1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
10 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
11 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
12 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
13 # 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2019
14 # 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
15 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2020-06-07 05:23+0000\n"
22 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
23 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
24 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:81
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:85
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:174
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:176
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^1lasts longer than normal"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:178
55 msgid "Message at time %s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:183
59 msgid "Generic message"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:89
63 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
64 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
66 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
77 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
83 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
86 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
92 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
93 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
102 msgid "previous weapon"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
107 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
108 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
112 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
113 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
122 msgid "secondary fire"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
127 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
128 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
136 msgid "^1Match has already begun"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
140 msgid "^1You have no more lives left"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:153
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
166 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
167 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
172 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
178 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
179 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
186 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
191 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204
195 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
209 msgid "^1Spectating this player:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
213 msgid "^1Spectating you:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:183
233 msgid "Personal best"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:193
240 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
241 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:69
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
275 msgid "QMCMD^nice one"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
279 msgid "QMCMD^good game"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
291 msgid "QMCMD^Send in English"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
296 msgid "QMCMD^Team chat"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
300 msgid "QMCMD^strength soon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
320 msgid "QMCMD^negative"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
324 msgid "QMCMD^positive"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
414 msgid "QMCMD^Settings"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
443 msgid "QMCMD^Net graph"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
494 msgid "QMCMD^End match"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
510 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:64
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
535 msgid "Intermediate %d"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:206
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:267
542 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1102
546 msgid "missing a checkpoint"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
550 msgid "Click to select teleport destination"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
554 msgid "Click to select spawn location"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
558 msgid "Number of ball carrier kills"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
570 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
574 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
586 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
590 msgid "Number of deaths"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
598 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
602 msgid "SCO^destroyed"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
610 msgid "The total damage done"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
618 msgid "The total damage taken"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
622 msgid "Number of flag drops"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
642 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
646 msgid "Number of faults committed"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
654 msgid "Number of flag carrier kills"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
670 msgid "Number of kills minus suicides"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
678 msgid "Number of goals scored"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
686 msgid "Number of keys carrier kills"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
700 msgid "The kill-death ratio"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
712 msgid "Number of kills"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
720 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
728 msgid "Number of lives (LMS)"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
736 msgid "Number of times a key was lost"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
757 msgid "Number of objectives destroyed"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
761 msgid "SCO^objectives"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
766 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
790 msgid "Number of players pushed into void"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
806 msgid "Number of flag returns"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
814 msgid "Number of revivals"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
822 msgid "Number of rounds won"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
826 msgid "SCO^rounds won"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
838 msgid "Number of suicides"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
846 msgid "Number of kills minus deaths"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
854 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
862 msgid "Number of teamkills"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
866 msgid "SCO^teamkills"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
870 msgid "Number of ticks (Domination)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
882 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
887 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
895 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
900 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
901 "cvar scoreboard_columns"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
906 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
912 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
913 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
917 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
921 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
926 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
927 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
928 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
929 "field to show all fields available for the current game mode."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:350
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:354
939 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
944 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
945 "right of the vertical bar aligned to the right."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
950 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
951 "other gamemodes except DM."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:621
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:628
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:680
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1206
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
969 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1384
976 msgid "Monsters killed:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1391
980 msgid "Secrets found:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
984 msgid "Capture time rankings"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
993 msgid "^3%1.0f minutes"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1667
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1674
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1673
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
1022 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1023 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1827
1027 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
1037 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1038 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1880
1042 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1043 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1047 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1048 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1055 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:36
1059 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1063 msgid "A vote has been called for:"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:124
1067 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128
1071 msgid "^1Configure the HUD"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:134
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1000
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1002
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1004
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1006
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1008
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1255
1134 msgid "%s (not bound)"
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:59
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:61
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:281
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1151 msgid "Decide the gametype"
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1155 msgid "Vote for a map"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:399
1160 msgid "%d seconds left"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:512
1164 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:522
1168 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:531
1172 msgid "Requesting preview..."
1175 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1176 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1177 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1179 #: qcsrc/client/view.qc:939
1183 #: qcsrc/client/view.qc:944
1184 msgid "Capture progress"
1187 #: qcsrc/client/view.qc:949
1188 msgid "Revival progress"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1195 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1196 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1200 msgid "Ball Stealer"
1203 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1207 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1211 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1215 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1219 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1223 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1227 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1228 msgid "Medium armor"
1231 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1235 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1239 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1240 msgid "Small health"
1243 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1244 msgid "Medium health"
1247 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1251 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1255 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1261 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1265 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1266 msgid "Fuel regenerator"
1269 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1273 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1277 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1283 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1294 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1302 msgid "Score as many frags as you can"
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1306 msgid "Last Man Standing"
1309 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1310 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1313 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:137
1317 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1321 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1322 msgid "Race against other players to the finish line"
1323 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1325 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:176
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1334 msgid "Race for fastest time."
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:206 qcsrc/common/mapinfo.qh:257
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:373 qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:442 qcsrc/common/mapinfo.qh:462
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:582
1341 msgid "Point limit:"
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1345 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1346 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1349 msgid "Team Deathmatch"
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:257 qcsrc/common/mapinfo.qh:373
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1354 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1358 msgid "Capture the Flag"
1361 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1363 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1364 "from the other team"
1365 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1368 msgid "Capture limit:"
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1372 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1375 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1379 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1380 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1381 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1383 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1384 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1385 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1387 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1391 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1392 msgid "Gather all the keys to win the round"
1393 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1395 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1399 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1403 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1405 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1407 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1409 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1410 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1411 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1417 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1421 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1422 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1423 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1425 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1429 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1430 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1433 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1437 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1439 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1440 "freeze all enemies to win"
1441 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1444 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1451 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1455 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1456 msgid "Survive against waves of monsters"
1457 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1459 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1463 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1464 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1467 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1468 msgid "It's your turn"
1471 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1481 msgid "Current Game"
1484 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1502 msgid "Minigame message"
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1516 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1520 msgid "Better luck next time!"
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1524 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1528 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1532 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1536 msgid "Push the boulders onto the targets"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1557 msgid "Connect Four"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1567 msgid "%s^7 won the game!"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1580 msgid "You lost the game!"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1594 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1601 msgid "Click on the game board to place your piece"
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1605 msgid "Nine Men's Morris"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1610 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1614 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1618 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1631 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1632 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1639 msgid "Add AI player"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1643 msgid "Remove AI player"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1652 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1659 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1664 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1673 msgid "Peg Solitaire"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1677 msgid "All pieces cleared!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1681 msgid "Remaining pieces:"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1686 msgid "Pieces left: %s"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1690 msgid "No more valid moves"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1694 msgid "Well done, you win!"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1698 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1706 msgid "Single Player"
1709 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1714 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1718 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1723 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1729 msgid "Spider attack"
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1738 msgid "Wyvern attack"
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1819 msgid "Draw damage numbers"
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1823 msgid "Font size minimum:"
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1827 msgid "Font size maximum:"
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1835 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1840 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1844 msgid "Vaporizer ammo"
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1854 msgid "Invisibility"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1858 msgid "Napalm grenade"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1866 msgid "Translocate grenade"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1870 msgid "Spawn grenade"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1874 msgid "Heal grenade"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1878 msgid "Monster grenade"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1882 msgid "Entrap grenade"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1886 msgid "Veil grenade"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1894 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1898 msgid "Overkill MachineGun"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1902 msgid "Overkill Nex"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1906 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1910 msgid "Overkill Shotgun"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1965 msgid "Flag carrier"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1969 msgid "Enemy carrier"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1973 msgid "Dropped flag"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1997 msgid "Return flag here"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2008 msgid "Control point"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2033 msgid "Ball carrier"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2067 msgid "%s needing help!"
2070 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2071 msgid "^1Server notices:"
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2075 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2076 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2080 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2081 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2086 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2087 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2089 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2093 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2094 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2098 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2099 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2104 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2105 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2107 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2111 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2112 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2115 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2116 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2119 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2120 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2123 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2124 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2127 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2128 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2131 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2132 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2136 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2138 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2141 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2142 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2147 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2149 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2154 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2155 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2158 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2159 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2162 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2167 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2168 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2172 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2173 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2177 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2178 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2182 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2183 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2188 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2189 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2194 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2195 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2198 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2202 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2206 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2207 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2210 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2211 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2215 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2220 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2225 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2230 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2235 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2240 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2251 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2265 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2285 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2305 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2315 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2321 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2326 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2341 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2346 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2352 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2357 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2367 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2368 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2373 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2377 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2378 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2387 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2392 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2397 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2402 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2407 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2412 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2417 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2422 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2427 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2432 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2437 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2442 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2447 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2452 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2457 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2462 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2467 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2472 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2477 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2482 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2483 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2487 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2488 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2493 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2499 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2504 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2509 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2514 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2519 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2524 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2525 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2529 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2530 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2534 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2539 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2544 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2549 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2554 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2559 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2564 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2569 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2574 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2579 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2584 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2589 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2594 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2599 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2604 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2609 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2610 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2614 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2619 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2624 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2629 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2634 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2639 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2644 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2649 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2654 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2659 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2665 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2669 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2670 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2674 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2675 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2679 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2680 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2684 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2685 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2689 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2690 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2694 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2695 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2699 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2704 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2709 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2710 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2714 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2715 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2720 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2721 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2725 msgid "^BGRound tied"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2730 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2731 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2735 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2740 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2745 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2751 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2757 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2763 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2764 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2769 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2770 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2775 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2776 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2781 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2782 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2787 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2788 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2793 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2794 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2798 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2803 msgid "^BG%s^F3 connected"
2804 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2808 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2809 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2813 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2819 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2820 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2825 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2826 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2830 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2831 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2835 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2836 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2840 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2841 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2845 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2850 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2855 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2856 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2860 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2861 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2865 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2866 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2869 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2873 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2878 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2879 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2883 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2888 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2893 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2897 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2901 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2906 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2907 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2911 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2912 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2916 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2917 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2921 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2922 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2926 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2927 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2931 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2936 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2937 "spectators aren't allowed at the moment."
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2942 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2947 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2952 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2957 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2962 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2967 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2972 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2977 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2983 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2990 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2996 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3002 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3007 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3013 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3014 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3019 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3020 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3023 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3027 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3028 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3033 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3040 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3046 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3047 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3052 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3058 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3063 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3068 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3073 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3078 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3083 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3088 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3089 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3093 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3094 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3098 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3103 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3108 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3113 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3118 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3123 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3128 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3133 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3138 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3143 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3148 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3153 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3158 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3163 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3168 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3173 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3178 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3189 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3194 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3199 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3204 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3210 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3215 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3220 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3225 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3226 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3230 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3231 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3235 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3236 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3240 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3241 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3245 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3251 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3257 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3262 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3268 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3275 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3281 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3287 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3292 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3297 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3302 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3307 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3312 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3322 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3327 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3337 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3347 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3352 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3357 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3362 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3367 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3372 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3376 msgid "^F4You are now alone!"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3380 msgid "^BGYou are attacking!"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3384 msgid "^BGYou are defending!"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3389 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3397 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3398 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3401 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3402 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3405 msgid "^F4Round cannot start"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3409 msgid "^F2Don't camp!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3414 "^BGYou are now free.\n"
3415 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3416 "^BGif you think you will succeed."
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3420 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3425 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3426 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3427 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3431 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3435 msgid "^BGYou captured the flag!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3440 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3445 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3450 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3455 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3460 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3465 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3470 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3475 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3480 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3481 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3484 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3488 msgid "^BGYou got the flag!"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3493 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3494 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3498 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3499 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3503 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3508 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3513 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3518 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3523 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3528 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3533 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3538 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3543 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3548 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3552 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3556 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3557 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3560 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3564 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3569 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3576 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3581 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3588 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3593 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3598 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3603 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3608 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3613 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3618 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3623 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3628 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3633 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3637 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3643 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3644 "You are now on: %s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3648 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3652 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3656 msgid "^K1Die camper!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3660 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3664 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3669 msgid "^K1You were %s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3673 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3677 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3681 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3685 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3689 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3693 msgid "^K1You need to be more careful!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3697 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3701 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3705 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3709 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3713 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3717 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3721 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3725 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3729 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3733 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3737 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3738 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3741 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3745 msgid "^K1You need to preserve your health"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3749 msgid "^K1You became a shooting star!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3753 msgid "^K1You melted away in slime!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3757 msgid "^K1You committed suicide!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3761 msgid "^K1You ended it all!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3765 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3770 msgid "^BGYou are now on: %s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3774 msgid "^K1You died in an accident!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3778 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3782 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3786 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3790 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3794 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3798 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3802 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3806 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3810 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3814 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3818 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3822 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3826 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3827 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3830 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3831 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3834 msgid "^K1Watch your step!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3839 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3844 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3849 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3854 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3860 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3865 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3866 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3870 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3871 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3874 msgid "^BGDoor unlocked!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3879 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3884 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3885 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3888 msgid "^K3You revived yourself"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3893 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3894 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3898 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3902 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3903 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3906 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3907 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3910 msgid "^K1You froze yourself"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3914 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3919 msgid "^K1A %s has arrived!"
3920 msgstr "^K1A %s 到了!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3923 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3924 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3927 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3932 "^K1No spawnpoints available!\n"
3933 "Hope your team can fix it..."
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3938 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3939 "The player limit reached maximum capacity."
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3943 msgid "^BGYou picked up the ball"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3947 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3952 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3953 "Help the key carriers to meet!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3958 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3959 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3964 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3965 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3969 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3973 msgid "^BGScanning frequency range..."
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3977 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3981 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3987 "^BGWaiting for players to join...\n"
3988 "Need active players for: %s"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3993 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3997 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4001 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4002 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4005 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4006 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4009 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4010 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4014 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4024 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4030 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4031 "Next weapon: ^F1%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4036 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4041 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4045 msgid "^BGYou captured a control point"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4050 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4054 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4058 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4063 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4064 "^F2Capture some control points to unshield it"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4068 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4073 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4074 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4079 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4084 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4089 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4090 "Keep fragging until we have a winner!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4095 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4096 "Keep scoring until we have a winner!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4101 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4103 "Generators are now decaying.\n"
4104 "The more control points your team holds,\n"
4105 "the faster the enemy generator decays"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4111 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4112 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4116 msgid "^K1In^BG-portal created"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4120 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4124 msgid "^F1Portal creation failed"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4128 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4129 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4132 msgid "^F2Strength has worn off"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4136 msgid "^F2Shield surrounds you"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4140 msgid "^F2Shield has worn off"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4144 msgid "^F2You are on speed"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4148 msgid "^F2Speed has worn off"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4152 msgid "^F2You are invisible"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4156 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4160 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4164 msgid "^BGSequence completed!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4168 msgid "^BGThere are more to go..."
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4173 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4177 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4181 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4185 msgid "^F2You now have a superweapon"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4189 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4193 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4197 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4201 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4205 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4209 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4213 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4218 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4223 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4228 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4233 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4238 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4242 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4276 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4281 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4285 msgid "TRIPLE FRAG! "
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4290 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4295 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4304 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4309 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4318 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4323 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4332 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4337 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4346 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4351 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4360 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4365 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4369 msgid "ARMAGEDDON! "
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4374 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4379 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4386 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4398 msgid "%d score spree! "
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4403 msgid "%d frag spree! "
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4407 msgid "First blood! "
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4411 msgid "First score! "
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4415 msgid "First casualty! "
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4419 msgid "First victim! "
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4424 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4429 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4434 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4439 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4444 msgid ", ending their %d frag spree"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4449 msgid ", ending their %d score spree"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4454 msgid ", losing their %d frag spree"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4459 msgid ", losing their %d score spree"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4467 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4471 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4475 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4479 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4483 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4487 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4491 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4524 msgid "GENERATOR^Red"
4525 msgstr "GENERATOR^红"
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4528 msgid "GENERATOR^Blue"
4529 msgstr "GENERATOR^蓝"
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4532 msgid "GENERATOR^Yellow"
4533 msgstr "GENERATOR^黄"
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4536 msgid "GENERATOR^Pink"
4537 msgstr "GENERATOR^粉"
4539 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4540 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4543 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4545 msgid "%s under attack!"
4548 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4552 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4553 msgid "eWheel Turret"
4556 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4560 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4564 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4568 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4569 msgid "Fusion Reactor"
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4573 msgid "Hellion Missile Turret"
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4581 msgid "Hunter-Killer Turret"
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4585 msgid "Hunter-Killer"
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4589 msgid "Machinegun Turret"
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4605 msgid "Phaser Cannon"
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4613 msgid "Plasma Cannon"
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4621 msgid "Dual Plasma Cannon"
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4634 msgid "Walker Turret"
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4641 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4647 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4653 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4659 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4660 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1440
4664 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1445
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1517
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1448
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1451 qcsrc/common/util.qc:1508
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1503
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1505
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1506
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1501
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1511
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1504
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1509
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1507
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1502
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1467
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1474
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1510
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1513
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1532
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1535
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1543
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4931 msgid "LEFT_SHOULDER"
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4936 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4941 msgid "LEFT_TRIGGER"
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4946 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4951 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4956 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4961 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4966 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4971 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4976 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4981 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4986 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1571
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5020 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5025 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
5026 msgid "No right gunner!"
5029 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:960
5030 msgid "No left gunner!"
5033 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5037 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5041 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5042 msgid "Racer cannon"
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5050 msgid "Raptor cannon"
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5058 msgid "Raptor flare"
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5065 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:76
5066 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5069 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5073 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5077 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5081 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5098 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5102 msgid "Grappling Hook"
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5118 msgid "Port-O-Launch"
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5126 msgid "T.A.G. Seeker"
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5150 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5152 msgid "CI_DEC^%s years"
5153 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5155 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5157 msgid "CI_ZER^%d years"
5158 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5160 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5162 msgid "CI_FIR^%d year"
5163 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5165 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5167 msgid "CI_SEC^%d years"
5168 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5170 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5172 msgid "CI_THI^%d years"
5173 msgstr "CI_THI^%d 年"
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5177 msgid "CI_MUL^%d years"
5178 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5182 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5183 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5187 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5188 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5192 msgid "CI_FIR^%d week"
5193 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5197 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5198 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5202 msgid "CI_THI^%d weeks"
5203 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5207 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5208 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5212 msgid "CI_DEC^%s days"
5213 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5217 msgid "CI_ZER^%d days"
5218 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5222 msgid "CI_FIR^%d day"
5223 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5227 msgid "CI_SEC^%d days"
5228 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5232 msgid "CI_THI^%d days"
5233 msgstr "CI_THI^%d 天"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5237 msgid "CI_MUL^%d days"
5238 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5242 msgid "CI_DEC^%s hours"
5243 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5247 msgid "CI_ZER^%d hours"
5248 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5252 msgid "CI_FIR^%d hour"
5253 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5257 msgid "CI_SEC^%d hours"
5258 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5262 msgid "CI_THI^%d hours"
5263 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5267 msgid "CI_MUL^%d hours"
5268 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5272 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5273 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5277 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5278 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5282 msgid "CI_FIR^%d minute"
5283 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5287 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5288 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5292 msgid "CI_THI^%d minutes"
5293 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5297 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5298 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5302 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5303 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5307 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5308 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5312 msgid "CI_FIR^%d second"
5313 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5317 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5318 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5322 msgid "CI_THI^%d seconds"
5323 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5327 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5328 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5350 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5351 msgid "No description"
5354 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5357 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5358 "please file an issue."
5361 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5363 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5364 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5366 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5368 msgid "%02d:%02d:%02d"
5369 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5371 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5372 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5375 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5376 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5379 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5380 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5383 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5384 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5387 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5388 msgid "Available options:"
5391 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5392 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5395 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5400 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5412 msgid "Extended Team"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5432 msgid "Level Design"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5436 msgid "Music / Sound FX"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5444 msgid "Marketing / PR"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5456 msgid "Engine Additions"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5464 msgid "Other Active Contributors"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5484 msgid "Chinese (China)"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5488 msgid "Chinese (Taiwan)"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5504 msgid "English (Australia)"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5560 msgid "Scottish Gaelic"
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5580 msgid "Past Contributors"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5584 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5585 msgstr "强制保存到config.cfg"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5588 msgid "will not be saved"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5592 msgid "will be saved to config.cfg"
5593 msgstr "将被保存到config.cfg"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5600 msgid "engine setting"
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5621 msgid "The Xonotic credits"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5625 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5629 msgid "I would disconnect from server..."
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5633 msgid "I would play more!"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5643 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5648 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5649 "player name to get started. You can change these options later through the "
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5660 msgid "Name under which you will appear in the game"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5664 msgid "Text language:"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5668 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5669 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5676 msgid "Save settings"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5684 msgid "Ammunition display:"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5688 msgid "Show only current ammo type"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5693 msgid "Noncurrent alpha:"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5698 msgid "Noncurrent scale:"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5735 msgid "Message duration:"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5743 msgid "Flip messages order"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5748 msgid "Text alignment:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5762 msgid "Centerprint Panel"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5766 msgid "Chat entries:"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5774 msgid "Chat lifetime:"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5778 msgid "Chat beep sound"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5786 msgid "Engine info:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5790 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5794 msgid "Engine Info Panel"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5798 msgid "Combine health and armor"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5804 msgid "Enable status bar"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5809 msgid "Status bar alignment:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5828 msgid "Icon alignment:"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5832 msgid "Flip health and armor positions"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5836 msgid "Health/Armor Panel"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5840 msgid "Info messages:"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5848 msgid "Info Messages Panel"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5866 msgid "Enable spectating"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5870 msgid "Enable even playing in warmup"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5878 msgid "Text/icon ratio:"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5882 msgid "Hide spawned items"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5886 msgid "Hide big armor and health"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5890 msgid "Dynamic size"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5894 msgid "Items Time Panel"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5898 msgid "Mod Icons Panel"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5902 msgid "Notifications:"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5906 msgid "Also print notifications to the console"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5910 msgid "Flip notify order"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5914 msgid "Entry lifetime:"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5918 msgid "Entry fadetime:"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5922 msgid "Notification Panel"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5931 msgid "Enable even observing"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5935 msgid "Enable only in Race/CTS"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5953 msgid "Inward align"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5957 msgid "Outward align"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5961 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5969 msgid "Include vertical speed"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6005 msgid "Acceleration:"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6009 msgid "Include vertical acceleration"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6013 msgid "Physics Panel"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6017 msgid "Powerups Panel"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6022 msgid "Always enable"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6026 msgid "Forced aspect:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6030 msgid "Pressed Keys Panel"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6034 msgid "Quick Menu Panel"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6038 msgid "Race Timer Panel"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6042 msgid "Enable in team games"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6103 msgid "Always zoomed"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6107 msgid "Never zoomed"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6144 msgid "Show elapsed time"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6152 msgid "Alpha after voting:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6160 msgid "Fade out after:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6176 msgid "Fade effect:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6196 msgid "Weapon icons:"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6200 msgid "Show only owned weapons"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6204 msgid "Show weapon ID as:"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6220 msgid "Weapon ID scale:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6224 msgid "Show Accuracy"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6232 msgid "Ammo bar alpha:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6236 msgid "Ammo bar color:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6240 msgid "Weapons Panel"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6269 msgid "Save current skin"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6273 msgid "Panel background defaults:"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6283 msgid "Border size:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6293 msgid "Test team color in configure mode"
6294 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6306 msgid "DOCK^Disabled"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6322 msgid "Grid settings:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6326 msgid "Snap panels to grid"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6346 msgid "Panel HUD Setup"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6363 msgid "Move target:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6392 msgid "Monster Tools"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6400 msgid "Find servers to play on"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6404 msgid "Host your own game"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6421 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6447 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6456 msgid "TIMLIM^Default"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6465 msgid "TIMLIM^Infinite"
6466 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6485 msgid "Player slots:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6490 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6495 msgid "Number of bots:"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6499 msgid "Amount of bots on your server"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6507 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6519 msgid "You will win"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6527 msgid "You might win"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6559 msgid "Mutators and weapon arenas"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6568 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6569 "Delete to clear; Enter when done."
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6577 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6581 msgid "Remove shown"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6585 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6593 msgid "Add every available map to your selection"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6601 msgid "Remove all the maps from your selection"
6602 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6605 msgid "Start Multiplayer!"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6630 msgid "Map Information"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6634 msgid "All Weapons Arena"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6638 msgid "Most Weapons Arena"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6668 msgid "Rocket Flying"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6673 msgid "Invincible Projectiles"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6678 msgid "No start weapons"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6711 msgid "Weapons stay"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6738 msgid "Touch explode"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6742 msgid "Wall jumping"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6750 msgid "Gameplay mutators:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6755 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6756 "directional key to dodge"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6760 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6764 msgid "All players are almost invisible"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6769 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6774 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6778 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6783 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6788 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6792 msgid "Weapon & item mutators:"
6793 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6796 msgid "Grappling hook"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6800 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6805 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6811 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6812 "with the Electro primary fire"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6817 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6818 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6823 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6824 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6825 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6829 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6833 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6837 msgid "Regular (no arena)"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6842 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6843 "without weapon pickups"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6847 msgid "Weapon arenas:"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6851 msgid "Custom weapons"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6855 msgid "Most weapons"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6863 msgid "Special arenas:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6868 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6869 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6870 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6871 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6876 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6877 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6878 "switch to another weapon."
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6882 msgid "with blaster"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6886 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6894 msgid "SRVS^Categories"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6902 msgid "Show empty servers"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6910 msgid "Show full servers that have no slots available"
6911 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6919 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6923 msgid "Reload the server list"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6936 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6937 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6959 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6960 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6963 msgid "N/A (auth library missing)"
6964 msgstr "N/A (缺失验证库)"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6967 msgid "Not supported (can't connect)"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6971 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6975 msgid "Supported (will encrypt)"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6979 msgid "Supported (won't encrypt)"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6983 msgid "Requested (will encrypt)"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6987 msgid "Requested (won't encrypt)"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6991 msgid "Required (can't connect)"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6995 msgid "Required (will encrypt)"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6999 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7052 msgid "Server Information"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7064 msgid "Music Player"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7068 msgid "Auto record demos"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7076 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7084 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7089 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7090 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7093 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7101 msgid "MUSICPL^Add all"
7102 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7105 msgid "Set as menu track"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7109 msgid "Reset default menu track"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7117 msgid "Random order"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7121 msgid "MUSICPL^Stop"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7125 msgid "MUSICPL^Play"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7129 msgid "MUSICPL^Pause"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7133 msgid "MUSICPL^Prev"
7134 msgstr "MUSICPL^上一首"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7137 msgid "MUSICPL^Next"
7138 msgstr "MUSICPL^下一首"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7141 msgid "MUSICPL^Remove"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7145 msgid "MUSICPL^Remove all"
7146 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7149 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7153 msgid "Open in the viewer"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7177 msgid "Apply immediately"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7189 msgid "Glowing color"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7193 msgid "Detail color"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7201 msgid "Allow player statistics to track your client"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7205 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7209 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7217 msgid "Select language..."
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7229 msgid "Are you sure you want to quit?"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7233 msgid "Back to work..."
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7237 msgid "I got some more fragging to do!"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7241 msgid "Quit the game"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7265 msgid "Set * as child"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7273 msgid "Detach from *"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7277 msgid "Visual object properties for *:"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7285 msgid "Set color main:"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7289 msgid "Set color glow:"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7297 msgid "Physical object properties for *:"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7301 msgid "Set material:"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7305 msgid "Set solidity:"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7317 msgid "Set physics:"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7345 msgid "* object info"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7353 msgid "* attachment info"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7361 msgid "* is the object you are facing"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7365 msgid "Sandbox Tools"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7402 msgid "Change the game settings"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7414 msgid "VOL^Ambient:"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7446 msgid "New style sound attenuation"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7450 msgid "Mute sounds when not active"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7458 msgid "Sound output frequency"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7498 msgid "Number of channels for the sound output"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7534 msgid "Swap stereo output channels"
7535 msgstr "Swap stereo output channels"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7538 msgid "Swap left/right channels"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7542 msgid "Headphone friendly mode"
7543 msgstr "Headphone friendly mode"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7547 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7548 "stereo separation a bit for headphones)"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7552 msgid "Hit indication sound"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7556 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7560 msgid "Chat message sound"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7568 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7572 msgid "Focus sounds"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7576 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7577 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7580 msgid "Time announcer:"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7584 msgid "WRN^Disabled"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7596 msgid "Automatic taunts:"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7600 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7601 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7618 msgid "Debug info about sounds"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7622 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7626 msgid "Reset key bindings"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7630 msgid "Quality preset:"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7658 msgid "PRE^Ultimate"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7662 msgid "Geometry detail:"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7666 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7694 msgid "Player detail:"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7718 msgid "Texture resolution:"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7730 msgid "RES^Very low"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7752 msgid "Avoid lossy texture compression"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7756 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7764 msgid "Show surfaces"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7769 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7770 "performance boost, but looks very ugly."
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7774 msgid "Use lightmaps"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7779 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7784 msgid "Deluxe mapping"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7788 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7796 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7800 msgid "Offset mapping"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7805 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7806 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7810 msgid "Relief mapping"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7815 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7819 msgid "Reflections:"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7824 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7825 "with reflecting surfaces"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7829 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7849 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7853 msgid "Decals on models"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7862 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7870 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7874 msgid "Damage effects:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7878 msgid "DMGFX^Disabled"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7890 msgid "No dynamic lighting"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7894 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7898 msgid "Fake corona lighting"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7903 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7904 "of real dynamic lights"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7908 msgid "Realtime dynamic lighting"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7912 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7921 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7925 msgid "Realtime world lighting"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7930 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7931 "Note that this might have a big impact on performance."
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7935 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7939 msgid "Use normal maps"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7943 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7947 msgid "Soft shadows"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7951 msgid "Fade corona according to visibility"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7955 msgid "Fade coronas according to visibility"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7964 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7965 "pixels. Has a big impact on performance."
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7969 msgid "Extra postprocessing effects"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7974 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7979 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7980 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7983 msgid "Motion blur:"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7991 msgid "Spawnpoint effects"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7995 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8005 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8006 "gives for better performance"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8010 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8014 msgid "No crosshair"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8024 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8039 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8043 msgid "Enable center crosshair dot"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8047 msgid "Use normal crosshair color"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8051 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8055 msgid "Hit testing:"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8060 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8061 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8062 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8066 msgid "HTTST^Disabled"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8070 msgid "HTTST^TrueAim"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8074 msgid "HTTST^Enemies"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8078 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8079 msgstr "如果显示镜头受阻,则模糊准星显示"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8082 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8086 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8090 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8102 msgid "Fading speed:"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8106 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8110 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8114 msgid "Show team sizes:"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8119 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8120 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8128 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8132 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8136 msgid "Control transparency of the waypoints"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8145 msgid "Edge offset:"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8149 msgid "Fade when near the crosshair"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8153 msgid "Display names instead of icons"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8173 msgid "Player Names"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8177 msgid "Show names above players"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8181 msgid "Max distance:"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8194 msgid "Only when near crosshair"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8198 msgid "Display health and armor"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8202 msgid "Damage overlay:"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8210 msgid "HUD moves around following player's movement"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8214 msgid "Shake the HUD when hurt"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8219 msgid "Enter HUD editor"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8227 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8228 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8231 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8235 msgid "Frag Information"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8239 msgid "Display information about killing sprees"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8243 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8247 msgid "Show spree information in centerprints"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8251 msgid "Show spree information in death messages"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8255 msgid "Sprees in info messages:"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8259 msgid "SPREES^Disabled"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8275 msgid "Print on a seperate line"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8279 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8283 msgid "Add frag location to death messages when available"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8287 msgid "Gamemode Settings"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8291 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8295 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8305 msgid "Display console messages in the top left corner"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8309 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8310 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8313 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8314 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8317 msgid "Powerup notifications"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8321 msgid "Weapon centerprint notifications"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8325 msgid "Weapon info message notifications"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8333 msgid "Respawn countdown sounds"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8337 msgid "Killstreak sounds"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8341 msgid "Achievement sounds"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8353 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8354 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8357 msgid "Unavailable alpha:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8361 msgid "Unavailable color:"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8365 msgid "GHOITEMS^Black"
8366 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8369 msgid "GHOITEMS^Dark"
8370 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8373 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8374 msgstr "GHOITEMS^有色"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8377 msgid "GHOITEMS^Normal"
8378 msgstr "GHOITEMS^标准"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8381 msgid "GHOITEMS^Blue"
8382 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8390 msgid "Force player models to mine"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8394 msgid "Force player colors to mine"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8398 msgid "In non teamplay modes only"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8402 msgid "Body fading:"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8430 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8434 msgid "1st person perspective"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8438 msgid "Slide to third person upon death"
8439 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8442 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8446 msgid "Smooth the view while crouching"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8450 msgid "View waving while idle"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8454 msgid "View bobbing while walking around"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8458 msgid "3rd person perspective"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8462 msgid "Back distance"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8470 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8474 msgid "Field of view:"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8478 msgid "Field of vision in degrees"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8482 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8486 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8490 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8494 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8498 msgid "ZOOM^Instant"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8502 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8507 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8508 "sensitivity change)"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8512 msgid "Velocity zoom"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8516 msgid "Forward movement only"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8520 msgid "VZOOM^Factor"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8524 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8528 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8532 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8541 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8553 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8558 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8562 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8566 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8571 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8576 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8580 msgid "Draw 1st person weapon model"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8584 msgid "Draw the weapon model"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8590 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8594 msgid "Weapon model opacity:"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8598 msgid "Gun model swaying"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8602 msgid "Gun model bobbing"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8611 msgid "Key Bindings"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8615 msgid "Change key..."
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8635 msgid "Sensitivity:"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8639 msgid "Mouse speed multiplier"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8643 msgid "Smooth aiming"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8647 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8648 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8651 msgid "Invert aiming"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8655 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8659 msgid "Use system mouse positioning"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8663 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8669 msgid "Disable system mouse acceleration"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8673 msgid "Make use of DGA mouse input"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8677 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8681 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8685 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8689 msgid "Jetpack on jump:"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8693 msgid "JPJUMP^Disabled"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8707 msgid "Use joystick input"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8711 msgid "Command when pressed:"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8715 msgid "Command when released:"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8723 msgid "User defined key bind"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8746 msgid "Client UDP port:"
8747 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8750 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8751 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8758 msgid "Specify your network speed"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8782 msgid "Server queries/s:"
8783 msgstr "Server queries/s:"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8790 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8791 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8794 msgid "Download speed:"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
8798 msgid "Local latency:"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8802 msgid "Show netgraph"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
8806 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8807 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:72
8810 msgid "Client-side movement prediction"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8814 msgid "Movement error compensation"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8818 msgid "Use encryption (AES) when available"
8819 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8830 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
8838 msgid "TRGT^Disabled"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
8846 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8850 msgid "Save processing time for other apps"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8854 msgid "Show frames per second"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8858 msgid "Show your rendered frames per second"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8862 msgid "Menu tooltips:"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8867 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8868 "command bound to the menu item)"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
8872 msgid "TLTIP^Disabled"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
8876 msgid "TLTIP^Standard"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8880 msgid "TLTIP^Advanced"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
8884 msgid "Show current date and time"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8888 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8892 msgid "Enable developer mode"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8896 msgid "Advanced settings..."
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
8900 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8901 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:150
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8905 msgid "Factory reset"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8909 msgid "Cvar filter:"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8913 msgid "Modified cvars only"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8929 msgid "Description:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8933 msgid "Advanced settings"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8937 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8938 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8941 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8942 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8949 msgid "Text Language"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8953 msgid "Set language"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8957 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8958 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8961 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8965 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8966 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8969 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8970 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8973 msgid "Disconnect now"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8977 msgid "Switch language"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8989 msgid "Font/UI size:"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8993 msgid "SZ^Unreadable"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9029 msgid "Color depth:"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9033 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9034 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9049 msgid "Vertical Synchronization"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9054 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9055 "screen refresh rate"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9059 msgid "Flip view horizontally"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9063 msgid "Poor man's left handed mode"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9071 msgid "Anisotropic filtering quality"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9075 msgid "ANISO^Disabled"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9097 msgid "Antialiasing:"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9102 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9103 "might decrease performance by quite a lot"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9111 msgid "High-quality frame buffer"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9115 msgid "Depth first:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9120 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9121 "normal rendering starts"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9137 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9138 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9145 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9146 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9152 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9153 "for faster rendering"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9161 msgid "Vertices and Triangles"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9169 msgid "Brightness of black"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9177 msgid "Brightness of white"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9186 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9191 msgid "Contrast boost:"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9195 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9204 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9205 "requires GLSL color control"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9209 msgid "LIT^Ambient:"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9214 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9223 msgid "Global rendering brightness"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9227 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9228 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9232 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9233 "strange input or video lag on some machines"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9237 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9238 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9241 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166
9245 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9249 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9250 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9257 msgid "Campaign Difficulty:"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9273 msgid "Start Singleplayer!"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9277 msgid "Singleplayer"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9281 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9282 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9289 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9290 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9293 msgid "Autoselect team (recommended)"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9318 msgid "Team Selection"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9322 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9323 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9326 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9327 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9334 msgid "free for all"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9354 msgid "strafe right"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9362 msgid "crouch / sink"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9366 msgid "off-hand hook"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9378 msgid "WEAPON^previous"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9386 msgid "WEAPON^previously used"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9398 msgid "drop weapon / throw nade"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9418 msgid "maximize radar"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9422 msgid "3rd person view"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9426 msgid "enter spectator mode"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9430 msgid "Communication"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9442 msgid "show chat history"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9458 msgid "enter console"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9470 msgid "auto-join team"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9474 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9478 msgid "suicide / respawn"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9486 msgid "User defined"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9494 msgid "sandbox menu"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9498 msgid "drag object (sandbox)"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9502 msgid "waypoint editor menu"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9506 msgid "Do not press this button again!"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9511 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9516 msgid "%s's Xonotic Server"
9517 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9521 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9530 msgid "<no model found>"
9531 msgstr "<no model found>"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9534 msgid "SERVER^Remove favorite"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9538 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9542 msgid "SERVER^Favorite"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9547 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9549 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9569 msgid "AES level %d"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9587 msgid "modified settings"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9592 msgid "official settings"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9596 msgid "stats disabled"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9600 msgid "stats enabled"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9604 msgid "SLCAT^Favorites"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9608 msgid "SLCAT^Recommended"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9612 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9613 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9616 msgid "SLCAT^Servers"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9620 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9624 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9625 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9628 msgid "SLCAT^Overkill"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9632 msgid "SLCAT^InstaGib"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9636 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9686 msgid "PART^Ultimate"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9691 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9692 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9696 msgid "Screen resolution"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9708 msgid "PART^Instant"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9761 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9773 msgid "Time played:"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9777 msgid "Favorite map:"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9788 msgid "Wins/Losses:"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9793 msgid "Win percentage:"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9798 msgid "Kills/Deaths:"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9820 msgid "%d (unranked)"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9824 msgid "Update can be downloaded at:"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9828 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9829 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9833 msgid "Update to %s now!"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9838 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9839 "^1Expect visual problems."
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800