1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
10 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
11 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
12 # 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2019
13 # 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
14 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-05-19 05:23+0000\n"
21 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
22 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
23 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^1lasts longer than normal"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
54 msgid "Message at time %s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
58 msgid "Generic message"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
62 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
63 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
65 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
76 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
81 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
82 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
85 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
91 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
92 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
101 msgid "previous weapon"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
106 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
107 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
111 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
112 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
115 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
121 msgid "secondary fire"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
127 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
135 msgid "^1Match has already begun"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1You have no more lives left"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
155 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
156 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
159 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
160 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
164 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
165 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
170 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
176 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
177 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
180 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
181 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
184 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
207 msgid "^1Spectating this player:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
211 msgid "^1Spectating you:"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
230 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
231 msgid "Personal best"
234 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
265 msgid "QMCMD^Send public message to"
266 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
269 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
270 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
273 msgid "QMCMD^nice one"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
277 msgid "QMCMD^good game"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
281 msgid "QMCMD^hi / good luck"
282 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
285 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
286 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
289 msgid "QMCMD^Send in English"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
294 msgid "QMCMD^Team chat"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
298 msgid "QMCMD^quad soon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
302 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
306 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
310 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
311 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
314 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
318 msgid "QMCMD^negative"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
322 msgid "QMCMD^positive"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
326 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
330 msgid "QMCMD^need help, icon"
331 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
334 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
335 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
338 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
339 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
342 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
343 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
346 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
347 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
350 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
354 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
358 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
362 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
366 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
370 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
375 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
383 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
387 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
391 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
392 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
395 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
399 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
403 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
407 msgid "QMCMD^Send private message to"
408 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
417 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
418 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
421 msgid "QMCMD^3rd person view"
422 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
425 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
429 msgid "QMCMD^Names above players"
430 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
433 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
441 msgid "QMCMD^Net graph"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
446 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
450 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
454 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
459 msgid "QMCMD^Spectator camera"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
463 msgid "QMCMD^1st person"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
467 msgid "QMCMD^3rd person around player"
468 msgstr "QMCMD^玩家周围的第三人称视角"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
471 msgid "QMCMD^3rd person behind"
472 msgstr "QMCMD^身后的第三人称视角"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
476 msgid "QMCMD^Observer camera"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
480 msgid "QMCMD^Increase speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
484 msgid "QMCMD^Decrease speed"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
488 msgid "QMCMD^Wall collision off"
489 msgstr "QMCMD^关闭墙壁碰撞"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
492 msgid "QMCMD^Wall collision on"
493 msgstr "QMCMD^开启墙壁碰撞"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
496 msgid "QMCMD^Fullscreen"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
501 msgid "QMCMD^Call a vote"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
505 msgid "QMCMD^Restart the map"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
509 msgid "QMCMD^End match"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
513 msgid "QMCMD^Reduce match time"
514 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
517 msgid "QMCMD^Extend match time"
518 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
521 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
546 msgid "Intermediate %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
561 msgid "Click to select teleport destination"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
565 msgid "Click to select spawn location"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
569 msgid "Number of ball carrier kills"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
601 msgid "Number of deaths"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
621 msgid "The total damage done"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
629 msgid "The total damage taken"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
633 msgid "Number of flag drops"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
657 msgid "Number of faults committed"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
665 msgid "Number of flag carrier kills"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
681 msgid "Number of kills minus suicides"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
689 msgid "Number of goals scored"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
697 msgid "Number of keys carrier kills"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
711 msgid "The kill-death ratio"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
723 msgid "Number of kills"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
731 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
739 msgid "Number of lives (LMS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
747 msgid "Number of times a key was lost"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
768 msgid "Number of objectives destroyed"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
772 msgid "SCO^objectives"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
777 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
801 msgid "Number of players pushed into void"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
817 msgid "Number of flag returns"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
825 msgid "Number of revivals"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
833 msgid "Number of rounds won"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
837 msgid "SCO^rounds won"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
849 msgid "Number of suicides"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
857 msgid "Number of kills minus deaths"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
865 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
873 msgid "Number of teamkills"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
877 msgid "SCO^teamkills"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
881 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
893 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
898 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
906 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
911 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
912 "cvar scoreboard_columns"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
917 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
923 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
924 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
928 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
932 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
937 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
938 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
939 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
940 "field to show all fields available for the current game mode."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
945 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
946 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
950 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
955 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
956 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
961 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
962 "other gamemodes except DM."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
979 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
980 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
987 msgid "Monsters killed:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
991 msgid "Secrets found:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
995 msgid "Capture time rankings"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
1004 msgid "^3%1.0f minutes"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1024 msgid "SCO^is beaten"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1040 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1041 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1045 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1055 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1056 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1060 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1061 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1065 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1066 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1073 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1077 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1078 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1081 msgid "A vote has been called for:"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1085 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1086 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1089 msgid "^1Configure the HUD"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1148 msgid "%s (not bound)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1165 msgid "Decide the gametype"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1169 msgid "Vote for a map"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1174 msgid "%d seconds left"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1178 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1182 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1186 msgid "Requesting preview..."
1189 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1190 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1191 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1193 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1197 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1198 msgid "Capture progress"
1201 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1202 msgid "Revival progress"
1205 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1206 msgid "error creating curl handle"
1209 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1210 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1214 msgid "Ball Stealer"
1217 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1221 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1225 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1229 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1233 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1237 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1241 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1242 msgid "Medium armor"
1245 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1249 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1253 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1254 msgid "Small health"
1257 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1258 msgid "Medium health"
1261 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1265 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1269 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1275 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1279 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1280 msgid "Fuel regenerator"
1283 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1287 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1291 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1297 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1308 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1311 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1315 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1316 msgid "Score as many frags as you can"
1319 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1320 msgid "Last Man Standing"
1323 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1324 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1336 msgid "Race against other players to the finish line"
1337 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1348 msgid "Race for fastest time."
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1355 msgid "Point limit:"
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1359 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1360 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1363 msgid "Team Deathmatch"
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1368 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1372 msgid "Capture the Flag"
1375 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1377 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1378 "from the other team"
1379 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1381 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1382 msgid "Capture limit:"
1385 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1386 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1389 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1393 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1394 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1395 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1397 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1398 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1399 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1401 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1405 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1406 msgid "Gather all the keys to win the round"
1407 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1409 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1417 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1419 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1421 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1423 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1424 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1425 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1431 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1435 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1436 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1437 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1439 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1444 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1451 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1453 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1454 "freeze all enemies to win"
1455 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1457 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1458 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1461 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1465 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1469 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1470 msgid "Survive against waves of monsters"
1471 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1473 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1477 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1478 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1482 msgid "It's your turn"
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1495 msgid "Current Game"
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1516 msgid "Minigame message"
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1530 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1534 msgid "Better luck next time!"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1538 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1542 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1546 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1550 msgid "Push the boulders onto the targets"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1571 msgid "Connect Four"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1581 msgid "%s^7 won the game!"
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1594 msgid "You lost the game!"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1608 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1615 msgid "Click on the game board to place your piece"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1619 msgid "Nine Men's Morris"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1624 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1628 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1632 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1645 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1646 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1653 msgid "Add AI player"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1657 msgid "Remove AI player"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1666 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1673 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1678 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1687 msgid "Peg Solitaire"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1691 msgid "All pieces cleared!"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1695 msgid "Remaining pieces:"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1700 msgid "Pieces left: %s"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1704 msgid "No more valid moves"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1708 msgid "Well done, you win!"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1712 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1720 msgid "Single Player"
1723 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1743 msgid "Spider attack"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1752 msgid "Wyvern attack"
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1833 msgid "Draw damage numbers"
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1837 msgid "Font size minimum:"
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1841 msgid "Font size maximum:"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1845 msgid "Accumulate range:"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1863 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1867 msgid "Vaporizer ammo"
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1877 msgid "Invisibility"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1881 msgid "Napalm grenade"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1889 msgid "Translocate grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1893 msgid "Spawn grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1897 msgid "Heal grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Monster grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1905 msgid "Entrap grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1909 msgid "Veil grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1917 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1921 msgid "Overkill MachineGun"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1925 msgid "Overkill Nex"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1929 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1933 msgid "Overkill Shotgun"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1988 msgid "Flag carrier"
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1992 msgid "Enemy carrier"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1996 msgid "Dropped flag"
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2020 msgid "Return flag here"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2031 msgid "Control point"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2056 msgid "Ball carrier"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2090 msgid "%s needing help!"
2093 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2094 msgid "^1Server notices:"
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2098 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2099 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2103 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2104 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2109 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2110 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2112 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2116 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2117 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2121 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2122 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2127 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2128 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2130 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2134 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2135 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2138 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2139 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2142 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2143 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2146 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2147 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2150 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2151 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2154 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2155 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2159 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2161 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2164 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2165 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2170 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2172 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2177 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2178 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2181 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2182 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2185 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2190 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2191 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2195 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2196 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2200 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2201 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2205 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2206 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2211 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2212 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2217 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2218 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2221 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2225 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2229 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2230 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2233 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2234 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2238 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2263 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2268 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2274 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2288 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2308 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2328 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2338 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2344 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2349 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2364 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2369 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2375 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2380 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2385 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2390 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2391 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2396 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2400 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2401 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2410 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2415 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2420 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2425 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2430 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2435 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2440 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2445 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2450 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2455 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2460 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2465 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2470 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2475 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2480 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2485 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2490 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2495 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2500 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2505 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2506 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2510 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2511 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2516 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2522 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2527 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2532 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2537 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2542 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2547 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2548 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2552 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2553 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2557 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2562 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2567 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2572 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2577 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2582 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2587 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2592 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2597 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2602 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2607 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2612 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2617 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2622 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2627 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2632 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2633 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2637 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2642 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2647 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2652 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2657 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2662 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2667 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2672 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2682 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2687 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2688 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2692 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2693 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2697 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2698 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2702 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2703 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2707 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2708 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2712 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2713 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2717 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2718 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2727 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2732 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2733 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2737 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2738 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2743 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2744 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2748 msgid "^BGRound tied"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2753 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2754 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2758 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2763 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2768 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2774 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2780 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2786 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2787 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2792 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2793 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2798 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2799 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2804 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2805 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2810 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2811 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2816 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2817 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2821 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2826 msgid "^BG%s^F3 connected"
2827 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2831 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2832 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2836 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2842 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2843 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2848 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2849 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2853 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2854 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2858 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2859 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2863 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2864 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2868 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2873 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2878 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2879 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2883 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2884 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2888 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2889 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2892 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2896 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2901 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2902 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2906 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2910 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2914 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2919 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2920 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2924 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2925 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2929 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2930 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2934 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2935 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2939 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2940 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2944 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2949 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2950 "spectators aren't allowed at the moment."
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2955 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2960 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2965 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2970 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2975 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2980 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2985 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2990 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2996 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3003 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3009 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3015 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3020 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3026 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3027 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3032 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3033 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3036 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3040 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3041 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3046 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3053 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3059 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3060 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3065 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3071 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3076 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3081 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3086 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3091 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3096 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3101 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3102 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3106 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3107 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3111 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3116 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3121 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3126 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3131 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3136 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3141 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3146 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3151 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3156 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3161 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3166 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3171 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3176 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3181 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3191 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3196 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3202 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3207 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3217 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3223 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3228 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3233 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3238 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3239 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3243 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3244 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3248 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3249 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3253 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3254 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3264 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3270 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3275 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3281 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3288 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3294 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3300 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3305 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3310 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3315 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3320 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3325 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3330 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3335 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3340 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3350 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3360 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3365 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3370 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3375 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3380 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3385 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3389 msgid "^F4You are now alone!"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3393 msgid "^BGYou are attacking!"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3397 msgid "^BGYou are defending!"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3402 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3410 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3411 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3414 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3415 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3418 msgid "^F4Round cannot start"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3422 msgid "^F2Don't camp!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3427 "^BGYou are now free.\n"
3428 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3429 "^BGif you think you will succeed."
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3433 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3438 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3439 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3440 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3444 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3448 msgid "^BGYou captured the flag!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3453 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3458 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3463 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3468 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3473 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3478 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3483 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3488 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3493 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3494 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3497 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3501 msgid "^BGYou got the flag!"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3506 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3507 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3511 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3512 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3516 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3521 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3526 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3531 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3536 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3541 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3546 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3551 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3556 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3561 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3565 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3569 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3570 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3573 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3577 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3582 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3589 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3594 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3601 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3606 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3611 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3616 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3621 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3626 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3631 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3636 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3641 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3646 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3650 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3656 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3657 "You are now on: %s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3661 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3665 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3669 msgid "^K1Die camper!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3673 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3677 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3682 msgid "^K1You were %s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3686 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3690 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3694 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3698 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3702 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3706 msgid "^K1You need to be more careful!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3710 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3714 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3718 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3722 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3726 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3730 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3734 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3738 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3742 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3746 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3750 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3751 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3754 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3758 msgid "^K1You need to preserve your health"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3762 msgid "^K1You became a shooting star!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3766 msgid "^K1You melted away in slime!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3770 msgid "^K1You committed suicide!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3774 msgid "^K1You ended it all!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3778 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3783 msgid "^BGYou are now on: %s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3787 msgid "^K1You died in an accident!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3791 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3795 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3799 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3803 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3807 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3811 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3815 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3819 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3823 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3831 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3835 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3839 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3840 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3843 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3844 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3847 msgid "^K1Watch your step!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3852 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3857 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3862 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3867 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3873 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3878 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3879 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3883 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3884 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3887 msgid "^BGDoor unlocked!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3891 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3892 msgstr "^F2你捡到了额外的生命"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3896 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3897 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3900 msgid "^K3You revived yourself"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3905 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3906 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3910 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3911 msgstr "^K3已在 %s 秒(s)后自动复活了"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3914 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3915 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3918 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3919 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3922 msgid "^K1You froze yourself"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3926 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3931 msgid "^K1A %s has arrived!"
3932 msgstr "^K1A %s 到了!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3935 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3936 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3939 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3944 "^K1No spawnpoints available!\n"
3945 "Hope your team can fix it..."
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3950 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3951 "The player limit reached maximum capacity."
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3955 msgid "^BGYou picked up the ball"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3959 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3964 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3965 "Help the key carriers to meet!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3970 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3971 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3976 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3977 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3981 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3985 msgid "^BGScanning frequency range..."
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3989 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3993 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3999 "^BGWaiting for players to join...\n"
4000 "Need active players for: %s"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4005 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4009 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4013 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4014 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4017 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4018 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4021 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4022 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4026 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4032 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4033 "Next weapon: ^F1%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4038 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4043 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4048 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4052 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4057 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4058 "^F2Capture some control points to unshield it"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4062 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4067 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4068 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4073 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4078 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4083 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4084 "Keep fragging until we have a winner!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4089 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4090 "Keep scoring until we have a winner!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4095 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4097 "Generators are now decaying.\n"
4098 "The more control points your team holds,\n"
4099 "the faster the enemy generator decays"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4105 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4106 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4110 msgid "^K1In^BG-portal created"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4114 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4118 msgid "^F1Portal creation failed"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4122 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4123 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4126 msgid "^F2Strength has worn off"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4130 msgid "^F2Shield surrounds you"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4134 msgid "^F2Shield has worn off"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4138 msgid "^F2You are on speed"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4142 msgid "^F2Speed has worn off"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4146 msgid "^F2You are invisible"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4150 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4154 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4158 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4162 msgid "^BGSequence completed!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4166 msgid "^BGThere are more to go..."
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4171 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4175 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4179 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4183 msgid "^F2You now have a superweapon"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4187 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4191 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4195 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4199 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4203 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4207 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4211 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4216 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4221 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4226 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4231 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4236 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4240 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4274 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4279 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4283 msgid "TRIPLE FRAG! "
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4288 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4293 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4302 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4307 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4316 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4321 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4330 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4335 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4344 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4349 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4358 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4363 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4367 msgid "ARMAGEDDON! "
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4372 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4377 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4384 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4396 msgid "%d score spree! "
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4401 msgid "%d frag spree! "
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4405 msgid "First blood! "
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4409 msgid "First score! "
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4413 msgid "First casualty! "
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4417 msgid "First victim! "
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4422 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4427 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4432 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4437 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4442 msgid ", ending their %d frag spree"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4447 msgid ", ending their %d score spree"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4452 msgid ", losing their %d frag spree"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4457 msgid ", losing their %d score spree"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4465 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4469 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4473 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4477 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4481 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4485 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4522 msgid "GENERATOR^Red"
4523 msgstr "GENERATOR^红"
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4526 msgid "GENERATOR^Blue"
4527 msgstr "GENERATOR^蓝"
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4530 msgid "GENERATOR^Yellow"
4531 msgstr "GENERATOR^黄"
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4534 msgid "GENERATOR^Pink"
4535 msgstr "GENERATOR^粉"
4537 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
4538 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4541 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4543 msgid "%s under attack!"
4546 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4550 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4551 msgid "eWheel Turret"
4554 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4558 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4562 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4567 msgid "Fusion Reactor"
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4571 msgid "Hellion Missile Turret"
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4579 msgid "Hunter-Killer Turret"
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4583 msgid "Hunter-Killer"
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4587 msgid "Machinegun Turret"
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4603 msgid "Phaser Cannon"
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4611 msgid "Plasma Cannon"
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4619 msgid "Dual Plasma Cannon"
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4632 msgid "Walker Turret"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4639 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
4645 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
4651 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
4657 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4658 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4661 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4662 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4665 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4669 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1514
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1524
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1475 qcsrc/common/util.qc:1517
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1522
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1520
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1478 qcsrc/common/util.qc:1515
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1482
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1483
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1484
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1509
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1528 qcsrc/common/util.qc:1529
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1527
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1536
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1539
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1541
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4929 msgid "LEFT_SHOULDER"
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1564
4934 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1565
4939 msgid "LEFT_TRIGGER"
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1566
4944 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1567
4949 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1568
4954 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1569
4959 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1570
4964 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4969 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1572
4974 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1573
4979 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1574
4984 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1584
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1593
5018 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5023 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
5024 msgid "No right gunner!"
5027 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
5028 msgid "No left gunner!"
5031 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5035 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5039 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5040 msgid "Racer cannon"
5043 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5048 msgid "Raptor cannon"
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5056 msgid "Raptor flare"
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5063 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5064 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5067 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5071 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5075 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5079 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5083 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5096 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5100 msgid "Grappling Hook"
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5116 msgid "Port-O-Launch"
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5124 msgid "T.A.G. Seeker"
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5148 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5150 msgid "CI_DEC^%s years"
5151 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5153 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5155 msgid "CI_ZER^%d years"
5156 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5158 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5160 msgid "CI_FIR^%d year"
5161 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5163 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5165 msgid "CI_SEC^%d years"
5166 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5170 msgid "CI_THI^%d years"
5171 msgstr "CI_THI^%d 年"
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5175 msgid "CI_MUL^%d years"
5176 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5180 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5181 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5185 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5186 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5190 msgid "CI_FIR^%d week"
5191 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5195 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5196 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5200 msgid "CI_THI^%d weeks"
5201 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5205 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5206 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5210 msgid "CI_DEC^%s days"
5211 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5215 msgid "CI_ZER^%d days"
5216 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5220 msgid "CI_FIR^%d day"
5221 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5225 msgid "CI_SEC^%d days"
5226 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5230 msgid "CI_THI^%d days"
5231 msgstr "CI_THI^%d 天"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5235 msgid "CI_MUL^%d days"
5236 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5240 msgid "CI_DEC^%s hours"
5241 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5245 msgid "CI_ZER^%d hours"
5246 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5250 msgid "CI_FIR^%d hour"
5251 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5255 msgid "CI_SEC^%d hours"
5256 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5260 msgid "CI_THI^%d hours"
5261 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5265 msgid "CI_MUL^%d hours"
5266 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5270 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5271 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5275 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5276 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5280 msgid "CI_FIR^%d minute"
5281 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5285 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5286 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5290 msgid "CI_THI^%d minutes"
5291 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5295 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5296 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5300 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5301 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5305 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5306 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5310 msgid "CI_FIR^%d second"
5311 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5315 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5316 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5320 msgid "CI_THI^%d seconds"
5321 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5325 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5326 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
5348 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
5349 msgid "No description"
5352 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
5355 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5356 "please file an issue."
5359 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5361 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5362 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5364 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5366 msgid "%02d:%02d:%02d"
5367 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5369 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5370 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5373 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5374 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5377 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5378 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5381 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5382 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5385 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5386 msgid "Available options:"
5389 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5390 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5393 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5398 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
5407 msgid "Level %d: %s"
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
5415 msgid "Extended Team"
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
5435 msgid "Level Design"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5439 msgid "Music / Sound FX"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5447 msgid "Marketing / PR"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5459 msgid "Engine Additions"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5467 msgid "Other Active Contributors"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5487 msgid "Chinese (China)"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5491 msgid "Chinese (Taiwan)"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5507 msgid "English (Australia)"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5563 msgid "Scottish Gaelic"
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5583 msgid "Past Contributors"
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5587 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5588 msgstr "强制保存到config.cfg"
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5591 msgid "will not be saved"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5595 msgid "will be saved to config.cfg"
5596 msgstr "将被保存到config.cfg"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5603 msgid "engine setting"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5624 msgid "The Xonotic credits"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5629 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5630 "player name to get started. You can change these options later through the "
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:64
5641 msgid "Name under which you will appear in the game"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5645 msgid "Text language:"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5649 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5650 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5657 msgid "Save settings"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5665 msgid "Ammunition display:"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5669 msgid "Show only current ammo type"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5674 msgid "Noncurrent alpha:"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5679 msgid "Noncurrent scale:"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5716 msgid "Message duration:"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5724 msgid "Flip messages order"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5729 msgid "Text alignment:"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5743 msgid "Centerprint Panel"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5747 msgid "Chat entries:"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5755 msgid "Chat lifetime:"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5759 msgid "Chat beep sound"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5767 msgid "Engine info:"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5771 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5775 msgid "Engine Info Panel"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5779 msgid "Combine health and armor"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5785 msgid "Enable status bar"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5790 msgid "Status bar alignment:"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5809 msgid "Icon alignment:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5813 msgid "Flip health and armor positions"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5817 msgid "Health/Armor Panel"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5821 msgid "Info messages:"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5829 msgid "Info Messages Panel"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5847 msgid "Enable spectating"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5851 msgid "Enable even playing in warmup"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5859 msgid "Text/icon ratio:"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5863 msgid "Hide spawned items"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5867 msgid "Hide big armor and health"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5871 msgid "Dynamic size"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5875 msgid "Items Time Panel"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5879 msgid "Mod Icons Panel"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5883 msgid "Notifications:"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5887 msgid "Also print notifications to the console"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5891 msgid "Flip notify order"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5895 msgid "Entry lifetime:"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5899 msgid "Entry fadetime:"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5903 msgid "Notification Panel"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5912 msgid "Enable even observing"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5916 msgid "Enable only in Race/CTS"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5934 msgid "Inward align"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5938 msgid "Outward align"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5942 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5950 msgid "Include vertical speed"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5986 msgid "Acceleration:"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5990 msgid "Include vertical acceleration"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5994 msgid "Physics Panel"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5998 msgid "Powerups Panel"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6003 msgid "Always enable"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6007 msgid "Forced aspect:"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6011 msgid "Pressed Keys Panel"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6015 msgid "Quick Menu Panel"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6019 msgid "Race Timer Panel"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6023 msgid "Enable in team games"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6084 msgid "Always zoomed"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6088 msgid "Never zoomed"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6125 msgid "Show elapsed time"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6133 msgid "Alpha after voting:"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6141 msgid "Fade out after:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6157 msgid "Fade effect:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6177 msgid "Weapon icons:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6181 msgid "Show only owned weapons"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6185 msgid "Show weapon ID as:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6201 msgid "Weapon ID scale:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6205 msgid "Show Accuracy"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6213 msgid "Ammo bar alpha:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6217 msgid "Ammo bar color:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6221 msgid "Weapons Panel"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6250 msgid "Save current skin"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6254 msgid "Panel background defaults:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6264 msgid "Border size:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6274 msgid "Test team color in configure mode"
6275 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6287 msgid "DOCK^Disabled"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6303 msgid "Grid settings:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6307 msgid "Snap panels to grid"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6327 msgid "Panel HUD Setup"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6345 msgid "Move target:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6374 msgid "Monster Tools"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6382 msgid "Find servers to play on"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6386 msgid "Host your own game"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6403 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6429 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6438 msgid "TIMLIM^Default"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6447 msgid "TIMLIM^Infinite"
6448 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6467 msgid "Player slots:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6472 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6477 msgid "Number of bots:"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6481 msgid "Amount of bots on your server"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6489 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6501 msgid "You will win"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6509 msgid "You might win"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6541 msgid "Mutators and weapon arenas"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6550 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6551 "Delete to clear; Enter when done."
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6559 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6563 msgid "Remove shown"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6567 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6575 msgid "Add every available map to your selection"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6583 msgid "Remove all the maps from your selection"
6584 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6587 msgid "Start Multiplayer!"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6612 msgid "Map Information"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6616 msgid "All Weapons Arena"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6620 msgid "Most Weapons Arena"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6650 msgid "Rocket Flying"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6655 msgid "Invincible Projectiles"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6660 msgid "No start weapons"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6693 msgid "Weapons stay"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6720 msgid "Touch explode"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6724 msgid "Wall jumping"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6732 msgid "Gameplay mutators:"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6736 msgid "Enable dodging"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6740 msgid "All players are almost invisible"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6744 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6748 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6753 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6757 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6761 msgid "Weapon & item mutators:"
6762 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6765 msgid "Grappling hook"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6769 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6773 msgid "Players spawn with the jetpack"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6777 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6781 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6785 msgid "Regular (no arena)"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6790 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6791 "without weapon pickups"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6795 msgid "Weapon arenas:"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6799 msgid "Custom weapons"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6803 msgid "Most weapons"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6811 msgid "Special arenas:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6816 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6817 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6818 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6819 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6824 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6825 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6826 "switch to another weapon."
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6830 msgid "with blaster"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6834 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6842 msgid "SRVS^Categories"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6850 msgid "Show empty servers"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6858 msgid "Show full servers that have no slots available"
6859 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6867 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6871 msgid "Reload the server list"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6884 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6885 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6894 msgid "Disconnect from the server"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6917 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6918 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6921 msgid "N/A (auth library missing)"
6922 msgstr "N/A (缺失验证库)"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6925 msgid "Not supported (can't connect)"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6929 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6933 msgid "Supported (will encrypt)"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6937 msgid "Supported (won't encrypt)"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6941 msgid "Requested (will encrypt)"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6945 msgid "Requested (won't encrypt)"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6949 msgid "Required (can't connect)"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6953 msgid "Required (will encrypt)"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6957 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7010 msgid "Server Information"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7022 msgid "Music Player"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7026 msgid "Auto record demos"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7034 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7042 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7047 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7048 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7051 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7059 msgid "MUSICPL^Add all"
7060 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7063 msgid "Set as menu track"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7067 msgid "Reset default menu track"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7075 msgid "Random order"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7079 msgid "MUSICPL^Stop"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7083 msgid "MUSICPL^Play"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7087 msgid "MUSICPL^Pause"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7091 msgid "MUSICPL^Prev"
7092 msgstr "MUSICPL^上一首"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7095 msgid "MUSICPL^Next"
7096 msgstr "MUSICPL^下一首"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7099 msgid "MUSICPL^Remove"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7103 msgid "MUSICPL^Remove all"
7104 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7107 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
7111 msgid "Open in the viewer"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7136 msgid "Apply immediately"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:52
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:81
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:100
7148 msgid "Glowing color"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:110
7152 msgid "Detail color"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
7160 msgid "Allow player statistics to track your client"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:133
7164 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153
7172 msgid "Select language..."
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7184 msgid "Are you sure you want to quit?"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7188 msgid "Back to work..."
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7192 msgid "I got some more fragging to do!"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7196 msgid "Quit the game"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7220 msgid "Set * as child"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7228 msgid "Detach from *"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7232 msgid "Visual object properties for *:"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7240 msgid "Set color main:"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7244 msgid "Set color glow:"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7252 msgid "Physical object properties for *:"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7256 msgid "Set material:"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7260 msgid "Set solidity:"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7272 msgid "Set physics:"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7300 msgid "* object info"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7308 msgid "* attachment info"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7316 msgid "* is the object you are facing"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7320 msgid "Sandbox Tools"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7357 msgid "Change the game settings"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7369 msgid "VOL^Ambient:"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7401 msgid "New style sound attenuation"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7405 msgid "Mute sounds when not active"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7413 msgid "Sound output frequency"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7453 msgid "Number of channels for the sound output"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7489 msgid "Swap stereo output channels"
7490 msgstr "Swap stereo output channels"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7493 msgid "Swap left/right channels"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7497 msgid "Headphone friendly mode"
7498 msgstr "Headphone friendly mode"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7502 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7503 "stereo separation a bit for headphones)"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7507 msgid "Hit indication sound"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7511 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7515 msgid "Chat message sound"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7523 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7527 msgid "Focus sounds"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7531 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7532 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7535 msgid "Time announcer:"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7539 msgid "WRN^Disabled"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7551 msgid "Automatic taunts:"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7555 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7556 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7573 msgid "Debug info about sounds"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7577 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7581 msgid "Reset key bindings"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7585 msgid "Quality preset:"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7613 msgid "PRE^Ultimate"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7617 msgid "Geometry detail:"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7621 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7649 msgid "Player detail:"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7673 msgid "Texture resolution:"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7685 msgid "RES^Very low"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7707 msgid "Avoid lossy texture compression"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7711 msgid "Show surfaces"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7716 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7717 "performance boost, but looks very ugly."
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7721 msgid "Use lightmaps"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7726 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7731 msgid "Deluxe mapping"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7735 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7743 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7747 msgid "Offset mapping"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7752 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7753 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7757 msgid "Relief mapping"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7762 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7766 msgid "Reflections:"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7771 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7772 "with reflecting surfaces"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7776 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7796 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7800 msgid "Decals on models"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7809 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7817 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7821 msgid "Damage effects:"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7825 msgid "DMGFX^Disabled"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7837 msgid "No dynamic lighting"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7841 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7845 msgid "Fake corona lighting"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7850 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7851 "of real dynamic lights"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7855 msgid "Realtime dynamic lighting"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7859 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7868 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7872 msgid "Realtime world lighting"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7877 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7878 "Note that this might have a big impact on performance."
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7882 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7886 msgid "Use normal maps"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7890 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7894 msgid "Soft shadows"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7898 msgid "Fade corona according to visibility"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7902 msgid "Fade coronas according to visibility"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7911 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7912 "pixels. Has a big impact on performance."
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7916 msgid "Extra postprocessing effects"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7921 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7926 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7927 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7930 msgid "Motion blur:"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7938 msgid "Spawnpoint effects"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7942 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7952 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7953 "gives for better performance"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7957 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7961 msgid "No crosshair"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7971 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7986 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7990 msgid "Enable center crosshair dot"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7994 msgid "Use normal crosshair color"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7998 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8002 msgid "Hit testing:"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8007 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8008 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8009 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8013 msgid "HTTST^Disabled"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8017 msgid "HTTST^TrueAim"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8021 msgid "HTTST^Enemies"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8025 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8026 msgstr "如果显示镜头受阻,则模糊准星显示"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8029 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8033 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8037 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8049 msgid "Fading speed:"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8053 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8057 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8061 msgid "Show team sizes:"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8066 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8067 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8075 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8079 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8083 msgid "Control transparency of the waypoints"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8092 msgid "Edge offset:"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8096 msgid "Fade when near the crosshair"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8100 msgid "Display names instead of icons"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8120 msgid "Player Names"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8124 msgid "Show names above players"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8128 msgid "Max distance:"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8141 msgid "Only when near crosshair"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8145 msgid "Display health and armor"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8149 msgid "Damage overlay:"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8157 msgid "HUD moves around following player's movement"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8161 msgid "Shake the HUD when hurt"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8166 msgid "Enter HUD editor"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8174 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8175 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8178 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8182 msgid "Frag Information"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8186 msgid "Display information about killing sprees"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8190 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8194 msgid "Show spree information in centerprints"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8198 msgid "Show spree information in death messages"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8202 msgid "Sprees in info messages:"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8206 msgid "SPREES^Disabled"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8222 msgid "Print on a seperate line"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8226 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8230 msgid "Add frag location to death messages when available"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8234 msgid "Gamemode Settings"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8238 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8242 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8252 msgid "Display console messages in the top left corner"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8256 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8257 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8260 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8261 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8264 msgid "Powerup notifications"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8268 msgid "Weapon centerprint notifications"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8272 msgid "Weapon info message notifications"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8280 msgid "Respawn countdown sounds"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8284 msgid "Killstreak sounds"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8288 msgid "Achievement sounds"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8300 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8301 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8304 msgid "Unavailable alpha:"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8308 msgid "Unavailable color:"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8312 msgid "GHOITEMS^Black"
8313 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8316 msgid "GHOITEMS^Dark"
8317 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8320 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8321 msgstr "GHOITEMS^有色"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8324 msgid "GHOITEMS^Normal"
8325 msgstr "GHOITEMS^标准"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8328 msgid "GHOITEMS^Blue"
8329 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8337 msgid "Force player models to mine"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8341 msgid "Force player colors to mine"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8345 msgid "In non teamplay modes only"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8349 msgid "Body fading:"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8377 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8381 msgid "1st person perspective"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
8385 msgid "Slide to third person upon death"
8386 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
8389 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
8393 msgid "Smooth the view while crouching"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
8397 msgid "View waving while idle"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
8401 msgid "View bobbing while walking around"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
8405 msgid "3rd person perspective"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
8409 msgid "Back distance"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
8417 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
8421 msgid "Field of view:"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
8425 msgid "Field of vision in degrees"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
8429 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
8433 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
8437 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
8441 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
8445 msgid "ZOOM^Instant"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8449 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8454 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8455 "sensitivity change)"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8459 msgid "Velocity zoom"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8463 msgid "Forward movement only"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8467 msgid "VZOOM^Factor"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8471 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8475 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8479 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8488 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8500 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8505 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8509 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8513 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8518 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8523 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8527 msgid "Draw 1st person weapon model"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8531 msgid "Draw the weapon model"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8537 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8541 msgid "Gun model swaying"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8545 msgid "Gun model bobbing"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8554 msgid "Key Bindings"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8558 msgid "Change key..."
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8578 msgid "Sensitivity:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8582 msgid "Mouse speed multiplier"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8586 msgid "Smooth aiming"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8590 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8591 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8594 msgid "Invert aiming"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8598 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8602 msgid "Use system mouse positioning"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8606 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8612 msgid "Disable system mouse acceleration"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8616 msgid "Make use of DGA mouse input"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8620 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8624 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8628 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8632 msgid "Jetpack on jump:"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8636 msgid "JPJUMP^Disabled"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8650 msgid "Use joystick input"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8654 msgid "Command when pressed:"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8658 msgid "Command when released:"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8666 msgid "User defined key bind"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8689 msgid "Client UDP port:"
8690 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8693 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8694 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8701 msgid "Specify your network speed"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8725 msgid "Input packets/s:"
8726 msgstr "Input packets/s:"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8729 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8730 msgstr "每秒向服务器发送多少数据包"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8733 msgid "Server queries/s:"
8734 msgstr "Server queries/s:"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8741 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8742 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8745 msgid "Download speed:"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8749 msgid "Local latency:"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8753 msgid "Show netgraph"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8757 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8758 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8761 msgid "Client-side movement prediction"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8765 msgid "Movement error compensation"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8769 msgid "Use encryption (AES) when available"
8770 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8781 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8789 msgid "TRGT^Disabled"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8797 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8801 msgid "Save processing time for other apps"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8805 msgid "Show frames per second"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8809 msgid "Show your rendered frames per second"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8813 msgid "Menu tooltips:"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8818 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8819 "command bound to the menu item)"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8823 msgid "TLTIP^Disabled"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8827 msgid "TLTIP^Standard"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8831 msgid "TLTIP^Advanced"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8835 msgid "Show current date and time"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8839 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8843 msgid "Enable developer mode"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8847 msgid "Advanced settings..."
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8851 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8852 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8856 msgid "Factory reset"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8860 msgid "Cvar filter:"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8864 msgid "Modified cvars only"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8880 msgid "Description:"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8884 msgid "Advanced settings"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8888 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8889 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8892 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8893 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8900 msgid "Text Language"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8904 msgid "Set language"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8908 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8909 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8912 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8916 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8917 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8920 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8921 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8924 msgid "Disconnect now"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8928 msgid "Switch language"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8940 msgid "Font/UI size:"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8944 msgid "SZ^Unreadable"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8980 msgid "Color depth:"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8984 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8985 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9000 msgid "Vertical Synchronization"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9005 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9006 "screen refresh rate"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9010 msgid "Flip view horizontally"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9014 msgid "Poor man's left handed mode"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9022 msgid "Anisotropic filtering quality"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9026 msgid "ANISO^Disabled"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9048 msgid "Antialiasing:"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9053 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9054 "might decrease performance by quite a lot"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9062 msgid "High-quality frame buffer"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9066 msgid "Depth first:"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9071 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9072 "normal rendering starts"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9088 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9089 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9096 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9097 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9103 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9104 "for faster rendering"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9112 msgid "Vertices and Triangles"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9120 msgid "Brightness of black"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9128 msgid "Brightness of white"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9137 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9142 msgid "Contrast boost:"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9146 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9155 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9156 "requires GLSL color control"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9160 msgid "LIT^Ambient:"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9165 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9174 msgid "Global rendering brightness"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9178 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9179 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9183 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9184 "strange input or video lag on some machines"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9188 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9189 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
9192 msgid "Use GLSL to handle color control"
9193 msgstr "使用 GLSL 来处理色彩控制"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9197 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
9198 "performance by a lot"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
9202 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9206 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
9210 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9211 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9218 msgid "Campaign Difficulty:"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
9234 msgid "Start Singleplayer!"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9238 msgid "Singleplayer"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9242 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9243 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9250 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9251 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9254 msgid "Autoselect team (recommended)"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9278 msgid "Team Selection"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9282 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9283 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9286 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9287 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9294 msgid "free for all"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9314 msgid "strafe right"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9322 msgid "crouch / sink"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9326 msgid "off-hand hook"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9338 msgid "WEAPON^previous"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9346 msgid "WEAPON^previously used"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9358 msgid "drop weapon / throw nade"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9378 msgid "maximize radar"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9382 msgid "3rd person view"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9386 msgid "enter spectator mode"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9402 msgid "show chat history"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9418 msgid "enter console"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9430 msgid "auto-join team"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9434 msgid "drop key / drop flag"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9446 msgid "sandbox menu"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
9454 msgid "User defined"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9458 msgid "Do not press this button again!"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9463 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9468 msgid "%s's Xonotic Server"
9469 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9473 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9482 msgid "<no model found>"
9483 msgstr "<no model found>"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9491 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9493 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9513 msgid "AES level %d"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9531 msgid "modified settings"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9536 msgid "official settings"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9540 msgid "stats disabled"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9544 msgid "stats enabled"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9548 msgid "SLCAT^Favorites"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9552 msgid "SLCAT^Recommended"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9556 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9557 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9560 msgid "SLCAT^Servers"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9564 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9568 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9569 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9572 msgid "SLCAT^Overkill"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9576 msgid "SLCAT^InstaGib"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9580 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9630 msgid "PART^Ultimate"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9635 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9636 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9640 msgid "Screen resolution"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9652 msgid "PART^Instant"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9712 msgid "Time played:"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9716 msgid "Favorite map:"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9727 msgid "Wins/Losses:"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9732 msgid "Win percentage:"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9737 msgid "Kills/Deaths:"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9759 msgid "%d (unranked)"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9763 msgid "Update can be downloaded at:"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9767 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9768 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9772 msgid "^1%s TEST BUILD"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9777 msgid "Update to %s now!"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9782 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9783 "^1Expect visual problems."
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808