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3941 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3942 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3945 msgid "^K1You froze yourself"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3949 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3954 msgid "^K1A %s has arrived!"
3955 msgstr "^K1A %s 到了!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3958 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3959 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3962 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3967 "^K1No spawnpoints available!\n"
3968 "Hope your team can fix it..."
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3973 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3974 "The player limit reached maximum capacity."
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3978 msgid "^BGYou picked up the ball"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3982 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3987 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3988 "Help the key carriers to meet!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3993 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3994 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3999 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4000 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4004 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4008 msgid "^BGScanning frequency range..."
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4012 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4016 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4022 "^BGWaiting for players to join...\n"
4023 "Need active players for: %s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4028 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4032 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4036 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4037 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4040 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4041 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4044 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4045 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4049 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4059 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4065 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4066 "Next weapon: ^F1%s"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4071 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4076 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4080 msgid "^BGYou captured a control point"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4085 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4089 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4093 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4098 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4099 "^F2Capture some control points to unshield it"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4103 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4108 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4109 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4114 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4119 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4124 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4125 "Keep fragging until we have a winner!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4130 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4131 "Keep scoring until we have a winner!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4136 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4138 "Generators are now decaying.\n"
4139 "The more control points your team holds,\n"
4140 "the faster the enemy generator decays"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4146 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4147 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4151 msgid "^K1In^BG-portal created"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4155 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4159 msgid "^F1Portal creation failed"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4163 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4164 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4167 msgid "^F2Strength has worn off"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4171 msgid "^F2Shield surrounds you"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4175 msgid "^F2Shield has worn off"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4179 msgid "^F2You are on speed"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4183 msgid "^F2Speed has worn off"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4187 msgid "^F2You are invisible"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4191 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4195 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4199 msgid "^BGSequence completed!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4203 msgid "^BGThere are more to go..."
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4208 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4212 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4216 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4220 msgid "^F2You now have a superweapon"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4224 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4228 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4232 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4236 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4240 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4244 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4248 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4253 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4258 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4263 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4268 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4273 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4307 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4312 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4316 msgid "TRIPLE FRAG! "
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4321 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4326 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4335 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4340 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4349 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4354 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4363 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4368 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4377 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4382 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4391 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4396 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4400 msgid "ARMAGEDDON! "
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4405 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4410 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4417 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4429 msgid "%d score spree! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4434 msgid "%d frag spree! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4438 msgid "First blood! "
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4442 msgid "First score! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4446 msgid "First casualty! "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4450 msgid "First victim! "
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4455 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4460 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4465 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4470 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4475 msgid ", ending their %d frag spree"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4480 msgid ", ending their %d score spree"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4485 msgid ", losing their %d frag spree"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4490 msgid ", losing their %d score spree"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4555 msgid "GENERATOR^Red"
4556 msgstr "GENERATOR^红"
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4559 msgid "GENERATOR^Blue"
4560 msgstr "GENERATOR^蓝"
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4563 msgid "GENERATOR^Yellow"
4564 msgstr "GENERATOR^黄"
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4567 msgid "GENERATOR^Pink"
4568 msgstr "GENERATOR^粉"
4570 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4572 msgid "%s under attack!"
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4580 msgid "eWheel Turret"
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4596 msgid "Fusion Reactor"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4600 msgid "Hellion Missile Turret"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4608 msgid "Hunter-Killer Turret"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4612 msgid "Hunter-Killer"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4616 msgid "Machinegun Turret"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4632 msgid "Phaser Cannon"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4640 msgid "Plasma Cannon"
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4648 msgid "Dual Plasma Cannon"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4661 msgid "Walker Turret"
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4681 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4685 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4952 msgid "LEFT_SHOULDER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4957 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4962 msgid "LEFT_TRIGGER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4967 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4972 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4977 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4982 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4987 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4992 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4997 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5002 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5007 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5041 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5047 msgid "No right gunner!"
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5051 msgid "No left gunner!"
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5063 msgid "Racer cannon"
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5071 msgid "Raptor cannon"
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5079 msgid "Raptor flare"
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5115 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5120 msgid "Grappling Hook"
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5136 msgid "Port-O-Launch"
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5144 msgid "T.A.G. Seeker"
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5170 msgid "CI_DEC^%s years"
5171 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5175 msgid "CI_ZER^%d years"
5176 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5180 msgid "CI_FIR^%d year"
5181 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5185 msgid "CI_SEC^%d years"
5186 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5190 msgid "CI_THI^%d years"
5191 msgstr "CI_THI^%d 年"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5195 msgid "CI_MUL^%d years"
5196 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5200 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5201 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5205 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5206 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5210 msgid "CI_FIR^%d week"
5211 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5215 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5216 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5220 msgid "CI_THI^%d weeks"
5221 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5225 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5226 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5230 msgid "CI_DEC^%s days"
5231 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5235 msgid "CI_ZER^%d days"
5236 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5240 msgid "CI_FIR^%d day"
5241 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5245 msgid "CI_SEC^%d days"
5246 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5250 msgid "CI_THI^%d days"
5251 msgstr "CI_THI^%d 天"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5255 msgid "CI_MUL^%d days"
5256 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5260 msgid "CI_DEC^%s hours"
5261 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5265 msgid "CI_ZER^%d hours"
5266 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5270 msgid "CI_FIR^%d hour"
5271 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5275 msgid "CI_SEC^%d hours"
5276 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5280 msgid "CI_THI^%d hours"
5281 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5285 msgid "CI_MUL^%d hours"
5286 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5290 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5291 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5295 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5296 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5300 msgid "CI_FIR^%d minute"
5301 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5305 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5306 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5310 msgid "CI_THI^%d minutes"
5311 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5315 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5316 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5320 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5321 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5325 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5326 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5330 msgid "CI_FIR^%d second"
5331 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5335 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5336 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5340 msgid "CI_THI^%d seconds"
5341 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5345 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5346 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5368 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5369 msgid "No description"
5372 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5375 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5376 "please file an issue."
5379 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5381 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5382 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5384 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5386 msgid "%02d:%02d:%02d"
5387 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5389 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5394 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5406 msgid "Extended Team"
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5426 msgid "Level Design"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5430 msgid "Music / Sound FX"
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5438 msgid "Marketing / PR"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5450 msgid "Engine Additions"
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5458 msgid "Other Active Contributors"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5478 msgid "Chinese (China)"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5482 msgid "Chinese (Taiwan)"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5498 msgid "English (Australia)"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5558 msgid "Scottish Gaelic"
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5578 msgid "Past Contributors"
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5582 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5583 msgstr "强制保存到config.cfg"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5586 msgid "will not be saved"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5590 msgid "will be saved to config.cfg"
5591 msgstr "将被保存到config.cfg"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5598 msgid "engine setting"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5619 msgid "The Xonotic credits"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5623 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5627 msgid "I would disconnect from server..."
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5631 msgid "I would play more!"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5641 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5646 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5647 "player name to get started. You can change these options later through the "
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5658 msgid "Name under which you will appear in the game"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5662 msgid "Text language:"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5666 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5667 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5675 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5680 msgid "Save settings"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5688 msgid "Ammunition display:"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5692 msgid "Show only current ammo type"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5697 msgid "Noncurrent alpha:"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5702 msgid "Noncurrent scale:"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5739 msgid "Message duration:"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5747 msgid "Flip messages order"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5752 msgid "Text alignment:"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5766 msgid "Centerprint Panel"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5770 msgid "Chat entries:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5778 msgid "Chat lifetime:"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5782 msgid "Chat beep sound"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5790 msgid "Engine info:"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5794 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5798 msgid "Engine Info Panel"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5802 msgid "Combine health and armor"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5808 msgid "Enable status bar"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5813 msgid "Status bar alignment:"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5832 msgid "Icon alignment:"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5836 msgid "Flip health and armor positions"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5840 msgid "Health/Armor Panel"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5844 msgid "Info messages:"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5852 msgid "Info Messages Panel"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5871 msgid "Enable spectating"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5875 msgid "Enable even playing in warmup"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5883 msgid "Text/icon ratio:"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5887 msgid "Hide spawned items"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5891 msgid "Hide big armor and health"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5895 msgid "Dynamic size"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5899 msgid "Items Time Panel"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5903 msgid "Mod Icons Panel"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5907 msgid "Notifications:"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5911 msgid "Also print notifications to the console"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5915 msgid "Flip notify order"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5919 msgid "Entry lifetime:"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5923 msgid "Entry fadetime:"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5927 msgid "Notification Panel"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5938 msgid "Enable even observing"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5943 msgid "Enable only in Race/CTS"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5961 msgid "Inward align"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5965 msgid "Outward align"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5969 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5977 msgid "Include vertical speed"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5993 msgid "Acceleration:"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5997 msgid "Include vertical acceleration"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6001 msgid "Physics Panel"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6005 msgid "Powerups Panel"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6010 msgid "Always enable"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6014 msgid "Forced aspect:"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6018 msgid "Pressed Keys Panel"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6022 msgid "Quick Menu Panel"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6026 msgid "Race Timer Panel"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6030 msgid "Enable in team games"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6091 msgid "Always zoomed"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6095 msgid "Never zoomed"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6128 msgid "StrafeHUD mode:"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6132 msgid "View angle centered"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6136 msgid "Velocity angle centered"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6140 msgid "StrafeHUD style:"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6148 msgid "progress bar"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6164 msgid "Center panel"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6168 msgid "Reset colors"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6176 msgid "Angle indicator:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6195 msgid "Switch indicators:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6199 msgid "Direction caps:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6211 msgid "StrafeHUD Panel"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6219 msgid "Show elapsed time"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6227 msgid "Alpha after voting:"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6235 msgid "Fade out after:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6251 msgid "Fade effect:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6271 msgid "Weapon icons:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6275 msgid "Show only owned weapons"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6279 msgid "Show weapon ID as:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6295 msgid "Weapon ID scale:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6299 msgid "Show Accuracy"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6307 msgid "Ammo bar alpha:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6311 msgid "Ammo bar color:"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6315 msgid "Weapons Panel"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6344 msgid "Save current skin"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6348 msgid "Panel background defaults:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6358 msgid "Border size:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6368 msgid "Test team color in configure mode"
6369 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6381 msgid "DOCK^Disabled"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6397 msgid "Grid settings:"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6401 msgid "Snap panels to grid"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6421 msgid "Panel HUD Setup"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6438 msgid "Move target:"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6467 msgid "Monster Tools"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6475 msgid "Find servers to play on"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6479 msgid "Host your own game"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6496 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6522 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6531 msgid "TIMLIM^Default"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6540 msgid "TIMLIM^Infinite"
6541 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6560 msgid "Player slots:"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6565 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6570 msgid "Number of bots:"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6574 msgid "Amount of bots on your server"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6582 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6594 msgid "You will win"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6602 msgid "You might win"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6634 msgid "Mutators and weapon arenas"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6643 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6644 "Delete to clear; Enter when done."
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6652 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6656 msgid "Remove shown"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6660 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6668 msgid "Add every available map to your selection"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6676 msgid "Remove all the maps from your selection"
6677 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6680 msgid "Start Multiplayer!"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6705 msgid "Map Information"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6709 msgid "All Weapons Arena"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6713 msgid "Most Weapons Arena"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6743 msgid "Rocket Flying"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6748 msgid "Invincible Projectiles"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6753 msgid "No start weapons"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6786 msgid "Weapons stay"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6813 msgid "Touch explode"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6817 msgid "Wall jumping"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6825 msgid "Gameplay mutators:"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6830 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6831 "directional key to dodge"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6835 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6839 msgid "All players are almost invisible"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6844 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6849 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6853 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6858 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6863 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6867 msgid "Weapon & item mutators:"
6868 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6871 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6876 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6882 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6883 "with the Electro primary fire"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6888 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6889 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6894 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6895 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6896 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6900 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6904 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6908 msgid "Regular (no arena)"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6913 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6914 "without weapon pickups"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6918 msgid "Weapon arenas:"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6922 msgid "Custom weapons"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6926 msgid "Most weapons"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6934 msgid "Special arenas:"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6939 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6940 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6941 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6942 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6947 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6948 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6949 "switch to another weapon."
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6953 msgid "with blaster"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6957 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6965 msgid "SRVS^Categories"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6973 msgid "Show empty servers"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6981 msgid "Show full servers that have no slots available"
6982 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6989 msgid "Show high latency servers"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6993 msgid "Reload the server list"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7002 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7015 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7016 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7038 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7039 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7042 msgid "N/A (auth library missing)"
7043 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7046 msgid "Not supported (can't connect)"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7050 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7054 msgid "Supported (will encrypt)"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7058 msgid "Supported (won't encrypt)"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7062 msgid "Requested (will encrypt)"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7066 msgid "Requested (won't encrypt)"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7070 msgid "Required (can't connect)"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7074 msgid "Required (will encrypt)"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7078 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7131 msgid "Server Information"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7143 msgid "Music Player"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7147 msgid "Auto record demos"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7155 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7163 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7168 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7169 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7172 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7180 msgid "MUSICPL^Add all"
7181 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7184 msgid "Set as menu track"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7188 msgid "Reset default menu track"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7196 msgid "Random order"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7200 msgid "MUSICPL^Stop"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7204 msgid "MUSICPL^Play"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7208 msgid "MUSICPL^Pause"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7212 msgid "MUSICPL^Prev"
7213 msgstr "MUSICPL^上一首"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7216 msgid "MUSICPL^Next"
7217 msgstr "MUSICPL^下一首"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7220 msgid "MUSICPL^Remove"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7224 msgid "MUSICPL^Remove all"
7225 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7228 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7232 msgid "Open in the viewer"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7256 msgid "Apply immediately"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7268 msgid "Glowing color"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7272 msgid "Detail color"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7280 msgid "Allow player statistics to track your client"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7284 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7288 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7292 msgid "Select language..."
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7296 msgid "Are you sure you want to quit?"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7300 msgid "Back to work..."
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7304 msgid "I got some more fragging to do!"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7308 msgid "Quit the game"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7332 msgid "Set * as child"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7340 msgid "Detach from *"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7344 msgid "Visual object properties for *:"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7352 msgid "Set color main:"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7356 msgid "Set color glow:"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7364 msgid "Physical object properties for *:"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7368 msgid "Set material:"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7372 msgid "Set solidity:"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7384 msgid "Set physics:"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7412 msgid "* object info"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7420 msgid "* attachment info"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7428 msgid "* is the object you are facing"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7432 msgid "Sandbox Tools"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7469 msgid "Change the game settings"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7481 msgid "VOL^Ambient:"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7513 msgid "New style sound attenuation"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7517 msgid "Mute sounds when not active"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7525 msgid "Sound output frequency"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7565 msgid "Number of channels for the sound output"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7601 msgid "Swap stereo output channels"
7602 msgstr "Swap stereo output channels"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7605 msgid "Swap left/right channels"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7609 msgid "Headphone friendly mode"
7610 msgstr "Headphone friendly mode"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7614 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7615 "stereo separation a bit for headphones)"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7619 msgid "Hit indication sound"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7623 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7631 msgid "Decrease pitch with more damage"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7639 msgid "Increase pitch with more damage"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7647 msgid "Chat message sound"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7655 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7659 msgid "Focus sounds"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7663 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7664 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7667 msgid "Time announcer:"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7671 msgid "WRN^Disabled"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7683 msgid "Automatic taunts:"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7687 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7688 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7705 msgid "Debug info about sounds"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7709 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7713 msgid "Reset key bindings"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7717 msgid "Quality preset:"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7745 msgid "PRE^Ultimate"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7749 msgid "Geometry detail:"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7753 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7781 msgid "Player detail:"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7805 msgid "Texture resolution:"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7817 msgid "RES^Very low"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7839 msgid "Avoid lossy texture compression"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7843 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7851 msgid "Show surfaces"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7856 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7857 "performance boost, but looks very ugly."
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7861 msgid "Use lightmaps"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7866 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7871 msgid "Deluxe mapping"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7875 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7883 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7887 msgid "Offset mapping"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7892 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7893 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7897 msgid "Relief mapping"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7902 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7906 msgid "Reflections:"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7911 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7912 "with reflecting surfaces"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7916 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7936 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7940 msgid "Decals on models"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7949 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7957 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7961 msgid "Damage effects:"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7965 msgid "DMGFX^Disabled"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7977 msgid "No dynamic lighting"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7981 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7985 msgid "Fake corona lighting"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7990 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7991 "of real dynamic lights"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7995 msgid "Realtime dynamic lighting"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7999 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8008 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8012 msgid "Realtime world lighting"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8017 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8018 "Note that this might have a big impact on performance."
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8022 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8026 msgid "Use normal maps"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8030 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8034 msgid "Soft shadows"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8038 msgid "Fade corona according to visibility"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8042 msgid "Fade coronas according to visibility"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8051 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8052 "pixels. Has a big impact on performance."
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8056 msgid "Extra postprocessing effects"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8061 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8066 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8067 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8070 msgid "Motion blur:"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8078 msgid "Spawnpoint effects"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8082 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8092 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8093 "gives for better performance"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8097 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8101 msgid "No crosshair"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8111 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8126 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8130 msgid "Enable center crosshair dot"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8134 msgid "Use normal crosshair color"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8138 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8142 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8146 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8150 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8154 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8158 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8162 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8174 msgid "Fading speed:"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8178 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8182 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8186 msgid "Show team sizes:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8191 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8192 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8200 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8204 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8208 msgid "Control transparency of the waypoints"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8217 msgid "Edge offset:"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8221 msgid "Fade when near the crosshair"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8225 msgid "Display names instead of icons"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8245 msgid "Player Names"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8249 msgid "Show names above players"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8253 msgid "Max distance:"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8266 msgid "Only when near crosshair"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8270 msgid "Display health and armor"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8274 msgid "Damage overlay:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8282 msgid "HUD moves around following player's movement"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8286 msgid "Shake the HUD when hurt"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8291 msgid "Enter HUD editor"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8299 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8300 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8303 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8307 msgid "Frag Information"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8311 msgid "Display information about killing sprees"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8315 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8319 msgid "Show spree information in centerprints"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8323 msgid "Show spree information in death messages"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8327 msgid "Sprees in info messages:"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8331 msgid "SPREES^Disabled"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8347 msgid "Print on a seperate line"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8351 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8355 msgid "Add frag location to death messages when available"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8359 msgid "Gamemode Settings"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8363 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8367 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8377 msgid "Display console messages in the top left corner"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8381 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8382 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8385 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8386 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8389 msgid "Powerup notifications"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8393 msgid "Weapon centerprint notifications"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8397 msgid "Weapon info message notifications"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8405 msgid "Respawn countdown sounds"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8409 msgid "Killstreak sounds"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8413 msgid "Achievement sounds"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8425 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8426 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8429 msgid "Unavailable alpha:"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8433 msgid "Unavailable color:"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8437 msgid "GHOITEMS^Black"
8438 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8441 msgid "GHOITEMS^Dark"
8442 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8445 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8446 msgstr "GHOITEMS^有色"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8449 msgid "GHOITEMS^Normal"
8450 msgstr "GHOITEMS^标准"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8453 msgid "GHOITEMS^Blue"
8454 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8462 msgid "Force player models to mine"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8466 msgid "Force player colors to mine"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8471 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8476 msgid "Except in team games"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8480 msgid "Only in Duel"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8484 msgid "Body fading:"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8512 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8516 msgid "1st person perspective"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8520 msgid "Slide to third person upon death"
8521 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8524 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8528 msgid "Smooth the view while crouching"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8532 msgid "View waving while idle"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8536 msgid "View bobbing while walking around"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8540 msgid "3rd person perspective"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8544 msgid "Back distance"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8552 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8556 msgid "Field of view:"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8560 msgid "Field of vision in degrees"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8564 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8568 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8572 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8576 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8580 msgid "ZOOM^Instant"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8584 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8589 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8590 "sensitivity change)"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8594 msgid "Velocity zoom"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8598 msgid "Forward movement only"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8602 msgid "VZOOM^Factor"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8606 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8610 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8614 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8623 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8635 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8640 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8644 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8648 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8653 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8658 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8662 msgid "Draw 1st person weapon model"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8666 msgid "Draw the weapon model"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8672 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8676 msgid "Weapon model opacity:"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8680 msgid "Gun model swaying"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8684 msgid "Gun model bobbing"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8693 msgid "Key Bindings"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8697 msgid "Change key..."
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8717 msgid "Sensitivity:"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8721 msgid "Mouse speed multiplier"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8725 msgid "Smooth aiming"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8729 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8730 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8733 msgid "Invert aiming"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8737 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8741 msgid "Use system mouse positioning"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8745 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8751 msgid "Disable system mouse acceleration"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8755 msgid "Make use of DGA mouse input"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8759 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8763 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8767 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8771 msgid "Jetpack on jump:"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8775 msgid "JPJUMP^Disabled"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8789 msgid "Use joystick input"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8793 msgid "Command when pressed:"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8797 msgid "Command when released:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8805 msgid "User defined key bind"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8828 msgid "Client UDP port:"
8829 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8832 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8833 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8840 msgid "Specify your network speed"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8868 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8869 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8872 msgid "Download speed:"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8876 msgid "Local latency:"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8880 msgid "Show netgraph"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8884 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8885 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8888 msgid "Client-side movement prediction"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8892 msgid "Movement error compensation"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8896 msgid "Use encryption (AES) when available"
8897 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8908 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8916 msgid "TRGT^Disabled"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8924 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8928 msgid "Save processing time for other apps"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8932 msgid "Show frames per second"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8936 msgid "Show your rendered frames per second"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8940 msgid "Menu tooltips:"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8945 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8946 "command bound to the menu item)"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8950 msgid "TLTIP^Disabled"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8954 msgid "TLTIP^Standard"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8958 msgid "TLTIP^Advanced"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8962 msgid "Show current date and time"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8966 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8970 msgid "Enable developer mode"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8974 msgid "Advanced settings..."
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8978 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8979 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8983 msgid "Factory reset"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8987 msgid "Cvar filter:"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8991 msgid "Modified cvars only"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9007 msgid "Description:"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9011 msgid "Advanced settings"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9015 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9016 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9019 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9020 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9027 msgid "Text Language"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9031 msgid "Set language"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9035 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9036 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9039 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9043 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9044 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9047 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9048 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9051 msgid "Disconnect now"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9055 msgid "Switch language"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9067 msgid "Font/UI size:"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9071 msgid "SZ^Unreadable"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9107 msgid "Color depth:"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9111 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9112 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9127 msgid "Vertical Synchronization"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9132 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9133 "screen refresh rate"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9137 msgid "Flip view horizontally"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9141 msgid "Poor man's left handed mode"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9149 msgid "Anisotropic filtering quality"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9153 msgid "ANISO^Disabled"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9175 msgid "Antialiasing:"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9180 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9181 "might decrease performance by quite a lot"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9189 msgid "High-quality frame buffer"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9193 msgid "Depth first:"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9198 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9199 "normal rendering starts"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9215 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9216 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9223 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9224 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9230 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9231 "for faster rendering"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9239 msgid "Vertices and Triangles"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9247 msgid "Brightness of black"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9255 msgid "Brightness of white"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9264 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9269 msgid "Contrast boost:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9273 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9282 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9283 "requires GLSL color control"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9287 msgid "LIT^Ambient:"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9292 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9301 msgid "Global rendering brightness"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9305 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9306 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9310 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9311 "strange input or video lag on some machines"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9315 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9316 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9319 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9323 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9327 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9328 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9335 msgid "Campaign Difficulty:"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9351 msgid "Start Singleplayer!"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9355 msgid "Singleplayer"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9359 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9360 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9367 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9368 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9371 msgid "Autoselect team (recommended)"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9396 msgid "Team Selection"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9400 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9401 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9404 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9405 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9412 msgid "free for all"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9432 msgid "strafe right"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9440 msgid "crouch / sink"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9444 msgid "off-hand hook"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9456 msgid "WEAPON^previous"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9464 msgid "WEAPON^previously used"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9476 msgid "drop weapon / throw nade"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9496 msgid "maximize radar"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9500 msgid "3rd person view"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9504 msgid "enter spectator mode"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9508 msgid "Communication"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9520 msgid "show chat history"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9536 msgid "enter console"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9548 msgid "auto-join team"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9552 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9556 msgid "suicide / respawn"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9564 msgid "User defined"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9572 msgid "sandbox menu"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9576 msgid "drag object (sandbox)"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9580 msgid "waypoint editor menu"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9584 msgid "Do not press this button again!"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9589 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9594 msgid "%s's Xonotic Server"
9595 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9599 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9608 msgid "<no model found>"
9609 msgstr "<no model found>"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9612 msgid "SERVER^Remove favorite"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9616 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9620 msgid "SERVER^Favorite"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9625 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9627 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9647 msgid "AES level %d"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9665 msgid "modified settings"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9670 msgid "official settings"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9674 msgid "stats disabled"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9678 msgid "stats enabled"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9682 msgid "SLCAT^Favorites"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9686 msgid "SLCAT^Recommended"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9690 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9691 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9694 msgid "SLCAT^Servers"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9698 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9702 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9703 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9706 msgid "SLCAT^Overkill"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9710 msgid "SLCAT^InstaGib"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9714 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9764 msgid "PART^Ultimate"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9769 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9770 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9774 msgid "Screen resolution"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9786 msgid "PART^Instant"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9839 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9851 msgid "Time played:"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9855 msgid "Favorite map:"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9866 msgid "Wins/Losses:"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9871 msgid "Win percentage:"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9876 msgid "Kills/Deaths:"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9898 msgid "%d (unranked)"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9902 msgid "Update can be downloaded at:"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9906 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9907 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9911 msgid "Update to %s now!"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9916 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9917 "^1Expect visual problems."
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800