1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
10 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
11 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
12 # 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
13 # 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
20 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
21 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
22 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
40 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
41 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
43 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
48 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
52 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
54 msgid "^1Spectating: ^7%s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
59 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
60 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
63 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
69 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
70 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
79 msgid "previous weapon"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
84 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
85 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
90 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
93 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
98 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
99 msgid "secondary fire"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
104 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
105 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
113 msgid "^1Match has already begun"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
117 msgid "^1You have no more lives left"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
123 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
124 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
133 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
134 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
137 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
138 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
142 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
143 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
148 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
154 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
155 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
158 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
159 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
162 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
167 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
168 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
171 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
176 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
177 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
185 msgid "^1Spectating this player:"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
189 msgid "^1Spectating you:"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
193 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
194 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
197 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
198 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
201 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
202 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
205 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
206 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
209 msgid "Personal best"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:581
216 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
217 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
243 msgid "QMCMD^Send public message to"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
247 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
248 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
251 msgid "QMCMD^nice one"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
255 msgid "QMCMD^good game"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
259 msgid "QMCMD^hi / good luck"
260 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
263 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
264 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
267 msgid "QMCMD^Send in English"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
272 msgid "QMCMD^Team chat"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
276 msgid "QMCMD^quad soon"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
280 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
284 msgid "QMCMD^free item, icon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
288 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
289 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
292 msgid "QMCMD^took item, icon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
296 msgid "QMCMD^negative"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
300 msgid "QMCMD^positive"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
304 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
305 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
308 msgid "QMCMD^need help, icon"
309 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
312 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
313 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
316 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
317 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
320 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
321 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
324 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
325 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
328 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
332 msgid "QMCMD^defending, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
336 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
340 msgid "QMCMD^roaming, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
344 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
348 msgid "QMCMD^attacking, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
353 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
356 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
361 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
365 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
369 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
370 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
373 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
377 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
381 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
385 msgid "QMCMD^Send private message to"
386 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
390 msgid "QMCMD^Settings"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
395 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
399 msgid "QMCMD^3rd person view"
400 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
403 msgid "QMCMD^Player models like mine"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
407 msgid "QMCMD^Names above players"
408 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
411 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
419 msgid "QMCMD^Net graph"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
424 msgid "QMCMD^Sound settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
428 msgid "QMCMD^Hit sound"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
432 msgid "QMCMD^Chat sound"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
437 msgid "QMCMD^Spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
441 msgid "QMCMD^1st person"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
445 msgid "QMCMD^3rd person around player"
446 msgstr "QMCMD^玩家周围的第三人称视角"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
449 msgid "QMCMD^3rd person behind"
450 msgstr "QMCMD^身后的第三人称视角"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
454 msgid "QMCMD^Observer camera"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
458 msgid "QMCMD^Increase speed"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
462 msgid "QMCMD^Decrease speed"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
466 msgid "QMCMD^Wall collision off"
467 msgstr "QMCMD^关闭墙壁碰撞"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
470 msgid "QMCMD^Wall collision on"
471 msgstr "QMCMD^开启墙壁碰撞"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
487 msgid "QMCMD^End match"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
523 msgid "Intermediate %d"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
527 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
534 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
539 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
563 msgid "SCO^destroyed"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
611 msgid "SCO^teamkills"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
639 msgid "SCO^objectives"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
671 msgid "SCO^rounds won"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
692 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
700 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302
705 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
706 "cvar scoreboard_columns"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
711 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
717 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
718 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
722 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
726 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
731 msgid "Name of a player"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
751 msgid "Number of kills"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
755 msgid "Number of deaths"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
759 msgid "Number of suicides"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
763 msgid "kills - suicides"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
767 msgid "Number of teamkills"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
771 msgid "The kill-death ratio"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
775 msgid "The total damage done"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
779 msgid "The total damage taken"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
783 msgid "kills - deaths"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
787 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
792 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
796 msgid "Time of fastest cap (CTF)"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
800 msgid "Number of flag carrier kills"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
804 msgid "Number of flag returns"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
808 msgid "Number of flag drops"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
812 msgid "Number of lives (LMS)"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
820 msgid "Number of players pushed into void"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
824 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
828 msgid "Number of keys carrier kills"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
832 msgid "Number of times a key was lost"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
836 msgid "Number of laps finished (race/cts)"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
840 msgid "Total time raced (race/cts)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
844 msgid "Time of fastest lap (race/cts)"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
848 msgid "Number of ticks (DOM)"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:340
852 msgid "Number of domination points taken (DOM)"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
856 msgid "Number of ball carrier kills"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
860 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
869 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
870 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
871 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
872 "field to show all fields available for the current game mode."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
877 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
878 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
882 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
887 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
888 "right of the vertical bar aligned to the right."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
893 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
894 "other gamemodes except DM."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:622
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:629
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:681
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1200
911 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
912 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1378
919 msgid "Monsters killed:"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1385
923 msgid "Secrets found:"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
927 msgid "Capture time rankings"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1608
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
941 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
942 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1675
946 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1691
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
956 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1718
962 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
963 msgstr "最多 ^1%1.0f 分钟^7"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1741
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
973 msgid " until ^3%s %s^7"
974 msgstr " 直到 ^3%s %s^7"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1745
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1752
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1746
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1753
987 msgid "SCO^is beaten"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1744
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
993 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
998 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
999 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1785
1003 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1004 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1794
1008 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1009 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1016 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1020 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1021 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1024 msgid "A vote has been called for:"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1028 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1029 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1032 msgid "^1Configure the HUD"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1067 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1071 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1075 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1079 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1083 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1087 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1089 msgid "%s (not bound)"
1092 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1096 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1101 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1105 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1106 msgid "Decide the gametype"
1109 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1110 msgid "Vote for a map"
1113 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:391
1115 msgid "%d seconds left"
1118 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
1119 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1122 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:514
1123 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1126 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1127 msgid "Requesting preview..."
1130 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1131 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1132 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1134 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1138 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1139 msgid "Capture progress"
1142 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1143 msgid "Revival progress"
1146 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1147 msgid "error creating curl handle"
1150 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1151 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1154 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1155 msgid "Ball Stealer"
1158 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1162 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1166 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1170 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1174 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1178 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1182 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1183 msgid "Medium armor"
1186 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1190 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1194 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1195 msgid "Small health"
1198 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1199 msgid "Medium health"
1202 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1206 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1210 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1216 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1220 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1221 msgid "Fuel regenerator"
1224 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1228 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1232 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:621
1238 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1249 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1256 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1257 msgid "Score as many frags as you can"
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1261 msgid "Last Man Standing"
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1265 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1277 msgid "Race against other players to the finish line"
1278 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1289 msgid "Race for fastest time."
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1296 msgid "Point limit:"
1299 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1300 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1301 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1304 msgid "Team Deathmatch"
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1309 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1313 msgid "Capture the Flag"
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1318 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1319 "from the other team"
1320 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1323 msgid "Capture limit:"
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1327 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1335 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1336 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1339 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1340 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1347 msgid "Gather all the keys to win the round"
1348 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1360 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1362 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1365 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1366 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1377 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1378 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1385 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1394 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1395 "freeze all enemies to win"
1396 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1399 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1411 msgid "Survive against waves of monsters"
1412 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1419 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1422 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1423 msgid "It's your turn"
1426 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1431 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1435 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1436 msgid "Current Game"
1439 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1443 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1448 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1452 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1457 msgid "Better luck next time!"
1460 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1461 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1465 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1468 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1469 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1472 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1473 msgid "Push the boulders onto the targets"
1476 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1480 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1484 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1488 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1493 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1494 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1495 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1499 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1501 msgid "You lost the game!"
1504 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1513 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1520 msgid "Click on the game board to place your piece"
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1525 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1529 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1533 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1542 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1543 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1550 msgid "Add AI player"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1554 msgid "Remove AI player"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1560 "You lost the game!\n"
1561 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1568 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1573 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1578 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1588 msgid "Pieces left: %s"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1592 msgid "No more valid moves"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1596 msgid "Well done, you win!"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1600 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1604 msgid "Single Player"
1607 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1612 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1616 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1621 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1626 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1627 msgid "Spider attack"
1630 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1635 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1636 msgid "Wyvern attack"
1639 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1653 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1654 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1658 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1662 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1666 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1708 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1712 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1717 msgid "Draw damage numbers"
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1721 msgid "Font size minimum:"
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1725 msgid "Font size maximum:"
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1729 msgid "Accumulate range:"
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1747 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1751 msgid "Vaporizer ammo"
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1761 msgid "Invisibility"
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1765 msgid "Napalm grenade"
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1773 msgid "Translocate grenade"
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1777 msgid "Spawn grenade"
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1781 msgid "Heal grenade"
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1785 msgid "Monster grenade"
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1789 msgid "Entrap grenade"
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1793 msgid "Veil grenade"
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1801 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1805 msgid "Overkill MachineGun"
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1809 msgid "Overkill Nex"
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1813 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1817 msgid "Overkill Shotgun"
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1872 msgid "Flag carrier"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1876 msgid "Enemy carrier"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1880 msgid "Dropped flag"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1904 msgid "Return flag here"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1915 msgid "Control point"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1940 msgid "Ball carrier"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
1974 msgid "%s needing help!"
1977 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1978 msgid "^1Server notices:"
1981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1982 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1983 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
1985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1987 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1988 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
1990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1993 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1994 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1996 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
1998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2000 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2001 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2005 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2006 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2011 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2012 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2014 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2018 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2019 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2022 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2023 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2026 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2027 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2030 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2031 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2034 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2035 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2038 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2039 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2043 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2045 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2048 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2049 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2054 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2056 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2061 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2062 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2065 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2066 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2069 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2074 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2075 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2079 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2080 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2084 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2085 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2089 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2090 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2095 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2096 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2101 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2102 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2105 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2109 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2113 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2114 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2117 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2118 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2122 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2127 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2132 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2137 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2142 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2147 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2152 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2157 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2158 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2162 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2167 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2172 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2177 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2182 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2187 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2192 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2197 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2202 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2207 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2212 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2217 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2222 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2228 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2233 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2238 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2248 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2253 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2259 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2264 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2274 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2275 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2280 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2284 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2285 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2294 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2299 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2304 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2309 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2314 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2319 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2324 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2329 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2334 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2339 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2344 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2349 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2354 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2359 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2364 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2369 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2374 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2379 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2384 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2389 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2390 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2394 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2395 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2400 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2406 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2411 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2416 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2421 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2426 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2431 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2432 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2436 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2437 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2441 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2446 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2451 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2456 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2461 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2466 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2471 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2476 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2481 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2486 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2491 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2496 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2501 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2506 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2511 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2516 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2517 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2521 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2526 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2531 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2536 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2541 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2546 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2551 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2556 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2561 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2566 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2571 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2572 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2576 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2577 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2581 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2582 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2586 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2587 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2591 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2592 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2596 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2597 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2601 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2602 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2606 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2611 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2616 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2617 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2621 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2622 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2627 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2628 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2632 msgid "^BGRound tied"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2637 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2638 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2642 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2647 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2652 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2658 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2664 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2670 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2671 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2676 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2677 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2682 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2683 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2688 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2689 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2694 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2695 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2700 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2701 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2705 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2710 msgid "^BG%s^F3 connected"
2711 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2715 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2716 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2720 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2726 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2727 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2732 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2733 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2737 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2738 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2742 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2743 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2747 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2748 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2752 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2757 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2762 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2763 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2767 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2768 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2772 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2773 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2776 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2780 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2785 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2786 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2790 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2794 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2798 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2803 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2804 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2808 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2809 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2813 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2814 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2818 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2819 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2823 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2824 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2828 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2833 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2834 "spectators aren't allowed at the moment."
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2839 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2844 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2849 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2854 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2859 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2864 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2869 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2874 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2880 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2887 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2893 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2899 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2904 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2910 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2911 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2916 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2917 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2920 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2924 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2925 msgstr "BG你不被应许更换团队"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2930 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2937 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2943 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2944 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2949 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2955 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2960 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2965 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2970 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2975 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2980 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2985 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2986 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2990 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2991 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2995 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3000 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3005 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3010 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3015 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3020 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3025 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3030 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3035 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3040 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3045 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3050 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3055 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3060 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3065 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3070 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3075 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3080 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3086 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3091 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3101 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3107 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3112 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3117 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3122 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3123 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3127 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3128 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3132 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3133 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3137 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3138 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3148 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3154 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3159 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3165 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3172 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3178 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3184 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3189 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3194 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3199 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3204 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3209 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3224 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3234 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3244 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3249 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3254 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3259 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3264 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3269 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3273 msgid "^F4You are now alone!"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3277 msgid "^BGYou are attacking!"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3281 msgid "^BGYou are defending!"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3286 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3294 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3295 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3298 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3299 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3302 msgid "^F4Round cannot start"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3306 msgid "^F2Don't camp!"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3311 "^BGYou are now free.\n"
3312 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3313 "^BGif you think you will succeed."
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3317 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3322 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3323 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3324 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3328 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3332 msgid "^BGYou captured the flag!"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3337 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3342 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3347 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3352 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3357 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3362 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3367 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3372 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3377 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3378 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3381 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3385 msgid "^BGYou got the flag!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3390 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3391 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3395 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3396 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3400 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3405 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3410 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3415 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3420 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3425 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3430 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3435 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3440 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3445 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3449 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3453 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3454 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3457 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3461 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3466 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3473 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3478 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3485 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3490 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3495 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3500 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3505 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3510 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3515 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3520 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3525 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3530 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3534 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3540 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3541 "You are now on: %s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3545 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3549 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3553 msgid "^K1Die camper!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3557 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3561 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3566 msgid "^K1You were %s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3570 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3574 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3578 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3582 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3586 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3590 msgid "^K1You need to be more careful!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3594 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3598 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3602 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3606 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3610 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3614 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3618 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3622 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3626 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3630 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3634 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3635 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3638 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3642 msgid "^K1You need to preserve your health"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3646 msgid "^K1You became a shooting star!"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3650 msgid "^K1You melted away in slime!"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3654 msgid "^K1You committed suicide!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3658 msgid "^K1You ended it all!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3662 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3667 msgid "^BGYou are now on: %s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3671 msgid "^K1You died in an accident!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3675 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3679 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3683 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3687 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3691 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3695 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3699 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3703 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3707 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3711 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3715 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3719 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3723 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3724 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3727 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3728 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3731 msgid "^K1Watch your step!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3736 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3741 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3746 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3751 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3757 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3762 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3763 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3767 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3768 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3771 msgid "^BGDoor unlocked!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3775 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3776 msgstr "^F2你捡到了额外的生命"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3780 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3781 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3784 msgid "^K3You revived yourself"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3789 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3790 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3794 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3795 msgstr "^K3已在 %s 秒(s)后自动复活了"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3798 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3799 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3802 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3803 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3806 msgid "^K1You froze yourself"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3810 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3815 msgid "^K1A %s has arrived!"
3816 msgstr "^K1A %s 到了!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3819 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3820 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3823 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3828 "^K1No spawnpoints available!\n"
3829 "Hope your team can fix it..."
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3834 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3835 "The player limit reached maximum capacity."
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3839 msgid "^BGYou picked up the ball"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3843 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3848 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3849 "Help the key carriers to meet!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3854 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3855 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3860 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3861 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3865 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3869 msgid "^BGScanning frequency range..."
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3873 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3877 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3883 "^BGWaiting for players to join...\n"
3884 "Need active players for: %s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3889 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3893 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3897 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3898 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3901 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3902 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3905 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3906 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3910 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3916 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3917 "Next weapon: ^F1%s"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3922 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3927 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3932 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3936 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3941 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3942 "^F2Capture some control points to unshield it"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3946 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3951 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3952 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3957 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3962 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3967 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3968 "Keep fragging until we have a winner!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3973 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3974 "Keep scoring until we have a winner!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3979 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3981 "Generators are now decaying.\n"
3982 "The more control points your team holds,\n"
3983 "the faster the enemy generator decays"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3989 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3990 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3994 msgid "^K1In^BG-portal created"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3998 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4002 msgid "^F1Portal creation failed"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4006 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4007 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4010 msgid "^F2Strength has worn off"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4014 msgid "^F2Shield surrounds you"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4018 msgid "^F2Shield has worn off"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4022 msgid "^F2You are on speed"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4026 msgid "^F2Speed has worn off"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4030 msgid "^F2You are invisible"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4034 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4038 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4042 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4046 msgid "^BGSequence completed!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4050 msgid "^BGThere are more to go..."
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4055 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4059 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4063 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4067 msgid "^F2You now have a superweapon"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4071 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4075 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4079 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4083 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4087 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4091 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4095 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4100 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4105 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4110 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4115 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4120 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4124 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4158 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4163 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4167 msgid "TRIPLE FRAG! "
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4172 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4177 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4186 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4191 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4200 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4205 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4214 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4219 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4228 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4233 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4242 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4247 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4251 msgid "ARMAGEDDON! "
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4256 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4261 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4268 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4280 msgid "%d score spree! "
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4285 msgid "%d frag spree! "
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4289 msgid "First blood! "
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4293 msgid "First score! "
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4297 msgid "First casualty! "
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4301 msgid "First victim! "
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4306 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4311 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4316 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4321 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4326 msgid ", ending their %d frag spree"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4331 msgid ", ending their %d score spree"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4336 msgid ", losing their %d frag spree"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4341 msgid ", losing their %d score spree"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4349 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4353 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4357 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4361 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4365 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4369 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4373 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4377 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4381 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4385 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4389 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4393 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4397 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4401 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4405 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4406 msgid "GENERATOR^Red"
4407 msgstr "GENERATOR^红"
4409 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4410 msgid "GENERATOR^Blue"
4411 msgstr "GENERATOR^蓝"
4413 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4414 msgid "GENERATOR^Yellow"
4415 msgstr "GENERATOR^黄"
4417 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4418 msgid "GENERATOR^Pink"
4419 msgstr "GENERATOR^粉"
4421 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4422 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4425 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4427 msgid "%s under attack!"
4430 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4434 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4435 msgid "eWheel Turret"
4438 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4442 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4446 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4450 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4451 msgid "Fusion Reactor"
4454 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4455 msgid "Hellion Missile Turret"
4458 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4462 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4463 msgid "Hunter-Killer Turret"
4466 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4467 msgid "Hunter-Killer"
4470 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4471 msgid "Machinegun Turret"
4474 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4478 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4482 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4486 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4487 msgid "Phaser Cannon"
4490 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4494 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4495 msgid "Plasma Cannon"
4498 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4502 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4503 msgid "Dual Plasma Cannon"
4506 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4510 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4511 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4515 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4516 msgid "Walker Turret"
4519 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4523 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4528 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4529 msgid "No right gunner!"
4532 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4533 msgid "No left gunner!"
4536 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4540 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4544 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4545 msgid "Racer cannon"
4548 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4552 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4553 msgid "Raptor cannon"
4556 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4560 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4561 msgid "Raptor flare"
4564 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4568 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4569 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4601 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4605 msgid "Grappling Hook"
4608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4621 msgid "Port-O-Launch"
4624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4629 msgid "T.A.G. Seeker"
4632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4653 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4655 msgid "CI_DEC^%s years"
4656 msgstr "CI_DEC^%s 年"
4658 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4660 msgid "CI_ZER^%d years"
4661 msgstr "CI_ZER^%d 年"
4663 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4665 msgid "CI_FIR^%d year"
4666 msgstr "CI_FIR^%d 年"
4668 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4670 msgid "CI_SEC^%d years"
4671 msgstr "CI_SEC^%d 年"
4673 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4675 msgid "CI_THI^%d years"
4676 msgstr "CI_THI^%d 年"
4678 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4680 msgid "CI_MUL^%d years"
4681 msgstr "CI_MUL^%d 年"
4683 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4685 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4686 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
4688 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4690 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4691 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
4693 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4695 msgid "CI_FIR^%d week"
4696 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
4698 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4700 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4701 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
4703 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4705 msgid "CI_THI^%d weeks"
4706 msgstr "CI_THI^%d 星期"
4708 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4710 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4711 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
4713 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4715 msgid "CI_DEC^%s days"
4716 msgstr "CI_DEC^%s 天"
4718 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4720 msgid "CI_ZER^%d days"
4721 msgstr "CI_ZER^%d 天"
4723 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4725 msgid "CI_FIR^%d day"
4726 msgstr "CI_FIR^%d 天"
4728 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4730 msgid "CI_SEC^%d days"
4731 msgstr "CI_SEC^%d 天"
4733 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4735 msgid "CI_THI^%d days"
4736 msgstr "CI_THI^%d 天"
4738 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4740 msgid "CI_MUL^%d days"
4741 msgstr "CI_MUL^%d 天"
4743 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4745 msgid "CI_DEC^%s hours"
4746 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
4748 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4750 msgid "CI_ZER^%d hours"
4751 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
4753 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4755 msgid "CI_FIR^%d hour"
4756 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
4758 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4760 msgid "CI_SEC^%d hours"
4761 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
4763 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4765 msgid "CI_THI^%d hours"
4766 msgstr "CI_THI^%d 小时"
4768 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4770 msgid "CI_MUL^%d hours"
4771 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
4773 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4775 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4776 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
4778 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4780 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4781 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
4783 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4785 msgid "CI_FIR^%d minute"
4786 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
4788 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4790 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4791 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
4793 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4795 msgid "CI_THI^%d minutes"
4796 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
4798 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4800 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4801 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
4803 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4805 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4806 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
4808 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4810 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4811 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
4813 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4815 msgid "CI_FIR^%d second"
4816 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
4818 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4820 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4821 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
4823 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4825 msgid "CI_THI^%d seconds"
4826 msgstr "CI_THI^%d 秒"
4828 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4830 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4831 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
4833 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4838 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4843 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4848 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4853 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4854 msgid "No description"
4857 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4860 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4861 "please file an issue."
4864 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4866 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4867 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
4869 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4871 msgid "%02d:%02d:%02d"
4872 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4874 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4875 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4878 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4879 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4882 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4883 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4886 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4887 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4890 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4891 msgid "Available options:"
4894 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4895 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4898 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4903 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4912 msgid "Level %d: %s"
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4920 msgid "Extended Team"
4923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4940 msgid "Level Design"
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4944 msgid "Music / Sound FX"
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4952 msgid "Marketing / PR"
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4964 msgid "Engine Additions"
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4972 msgid "Other Active Contributors"
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4992 msgid "Chinese (China)"
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4996 msgid "Chinese (Taiwan)"
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5012 msgid "English (Australia)"
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5068 msgid "Scottish Gaelic"
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5088 msgid "Past Contributors"
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5092 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5093 msgstr "强制保存到config.cfg"
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5096 msgid "will not be saved"
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5100 msgid "will be saved to config.cfg"
5101 msgstr "将被保存到config.cfg"
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5108 msgid "engine setting"
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5129 msgid "The Xonotic credits"
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5134 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5135 "player name to get started. You can change these options later through the "
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5146 msgid "Name under which you will appear in the game"
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5150 msgid "Text language:"
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5154 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5155 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5162 msgid "Save settings"
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5170 msgid "Ammunition display:"
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5174 msgid "Show only current ammo type"
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5179 msgid "Noncurrent alpha:"
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5184 msgid "Noncurrent scale:"
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5219 msgid "Message duration:"
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5227 msgid "Flip messages order"
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5232 msgid "Text alignment:"
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5246 msgid "Centerprint Panel"
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5250 msgid "Chat entries:"
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5258 msgid "Chat lifetime:"
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5262 msgid "Chat beep sound"
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5270 msgid "Engine info:"
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5274 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5278 msgid "Engine Info Panel"
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5282 msgid "Combine health and armor"
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5288 msgid "Enable status bar"
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5293 msgid "Status bar alignment:"
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5312 msgid "Icon alignment:"
5315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5316 msgid "Flip health and armor positions"
5319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5320 msgid "Health/Armor Panel"
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5324 msgid "Info messages:"
5327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5332 msgid "Info Messages Panel"
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5348 msgid "Enable spectating"
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5352 msgid "Enable even playing in warmup"
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5360 msgid "Text/icon ratio:"
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5364 msgid "Hide spawned items"
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5368 msgid "Hide big armor and health"
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5372 msgid "Dynamic size"
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5376 msgid "Items Time Panel"
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5380 msgid "Mod Icons Panel"
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5384 msgid "Notifications:"
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5388 msgid "Also print notifications to the console"
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5392 msgid "Flip notify order"
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5396 msgid "Entry lifetime:"
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5400 msgid "Entry fadetime:"
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5404 msgid "Notification Panel"
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5413 msgid "Enable even observing"
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5417 msgid "Enable only in Race/CTS"
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5435 msgid "Inward align"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5439 msgid "Outward align"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5443 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5451 msgid "Include vertical speed"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5487 msgid "Acceleration:"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5491 msgid "Include vertical acceleration"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5495 msgid "Physics Panel"
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5499 msgid "Powerups Panel"
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5503 msgid "Forced aspect:"
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5507 msgid "Pressed Keys Panel"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5511 msgid "Quick Menu Panel"
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5515 msgid "Race Timer Panel"
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5519 msgid "Enable in team games"
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5523 msgid "Always enable"
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5584 msgid "Always zoomed"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5588 msgid "Never zoomed"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5624 msgid "Show elapsed time"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5632 msgid "Alpha after voting:"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5640 msgid "Fade out after:"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5656 msgid "Fade effect:"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5676 msgid "Weapon icons:"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5680 msgid "Show only owned weapons"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5684 msgid "Show weapon ID as:"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5700 msgid "Weapon ID scale:"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5704 msgid "Show Accuracy"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5712 msgid "Ammo bar alpha:"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5716 msgid "Ammo bar color:"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5720 msgid "Weapons Panel"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5749 msgid "Save current skin"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5753 msgid "Panel background defaults:"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5763 msgid "Border size:"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5773 msgid "Test team color in configure mode"
5774 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5786 msgid "DOCK^Disabled"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5802 msgid "Grid settings:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5806 msgid "Snap panels to grid"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5826 msgid "Panel HUD Setup"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5844 msgid "Move target:"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5873 msgid "Monster Tools"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5881 msgid "Find servers to play on"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5885 msgid "Host your own game"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5902 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5928 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5937 msgid "TIMLIM^Default"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5946 msgid "TIMLIM^Infinite"
5947 msgstr "TIMLIM^无限时间"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5966 msgid "Player slots:"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5971 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5976 msgid "Number of bots:"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
5980 msgid "Amount of bots on your server"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5988 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6000 msgid "You will win"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6008 msgid "You might win"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6040 msgid "Mutators and weapon arenas"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6049 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6050 "Delete to clear; Enter when done."
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6058 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6062 msgid "Remove shown"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6066 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6074 msgid "Add every available map to your selection"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6082 msgid "Remove all the maps from your selection"
6083 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6086 msgid "Start Multiplayer!"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6111 msgid "Map Information"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6115 msgid "All Weapons Arena"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6119 msgid "Most Weapons Arena"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6149 msgid "Rocket Flying"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6154 msgid "Invincible Projectiles"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6159 msgid "No start weapons"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6192 msgid "Weapons stay"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6219 msgid "Touch explode"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6223 msgid "Wall jumping"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6231 msgid "Gameplay mutators:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6235 msgid "Enable dodging"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6239 msgid "All players are almost invisible"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6243 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6247 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6252 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6256 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6260 msgid "Weapon & item mutators:"
6261 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6264 msgid "Grappling hook"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6268 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6272 msgid "Players spawn with the jetpack"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6276 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6280 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6284 msgid "Regular (no arena)"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6289 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6290 "without weapon pickups"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6294 msgid "Weapon arenas:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6298 msgid "Custom weapons"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6302 msgid "Most weapons"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6310 msgid "Special arenas:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6315 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6316 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6317 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6318 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6323 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6324 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6325 "switch to another weapon."
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6329 msgid "with blaster"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6333 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6341 msgid "SRVS^Categories"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6349 msgid "Show empty servers"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6357 msgid "Show full servers that have no slots available"
6358 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6366 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6370 msgid "Reload the server list"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6383 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6384 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6393 msgid "Disconnect from the server"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6416 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6417 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6420 msgid "N/A (auth library missing)"
6421 msgstr "N/A (缺失验证库)"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6424 msgid "Not supported (can't connect)"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6428 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6432 msgid "Supported (will encrypt)"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6436 msgid "Supported (won't encrypt)"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6440 msgid "Requested (will encrypt)"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6444 msgid "Requested (won't encrypt)"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6448 msgid "Required (can't connect)"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6452 msgid "Required (will encrypt)"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6456 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6509 msgid "Server Information"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6521 msgid "Music Player"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6525 msgid "Auto record demos"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6533 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6541 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6546 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6547 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6550 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6558 msgid "MUSICPL^Add all"
6559 msgstr "MUSICPL^添加全部"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6562 msgid "Set as menu track"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6566 msgid "Reset default menu track"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6574 msgid "Random order"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6578 msgid "MUSICPL^Stop"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6582 msgid "MUSICPL^Play"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6586 msgid "MUSICPL^Pause"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6590 msgid "MUSICPL^Prev"
6591 msgstr "MUSICPL^上一首"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6594 msgid "MUSICPL^Next"
6595 msgstr "MUSICPL^下一首"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6598 msgid "MUSICPL^Remove"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6602 msgid "MUSICPL^Remove all"
6603 msgstr "MUSICPL^全部移除"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6606 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6610 msgid "Open in the viewer"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6635 msgid "Apply immediately"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6647 msgid "Glowing color"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6651 msgid "Detail color"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6659 msgid "Allow player statistics to track your client"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6663 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6694 msgid "Are you sure you want to quit?"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6698 msgid "Back to work..."
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6702 msgid "I got some more fragging to do!"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6706 msgid "Quit the game"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6730 msgid "Set * as child"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6738 msgid "Detach from *"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6742 msgid "Visual object properties for *:"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6750 msgid "Set color main:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6754 msgid "Set color glow:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6762 msgid "Physical object properties for *:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6766 msgid "Set material:"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6770 msgid "Set solidity:"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6782 msgid "Set physics:"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6810 msgid "* object info"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6818 msgid "* attachment info"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6826 msgid "* is the object you are facing"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6830 msgid "Sandbox Tools"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6867 msgid "Change the game settings"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6879 msgid "VOL^Ambient:"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6911 msgid "New style sound attenuation"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6915 msgid "Mute sounds when not active"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6923 msgid "Sound output frequency"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6963 msgid "Number of channels for the sound output"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6999 msgid "Swap stereo output channels"
7000 msgstr "Swap stereo output channels"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7003 msgid "Swap left/right channels"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7007 msgid "Headphone friendly mode"
7008 msgstr "Headphone friendly mode"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7012 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7013 "stereo separation a bit for headphones)"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7017 msgid "Hit indication sound"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7021 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7025 msgid "Chat message sound"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7033 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7037 msgid "Focus sounds"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7041 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7042 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7045 msgid "Time announcer:"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7049 msgid "WRN^Disabled"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7061 msgid "Automatic taunts:"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7065 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7066 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7083 msgid "Debug info about sounds"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7087 msgid "Quality preset:"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7115 msgid "PRE^Ultimate"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7119 msgid "Geometry detail:"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7123 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7151 msgid "Player detail:"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7175 msgid "Texture resolution:"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7187 msgid "RES^Very low"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7209 msgid "Avoid lossy texture compression"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7213 msgid "Show surfaces"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7218 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7219 "performance boost, but looks very ugly."
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7223 msgid "Use lightmaps"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7228 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7233 msgid "Deluxe mapping"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7237 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7245 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7249 msgid "Offset mapping"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7254 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7255 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7259 msgid "Relief mapping"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7264 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7268 msgid "Reflections:"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7273 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7274 "with reflecting surfaces"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7278 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7298 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7302 msgid "Decals on models"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7311 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7319 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7323 msgid "Damage effects:"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7327 msgid "DMGFX^Disabled"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7339 msgid "No dynamic lighting"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7343 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7347 msgid "Fake corona lighting"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7352 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7353 "of real dynamic lights"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7357 msgid "Realtime dynamic lighting"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7361 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7370 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7374 msgid "Realtime world lighting"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7379 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7380 "Note that this might have a big impact on performance."
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7384 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7388 msgid "Use normal maps"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7392 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7396 msgid "Soft shadows"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7400 msgid "Fade corona according to visibility"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7404 msgid "Fade coronas according to visibility"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7413 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7414 "pixels. Has a big impact on performance."
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7418 msgid "Extra postprocessing effects"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7423 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7428 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7429 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7432 msgid "Motion blur:"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7440 msgid "Spawnpoint effects"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7444 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7454 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7455 "gives for better performance"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7459 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7463 msgid "No crosshair"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7473 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7488 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7492 msgid "Enable center crosshair dot"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7496 msgid "Use normal crosshair color"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7500 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7504 msgid "Hit testing:"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7509 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7510 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7511 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7515 msgid "HTTST^Disabled"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7519 msgid "HTTST^TrueAim"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7523 msgid "HTTST^Enemies"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7527 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7528 msgstr "如果显示镜头受阻,则模糊准星显示"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7531 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7535 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7539 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7547 msgid "Fading speed:"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7551 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7555 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7559 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7567 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7571 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7575 msgid "Control transparency of the waypoints"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7584 msgid "Edge offset:"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7588 msgid "Fade when near the crosshair"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7592 msgid "Display names instead of icons"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7612 msgid "Player Names"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7616 msgid "Show names above players"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7620 msgid "Max distance:"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7633 msgid "Only when near crosshair"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7637 msgid "Display health and armor"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7641 msgid "Damage overlay:"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7649 msgid "HUD moves around following player's movement"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7653 msgid "Shake the HUD when hurt"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7658 msgid "Enter HUD editor"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7666 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7667 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7670 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7674 msgid "Frag Information"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7678 msgid "Display information about killing sprees"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7682 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7686 msgid "Show spree information in centerprints"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7690 msgid "Show spree information in death messages"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7694 msgid "Sprees in info messages:"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7698 msgid "SPREES^Disabled"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7714 msgid "Print on a seperate line"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7718 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7722 msgid "Add frag location to death messages when available"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7726 msgid "Gamemode Settings"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7730 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7734 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7744 msgid "Display console messages in the top left corner"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7748 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7749 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7752 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7753 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7756 msgid "Powerup notifications"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7760 msgid "Weapon centerprint notifications"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7764 msgid "Weapon info message notifications"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7772 msgid "Respawn countdown sounds"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7776 msgid "Killstreak sounds"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7780 msgid "Achievement sounds"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7792 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7793 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7796 msgid "Unavailable alpha:"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7800 msgid "Unavailable color:"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7804 msgid "GHOITEMS^Black"
7805 msgstr "GHOITEMS^黑色"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7808 msgid "GHOITEMS^Dark"
7809 msgstr "GHOITEMS^深黑"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7812 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7813 msgstr "GHOITEMS^有色"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7816 msgid "GHOITEMS^Normal"
7817 msgstr "GHOITEMS^标准"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7820 msgid "GHOITEMS^Blue"
7821 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7829 msgid "Force player models to mine"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7833 msgid "Force player colors to mine"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7837 msgid "In non teamplay modes only"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7841 msgid "Body fading:"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7869 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7873 msgid "1st person perspective"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7877 msgid "Slide to third person upon death"
7878 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7881 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7885 msgid "Smooth the view while crouching"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7889 msgid "View waving while idle"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7893 msgid "View bobbing while walking around"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7897 msgid "3rd person perspective"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7901 msgid "Back distance"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7909 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7913 msgid "Field of view:"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7917 msgid "Field of vision in degrees"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7921 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7925 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7929 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7933 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7937 msgid "ZOOM^Instant"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7941 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7946 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7947 "sensitivity change)"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7951 msgid "Velocity zoom"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7955 msgid "Forward movement only"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7959 msgid "VZOOM^Factor"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7963 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7967 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7971 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7980 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7992 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7997 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8001 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8005 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8010 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8015 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8019 msgid "Draw 1st person weapon model"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8023 msgid "Draw the weapon model"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8029 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8033 msgid "Gun model swaying"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8037 msgid "Gun model bobbing"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8046 msgid "Key Bindings"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8050 msgid "Change key..."
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8070 msgid "Sensitivity:"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8074 msgid "Mouse speed multiplier"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8078 msgid "Smooth aiming"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8082 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8083 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8086 msgid "Invert aiming"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8090 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8094 msgid "Use system mouse positioning"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8098 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8104 msgid "Disable system mouse acceleration"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8108 msgid "Make use of DGA mouse input"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8112 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8116 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8120 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8124 msgid "Jetpack on jump:"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8128 msgid "JPJUMP^Disabled"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8142 msgid "Use joystick input"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8146 msgid "Command when pressed:"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8150 msgid "Command when released:"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8158 msgid "User defined key bind"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8181 msgid "Client UDP port:"
8182 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8185 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8186 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8193 msgid "Specify your network speed"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8217 msgid "Input packets/s:"
8218 msgstr "Input packets/s:"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8221 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8222 msgstr "每秒向服务器发送多少数据包"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8225 msgid "Server queries/s:"
8226 msgstr "Server queries/s:"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8233 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8234 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8237 msgid "Download speed:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8241 msgid "Local latency:"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8245 msgid "Show netgraph"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8249 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8250 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8253 msgid "Client-side movement prediction"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8257 msgid "Movement error compensation"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8261 msgid "Use encryption (AES) when available"
8262 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8273 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8281 msgid "TRGT^Disabled"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8289 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8293 msgid "Save processing time for other apps"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8297 msgid "Show frames per second"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8301 msgid "Show your rendered frames per second"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8305 msgid "Menu tooltips:"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8310 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8311 "command bound to the menu item)"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8315 msgid "TLTIP^Disabled"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8319 msgid "TLTIP^Standard"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8323 msgid "TLTIP^Advanced"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8327 msgid "Show current date and time"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8331 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8335 msgid "Enable developer mode"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8339 msgid "Advanced settings..."
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8343 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8344 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8348 msgid "Factory reset"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8352 msgid "Cvar filter:"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8356 msgid "Modified cvars only"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8372 msgid "Description:"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8376 msgid "Advanced settings"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8380 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8381 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8384 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8385 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8392 msgid "Text Language"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8396 msgid "Set language"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8400 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8401 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8404 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8408 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8409 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8412 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8413 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8416 msgid "Disconnect now"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8420 msgid "Switch language"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8432 msgid "Font/UI size:"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8436 msgid "SZ^Unreadable"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8472 msgid "Color depth:"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8476 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8477 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8492 msgid "Vertical Synchronization"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8497 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8498 "screen refresh rate"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8502 msgid "Flip view horizontally"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8506 msgid "Poor man's left handed mode"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8514 msgid "Anisotropic filtering quality"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8518 msgid "ANISO^Disabled"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8540 msgid "Antialiasing:"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8545 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8546 "might decrease performance by quite a lot"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8554 msgid "High-quality frame buffer"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8558 msgid "Depth first:"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8563 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8564 "normal rendering starts"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8580 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8581 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8588 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8589 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8595 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8596 "for faster rendering"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8604 msgid "Vertices and Triangles"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8612 msgid "Brightness of black"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8620 msgid "Brightness of white"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8629 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8634 msgid "Contrast boost:"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8638 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8647 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8648 "requires GLSL color control"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8652 msgid "LIT^Ambient:"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8657 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8666 msgid "Global rendering brightness"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8670 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8671 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8675 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8676 "strange input or video lag on some machines"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8680 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8681 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8684 msgid "Use GLSL to handle color control"
8685 msgstr "使用 GLSL 来处理色彩控制"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8689 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8690 "performance by a lot"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8694 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8698 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8702 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8703 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8710 msgid "Campaign Difficulty:"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8726 msgid "Start Singleplayer!"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8730 msgid "Singleplayer"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8734 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8735 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8742 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8743 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8746 msgid "Autoselect team (recommended)"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8770 msgid "Team Selection"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8774 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8775 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8778 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8779 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8786 msgid "free for all"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8806 msgid "strafe right"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8814 msgid "crouch / sink"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8818 msgid "off-hand hook"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8830 msgid "WEAPON^previous"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8838 msgid "WEAPON^previously used"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8850 msgid "drop weapon / throw nade"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8870 msgid "maximize radar"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8874 msgid "3rd person view"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8878 msgid "enter spectator mode"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8894 msgid "show chat history"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8910 msgid "enter console"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8922 msgid "auto-join team"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8926 msgid "drop key / drop flag"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8938 msgid "sandbox menu"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8946 msgid "User defined"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8950 msgid "Do not press this button again!"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
8955 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
8960 msgid "%s's Xonotic Server"
8961 msgstr "%s's Xonotic服务器"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
8965 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
8974 msgid "<no model found>"
8975 msgstr "<no model found>"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
8983 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8985 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9005 msgid "AES level %d"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9023 msgid "modified settings"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9028 msgid "official settings"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9032 msgid "stats disabled"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9036 msgid "stats enabled"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9040 msgid "SLCAT^Favorites"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9044 msgid "SLCAT^Recommended"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9048 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9049 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9052 msgid "SLCAT^Servers"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9056 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9060 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9061 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9064 msgid "SLCAT^Overkill"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9068 msgid "SLCAT^InstaGib"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9072 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9122 msgid "PART^Ultimate"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9127 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9128 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9132 msgid "Screen resolution"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9144 msgid "PART^Instant"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9204 msgid "Time played:"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9208 msgid "Favorite map:"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9219 msgid "Wins/Losses:"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9224 msgid "Win percentage:"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9229 msgid "Kills/Deaths:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9251 msgid "%d (unranked)"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9257 "Update can be downloaded at:\n"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9262 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9263 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9267 msgid "^1%s TEST BUILD"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9272 msgid "Update to %s now!"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9277 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9278 "^1Expect visual problems."
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807