1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
10 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
11 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
12 # 茂森 杜 <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2018-05-30 15:53+0000\n"
19 "Last-Translator: Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
21 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
31 msgstr "^2导出到 %s已完成! (说明: 它被保存到 data/data/)\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
35 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
36 msgstr "无法将^1写入到 %s\n"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
39 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
40 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
42 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
47 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
53 msgid "^1Spectating: ^7%s"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
58 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
59 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
62 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
68 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
69 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
78 msgid "previous weapon"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
83 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
84 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
89 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
97 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
98 msgid "secondary fire"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
104 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
112 msgid "^1Match has already begun"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
116 msgid "^1You have no more lives left"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
132 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
133 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
136 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
137 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
141 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
142 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
153 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
154 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
157 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
158 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
161 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
166 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
167 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
170 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
175 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
176 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
184 msgid "^1Spectating this player:"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
188 msgid "^1Spectating you:"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
192 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
193 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
196 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
197 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
200 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
204 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
205 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566
208 msgid "Personal best"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
242 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
243 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
246 msgid "QMCMD^nice one"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
250 msgid "QMCMD^good game"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
254 msgid "QMCMD^hi / good luck"
255 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
258 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
259 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 msgid "QMCMD^Team chat"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
267 msgid "QMCMD^quad soon"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
271 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
275 msgid "QMCMD^free item, icon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
279 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
283 msgid "QMCMD^took item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
287 msgid "QMCMD^negative"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
291 msgid "QMCMD^positive"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
295 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
296 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
299 msgid "QMCMD^need help, icon"
300 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
303 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
304 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
307 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
308 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
311 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
312 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
315 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
316 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
319 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
323 msgid "QMCMD^defending, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
327 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^roaming, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
335 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^attacking, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
343 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
352 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
356 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
360 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
361 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
364 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
368 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
372 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
376 msgid "QMCMD^Send private message to"
377 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
381 msgid "QMCMD^Settings"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
386 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
390 msgid "QMCMD^3rd person view"
391 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
394 msgid "QMCMD^Player models like mine"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
398 msgid "QMCMD^Names above players"
399 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
402 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
410 msgid "QMCMD^Net graph"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
415 msgid "QMCMD^Sound settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
419 msgid "QMCMD^Hit sound"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
423 msgid "QMCMD^Chat sound"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
428 msgid "QMCMD^Spectator camera"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
432 msgid "QMCMD^1st person"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
436 msgid "QMCMD^3rd person around player"
437 msgstr "QMCMD^玩家周围的第三人称视角"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
440 msgid "QMCMD^3rd person behind"
441 msgstr "QMCMD^身后的第三人称视角"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
445 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
449 msgid "QMCMD^Increase speed"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
453 msgid "QMCMD^Decrease speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
457 msgid "QMCMD^Wall collision off"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
461 msgid "QMCMD^Wall collision on"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
469 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
470 msgstr "QMCMD^翻译对话信息"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
482 msgid "QMCMD^End match"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
487 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
491 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
522 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227
529 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229
534 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
558 msgid "SCO^destroyed"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
630 msgid "SCO^objectives"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
662 msgid "SCO^rounds won"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
683 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
684 msgstr "你可以用命令^2scoreboard_columns_set 修改得分榜。\n"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
687 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
688 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
695 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
696 msgstr "^2scoreboard_columns_set 默认\n"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
699 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
703 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
707 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
711 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
715 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
716 msgstr "^3ping^7 延迟\n"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
719 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
720 msgstr "^3pl^7 丢包率\n"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
723 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
727 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
728 msgstr "^3击杀^7 击杀数量\n"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
731 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
732 msgstr "^3死亡^7 死亡数量\n"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
735 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
736 msgstr "^3suicides^7 自杀数\n"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
739 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
740 msgstr "^3frags^7 击杀数 - 自杀数\n"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
743 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
744 msgstr "^3kd^7 击杀-死亡比\n"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
747 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
748 msgstr "^3dmg^7 造成的总破坏值\n"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
751 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
752 msgstr "^3dmgtaken^7 遭受的总破坏值\n"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
755 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
760 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
763 "^3caps^7 旗帜(CTF)或钥匙(KeyHunt)被夺取的频率\n"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
767 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
768 "ball (Keepaway) was picked up\n"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
772 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
776 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
777 msgstr "^3fckills^7 击杀旗帜携带者数\n"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
780 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
781 msgstr "^3returns^7 带回旗帜数\n"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
784 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
785 msgstr "^3drops^7 旗帜掉落数\n"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
788 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
789 msgstr "^3lives^7 生命数 (LMS)\n"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
792 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
793 msgstr "^3排名^7 玩家排名\n"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
796 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
797 msgstr "^3pushes^7 被推入虚空中的玩家数\n"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
801 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
803 msgstr "^3destroyed^7 被推入虚空而销毁的钥匙数\n"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
806 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
807 msgstr "^3kckills^7 击杀钥匙携带者数\n"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
810 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
811 msgstr "^3losses^7 丢失钥匙数\n"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
814 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
818 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
822 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
826 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
830 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
834 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
839 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
844 msgid "^3score^7 Total score\n"
845 msgstr "^3score^7 总分\n"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
849 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
850 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
851 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
852 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
858 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
859 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
864 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
869 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
870 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
875 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
876 "other gamemodes except DM.\n"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156
892 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
893 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325
900 msgid "Monsters killed:"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332
904 msgid "Secrets found:"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
908 msgid "Capture time rankings"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
922 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588
927 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
937 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
943 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
944 msgstr "最多 ^1%1.0f 分钟^7"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
954 msgid " until ^3%s %s^7"
955 msgstr " 直到 ^3%s %s^7"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
968 msgid "SCO^is beaten"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
974 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
979 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
980 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
984 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
985 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
989 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
990 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
993 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
997 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
1001 msgid "A vote has been called for:"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1005 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1006 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1009 msgid "^1Configure the HUD"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1044 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1048 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1052 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1056 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1060 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1064 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1066 msgid "%s (not bound)"
1069 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1073 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1078 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1082 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1083 msgid "Decide the gametype"
1086 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1087 msgid "Vote for a map"
1090 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1092 msgid "%d seconds left"
1095 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1097 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1098 msgstr "地图下载:^3这个指令不支持直接运行!\n"
1100 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1101 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1102 msgstr "^1错误^7 无法找到数据包。\n"
1104 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1105 msgid "Requesting preview...\n"
1106 msgstr "正在请求预览...\n"
1108 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1109 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1110 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1112 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1116 #: qcsrc/client/view.qc:1385
1117 msgid "Capture progress"
1120 #: qcsrc/client/view.qc:1390
1121 msgid "Revival progress"
1124 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1125 msgid "error creating curl handle\n"
1128 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1129 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1132 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1133 msgid "Ball Stealer"
1136 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1140 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1144 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1148 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1152 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1156 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1160 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1164 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1168 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:639
1170 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1173 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1177 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1178 msgid "Score as many frags as you can"
1181 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1182 msgid "Last Man Standing"
1185 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1186 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1189 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1193 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1194 msgid "Race against other players to the finish line"
1195 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1197 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1201 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1202 msgid "Race for fastest time."
1205 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1206 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1207 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1209 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1210 msgid "Team Deathmatch"
1213 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1214 msgid "Capture the Flag"
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1219 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1220 "from the other team"
1221 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1228 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1229 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1232 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1233 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1240 msgid "Gather all the keys to win the round"
1241 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1253 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1255 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1258 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1259 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1261 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1270 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1271 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1279 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1280 "freeze all enemies to win"
1281 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1283 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1284 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1296 msgid "Survive against waves of monsters"
1297 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1299 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1300 msgid "It's your turn"
1303 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1308 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1312 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1313 msgid "Current Game"
1316 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1320 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1325 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1329 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1333 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1334 msgid "Better luck next time!"
1337 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1338 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1342 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1345 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1346 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1350 msgid "Push the boulders onto the targets"
1353 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1357 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1365 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1370 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1377 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1378 msgid "You lost the game!"
1381 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1386 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1390 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1393 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1394 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1395 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1397 msgid "Click on the game board to place your piece"
1400 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1402 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1406 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1410 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1413 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1414 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1418 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1419 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1420 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1422 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1426 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1427 msgid "Add AI player"
1430 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1431 msgid "Remove AI player"
1434 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1435 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1437 "You lost the game!\n"
1438 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1441 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1442 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1445 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1448 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1449 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1450 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1453 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1454 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1455 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1458 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1463 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1465 msgid "Pieces left: %s"
1468 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1469 msgid "No more valid moves"
1472 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1473 msgid "Well done, you win!"
1476 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1477 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1480 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1481 msgid "Single Player"
1484 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1489 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1493 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1498 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1503 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1504 msgid "Spider attack"
1507 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1512 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1513 msgid "Wyvern attack"
1516 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1521 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1525 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1529 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1530 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1534 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1538 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1542 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1548 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1552 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1556 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1568 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1572 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1593 msgid "Draw damage numbers"
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1597 msgid "Font size minimum:"
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1601 msgid "Font size maximum:"
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1605 msgid "Accumulate range:"
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35
1612 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40
1613 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1622 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47
1623 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1626 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1631 msgid "Invisibility"
1634 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1635 msgid "Napalm grenade"
1638 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1642 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1643 msgid "Translocate grenade"
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1647 msgid "Spawn grenade"
1650 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1651 msgid "Heal grenade"
1654 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1655 msgid "Monster grenade"
1658 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1659 msgid "Entrap grenade"
1662 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1666 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1667 msgid "Heavy Machine Gun"
1670 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1671 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1674 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1678 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1708 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1726 msgid "Flag carrier"
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1730 msgid "Enemy carrier"
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1734 msgid "Dropped flag"
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1758 msgid "Return flag here"
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1769 msgid "Control point"
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1794 msgid "Ball carrier"
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1827 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1833 msgid "%s needing help!"
1836 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1837 msgid "^1Server notices:"
1840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1841 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1846 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1852 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1853 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1858 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1863 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1869 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1870 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1874 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1878 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1882 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1886 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1890 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1894 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1899 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1904 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1910 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1917 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1921 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1925 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1930 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1935 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1936 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
1938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1940 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1945 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1951 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1957 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1961 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1965 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1969 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
1973 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1978 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1983 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
1988 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
1993 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
1998 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2003 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2008 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2013 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2018 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2023 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2028 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2033 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2038 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2043 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2048 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2053 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2058 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2063 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2068 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2073 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2078 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2084 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2089 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2094 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2099 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2104 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2109 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2115 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2120 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2125 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2130 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2135 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2140 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2145 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2150 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2155 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2160 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2165 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2170 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2175 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2180 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2185 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2190 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2195 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2200 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2205 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2210 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2215 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2220 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2225 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2230 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2235 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2240 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2245 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2250 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2256 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2262 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2267 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2272 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2277 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2282 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2287 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2292 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2293 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2297 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2302 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2307 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2312 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2317 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2322 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2327 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2332 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2337 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2342 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2347 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2352 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2357 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2362 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2367 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2372 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2377 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2382 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2387 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2392 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2397 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2402 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2407 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2412 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2417 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2422 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2427 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2432 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2437 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2442 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2447 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2452 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2457 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2462 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2467 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2472 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2473 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2477 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2483 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2488 msgid "^BGRound tied"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2493 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2498 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2503 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2508 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2514 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2520 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2526 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2527 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2532 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2533 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2538 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2539 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2544 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2545 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2550 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2551 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2556 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2557 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2561 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2566 msgid "^BG%s^F3 connected"
2567 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2571 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2572 msgstr "^BG%s^F3 已连入并加入 ^TC^TT 队"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2576 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2577 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2581 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2587 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2588 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2593 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2594 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2598 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2599 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2603 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2604 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2608 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2609 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2613 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2618 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2623 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2624 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2628 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2629 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2633 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2634 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2637 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2641 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2646 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2647 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2651 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2655 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2659 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2664 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2665 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2669 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2670 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2674 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2675 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2679 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2680 msgstr "^BG%s^K1 捡到了力量"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2684 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2685 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2689 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2694 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2695 "spectators aren't allowed at the moment."
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2700 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2705 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2710 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2715 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2720 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2725 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2730 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2736 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2743 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2749 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2755 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2760 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2766 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2767 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2772 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2773 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2776 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2780 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2781 msgstr "BG你不被应许更换团队"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2786 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2793 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2799 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2800 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2805 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2811 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2816 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2821 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2826 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2831 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2836 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2841 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2846 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2851 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2856 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2861 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2866 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2871 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2876 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2881 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2886 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2891 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2896 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2901 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2906 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2911 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2916 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2921 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2926 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2931 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2936 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2941 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2946 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2952 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2957 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2962 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2967 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
2973 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
2978 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
2983 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
2988 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
2993 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
2998 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3003 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3008 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3013 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3018 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3023 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3028 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3033 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3038 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3043 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3048 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3053 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3058 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3063 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3068 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3073 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3078 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3083 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3088 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3093 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3098 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3103 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3107 msgid "^F4You are now alone!"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3111 msgid "^BGYou are attacking!"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3115 msgid "^BGYou are defending!"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3120 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3128 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3132 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3136 msgid "^F4Round cannot start"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3140 msgid "^F2Don't camp!"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3145 "^BGYou are now free.\n"
3146 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3147 "^BGif you think you will succeed."
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3151 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3156 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3157 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3158 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3162 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3166 msgid "^BGYou captured the flag!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3171 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3176 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3181 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3186 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3191 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3196 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3201 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3206 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3211 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3215 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3219 msgid "^BGYou got the flag!"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3224 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3229 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3234 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3239 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3244 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3249 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3254 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3259 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3264 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3269 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3274 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3279 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3283 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3287 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3291 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3295 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3300 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3307 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3312 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3319 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3324 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3329 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3334 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3339 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3344 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3349 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3354 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3359 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3364 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3368 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3374 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3375 "You are now on: %s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3379 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3383 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3387 msgid "^K1Die camper!"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3391 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3395 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3400 msgid "^K1You were %s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3404 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3408 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3412 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3416 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3420 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3424 msgid "^K1You need to be more careful!"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3428 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3432 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3436 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3440 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3444 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3448 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3452 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3456 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3460 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3464 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3468 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3469 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3472 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3476 msgid "^K1You need to preserve your health"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3480 msgid "^K1You became a shooting star!"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3484 msgid "^K1You melted away in slime!"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3488 msgid "^K1You committed suicide!"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3492 msgid "^K1You ended it all!"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3496 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3501 msgid "^BGYou are now on: %s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3505 msgid "^K1You died in an accident!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3509 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3513 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3517 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3521 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3525 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3529 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3533 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3537 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3541 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3545 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3549 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3553 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3557 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3561 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3565 msgid "^K1Watch your step!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3570 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3575 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3580 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3585 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3591 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3596 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3597 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3601 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3602 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3605 msgid "^BGDoor unlocked!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3609 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3610 msgstr "^F2你捡到了额外的生命"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3614 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3615 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3618 msgid "^K3You revived yourself"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3623 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3624 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3628 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3629 msgstr "^K3已在 %s 秒(s)后自动复活了"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3632 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3633 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3636 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3637 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3640 msgid "^K1You froze yourself"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3644 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3649 msgid "^K1A %s has arrived!"
3650 msgstr "^K1A %s 到了!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3653 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3654 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3657 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3658 msgstr "^BG你得到了 ^F1喷气式背包"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3662 "^K1No spawnpoints available!\n"
3663 "Hope your team can fix it..."
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3668 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3669 "The player limit reached maximum capacity."
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3673 msgid "^BGYou picked up the ball"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3677 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3682 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3683 "Help the key carriers to meet!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3688 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3689 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3694 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3695 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3699 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3703 msgid "^BGScanning frequency range..."
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3707 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3711 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3717 "^BGWaiting for players to join...\n"
3718 "Need active players for: %s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3723 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3727 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3731 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3732 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3735 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3736 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3739 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3740 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3744 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3750 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3751 "Next weapon: ^F1%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3756 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3761 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3766 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3770 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3775 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3776 "^F2Capture some control points to unshield it"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3780 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3785 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3786 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3791 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3796 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3801 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3802 "Keep fragging until we have a winner!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3807 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3808 "Keep scoring until we have a winner!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3813 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3815 "Generators are now decaying.\n"
3816 "The more control points your team holds,\n"
3817 "the faster the enemy generator decays"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3823 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3824 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3828 msgid "^K1In^BG-portal created"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3832 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3836 msgid "^F1Portal creation failed"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3840 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3844 msgid "^F2Strength has worn off"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3848 msgid "^F2Shield surrounds you"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3852 msgid "^F2Shield has worn off"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3856 msgid "^F2You are on speed"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3860 msgid "^F2Speed has worn off"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3864 msgid "^F2You are invisible"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3868 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3872 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3876 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3880 msgid "^BGSequence completed!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3884 msgid "^BGThere are more to go..."
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3889 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3893 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3897 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3901 msgid "^F2You now have a superweapon"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3905 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3909 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3913 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3917 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3921 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3925 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3929 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3934 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3939 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3944 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3949 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3954 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3958 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3997 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4002 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4006 msgid "TRIPLE FRAG! "
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4011 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4016 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4025 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4030 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4039 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4044 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4053 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4058 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4067 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4072 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4081 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4086 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4090 msgid "ARMAGEDDON! "
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4095 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4100 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4107 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4119 msgid "%d score spree! "
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4124 msgid "%d frag spree! "
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4128 msgid "First blood! "
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4132 msgid "First score! "
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4136 msgid "First casualty! "
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4140 msgid "First victim! "
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4145 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4150 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4155 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4160 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4165 msgid ", ending their %d frag spree"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4170 msgid ", ending their %d score spree"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4175 msgid ", losing their %d frag spree"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4180 msgid ", losing their %d score spree"
4183 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4187 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4191 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4195 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4199 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4203 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4207 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4211 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4215 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4219 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4223 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4227 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4231 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4235 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4239 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4240 msgid "GENERATOR^Red"
4243 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4244 msgid "GENERATOR^Blue"
4247 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4248 msgid "GENERATOR^Yellow"
4251 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4252 msgid "GENERATOR^Pink"
4255 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4256 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4259 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4261 msgid "%s under attack!"
4264 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4268 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4269 msgid "eWheel Turret"
4272 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4276 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4280 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4284 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4285 msgid "Fusion Reactor"
4288 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4289 msgid "Hellion Missile Turret"
4292 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4296 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4297 msgid "Hunter-Killer Turret"
4300 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4301 msgid "Hunter-Killer"
4304 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4305 msgid "Machinegun Turret"
4308 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4312 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4316 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4320 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4321 msgid "Phaser Cannon"
4324 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4328 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4329 msgid "Plasma Cannon"
4332 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4336 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4337 msgid "Dual Plasma Cannon"
4340 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4344 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4345 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4349 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4350 msgid "Walker Turret"
4353 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4357 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
4362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950
4363 msgid "No right gunner!"
4366 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
4367 msgid "No left gunner!"
4370 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4374 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4378 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4379 msgid "Racer cannon"
4382 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4386 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4387 msgid "Raptor cannon"
4390 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4394 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4395 msgid "Raptor flare"
4398 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4402 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4403 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4435 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4439 msgid "Grappling Hook"
4442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4455 msgid "Port-O-Launch"
4458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4463 msgid "T.A.G. Seeker"
4466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4487 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4489 msgid "CI_DEC^%s years"
4490 msgstr "CI_DEC^%s 年"
4492 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4494 msgid "CI_ZER^%d years"
4495 msgstr "CI_ZER^%d 年"
4497 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4499 msgid "CI_FIR^%d year"
4500 msgstr "CI_FIR^%d 年"
4502 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4504 msgid "CI_SEC^%d years"
4505 msgstr "CI_SEC^%d 年"
4507 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4509 msgid "CI_THI^%d years"
4510 msgstr "CI_THI^%d 年"
4512 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4514 msgid "CI_MUL^%d years"
4515 msgstr "CI_MUL^%d 年"
4517 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4519 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4520 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
4522 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4524 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4525 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
4527 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4529 msgid "CI_FIR^%d week"
4530 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
4532 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4534 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4535 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
4537 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4539 msgid "CI_THI^%d weeks"
4540 msgstr "CI_THI^%d 星期"
4542 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4544 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4545 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
4547 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4549 msgid "CI_DEC^%s days"
4550 msgstr "CI_DEC^%s 天"
4552 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4554 msgid "CI_ZER^%d days"
4555 msgstr "CI_ZER^%d 天"
4557 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4559 msgid "CI_FIR^%d day"
4560 msgstr "CI_FIR^%d 天"
4562 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4564 msgid "CI_SEC^%d days"
4565 msgstr "CI_SEC^%d 天"
4567 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4569 msgid "CI_THI^%d days"
4570 msgstr "CI_THI^%d 天"
4572 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4574 msgid "CI_MUL^%d days"
4575 msgstr "CI_MUL^%d 天"
4577 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4579 msgid "CI_DEC^%s hours"
4580 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
4582 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4584 msgid "CI_ZER^%d hours"
4585 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
4587 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4589 msgid "CI_FIR^%d hour"
4590 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
4592 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4594 msgid "CI_SEC^%d hours"
4595 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
4597 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4599 msgid "CI_THI^%d hours"
4600 msgstr "CI_THI^%d 小时"
4602 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4604 msgid "CI_MUL^%d hours"
4605 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
4607 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4609 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4610 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
4612 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4614 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4615 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
4617 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4619 msgid "CI_FIR^%d minute"
4620 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
4622 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4624 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4625 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
4627 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4629 msgid "CI_THI^%d minutes"
4630 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
4632 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4634 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4635 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
4637 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4639 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4640 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
4642 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4644 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4645 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
4647 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4649 msgid "CI_FIR^%d second"
4650 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
4652 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4654 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4655 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
4657 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4659 msgid "CI_THI^%d seconds"
4660 msgstr "CI_THI^%d 秒"
4662 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4664 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4665 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
4667 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4672 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4677 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4682 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4687 #: qcsrc/lib/oo.qh:298
4688 msgid "No description"
4691 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4694 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4695 "please file an issue."
4698 #: qcsrc/lib/string.qh:48
4700 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4701 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
4703 #: qcsrc/lib/string.qh:49
4705 msgid "%02d:%02d:%02d"
4706 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4708 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4709 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4712 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4713 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4716 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4717 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4720 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4721 msgid "Available options:\n"
4724 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4725 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4728 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4733 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4740 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4742 msgid "Level %d: %s"
4745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4750 msgid "Extended Team"
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4770 msgid "Level Design"
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4774 msgid "Music / Sound FX"
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4782 msgid "Marketing / PR"
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4794 msgid "Engine Additions"
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4802 msgid "Other Active Contributors"
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4822 msgid "Chinese (China)"
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4826 msgid "Chinese (Taiwan)"
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
4842 msgid "English (Australia)"
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
4898 msgid "Scottish Gaelic"
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
4918 msgid "Past Contributors"
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4922 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4923 msgstr "强制保存到config.cfg"
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4926 msgid "will not be saved"
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4930 msgid "will be saved to config.cfg"
4931 msgstr "将被保存到config.cfg"
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4938 msgid "engine setting"
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4959 msgid "The Xonotic credits"
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4964 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4965 "player name to get started. You can change these options later through the "
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4976 msgid "Name under which you will appear in the game"
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4980 msgid "Text language:"
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4984 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4985 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4992 msgid "Save settings"
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
5000 msgid "Ammunition display:"
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5004 msgid "Show only current ammo type"
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5009 msgid "Noncurrent alpha:"
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5014 msgid "Noncurrent scale:"
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5049 msgid "Message duration:"
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5057 msgid "Flip messages order"
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5062 msgid "Text alignment:"
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5076 msgid "Centerprint Panel"
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5080 msgid "Chat entries:"
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5088 msgid "Chat lifetime:"
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5092 msgid "Chat beep sound"
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5100 msgid "Engine info:"
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5104 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5108 msgid "Engine Info Panel"
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5112 msgid "Combine health and armor"
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5118 msgid "Enable status bar"
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5123 msgid "Status bar alignment:"
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5142 msgid "Icon alignment:"
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5146 msgid "Flip health and armor positions"
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5150 msgid "Health/Armor Panel"
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5154 msgid "Info messages:"
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5162 msgid "Info Messages Panel"
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5166 msgid "PNL^Disabled"
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5170 msgid "PNL^Enabled spectating"
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5174 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5182 msgid "Text/icon ratio:"
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5186 msgid "Hide spawned items"
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5190 msgid "Hide big armor and health"
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5194 msgid "Dynamic size"
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5198 msgid "Items Time Panel"
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5202 msgid "Mod Icons Panel"
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5206 msgid "Notifications:"
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5210 msgid "Also print notifications to the console"
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5214 msgid "Flip notify order"
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5218 msgid "Entry lifetime:"
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5222 msgid "Entry fadetime:"
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5226 msgid "Notification Panel"
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5232 msgid "Panel disabled"
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5236 msgid "Panel enabled"
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5240 msgid "Panel enabled even observing"
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5244 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5262 msgid "Inward align"
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5266 msgid "Outward align"
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5270 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5278 msgid "Include vertical speed"
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5314 msgid "Acceleration:"
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5318 msgid "Include vertical acceleration"
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5322 msgid "Physics Panel"
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5326 msgid "Powerups Panel"
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5330 msgid "Panel enabled when spectating"
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5335 msgid "Panel always enabled"
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5339 msgid "Forced aspect:"
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5343 msgid "Pressed Keys Panel"
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5347 msgid "Quick Menu Panel"
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5351 msgid "Race Timer Panel"
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5355 msgid "Panel enabled in teamgames"
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5416 msgid "Always zoomed"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5420 msgid "Never zoomed"
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5456 msgid "Show elapsed time"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5464 msgid "Alpha after voting:"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5472 msgid "Fade out after:"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5488 msgid "Fade effect:"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5508 msgid "Weapon icons:"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5512 msgid "Show only owned weapons"
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5516 msgid "Show weapon ID as:"
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5532 msgid "Weapon ID scale:"
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5536 msgid "Show Accuracy"
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5544 msgid "Ammo bar alpha:"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5548 msgid "Ammo bar color:"
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5552 msgid "Weapons Panel"
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5581 msgid "Save current skin"
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5585 msgid "Panel background defaults:"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5604 msgid "Border size:"
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
5614 msgid "Test team color in configure mode"
5615 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5627 msgid "DOCK^Disabled"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5643 msgid "Grid settings:"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5647 msgid "Snap panels to grid"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5667 msgid "Panel HUD Setup"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5685 msgid "Move target:"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5714 msgid "Monster Tools"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5722 msgid "Find servers to play on"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5726 msgid "Host your own game"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5743 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5770 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5774 msgid "Capture limit:"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5778 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5788 msgid "Point limit:"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5794 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5810 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5822 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5831 msgid "TIMLIM^Default"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5840 msgid "TIMLIM^Infinite"
5841 msgstr "TIMLIM^无限时间"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5860 msgid "Player slots:"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5865 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5870 msgid "Number of bots:"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5874 msgid "Amount of bots on your server"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5882 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5894 msgid "You will win"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5902 msgid "You might win"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5934 msgid "Mutators and weapon arenas"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5943 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5944 "Delete to clear; Enter when done."
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5952 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5956 msgid "Remove shown"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5960 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5968 msgid "Add every available map to your selection"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5976 msgid "Remove all the maps from your selection"
5977 msgstr "删除所有你所选择的地图"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5980 msgid "Start Multiplayer!"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6005 msgid "Map Information"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6009 msgid "All Weapons Arena"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6013 msgid "Most Weapons Arena"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6043 msgid "Rocket Flying"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6048 msgid "Invincible Projectiles"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6053 msgid "No start weapons"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6082 msgid "Weapons stay"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6114 msgid "Touch explode"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6122 msgid "Gameplay mutators:"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6126 msgid "Enable dodging"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6130 msgid "All players are almost invisible"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6134 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6138 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6143 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6147 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6151 msgid "Weapon & item mutators:"
6152 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6155 msgid "Grappling hook"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6159 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6163 msgid "Players spawn with the jetpack"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6167 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6171 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6175 msgid "Regular (no arena)"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6179 msgid "Weapon arenas:"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6186 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6187 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6191 msgid "Most weapons"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6199 msgid "Special arenas:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6204 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6205 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6206 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6207 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6212 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6213 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6214 "switch to another weapon."
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6218 msgid "with blaster"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6222 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6230 msgid "SRVS^Categories"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6238 msgid "Show empty servers"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6246 msgid "Show full servers that have no slots available"
6247 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6255 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6259 msgid "Reload the server list"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6272 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6273 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6295 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6296 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6299 msgid "N/A (auth library missing)"
6300 msgstr "N/A (缺失验证库)"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6303 msgid "Not supported (can't connect)"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6307 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6311 msgid "Supported (will encrypt)"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6315 msgid "Supported (won't encrypt)"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6319 msgid "Requested (will encrypt)"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6323 msgid "Requested (won't encrypt)"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6327 msgid "Required (can't connect)"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6331 msgid "Required (will encrypt)"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6384 msgid "Server Information"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6396 msgid "Music Player"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6400 msgid "Auto record demos"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6408 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6416 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6421 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6422 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6430 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6438 msgid "MUSICPL^Add all"
6439 msgstr "MUSICPL^添加全部"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6442 msgid "Set as menu track"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6446 msgid "Reset default menu track"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6454 msgid "Random order"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6458 msgid "MUSICPL^Stop"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6462 msgid "MUSICPL^Play"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6466 msgid "MUSICPL^Pause"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6470 msgid "MUSICPL^Prev"
6471 msgstr "MUSICPL^上一首"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6474 msgid "MUSICPL^Next"
6475 msgstr "MUSICPL^下一首"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6478 msgid "MUSICPL^Remove"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6482 msgid "MUSICPL^Remove all"
6483 msgstr "MUSICPL^全部移除"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6486 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6490 msgid "Open in the viewer"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6515 msgid "Apply immediately"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6527 msgid "Glowing color"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6531 msgid "Detail color"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6539 msgid "Allow player statistics to track your client"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6543 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6574 msgid "Are you sure you want to quit?"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6578 msgid "Back to work..."
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6582 msgid "I got some more fragging to do!"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6586 msgid "Quit the game"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6610 msgid "Set * as child"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6618 msgid "Detach from *"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6622 msgid "Visual object properties for *:"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6630 msgid "Set color main:"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6634 msgid "Set color glow:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6642 msgid "Physical object properties for *:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6646 msgid "Set material:"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6650 msgid "Set solidity:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6662 msgid "Set physics:"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6690 msgid "* object info"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6698 msgid "* attachment info"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6706 msgid "* is the object you are facing"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6710 msgid "Sandbox Tools"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6747 msgid "Change the game settings"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6759 msgid "VOL^Ambient:"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6791 msgid "New style sound attenuation"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6795 msgid "Mute sounds when not active"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6803 msgid "Sound output frequency"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6843 msgid "Number of channels for the sound output"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6879 msgid "Swap stereo output channels"
6880 msgstr "Swap stereo output channels"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6883 msgid "Swap left/right channels"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6887 msgid "Headphone friendly mode"
6888 msgstr "Headphone friendly mode"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6892 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6893 "stereo separation a bit for headphones)"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6897 msgid "Hit indication sound"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6901 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6905 msgid "Chat message sound"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6913 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6917 msgid "Focus sounds"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6921 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6922 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6925 msgid "Time announcer:"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6929 msgid "WRN^Disabled"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6941 msgid "Automatic taunts:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6945 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6946 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6963 msgid "Debug info about sounds"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6967 msgid "Quality preset:"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
6995 msgid "PRE^Ultimate"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
6999 msgid "Geometry detail:"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7003 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7004 msgstr "改变地图中曲线的光滑程度(默认:正常)"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7031 msgid "Player detail:"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7055 msgid "Texture resolution:"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7067 msgid "RES^Very low"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7089 msgid "Avoid lossy texture compression"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7093 msgid "Show surfaces"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7098 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7099 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7101 "完全禁用纹理,针对速度非常慢的硬件。这可以导致性能的巨大提升,但画面会非常难"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7105 msgid "Use lightmaps"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7110 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7111 "video memory (default: enabled)"
7113 "使用高分辨率光照贴图,可以改善视觉效果,但会消耗额外的显存(默认:启用)"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7116 msgid "Deluxe mapping"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7120 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7129 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7133 msgid "Offset mapping"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7138 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7139 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7143 msgid "Relief mapping"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7148 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7149 "(default: disabled)"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7153 msgid "Reflections:"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7158 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7159 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7163 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7183 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7187 msgid "Decals on models"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7196 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7204 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7208 msgid "Damage effects:"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7212 msgid "DMGFX^Disabled"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7224 msgid "No dynamic lighting"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7228 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7232 msgid "Fake corona lighting"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7237 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7238 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7242 msgid "Realtime dynamic lighting"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7247 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7248 "(default: enabled)"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7257 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7261 msgid "Realtime world lighting"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7266 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7267 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7272 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7276 msgid "Use normal maps"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7280 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7284 msgid "Soft shadows"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7288 msgid "Fade corona according to visibility"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7292 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7301 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7302 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7306 msgid "Extra postprocessing effects"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7311 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7312 "using a powerup (default: disabled)"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7316 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7317 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7320 msgid "Motion blur:"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7328 msgid "Spawnpoint effects"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7332 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7341 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7342 "gives for better performance (default: 1.0)"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7346 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7350 msgid "No crosshair"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7360 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7375 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7379 msgid "Enable center crosshair dot"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7383 msgid "Use normal crosshair color"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7387 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7391 msgid "Hit testing:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7396 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7397 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7398 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7402 msgid "HTTST^Disabled"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7406 msgid "HTTST^TrueAim"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7410 msgid "HTTST^Enemies"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7414 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7415 msgstr "如果显示镜头受阻,则模糊准星显示"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7418 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7422 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7426 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7434 msgid "Fading speed:"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7438 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7442 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7446 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7454 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7458 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7462 msgid "Control transparency of the waypoints"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7471 msgid "Edge offset:"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7475 msgid "Fade when near the crosshair"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7495 msgid "Player Names"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7499 msgid "Show names above players"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7503 msgid "Max distance:"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7516 msgid "Only when near crosshair"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7520 msgid "Display health and armor"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7524 msgid "Damage overlay:"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7532 msgid "HUD moves around following player's movement"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7536 msgid "Shake the HUD when hurt"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7541 msgid "Enter HUD editor"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7549 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7550 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7553 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7557 msgid "Frag Information"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7561 msgid "Display information about killing sprees"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7565 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7569 msgid "Show spree information in centerprints"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7573 msgid "Show spree information in death messages"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7577 msgid "Sprees in info messages:"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7581 msgid "SPREES^Disabled"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7597 msgid "Print on a seperate line"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7601 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7605 msgid "Add frag location to death messages when available"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7609 msgid "Gamemode Settings"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7613 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7617 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7627 msgid "Display console messages in the top left corner"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7631 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7635 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7639 msgid "Powerup notifications"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7643 msgid "Weapon centerprint notifications"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7647 msgid "Weapon info message notifications"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7655 msgid "Respawn countdown sounds"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7659 msgid "Killstreak sounds"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7663 msgid "Achievement sounds"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7675 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7676 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7679 msgid "Unavailable alpha:"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7683 msgid "Unavailable color:"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7687 msgid "GHOITEMS^Black"
7688 msgstr "GHOITEMS^黑色"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7691 msgid "GHOITEMS^Dark"
7692 msgstr "GHOITEMS^深黑"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7695 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7696 msgstr "GHOITEMS^有色"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7699 msgid "GHOITEMS^Normal"
7700 msgstr "GHOITEMS^标准"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7703 msgid "GHOITEMS^Blue"
7704 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7712 msgid "Force player models to mine"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7716 msgid "Force player colors to mine"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7720 msgid "In non teamplay modes only"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7724 msgid "Body fading:"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7752 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7756 msgid "1st person perspective"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7760 msgid "Slide to third person upon death"
7761 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7764 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7768 msgid "Smooth the view while crouching"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7772 msgid "View waving while idle"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7776 msgid "View bobbing while walking around"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7780 msgid "3rd person perspective"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7784 msgid "Back distance"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7792 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7796 msgid "Field of view:"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7800 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7801 msgstr "视场角度(默认:100)"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7804 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7808 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7812 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7816 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7820 msgid "ZOOM^Instant"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7824 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7829 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7830 "sensitivity change)"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7834 msgid "Velocity zoom"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7838 msgid "Forward movement only"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7842 msgid "VZOOM^Factor"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7846 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7850 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7854 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7863 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7875 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7880 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7884 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7888 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7893 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7898 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7902 msgid "Draw 1st person weapon model"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7906 msgid "Draw the weapon model"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7912 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7916 msgid "Gun model swaying"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7920 msgid "Gun model bobbing"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7929 msgid "Key Bindings"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7933 msgid "Change key..."
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7953 msgid "Sensitivity:"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7957 msgid "Mouse speed multiplier"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7961 msgid "Smooth aiming"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7965 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7966 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7969 msgid "Invert aiming"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7973 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7977 msgid "Use system mouse positioning"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7981 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7987 msgid "Disable system mouse acceleration"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7991 msgid "Make use of DGA mouse input"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7995 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7999 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8003 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8007 msgid "Jetpack on jump:"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8011 msgid "JPJUMP^Disabled"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8025 msgid "Use joystick input"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8029 msgid "Command when pressed:"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8033 msgid "Command when released:"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8041 msgid "User defined key bind"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8064 msgid "Client UDP port:"
8065 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8068 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8069 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8076 msgid "Specify your network speed"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8100 msgid "Input packets/s:"
8101 msgstr "Input packets/s:"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8104 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8105 msgstr "每秒向服务器发送多少数据包"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8108 msgid "Server queries/s:"
8109 msgstr "Server queries/s:"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8116 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8117 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8120 msgid "Download speed:"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8124 msgid "Local latency:"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8128 msgid "Show netgraph"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8132 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8133 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8136 msgid "Client-side movement prediction"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8140 msgid "Movement error compensation"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8144 msgid "Use encryption (AES) when available"
8145 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8156 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8164 msgid "TRGT^Disabled"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8172 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8176 msgid "Save processing time for other apps"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8180 msgid "Show frames per second"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8184 msgid "Show your rendered frames per second"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8188 msgid "Menu tooltips:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8193 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8194 "command bound to the menu item)"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8198 msgid "TLTIP^Disabled"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8202 msgid "TLTIP^Standard"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8206 msgid "TLTIP^Advanced"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8210 msgid "Show current date and time"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8214 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8218 msgid "Enable developer mode"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8222 msgid "Advanced settings..."
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8226 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8227 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8231 msgid "Factory reset"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8235 msgid "Cvar filter:"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8239 msgid "Modified cvars only"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8255 msgid "Description:"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8259 msgid "Advanced settings"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8263 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8264 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8267 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8268 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8275 msgid "Text Language"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8279 msgid "Set language"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8283 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8284 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8288 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8289 "(default: disabled)"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8293 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8294 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8297 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8298 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8301 msgid "Disconnect now"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8305 msgid "Switch language"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8317 msgid "Font/UI size:"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8321 msgid "SZ^Unreadable"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8357 msgid "Color depth:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8361 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8362 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8377 msgid "Vertical Synchronization"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8382 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8383 "screen refresh rate (default: disabled)"
8384 msgstr "启用垂直同步以阻止图像撕裂,这会把fps限制在屏幕刷新率以内 (默认: 禁用)"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8387 msgid "Flip view horizontally"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8391 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8399 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8400 msgstr "各向异性过滤品质 (默认: 1x)"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8403 msgid "ANISO^Disabled"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8425 msgid "Antialiasing:"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8430 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8431 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8432 msgstr "启用抗锯齿,这会平滑3D图形的边缘。注意它会大大降低性能 (默认: 禁用)"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8439 msgid "High-quality frame buffer"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8443 msgid "Depth first:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8448 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8449 "normal rendering starts (default: disabled)"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8465 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8466 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8473 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8474 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8480 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8481 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8489 msgid "Vertices and Triangles"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8497 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8498 msgstr "黑色的亮度(默认为0)"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8505 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8506 msgstr "白色的亮度(默认为1)"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8514 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8515 "white or black (default: 1.125)"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8519 msgid "Contrast boost:"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8523 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8532 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8533 "requires GLSL color control (default: 1)"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8537 msgid "LIT^Ambient:"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8542 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8543 "and flat (default: 4)"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8551 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8555 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8556 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8560 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8561 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8565 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8566 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8569 msgid "Use GLSL to handle color control"
8570 msgstr "使用 GLSL 来处理色彩控制"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8574 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8575 "performance by a lot (default: disabled)"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8579 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8583 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8587 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8588 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8595 msgid "Campaign Difficulty:"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8611 msgid "Start Singleplayer!"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8615 msgid "Singleplayer"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8619 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8620 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8627 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8628 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8631 msgid "Autoselect team (recommended)"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8655 msgid "Team Selection"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8659 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8660 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8663 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8664 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8671 msgid "free for all"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8691 msgid "strafe right"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8699 msgid "crouch / sink"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8703 msgid "off-hand hook"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8715 msgid "WEAPON^previous"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8723 msgid "WEAPON^previously used"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8735 msgid "drop weapon / throw nade"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8755 msgid "maximize radar"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8759 msgid "3rd person view"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8763 msgid "enter spectator mode"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8779 msgid "show chat history"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8795 msgid "enter console"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8807 msgid "auto-join team"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8811 msgid "drop key / drop flag"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8819 msgid "sandbox menu"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8827 msgid "User defined"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8831 msgid "Do not press this button again!"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8836 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8841 msgid "%s's Xonotic Server"
8842 msgstr "%s's Xonotic服务器"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8846 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8855 msgid "<no model found>"
8856 msgstr "<no model found>"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8864 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8866 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8886 msgid "AES level %d"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8904 msgid "modified settings"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8909 msgid "official settings"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8913 msgid "stats disabled"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8917 msgid "stats enabled"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8921 msgid "SLCAT^Favorites"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8925 msgid "SLCAT^Recommended"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8929 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8930 msgstr "SLCAT^一般服务器"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8933 msgid "SLCAT^Servers"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8937 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8941 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8942 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8945 msgid "SLCAT^Overkill"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8949 msgid "SLCAT^InstaGib"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8953 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8979 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8980 "gives for better performance (default: 1)"
8981 msgstr "粒子数量的倍数。该值越小代表粒子数目更少,以及更高的性能(默认:1)"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9009 msgid "PART^Ultimate"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9014 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9015 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9018 "改变纹理的锐度,降低该值可以有效减少纹理的内存占用,但会使纹理显得非常模糊。"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9022 msgid "Screen resolution"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9034 msgid "PART^Instant"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9094 msgid "Time_Played:"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9098 msgid "Favorite_Map:"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9118 msgid "%s_Percentile:"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9123 msgid "%s_Favorite_Map:"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9128 msgid "%d (unranked)"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9134 "Update can be downloaded at:\n"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9141 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9142 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
9146 msgid "^1%s TEST BUILD"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9151 msgid "Update to %s now!"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9156 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9157 "^1Expect visual problems.\n"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9169 msgid "Enable panel"
9172 #~ msgid "QMCMD^Chat"
9173 #~ msgstr "QMCMD^对话"