1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
14 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
15 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
16 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
17 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2021-06-20 07:23+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2021-06-20 05:23+0000\n"
24 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
25 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
26 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^1lasts longer than normal"
54 "^1时间 %s 的多行消息持续时间比正常\n"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
254 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
261 msgid "QMCMD^nice one"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
265 msgid "QMCMD^good game"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
277 msgid "QMCMD^Send in English"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
282 msgid "QMCMD^Team chat"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
286 msgid "QMCMD^strength soon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
295 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
306 msgid "QMCMD^negative"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
310 msgid "QMCMD^positive"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
400 msgid "QMCMD^Settings"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
429 msgid "QMCMD^Net graph"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
480 msgid "QMCMD^End match"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
521 msgid "Intermediate %d"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
532 msgid "missing a checkpoint"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
544 msgid "Number of ball carrier kills"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "Number of deaths"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "SCO^destroyed"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "The total damage done"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "The total damage taken"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "Number of flag drops"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "Number of faults committed"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "Number of flag carrier kills"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of kills minus suicides"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "Number of goals scored"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of keys carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "The kill-death ratio"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
698 msgid "Number of kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of lives (LMS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of times a key was lost"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 msgid "Number of objectives destroyed"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 msgid "SCO^objectives"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "Number of players pushed into void"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "Number of flag returns"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "Number of revivals"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "Number of rounds won"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "SCO^rounds won"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "Number of suicides"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "Number of kills minus deaths"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "Number of teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "SCO^teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
892 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
966 msgid "Monsters killed:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
970 msgid "Secrets found:"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
980 msgid "^3%1.0f minutes"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1057 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1061 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1062 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1065 msgid "A vote has been called for:"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1069 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1070 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1073 msgid "^1Configure the HUD"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1114 #: qcsrc/client/main.qc:289
1115 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1116 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1140 msgid "%s (not bound)"
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1157 msgid "Decide the gametype"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1161 msgid "Vote for a map"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1166 msgid "%d seconds left"
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1170 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1174 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1178 msgid "Requesting preview..."
1181 #: qcsrc/client/view.qc:891
1185 #: qcsrc/client/view.qc:896
1186 msgid "Capture progress"
1189 #: qcsrc/client/view.qc:901
1190 msgid "Revival progress"
1193 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1194 msgid "error creating curl handle"
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1203 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1205 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1214 msgid "Point limit:"
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1222 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1223 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1235 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1239 msgid "Capture time rankings"
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1243 msgid "Capture the Flag"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1248 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1249 "from the other team"
1250 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "Capture limit:"
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1257 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1270 msgid "Race for fastest time."
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1278 msgid "Score as many frags as you can"
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1282 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1283 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1292 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1300 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1310 "freeze all enemies to win"
1311 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1318 msgid "Survive against waves of monsters"
1319 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1322 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1330 msgid "Gather all the keys to win the round"
1331 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1338 msgid "^1Match has already begun"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1342 msgid "^1You have no more lives left"
1343 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1346 msgid "Last Man Standing"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1350 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1362 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1363 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1370 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1374 msgid "Ball Stealer"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1379 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1386 msgid "Personal best"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1398 msgid "Race against other players to the finish line"
1399 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1406 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1407 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1410 msgid "Team Deathmatch"
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1438 msgid "Medium armor"
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1450 msgid "Small health"
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1454 msgid "Medium health"
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1465 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1471 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1476 msgid "Fuel regenerator"
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1483 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1484 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:13
1488 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1489 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:20
1493 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1495 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1499 msgid "It's your turn"
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1512 msgid "Current Game"
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1532 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1533 msgid "Minigame message"
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1547 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1551 msgid "Better luck next time!"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1555 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1559 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1563 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1567 msgid "Push the boulders onto the targets"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1588 msgid "Connect Four"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1598 msgid "%s^7 won the game!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1611 msgid "You lost the game!"
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1625 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1632 msgid "Click on the game board to place your piece"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1636 msgid "Nine Men's Morris"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1641 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1645 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1649 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1662 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1663 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1670 msgid "Add AI player"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1674 msgid "Remove AI player"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1683 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1690 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1695 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1704 msgid "Peg Solitaire"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1708 msgid "All pieces cleared!"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1712 msgid "Remaining pieces:"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1717 msgid "Pieces left: %s"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1721 msgid "No more valid moves"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1725 msgid "Well done, you win!"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1729 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1737 msgid "Single Player"
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1760 msgid "Spider attack"
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1769 msgid "Wyvern attack"
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:26
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:47
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:58
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:77
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:124
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:142
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:151
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1850 msgid "Draw damage numbers"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1854 msgid "Font size minimum:"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1858 msgid "Font size maximum:"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1871 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1875 msgid "Vaporizer ammo"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1885 msgid "Invisibility"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1889 msgid "Napalm grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1897 msgid "Translocate grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1901 msgid "Spawn grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1905 msgid "Heal grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1909 msgid "Monster grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1913 msgid "Entrap grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1917 msgid "Veil grenade"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1925 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1929 msgid "Overkill MachineGun"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1933 msgid "Overkill Nex"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1937 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1941 msgid "Overkill Shotgun"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:27
1949 msgid "Superweapons"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2008 msgid "Flag carrier"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2012 msgid "Enemy carrier"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2016 msgid "Dropped flag"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2040 msgid "Return flag here"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2051 msgid "Control point"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2076 msgid "Ball carrier"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2110 msgid "%s needing help!"
2113 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2114 msgid "^1Server notices:"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2118 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2119 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2123 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2124 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2129 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2130 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2132 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2136 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2137 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2141 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2142 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2147 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2148 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2150 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2154 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2155 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2158 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2159 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2162 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2163 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2166 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2167 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2170 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2171 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2174 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2175 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2179 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2181 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2184 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2185 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2190 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2192 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2197 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2198 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2201 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2202 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2205 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2210 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2211 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2215 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2216 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2220 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2221 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2225 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2226 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2231 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2232 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2237 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2238 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2241 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2245 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2249 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2250 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2253 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2254 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2268 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2283 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2294 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2308 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2328 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2348 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2358 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2364 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2369 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2374 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2379 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2384 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2389 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2395 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2400 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2410 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2411 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2415 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2416 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2420 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2421 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2425 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2430 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2435 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2440 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2445 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2450 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2455 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2460 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2465 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2470 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2475 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2480 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2485 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2490 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2495 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2500 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2505 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2510 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2515 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2520 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2525 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2526 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2530 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2531 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2536 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2542 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2547 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2552 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2557 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2562 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2567 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2568 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2572 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2573 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2577 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2582 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2587 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2592 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2597 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2602 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2607 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2612 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2617 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2622 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2627 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2632 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2637 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2642 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2647 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2652 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2653 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2657 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2662 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2667 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2672 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2682 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2687 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2692 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2697 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2702 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2707 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2708 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2712 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2713 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2717 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2718 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2722 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2723 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2727 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2728 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2732 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2733 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2737 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2738 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2742 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2747 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2752 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2753 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2757 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2758 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2763 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2764 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2768 msgid "^BGRound tied"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2773 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2774 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2778 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2783 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2788 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2794 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2800 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2806 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2807 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2812 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2813 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2818 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2819 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2824 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2825 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2830 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2831 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2836 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2837 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2841 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2846 msgid "^BG%s^F3 connected"
2847 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2851 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2852 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2856 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2862 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2863 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2868 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2869 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2873 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2874 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2878 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2879 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2883 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2884 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2888 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2893 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2898 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2899 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2903 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2904 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2908 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2909 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2912 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2916 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2921 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2922 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2926 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2931 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2936 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2940 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2944 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2950 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2954 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2955 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2959 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2960 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2964 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2965 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2969 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2970 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2974 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2979 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2984 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2985 "spectators aren't allowed at the moment."
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2990 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2995 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3000 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3005 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3010 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3015 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3020 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3025 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3031 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3038 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3044 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3050 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3055 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3061 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3062 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3067 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3068 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3071 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3075 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3076 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3081 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3088 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3094 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3095 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3101 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3106 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3111 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3116 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3121 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3126 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3131 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3132 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3136 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3137 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3141 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3146 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3151 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3156 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3161 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3171 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3176 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3181 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3186 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3191 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3196 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3201 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3211 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3216 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3221 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3232 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3237 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3242 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3247 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3253 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3258 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3263 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3268 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3269 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3273 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3274 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3278 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3279 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3283 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3284 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3288 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3294 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3300 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3305 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3311 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3318 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3324 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3330 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3335 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3345 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3350 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3355 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3370 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3380 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3390 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3395 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3400 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3405 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3410 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3415 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3419 msgid "^F4You are now alone!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3423 msgid "^BGYou are attacking!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3427 msgid "^BGYou are defending!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3432 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3440 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3441 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3444 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3445 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3448 msgid "^F4Round cannot start"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3452 msgid "^F2Don't camp!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3457 "^BGYou are now free.\n"
3458 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3459 "^BGif you think you will succeed."
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3463 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3468 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3469 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3470 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3474 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3478 msgid "^BGYou captured the flag!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3483 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3488 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3493 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3498 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3503 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3508 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3513 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3518 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3523 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3524 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3527 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3531 msgid "^BGYou got the flag!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3536 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3537 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3541 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3542 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3546 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3551 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3556 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3561 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3566 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3571 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3576 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3581 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3586 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3591 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3595 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3599 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3600 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3603 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3607 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3612 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3619 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3624 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3631 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3636 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3641 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3646 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3651 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3656 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3661 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3666 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3671 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3676 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3680 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3686 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3687 "You are now on: %s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3691 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3695 msgid "^K1Die camper!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3699 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3703 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3708 msgid "^K1You were %s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3712 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3716 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3720 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3724 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3728 msgid "^K1You fragged yourself!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3732 msgid "^K1You need to be more careful!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3736 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3740 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3744 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3748 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3752 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3756 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3760 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3764 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3768 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3772 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3776 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3777 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3780 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3784 msgid "^K1You need to preserve your health"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3788 msgid "^K1You became a shooting star!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3792 msgid "^K1You melted away in slime!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3796 msgid "^K1You committed suicide!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3800 msgid "^K1You ended it all!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3804 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3809 msgid "^BGYou are now on: %s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3813 msgid "^K1You died in an accident!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3817 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3821 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3825 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3829 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3833 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3837 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3845 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3849 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3853 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3857 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3861 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3865 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3866 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3869 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3870 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3873 msgid "^K1Watch your step!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3878 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3883 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3888 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3893 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3899 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3905 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3910 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3911 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3915 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3916 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3919 msgid "^BGDoor unlocked!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3924 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3929 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3930 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3933 msgid "^K3You revived yourself"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3938 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3939 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3943 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3947 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3948 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3951 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3952 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3955 msgid "^K1You froze yourself"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3959 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3964 msgid "^K1A %s has arrived!"
3965 msgstr "^K1A %s 到了!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3968 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3969 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3972 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3977 "^K1No spawnpoints available!\n"
3978 "Hope your team can fix it..."
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3983 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3984 "The player limit reached maximum capacity."
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3988 msgid "^BGYou picked up the ball"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3992 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3997 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3998 "Help the key carriers to meet!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4003 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4004 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4009 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4010 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4014 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4018 msgid "^BGScanning frequency range..."
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4022 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4026 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4032 "^BGWaiting for players to join...\n"
4033 "Need active players for: %s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4038 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4042 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4046 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4047 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4050 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4051 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4054 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4055 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4059 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4069 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4075 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4076 "Next weapon: ^F1%s"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4081 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4086 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4090 msgid "^BGYou captured a control point"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4095 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4099 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4103 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4108 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4109 "^F2Capture some control points to unshield it"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4113 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4118 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4119 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4124 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4129 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4134 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4135 "Keep fragging until we have a winner!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4140 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4141 "Keep scoring until we have a winner!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4146 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4148 "Generators are now decaying.\n"
4149 "The more control points your team holds,\n"
4150 "the faster the enemy generator decays"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4156 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4157 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4161 msgid "^K1In^BG-portal created"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4165 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4169 msgid "^F1Portal creation failed"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4173 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4174 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4177 msgid "^F2Strength has worn off"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4181 msgid "^F2Shield surrounds you"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4185 msgid "^F2Shield has worn off"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4189 msgid "^F2You are on speed"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4193 msgid "^F2Speed has worn off"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4197 msgid "^F2You are invisible"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4201 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4205 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4209 msgid "^BGSequence completed!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4213 msgid "^BGThere are more to go..."
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4218 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4222 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4226 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4230 msgid "^F2You now have a superweapon"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4234 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4238 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4242 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4246 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4250 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4254 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4258 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4263 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4268 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4273 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4278 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4283 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4317 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4322 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4326 msgid "TRIPLE FRAG! "
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4331 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4336 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4345 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4350 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4359 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4364 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4373 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4378 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4387 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4392 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4401 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4406 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4410 msgid "ARMAGEDDON! "
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4415 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4420 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4427 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4439 msgid "%d score spree! "
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4444 msgid "%d frag spree! "
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4448 msgid "First blood! "
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4452 msgid "First score! "
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4456 msgid "First casualty! "
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4460 msgid "First victim! "
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4465 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4470 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4475 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4480 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4485 msgid ", ending their %d frag spree"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4490 msgid ", ending their %d score spree"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4495 msgid ", losing their %d frag spree"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4500 msgid ", losing their %d score spree"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4565 msgid "GENERATOR^Red"
4566 msgstr "GENERATOR^红"
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4569 msgid "GENERATOR^Blue"
4570 msgstr "GENERATOR^蓝"
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4573 msgid "GENERATOR^Yellow"
4574 msgstr "GENERATOR^黄"
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4577 msgid "GENERATOR^Pink"
4578 msgstr "GENERATOR^粉"
4580 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4582 msgid "%s under attack!"
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4590 msgid "eWheel Turret"
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4606 msgid "Fusion Reactor"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4610 msgid "Hellion Missile Turret"
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4618 msgid "Hunter-Killer Turret"
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4622 msgid "Hunter-Killer"
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4626 msgid "Machinegun Turret"
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4642 msgid "Phaser Cannon"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4650 msgid "Plasma Cannon"
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4658 msgid "Dual Plasma Cannon"
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4671 msgid "Walker Turret"
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4691 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4695 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4962 msgid "LEFT_SHOULDER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4967 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4972 msgid "LEFT_TRIGGER"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4977 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4982 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4987 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4992 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4997 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5002 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5007 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5012 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5017 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5051 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5057 msgid "No right gunner!"
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5061 msgid "No left gunner!"
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5073 msgid "Racer cannon"
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5081 msgid "Raptor cannon"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5089 msgid "Raptor flare"
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5125 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5130 msgid "Grappling Hook"
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5146 msgid "Port-O-Launch"
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5154 msgid "T.A.G. Seeker"
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5180 msgid "CI_DEC^%s years"
5181 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5185 msgid "CI_ZER^%d years"
5186 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5190 msgid "CI_FIR^%d year"
5191 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5195 msgid "CI_SEC^%d years"
5196 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5200 msgid "CI_THI^%d years"
5201 msgstr "CI_THI^%d 年"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5205 msgid "CI_MUL^%d years"
5206 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5210 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5211 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5215 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5216 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5220 msgid "CI_FIR^%d week"
5221 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5225 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5226 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5230 msgid "CI_THI^%d weeks"
5231 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5235 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5236 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5240 msgid "CI_DEC^%s days"
5241 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5245 msgid "CI_ZER^%d days"
5246 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5250 msgid "CI_FIR^%d day"
5251 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5255 msgid "CI_SEC^%d days"
5256 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5260 msgid "CI_THI^%d days"
5261 msgstr "CI_THI^%d 天"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5265 msgid "CI_MUL^%d days"
5266 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5270 msgid "CI_DEC^%s hours"
5271 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5275 msgid "CI_ZER^%d hours"
5276 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5280 msgid "CI_FIR^%d hour"
5281 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5285 msgid "CI_SEC^%d hours"
5286 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5290 msgid "CI_THI^%d hours"
5291 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5295 msgid "CI_MUL^%d hours"
5296 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5300 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5301 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5305 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5306 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5310 msgid "CI_FIR^%d minute"
5311 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5315 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5316 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5320 msgid "CI_THI^%d minutes"
5321 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5325 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5326 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5330 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5331 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5335 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5336 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5340 msgid "CI_FIR^%d second"
5341 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5345 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5346 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5350 msgid "CI_THI^%d seconds"
5351 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5355 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5356 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5378 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5379 msgid "No description"
5382 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5385 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5386 "please file an issue."
5389 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5391 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5392 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5394 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5396 msgid "%02d:%02d:%02d"
5397 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5399 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5404 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5416 msgid "Extended Team"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5436 msgid "Level Design"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5440 msgid "Music / Sound FX"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5448 msgid "Marketing / PR"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5460 msgid "Engine Additions"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5468 msgid "Other Active Contributors"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5488 msgid "Chinese (China)"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5492 msgid "Chinese (Taiwan)"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5508 msgid "English (Australia)"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5568 msgid "Scottish Gaelic"
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5588 msgid "Past Contributors"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5592 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5593 msgstr "强制保存到config.cfg"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5596 msgid "will not be saved"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5600 msgid "will be saved to config.cfg"
5601 msgstr "将被保存到config.cfg"
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5608 msgid "engine setting"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5629 msgid "The Xonotic credits"
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5633 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5637 msgid "I would disconnect from server..."
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5641 msgid "I would play more!"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5651 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5656 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5657 "player name to get started. You can change these options later through the "
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5668 msgid "Name under which you will appear in the game"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5672 msgid "Text language:"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5676 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5677 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5685 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5690 msgid "Save settings"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5698 msgid "Ammunition display:"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5702 msgid "Show only current ammo type"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5707 msgid "Noncurrent alpha:"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5712 msgid "Noncurrent scale:"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5749 msgid "Message duration:"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5757 msgid "Flip messages order"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5762 msgid "Text alignment:"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5776 msgid "Centerprint Panel"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5780 msgid "Chat entries:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5788 msgid "Chat lifetime:"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5792 msgid "Chat beep sound"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5800 msgid "Engine info:"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5804 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5808 msgid "Engine Info Panel"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5812 msgid "Combine health and armor"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5818 msgid "Enable status bar"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5823 msgid "Status bar alignment:"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5842 msgid "Icon alignment:"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5846 msgid "Flip health and armor positions"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5850 msgid "Health/Armor Panel"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5854 msgid "Info messages:"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5862 msgid "Info Messages Panel"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5881 msgid "Enable spectating"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5885 msgid "Enable even playing in warmup"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5893 msgid "Text/icon ratio:"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5897 msgid "Hide spawned items"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5901 msgid "Hide big armor and health"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5905 msgid "Dynamic size"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5909 msgid "Items Time Panel"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5913 msgid "Mod Icons Panel"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5917 msgid "Notifications:"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5921 msgid "Also print notifications to the console"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5925 msgid "Flip notify order"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5929 msgid "Entry lifetime:"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5933 msgid "Entry fadetime:"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5937 msgid "Notification Panel"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5948 msgid "Enable even observing"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5953 msgid "Enable only in Race/CTS"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5971 msgid "Inward align"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5975 msgid "Outward align"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5979 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5987 msgid "Include vertical speed"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6003 msgid "Acceleration:"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6007 msgid "Include vertical acceleration"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6011 msgid "Physics Panel"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6015 msgid "Powerups Panel"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6020 msgid "Always enable"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6024 msgid "Forced aspect:"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6028 msgid "Pressed Keys Panel"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6032 msgid "Quick Menu Panel"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6036 msgid "Race Timer Panel"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6040 msgid "Enable in team games"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6101 msgid "Always zoomed"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6105 msgid "Never zoomed"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6138 msgid "StrafeHUD mode:"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6142 msgid "View angle centered"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6146 msgid "Velocity angle centered"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6150 msgid "StrafeHUD style:"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6158 msgid "progress bar"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6174 msgid "Center panel"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6178 msgid "Reset colors"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6186 msgid "Angle indicator:"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6205 msgid "Switch indicators:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6209 msgid "Direction caps:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6221 msgid "StrafeHUD Panel"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6229 msgid "Show elapsed time"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6237 msgid "Alpha after voting:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6245 msgid "Fade out after:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6261 msgid "Fade effect:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6281 msgid "Weapon icons:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6285 msgid "Show only owned weapons"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6289 msgid "Show weapon ID as:"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6305 msgid "Weapon ID scale:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6309 msgid "Show Accuracy"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6317 msgid "Ammo bar alpha:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6321 msgid "Ammo bar color:"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6325 msgid "Weapons Panel"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6354 msgid "Save current skin"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6358 msgid "Panel background defaults:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6368 msgid "Border size:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6378 msgid "Test team color in configure mode"
6379 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6391 msgid "DOCK^Disabled"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6407 msgid "Grid settings:"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6411 msgid "Snap panels to grid"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6431 msgid "Panel HUD Setup"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6448 msgid "Move target:"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6477 msgid "Monster Tools"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6485 msgid "Find servers to play on"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6489 msgid "Host your own game"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6506 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6532 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6541 msgid "TIMLIM^Default"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6550 msgid "TIMLIM^Infinite"
6551 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6570 msgid "Player slots:"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6575 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6580 msgid "Number of bots:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6584 msgid "Amount of bots on your server"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6592 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6604 msgid "You will win"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6612 msgid "You might win"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6644 msgid "Mutators and weapon arenas"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6653 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6654 "Delete to clear; Enter when done."
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6662 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6666 msgid "Remove shown"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6670 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6678 msgid "Add every available map to your selection"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6686 msgid "Remove all the maps from your selection"
6687 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6690 msgid "Start Multiplayer!"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6715 msgid "Map Information"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6719 msgid "All Weapons Arena"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6723 msgid "Most Weapons Arena"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6753 msgid "Rocket Flying"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6758 msgid "Invincible Projectiles"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6763 msgid "No start weapons"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6796 msgid "Weapons stay"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6823 msgid "Touch explode"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6827 msgid "Wall jumping"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6835 msgid "Gameplay mutators:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6840 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6841 "directional key to dodge"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6845 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6849 msgid "All players are almost invisible"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6854 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6859 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6863 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6868 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6873 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6877 msgid "Weapon & item mutators:"
6878 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6881 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6886 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6892 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6893 "with the Electro primary fire"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6898 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6899 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6904 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6905 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6906 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6910 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6914 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6918 msgid "Regular (no arena)"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6923 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6924 "without weapon pickups"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6928 msgid "Weapon arenas:"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6932 msgid "Custom weapons"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6936 msgid "Most weapons"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6944 msgid "Special arenas:"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6949 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6950 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6951 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6952 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6957 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6958 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6959 "switch to another weapon."
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6963 msgid "with blaster"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6967 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6975 msgid "SRVS^Categories"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6983 msgid "Show empty servers"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6991 msgid "Show full servers that have no slots available"
6992 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6999 msgid "Show high latency servers"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7003 msgid "Reload the server list"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7012 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7025 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7026 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7048 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7049 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7052 msgid "N/A (auth library missing)"
7053 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7056 msgid "Not supported (can't connect)"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7060 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7064 msgid "Supported (will encrypt)"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7068 msgid "Supported (won't encrypt)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7072 msgid "Requested (will encrypt)"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7076 msgid "Requested (won't encrypt)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7080 msgid "Required (can't connect)"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7084 msgid "Required (will encrypt)"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7088 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7141 msgid "Server Information"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7153 msgid "Music Player"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7157 msgid "Auto record demos"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7165 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7173 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7178 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7179 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7182 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7190 msgid "MUSICPL^Add all"
7191 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7194 msgid "Set as menu track"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7198 msgid "Reset default menu track"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7206 msgid "Random order"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7210 msgid "MUSICPL^Stop"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7214 msgid "MUSICPL^Play"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7218 msgid "MUSICPL^Pause"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7222 msgid "MUSICPL^Prev"
7223 msgstr "MUSICPL^上一首"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7226 msgid "MUSICPL^Next"
7227 msgstr "MUSICPL^下一首"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7230 msgid "MUSICPL^Remove"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7234 msgid "MUSICPL^Remove all"
7235 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7238 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7242 msgid "Open in the viewer"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7266 msgid "Apply immediately"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7278 msgid "Glowing color"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7282 msgid "Detail color"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7290 msgid "Allow player statistics to track your client"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7294 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7298 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7302 msgid "Select language..."
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7306 msgid "Are you sure you want to quit?"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7310 msgid "Back to work..."
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7314 msgid "I got some more fragging to do!"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7318 msgid "Quit the game"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7342 msgid "Set * as child"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7350 msgid "Detach from *"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7354 msgid "Visual object properties for *:"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7362 msgid "Set color main:"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7366 msgid "Set color glow:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7374 msgid "Physical object properties for *:"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7378 msgid "Set material:"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7382 msgid "Set solidity:"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7394 msgid "Set physics:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7422 msgid "* object info"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7430 msgid "* attachment info"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7438 msgid "* is the object you are facing"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7442 msgid "Sandbox Tools"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7479 msgid "Change the game settings"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7491 msgid "VOL^Ambient:"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7523 msgid "New style sound attenuation"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7527 msgid "Mute sounds when not active"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7535 msgid "Sound output frequency"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7575 msgid "Number of channels for the sound output"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7611 msgid "Swap stereo output channels"
7612 msgstr "Swap stereo output channels"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7615 msgid "Swap left/right channels"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7619 msgid "Headphone friendly mode"
7620 msgstr "Headphone friendly mode"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7624 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7625 "stereo separation a bit for headphones)"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7629 msgid "Hit indication sound"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7633 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7641 msgid "Decrease pitch with more damage"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7649 msgid "Increase pitch with more damage"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7657 msgid "Chat message sound"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7665 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7669 msgid "Focus sounds"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7673 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7674 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7677 msgid "Time announcer:"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7681 msgid "WRN^Disabled"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7693 msgid "Automatic taunts:"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7697 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7698 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7715 msgid "Debug info about sounds"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7719 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7723 msgid "Reset key bindings"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7727 msgid "Quality preset:"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7755 msgid "PRE^Ultimate"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7759 msgid "Geometry detail:"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7763 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7791 msgid "Player detail:"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7815 msgid "Texture resolution:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7827 msgid "RES^Very low"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7849 msgid "Avoid lossy texture compression"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7853 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7861 msgid "Show surfaces"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7866 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7867 "performance boost, but looks very ugly."
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7871 msgid "Use lightmaps"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7876 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7881 msgid "Deluxe mapping"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7885 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7893 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7897 msgid "Offset mapping"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7902 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7903 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7907 msgid "Relief mapping"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7912 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7916 msgid "Reflections:"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7921 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7922 "with reflecting surfaces"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7926 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7946 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7950 msgid "Decals on models"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7959 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7967 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7971 msgid "Damage effects:"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7975 msgid "DMGFX^Disabled"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7987 msgid "No dynamic lighting"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7991 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7995 msgid "Fake corona lighting"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8000 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8001 "of real dynamic lights"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8005 msgid "Realtime dynamic lighting"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8009 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8018 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8022 msgid "Realtime world lighting"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8027 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8028 "Note that this might have a big impact on performance."
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8032 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8036 msgid "Use normal maps"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8040 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8044 msgid "Soft shadows"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8048 msgid "Fade corona according to visibility"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8052 msgid "Fade coronas according to visibility"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8061 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8062 "pixels. Has a big impact on performance."
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8066 msgid "Extra postprocessing effects"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8071 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8076 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8077 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8080 msgid "Motion blur:"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8088 msgid "Spawnpoint effects"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8092 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8102 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8103 "gives for better performance"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8107 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8111 msgid "No crosshair"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8121 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8136 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8140 msgid "Enable center crosshair dot"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8144 msgid "Use normal crosshair color"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8148 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8152 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8156 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8160 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8164 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8168 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8172 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8184 msgid "Fading speed:"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8188 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8192 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8196 msgid "Show team sizes:"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8201 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8202 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8210 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8214 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8218 msgid "Control transparency of the waypoints"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8227 msgid "Edge offset:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8231 msgid "Fade when near the crosshair"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8235 msgid "Display names instead of icons"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8255 msgid "Player Names"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8259 msgid "Show names above players"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8263 msgid "Max distance:"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8276 msgid "Only when near crosshair"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8280 msgid "Display health and armor"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8284 msgid "Damage overlay:"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8292 msgid "HUD moves around following player's movement"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8296 msgid "Shake the HUD when hurt"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8301 msgid "Enter HUD editor"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8309 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8310 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8313 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8317 msgid "Frag Information"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8321 msgid "Display information about killing sprees"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8325 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8329 msgid "Show spree information in centerprints"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8333 msgid "Show spree information in death messages"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8337 msgid "Sprees in info messages:"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8341 msgid "SPREES^Disabled"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8357 msgid "Print on a seperate line"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8361 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8365 msgid "Add frag location to death messages when available"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8369 msgid "Gamemode Settings"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8373 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8377 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8387 msgid "Display console messages in the top left corner"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8391 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8392 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8395 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8396 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8399 msgid "Powerup notifications"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8403 msgid "Weapon centerprint notifications"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8407 msgid "Weapon info message notifications"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8415 msgid "Respawn countdown sounds"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8419 msgid "Killstreak sounds"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8423 msgid "Achievement sounds"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8435 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8436 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8439 msgid "Unavailable alpha:"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8443 msgid "Unavailable color:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8447 msgid "GHOITEMS^Black"
8448 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8451 msgid "GHOITEMS^Dark"
8452 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8455 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8456 msgstr "GHOITEMS^有色"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8459 msgid "GHOITEMS^Normal"
8460 msgstr "GHOITEMS^标准"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8463 msgid "GHOITEMS^Blue"
8464 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8472 msgid "Force player models to mine"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8476 msgid "Force player colors to mine"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8481 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8486 msgid "Except in team games"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8490 msgid "Only in Duel"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8494 msgid "Body fading:"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8522 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8526 msgid "1st person perspective"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8530 msgid "Slide to third person upon death"
8531 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8534 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8538 msgid "Smooth the view while crouching"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8542 msgid "View waving while idle"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8546 msgid "View bobbing while walking around"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8550 msgid "3rd person perspective"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8554 msgid "Back distance"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8562 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8566 msgid "Field of view:"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8570 msgid "Field of vision in degrees"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8574 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8578 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8582 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8586 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8590 msgid "ZOOM^Instant"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8594 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8599 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8600 "sensitivity change)"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8604 msgid "Velocity zoom"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8608 msgid "Forward movement only"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8612 msgid "VZOOM^Factor"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8616 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8620 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8624 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8633 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8645 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8650 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8654 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8658 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8663 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8668 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8672 msgid "Draw 1st person weapon model"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8676 msgid "Draw the weapon model"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8682 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8686 msgid "Weapon model opacity:"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8690 msgid "Gun model swaying"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8694 msgid "Gun model bobbing"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8703 msgid "Key Bindings"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8707 msgid "Change key..."
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8727 msgid "Sensitivity:"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8731 msgid "Mouse speed multiplier"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8735 msgid "Smooth aiming"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8739 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8740 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8743 msgid "Invert aiming"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8747 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8751 msgid "Use system mouse positioning"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8755 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8761 msgid "Disable system mouse acceleration"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8765 msgid "Make use of DGA mouse input"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8769 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8773 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8777 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8781 msgid "Jetpack on jump:"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8785 msgid "JPJUMP^Disabled"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8799 msgid "Use joystick input"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8803 msgid "Command when pressed:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8807 msgid "Command when released:"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8815 msgid "User defined key bind"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8838 msgid "Client UDP port:"
8839 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8842 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8843 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8850 msgid "Specify your network speed"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8878 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8879 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8882 msgid "Download speed:"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8886 msgid "Local latency:"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8890 msgid "Show netgraph"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8894 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8895 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8898 msgid "Client-side movement prediction"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8902 msgid "Movement error compensation"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8906 msgid "Use encryption (AES) when available"
8907 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8918 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8926 msgid "TRGT^Disabled"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8934 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8938 msgid "Save processing time for other apps"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8942 msgid "Show frames per second"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8946 msgid "Show your rendered frames per second"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8950 msgid "Menu tooltips:"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8955 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8956 "command bound to the menu item)"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8960 msgid "TLTIP^Disabled"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8964 msgid "TLTIP^Standard"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8968 msgid "TLTIP^Advanced"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8972 msgid "Show current date and time"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8976 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8980 msgid "Enable developer mode"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8984 msgid "Advanced settings..."
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8988 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8989 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8993 msgid "Factory reset"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8997 msgid "Cvar filter:"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9001 msgid "Modified cvars only"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9017 msgid "Description:"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9021 msgid "Advanced settings"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9025 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9026 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9029 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9030 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9037 msgid "Text Language"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9041 msgid "Set language"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9045 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9046 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9049 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9053 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9054 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9057 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9058 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9061 msgid "Disconnect now"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9065 msgid "Switch language"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9077 msgid "Font/UI size:"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9081 msgid "SZ^Unreadable"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9117 msgid "Color depth:"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9121 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9122 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9137 msgid "Vertical Synchronization"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9142 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9143 "screen refresh rate"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9147 msgid "Flip view horizontally"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9151 msgid "Poor man's left handed mode"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9159 msgid "Anisotropic filtering quality"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9163 msgid "ANISO^Disabled"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9185 msgid "Antialiasing:"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9190 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9191 "might decrease performance by quite a lot"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9199 msgid "High-quality frame buffer"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9203 msgid "Depth first:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9208 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9209 "normal rendering starts"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9225 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9226 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9233 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9234 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9240 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9241 "for faster rendering"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9249 msgid "Vertices and Triangles"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9257 msgid "Brightness of black"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9265 msgid "Brightness of white"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9274 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9279 msgid "Contrast boost:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9283 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9292 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9293 "requires GLSL color control"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9297 msgid "LIT^Ambient:"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9302 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9311 msgid "Global rendering brightness"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9315 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9316 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9320 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9321 "strange input or video lag on some machines"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9325 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9326 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9329 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9333 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9337 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9338 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9345 msgid "Campaign Difficulty:"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9361 msgid "Start Singleplayer!"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9365 msgid "Singleplayer"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9369 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9370 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9377 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9378 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9381 msgid "Autoselect team (recommended)"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9406 msgid "Team Selection"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9410 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9411 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9414 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9415 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9422 msgid "free for all"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9442 msgid "strafe right"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9450 msgid "crouch / sink"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9454 msgid "off-hand hook"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9466 msgid "WEAPON^previous"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9474 msgid "WEAPON^previously used"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9486 msgid "drop weapon / throw nade"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9506 msgid "maximize radar"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9510 msgid "3rd person view"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9514 msgid "enter spectator mode"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9518 msgid "Communication"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9530 msgid "show chat history"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9546 msgid "enter console"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9558 msgid "auto-join team"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9562 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9566 msgid "suicide / respawn"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9574 msgid "User defined"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9582 msgid "sandbox menu"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9586 msgid "drag object (sandbox)"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9590 msgid "waypoint editor menu"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9594 msgid "Do not press this button again!"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9599 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9604 msgid "%s's Xonotic Server"
9605 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9609 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9618 msgid "<no model found>"
9619 msgstr "<no model found>"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9622 msgid "SERVER^Remove favorite"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9626 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9630 msgid "SERVER^Favorite"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9635 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9637 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9657 msgid "AES level %d"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9675 msgid "modified settings"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9680 msgid "official settings"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9684 msgid "stats disabled"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9688 msgid "stats enabled"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9692 msgid "SLCAT^Favorites"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9696 msgid "SLCAT^Recommended"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9700 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9701 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9704 msgid "SLCAT^Servers"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9708 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9712 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9713 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9716 msgid "SLCAT^Overkill"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9720 msgid "SLCAT^InstaGib"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9724 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9774 msgid "PART^Ultimate"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9779 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9780 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9784 msgid "Screen resolution"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9796 msgid "PART^Instant"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9849 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9861 msgid "Time played:"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9865 msgid "Favorite map:"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9876 msgid "Wins/Losses:"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9881 msgid "Win percentage:"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9886 msgid "Kills/Deaths:"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9908 msgid "%d (unranked)"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9912 msgid "Update can be downloaded at:"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9916 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9917 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9921 msgid "Update to %s now!"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9926 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9927 "^1Expect visual problems."
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800