1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
14 # moetale <moetale@outlook.com>, 2021
15 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
16 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
17 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
18 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2021-09-19 05:22+0000\n"
25 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
26 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
27 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^1lasts longer than normal"
55 "^1时间 %s 的多行消息持续时间比正常\n"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 msgid "previous weapon"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
113 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
118 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
127 msgid "secondary fire"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
143 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
152 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
153 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
156 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
157 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
162 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
167 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
173 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
174 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
177 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
178 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
187 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
190 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
196 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating this player:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
208 msgid "^1Spectating you:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
212 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
213 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
216 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
217 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
220 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
221 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
224 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
225 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
228 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
254 msgid "QMCMD^Send public message to"
255 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
258 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
259 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
262 msgid "QMCMD^nice one"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
266 msgid "QMCMD^good game"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
270 msgid "QMCMD^hi / good luck"
271 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
274 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
275 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
278 msgid "QMCMD^Send in English"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
283 msgid "QMCMD^Team chat"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
287 msgid "QMCMD^strength soon"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
291 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
292 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
295 msgid "QMCMD^free item, icon"
296 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
299 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
300 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
303 msgid "QMCMD^took item, icon"
304 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
307 msgid "QMCMD^negative"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
311 msgid "QMCMD^positive"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
315 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
319 msgid "QMCMD^need help, icon"
320 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
323 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
324 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
327 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
328 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
331 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
332 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
335 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
336 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
339 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
343 msgid "QMCMD^defending, icon"
344 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
347 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
351 msgid "QMCMD^roaming, icon"
352 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
355 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
359 msgid "QMCMD^attacking, icon"
360 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
364 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
367 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
368 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
372 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
373 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
376 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
377 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
380 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
381 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
384 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
385 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
388 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
389 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
392 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr "QMCMD^掉落旗子 / 钥匙 %w^7(l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
396 msgid "QMCMD^Send private message to"
397 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
401 msgid "QMCMD^Settings"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
406 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
407 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
410 msgid "QMCMD^3rd person view"
411 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
414 msgid "QMCMD^Player models like mine"
415 msgstr "QMCMD^像我一样的玩家模型"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
418 msgid "QMCMD^Names above players"
419 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
422 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
423 msgstr "QMCMD^每个武器的十字准线"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
430 msgid "QMCMD^Net graph"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
435 msgid "QMCMD^Sound settings"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
439 msgid "QMCMD^Hit sound"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
443 msgid "QMCMD^Chat sound"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
447 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
448 msgstr "QMCMD^更改观察者视角"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
452 msgid "QMCMD^Observer camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
456 msgid "QMCMD^Increase speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
460 msgid "QMCMD^Decrease speed"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
464 msgid "QMCMD^Wall collision"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
468 msgid "QMCMD^Fullscreen"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
473 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
477 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
481 msgid "QMCMD^End match"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
485 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
489 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
493 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
497 msgid "QMCMD^Spectate a player"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
522 msgid "Intermediate %d"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
529 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
533 msgid "missing a checkpoint"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
537 msgid "Click to select teleport destination"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
541 msgid "Click to select spawn location"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
545 msgid "Number of ball carrier kills"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
561 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
562 msgstr "捕获旗帜 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 的频率"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
577 msgid "Number of deaths"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
585 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
586 msgstr "被推入虚空而销毁的钥匙数"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
589 msgid "SCO^destroyed"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 msgid "The total damage done"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 msgid "The total damage taken"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
609 msgid "Number of flag drops"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
630 msgstr "最快跑圈时间(Race / CTS)"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
633 msgid "Number of faults committed"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
641 msgid "Number of flag carrier kills"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
657 msgid "Number of kills minus suicides"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
665 msgid "Number of goals scored"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
673 msgid "Number of keys carrier kills"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
687 msgid "The kill-death ratio"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
699 msgid "Number of kills"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
707 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
708 msgstr "完成圈数(Race / CTS)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
715 msgid "Number of lives (LMS)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
723 msgid "Number of times a key was lost"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
744 msgid "Number of objectives destroyed"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 msgid "SCO^objectives"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
753 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
754 msgstr "旗子 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 或球 (Keepaway) 被捡起的频率"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
777 msgid "Number of players pushed into void"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
793 msgid "Number of flag returns"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
801 msgid "Number of revivals"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
809 msgid "Number of rounds won"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
813 msgid "SCO^rounds won"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
825 msgid "Number of suicides"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
833 msgid "Number of kills minus deaths"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
841 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
849 msgid "Number of teamkills"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
853 msgid "SCO^teamkills"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
857 msgid "Number of ticks (Domination)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
874 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
882 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
887 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
888 "cvar scoreboard_columns"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
893 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
899 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
900 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
904 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
908 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
913 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
914 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
915 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
916 "field to show all fields available for the current game mode."
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
921 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
922 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
926 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
931 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
932 "right of the vertical bar aligned to the right."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
937 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
938 "other gamemodes except DM."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
955 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
956 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
967 msgid "Monsters killed:"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
971 msgid "Secrets found:"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
981 msgid "^3%1.0f minutes"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1010 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1011 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1015 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1020 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1021 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1025 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1026 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1030 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1031 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1058 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1062 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1063 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1066 msgid "A vote has been called for:"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1070 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1071 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1074 msgid "^1Configure the HUD"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1115 #: qcsrc/client/main.qc:289
1116 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1117 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1141 msgid "%s (not bound)"
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1158 msgid "Decide the gametype"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1162 msgid "Vote for a map"
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1167 msgid "%d seconds left"
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1171 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1175 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1179 msgid "Requesting preview..."
1182 #: qcsrc/client/view.qc:892
1186 #: qcsrc/client/view.qc:897
1187 msgid "Capture progress"
1190 #: qcsrc/client/view.qc:902
1191 msgid "Revival progress"
1194 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1195 msgid "error creating curl handle"
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1204 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1206 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1215 msgid "Point limit:"
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1223 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1224 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1228 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1240 msgid "Capture time rankings"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1244 msgid "Capture the Flag"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1249 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1250 "from the other team"
1251 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "Capture limit:"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1258 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1271 msgid "Race for fastest time."
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1279 msgid "Score as many frags as you can"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1283 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1284 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1293 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1301 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1310 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1311 "freeze all enemies to win"
1312 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 msgid "Survive against waves of monsters"
1320 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1323 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1331 msgid "Gather all the keys to win the round"
1332 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1339 msgid "^1Match has already begun"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1343 msgid "^1You have no more lives left"
1344 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Last Man Standing"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1351 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1364 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1375 msgid "Ball Stealer"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1379 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1380 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1387 msgid "Personal best"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 msgid "Race against other players to the finish line"
1400 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1408 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1411 msgid "Team Deathmatch"
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1430 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1439 msgid "Medium armor"
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1446 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1451 msgid "Small health"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1455 msgid "Medium health"
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1462 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1477 msgid "Fuel regenerator"
1480 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1484 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1486 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1490 msgid "It's your turn"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1503 msgid "Current Game"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1524 msgid "Minigame message"
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1538 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1548 msgid "You are spectating"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1552 msgid "Better luck next time!"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1556 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1560 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1564 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1568 msgid "Push the boulders onto the targets"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1589 msgid "Connect Four"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1599 msgid "%s^7 won the game!"
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1612 msgid "You lost the game!"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1626 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1633 msgid "Click on the game board to place your piece"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1637 msgid "Nine Men's Morris"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1642 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1646 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1650 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1663 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1664 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1671 msgid "Add AI player"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1675 msgid "Remove AI player"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1684 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1691 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1696 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1705 msgid "Peg Solitaire"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1709 msgid "All pieces cleared!"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1713 msgid "Remaining pieces:"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1718 msgid "Pieces left: %s"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1722 msgid "No more valid moves"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1726 msgid "Well done, you win!"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1730 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1738 msgid "Single Player"
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1761 msgid "Spider attack"
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1773 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1774 msgid "Wyvern attack"
1777 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1849 msgid "Draw damage numbers"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1853 msgid "Font size minimum:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1857 msgid "Font size maximum:"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1870 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1874 msgid "Vaporizer ammo"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1883 msgid "Napalm grenade"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1891 msgid "Translocate grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1895 msgid "Spawn grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1899 msgid "Heal grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1903 msgid "Monster grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1907 msgid "Entrap grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1911 msgid "Veil grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1919 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1920 msgstr "Overkill版重机枪"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1923 msgid "Overkill MachineGun"
1924 msgstr "Overkill版机枪"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1927 msgid "Overkill Nex"
1928 msgstr "Overkill版激光狙击枪"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1931 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1932 msgstr "Overkill版火箭筒"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1935 msgid "Overkill Shotgun"
1936 msgstr "Overkill版霰弹枪"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1941 msgid "Invisibility"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1967 msgid "Spawn Shield"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1971 msgid "Superweapons"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2030 msgid "Flag carrier"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2034 msgid "Enemy carrier"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2038 msgid "Dropped flag"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2062 msgid "Return flag here"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2073 msgid "Control point"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2098 msgid "Ball carrier"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2132 msgid "%s needing help!"
2135 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2136 msgid "^1Server notices:"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2140 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2141 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2145 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2146 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2151 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2152 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2154 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2158 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2159 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2163 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2164 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2169 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2170 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2172 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2176 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2177 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2180 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2181 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2184 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2185 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2188 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2189 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2192 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2193 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2196 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2197 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2201 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2203 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2206 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2207 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2212 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2214 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2219 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2220 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2223 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2224 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2227 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2232 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2233 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2237 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2238 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2242 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2243 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2247 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2248 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2253 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2254 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2259 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2260 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2263 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2267 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2271 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2272 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2275 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2276 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2305 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2316 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2330 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2345 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2350 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2360 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2365 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2370 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2375 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2380 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2386 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2391 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2406 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2411 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2417 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2422 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2427 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2432 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2433 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2437 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2438 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2442 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2443 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2447 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2452 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2457 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2462 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2467 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2472 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2477 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2482 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2487 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2492 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2497 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2502 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2507 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2512 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2517 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2522 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2527 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2532 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2537 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2542 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2547 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2548 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2552 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2553 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2558 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2564 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2569 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2574 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2579 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2584 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2589 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2590 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2594 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2595 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2599 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2604 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2609 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2614 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2619 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2624 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2629 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2634 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2639 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2644 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2649 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2654 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2659 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2664 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2669 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2674 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2675 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2679 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2684 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2689 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2694 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2699 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2704 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2709 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2714 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2719 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2724 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2729 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2730 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2734 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2735 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2739 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2740 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2744 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2745 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2749 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2750 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2754 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2755 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2759 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2760 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2764 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2769 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2774 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2775 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2779 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2780 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2785 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2786 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2790 msgid "^BGRound tied"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2795 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2796 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2800 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2805 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2810 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2816 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2822 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2828 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2829 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2834 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2835 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2840 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2841 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2846 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2847 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2852 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2853 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2858 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2859 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2863 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2868 msgid "^BG%s^F3 connected"
2869 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2873 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2874 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2878 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2884 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2885 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2890 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2891 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2895 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2896 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2900 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2901 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2905 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2906 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2910 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2915 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2920 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2921 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2925 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2926 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2930 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2931 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2934 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2938 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2943 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2944 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2948 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2953 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2958 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2962 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2966 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2971 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2972 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2976 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2977 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2981 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2982 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2986 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2987 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2991 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2992 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2996 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3001 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3006 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3007 "spectators aren't allowed at the moment."
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3012 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3017 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3022 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3027 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3032 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3037 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3042 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3047 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3053 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3060 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3066 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3072 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3077 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3083 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3084 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3089 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3090 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3093 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3097 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3098 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3103 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3110 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3116 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3117 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3123 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3128 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3133 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3138 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3143 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3148 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3153 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3154 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3158 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3159 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3163 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3168 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3173 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3183 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3188 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3193 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3198 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3203 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3208 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3213 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3218 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3228 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3233 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3238 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3243 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3248 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3254 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3259 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3269 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3275 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3280 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3285 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3290 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3291 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3295 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3296 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3300 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3301 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3305 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3306 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3310 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3316 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3322 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3327 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3333 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3340 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3346 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3352 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3367 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3372 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3377 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3387 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3392 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3402 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3412 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3417 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3422 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3427 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3432 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3437 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3441 msgid "^F4You are now alone!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3445 msgid "^BGYou are attacking!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3449 msgid "^BGYou are defending!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3454 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3462 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3463 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3466 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3467 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3470 msgid "^F4Round cannot start"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3474 msgid "^F2Don't camp!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3479 "^BGYou are now free.\n"
3480 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3481 "^BGif you think you will succeed."
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3485 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3490 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3491 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3492 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3496 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3500 msgid "^BGYou captured the flag!"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3505 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3510 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3515 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3520 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3525 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3530 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3535 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3540 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3545 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3546 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3549 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3553 msgid "^BGYou got the flag!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3558 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3559 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3563 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3564 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3568 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3573 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3578 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3583 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3588 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3593 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3598 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3603 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3608 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3613 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3617 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3621 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3622 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3625 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3629 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3634 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3641 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3646 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3653 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3658 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3663 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3668 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3673 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3678 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3683 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3688 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3693 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3698 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3702 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3708 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3709 "You are now on: %s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3713 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3717 msgid "^K1Die camper!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3721 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3725 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3730 msgid "^K1You were %s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3734 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3738 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3742 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3746 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3750 msgid "^K1You fragged yourself!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3754 msgid "^K1You need to be more careful!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3758 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3762 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3766 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3770 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3774 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3778 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3782 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3786 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3790 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3794 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3798 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3799 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3802 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3806 msgid "^K1You need to preserve your health"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3810 msgid "^K1You became a shooting star!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3814 msgid "^K1You melted away in slime!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3818 msgid "^K1You committed suicide!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3822 msgid "^K1You ended it all!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3826 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3831 msgid "^BGYou are now on: %s"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3835 msgid "^K1You died in an accident!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3839 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3843 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3847 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3851 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3855 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3859 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3863 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3867 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3871 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3875 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3879 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3883 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3887 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3888 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3891 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3892 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3895 msgid "^K1Watch your step!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3900 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3905 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3910 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3915 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3921 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3927 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3932 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3933 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3937 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3938 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3941 msgid "^BGDoor unlocked!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3946 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3951 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3952 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3955 msgid "^K3You revived yourself"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3960 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3961 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3965 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3969 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3970 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3973 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3974 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3977 msgid "^K1You froze yourself"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3981 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3986 msgid "^K1A %s has arrived!"
3987 msgstr "^K1A %s 到了!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3990 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3991 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3994 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3999 "^K1No spawnpoints available!\n"
4000 "Hope your team can fix it..."
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4005 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4006 "The player limit reached maximum capacity."
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4010 msgid "^BGYou picked up the ball"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4014 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4019 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4020 "Help the key carriers to meet!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4025 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4026 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4031 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4032 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4036 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4040 msgid "^BGScanning frequency range..."
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4044 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4048 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4054 "^BGWaiting for players to join...\n"
4055 "Need active players for: %s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4060 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4064 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4068 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4069 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4072 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4073 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4076 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4077 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4081 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4091 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4097 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4098 "Next weapon: ^F1%s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4103 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4108 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4112 msgid "^BGYou captured a control point"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4117 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4121 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4125 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4130 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4131 "^F2Capture some control points to unshield it"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4135 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4140 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4141 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4146 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4151 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4156 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4157 "Keep fragging until we have a winner!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4162 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4163 "Keep scoring until we have a winner!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4168 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4170 "Generators are now decaying.\n"
4171 "The more control points your team holds,\n"
4172 "the faster the enemy generator decays"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4178 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4179 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4183 msgid "^K1In^BG-portal created"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4187 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4191 msgid "^F1Portal creation failed"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4195 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4196 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4199 msgid "^F2Strength has worn off"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4203 msgid "^F2Shield surrounds you"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4207 msgid "^F2Shield has worn off"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4211 msgid "^F2You are on speed"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4215 msgid "^F2Speed has worn off"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4219 msgid "^F2You are invisible"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4223 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4227 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4231 msgid "^BGSequence completed!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4235 msgid "^BGThere are more to go..."
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4240 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4244 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4248 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4252 msgid "^F2You now have a superweapon"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4256 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4260 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4264 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4268 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4272 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4276 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4280 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4285 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4290 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4295 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4300 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4305 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4339 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4344 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4348 msgid "TRIPLE FRAG! "
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4353 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4358 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4367 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4372 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4381 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4386 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4395 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4400 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4409 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4414 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4423 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4428 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4432 msgid "ARMAGEDDON! "
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4437 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4442 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4449 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4461 msgid "%d score spree! "
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4466 msgid "%d frag spree! "
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4470 msgid "First blood! "
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4474 msgid "First score! "
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4478 msgid "First casualty! "
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4482 msgid "First victim! "
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4487 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4492 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4497 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4502 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4507 msgid ", ending their %d frag spree"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4512 msgid ", ending their %d score spree"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4517 msgid ", losing their %d frag spree"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4522 msgid ", losing their %d score spree"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4587 msgid "GENERATOR^Red"
4588 msgstr "GENERATOR^红"
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4591 msgid "GENERATOR^Blue"
4592 msgstr "GENERATOR^蓝"
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4595 msgid "GENERATOR^Yellow"
4596 msgstr "GENERATOR^黄"
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4599 msgid "GENERATOR^Pink"
4600 msgstr "GENERATOR^粉"
4602 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4604 msgid "%s under attack!"
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4612 msgid "eWheel Turret"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4628 msgid "Fusion Reactor"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4632 msgid "Hellion Missile Turret"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4640 msgid "Hunter-Killer Turret"
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4644 msgid "Hunter-Killer"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4648 msgid "Machinegun Turret"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4664 msgid "Phaser Cannon"
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4672 msgid "Plasma Cannon"
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4680 msgid "Dual Plasma Cannon"
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4693 msgid "Walker Turret"
4696 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4713 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4717 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4984 msgid "LEFT_SHOULDER"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4989 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4994 msgid "LEFT_TRIGGER"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4999 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5004 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5009 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5014 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5019 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5024 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5029 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5034 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5039 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5073 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5079 msgid "No right gunner!"
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5083 msgid "No left gunner!"
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5095 msgid "Racer cannon"
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5102 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5103 msgid "Raptor cannon"
5106 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5110 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5111 msgid "Raptor flare"
5114 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5147 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5152 msgid "Grappling Hook"
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5168 msgid "Port-O-Launch"
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5176 msgid "T.A.G. Seeker"
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5192 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5196 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5202 msgid "CI_DEC^%s years"
5203 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5207 msgid "CI_ZER^%d years"
5208 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5212 msgid "CI_FIR^%d year"
5213 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5217 msgid "CI_SEC^%d years"
5218 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5222 msgid "CI_THI^%d years"
5223 msgstr "CI_THI^%d 年"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5227 msgid "CI_MUL^%d years"
5228 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5232 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5233 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5237 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5238 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5242 msgid "CI_FIR^%d week"
5243 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5247 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5248 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5252 msgid "CI_THI^%d weeks"
5253 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5257 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5258 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5262 msgid "CI_DEC^%s days"
5263 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5267 msgid "CI_ZER^%d days"
5268 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5272 msgid "CI_FIR^%d day"
5273 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5277 msgid "CI_SEC^%d days"
5278 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5282 msgid "CI_THI^%d days"
5283 msgstr "CI_THI^%d 天"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5287 msgid "CI_MUL^%d days"
5288 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5292 msgid "CI_DEC^%s hours"
5293 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5297 msgid "CI_ZER^%d hours"
5298 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5302 msgid "CI_FIR^%d hour"
5303 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5307 msgid "CI_SEC^%d hours"
5308 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5312 msgid "CI_THI^%d hours"
5313 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5317 msgid "CI_MUL^%d hours"
5318 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5322 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5323 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5327 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5328 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5332 msgid "CI_FIR^%d minute"
5333 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5337 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5338 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5342 msgid "CI_THI^%d minutes"
5343 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5347 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5348 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5352 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5353 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5357 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5358 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5362 msgid "CI_FIR^%d second"
5363 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5367 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5368 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5372 msgid "CI_THI^%d seconds"
5373 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5377 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5378 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5395 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5400 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5401 msgid "No description"
5404 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5407 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5408 "please file an issue."
5411 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5413 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5414 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5416 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5418 msgid "%02d:%02d:%02d"
5419 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5421 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5426 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5438 msgid "Extended Team"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5458 msgid "Level Design"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5462 msgid "Music / Sound FX"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5470 msgid "Marketing / PR"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5482 msgid "Engine Additions"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5490 msgid "Other Active Contributors"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5510 msgid "Chinese (China)"
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5514 msgid "Chinese (Taiwan)"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5530 msgid "English (Australia)"
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5590 msgid "Scottish Gaelic"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5610 msgid "Past Contributors"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5614 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5615 msgstr "强制保存到config.cfg"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5618 msgid "will not be saved"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5622 msgid "will be saved to config.cfg"
5623 msgstr "将被保存到config.cfg"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5630 msgid "engine setting"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5651 msgid "The Xonotic credits"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5655 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5659 msgid "I would disconnect from server..."
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5663 msgid "I would play more!"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5673 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5678 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5679 "player name to get started. You can change these options later through the "
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5690 msgid "Name under which you will appear in the game"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5694 msgid "Text language:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5698 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5699 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5707 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5712 msgid "Save settings"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5720 msgid "Ammunition display:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5724 msgid "Show only current ammo type"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5729 msgid "Noncurrent alpha:"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5734 msgid "Noncurrent scale:"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5771 msgid "Message duration:"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5779 msgid "Flip messages order"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5784 msgid "Text alignment:"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5798 msgid "Centerprint Panel"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5802 msgid "Chat entries:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5810 msgid "Chat lifetime:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5814 msgid "Chat beep sound"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5822 msgid "Engine info:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5826 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5830 msgid "Engine Info Panel"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5834 msgid "Combine health and armor"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5840 msgid "Enable status bar"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5845 msgid "Status bar alignment:"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5864 msgid "Icon alignment:"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5868 msgid "Flip health and armor positions"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5872 msgid "Health/Armor Panel"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5876 msgid "Info messages:"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5884 msgid "Info Messages Panel"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5903 msgid "Enable spectating"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5907 msgid "Enable even playing in warmup"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5915 msgid "Text/icon ratio:"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5919 msgid "Hide spawned items"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5923 msgid "Hide big armor and health"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5927 msgid "Dynamic size"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5931 msgid "Items Time Panel"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5935 msgid "Mod Icons Panel"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5939 msgid "Notifications:"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5943 msgid "Also print notifications to the console"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5947 msgid "Flip notify order"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5951 msgid "Entry lifetime:"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5955 msgid "Entry fadetime:"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5959 msgid "Notification Panel"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5970 msgid "Enable even observing"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5975 msgid "Enable only in Race/CTS"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5993 msgid "Inward align"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5997 msgid "Outward align"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6001 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6009 msgid "Include vertical speed"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6025 msgid "Acceleration:"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6029 msgid "Include vertical acceleration"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6033 msgid "Physics Panel"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6037 msgid "Powerups Panel"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6042 msgid "Always enable"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6046 msgid "Forced aspect:"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6050 msgid "Pressed Keys Panel"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6054 msgid "Quick Menu Panel"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6058 msgid "Race Timer Panel"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6062 msgid "Enable in team games"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6123 msgid "Always zoomed"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6127 msgid "Never zoomed"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6160 msgid "StrafeHUD mode:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6164 msgid "View angle centered"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6168 msgid "Velocity angle centered"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6172 msgid "StrafeHUD style:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6180 msgid "progress bar"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6196 msgid "Center panel"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6200 msgid "Reset colors"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6208 msgid "Angle indicator:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6227 msgid "Switch indicators:"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6231 msgid "Direction caps:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6243 msgid "StrafeHUD Panel"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6251 msgid "Show elapsed time"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6259 msgid "Alpha after voting:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6267 msgid "Fade out after:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6283 msgid "Fade effect:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6303 msgid "Weapon icons:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6307 msgid "Show only owned weapons"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6311 msgid "Show weapon ID as:"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6327 msgid "Weapon ID scale:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6331 msgid "Show Accuracy"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6339 msgid "Ammo bar alpha:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6343 msgid "Ammo bar color:"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6347 msgid "Weapons Panel"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6376 msgid "Save current skin"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6380 msgid "Panel background defaults:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6390 msgid "Border size:"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6400 msgid "Test team color in configure mode"
6401 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6413 msgid "DOCK^Disabled"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6429 msgid "Grid settings:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6433 msgid "Snap panels to grid"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6453 msgid "Panel HUD Setup"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6470 msgid "Move target:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6499 msgid "Monster Tools"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6507 msgid "Find servers to play on"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6511 msgid "Host your own game"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6528 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6554 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6563 msgid "TIMLIM^Default"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6572 msgid "TIMLIM^Infinite"
6573 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6592 msgid "Player slots:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6597 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6602 msgid "Number of bots:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6606 msgid "Amount of bots on your server"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6614 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6626 msgid "You will win"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6634 msgid "You might win"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6666 msgid "Mutators and weapon arenas"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6675 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6676 "Delete to clear; Enter when done."
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6684 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6688 msgid "Remove shown"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6692 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6700 msgid "Add every available map to your selection"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6708 msgid "Remove all the maps from your selection"
6709 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6712 msgid "Start Multiplayer!"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6737 msgid "Map Information"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6741 msgid "All Weapons Arena"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6745 msgid "Most Weapons Arena"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6775 msgid "Rocket Flying"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6780 msgid "Invincible Projectiles"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6785 msgid "No start weapons"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6818 msgid "Weapons stay"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6845 msgid "Touch explode"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6849 msgid "Wall jumping"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6857 msgid "Gameplay mutators:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6862 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6863 "directional key to dodge"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6867 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6871 msgid "All players are almost invisible"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6876 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6881 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6885 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6890 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6895 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6899 msgid "Weapon & item mutators:"
6900 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6903 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6908 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6914 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6915 "with the Electro primary fire"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6920 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6921 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6926 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6927 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6928 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6932 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6936 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6940 msgid "Regular (no arena)"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6945 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6946 "without weapon pickups"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6950 msgid "Weapon arenas:"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6954 msgid "Custom weapons"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6958 msgid "Most weapons"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6966 msgid "Special arenas:"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6971 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6972 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6973 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6974 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6979 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6980 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6981 "switch to another weapon."
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6985 msgid "with blaster"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6989 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6997 msgid "SRVS^Categories"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7005 msgid "Show empty servers"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7013 msgid "Show full servers that have no slots available"
7014 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7021 msgid "Show high latency servers"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7025 msgid "Reload the server list"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7034 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7047 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7048 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7070 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7071 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7074 msgid "N/A (auth library missing)"
7075 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7078 msgid "Not supported (can't connect)"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7082 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7086 msgid "Supported (will encrypt)"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7090 msgid "Supported (won't encrypt)"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7094 msgid "Requested (will encrypt)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7098 msgid "Requested (won't encrypt)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7102 msgid "Required (can't connect)"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7106 msgid "Required (will encrypt)"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7110 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7163 msgid "Server Information"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7175 msgid "Music Player"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7179 msgid "Auto record demos"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7187 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7195 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7200 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7201 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7204 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7212 msgid "MUSICPL^Add all"
7213 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7216 msgid "Set as menu track"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7220 msgid "Reset default menu track"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7228 msgid "Random order"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7232 msgid "MUSICPL^Stop"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7236 msgid "MUSICPL^Play"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7240 msgid "MUSICPL^Pause"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7244 msgid "MUSICPL^Prev"
7245 msgstr "MUSICPL^上一首"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7248 msgid "MUSICPL^Next"
7249 msgstr "MUSICPL^下一首"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7252 msgid "MUSICPL^Remove"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7256 msgid "MUSICPL^Remove all"
7257 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7260 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7264 msgid "Open in the viewer"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7288 msgid "Apply immediately"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7300 msgid "Glowing color"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7304 msgid "Detail color"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7312 msgid "Allow player statistics to track your client"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7316 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7320 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7324 msgid "Select language..."
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7328 msgid "Are you sure you want to quit?"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7332 msgid "Back to work..."
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7336 msgid "I got some more fragging to do!"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7340 msgid "Quit the game"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7364 msgid "Set * as child"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7372 msgid "Detach from *"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7376 msgid "Visual object properties for *:"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7384 msgid "Set color main:"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7388 msgid "Set color glow:"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7396 msgid "Physical object properties for *:"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7400 msgid "Set material:"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7404 msgid "Set solidity:"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7416 msgid "Set physics:"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7444 msgid "* object info"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7452 msgid "* attachment info"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7460 msgid "* is the object you are facing"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7464 msgid "Sandbox Tools"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7501 msgid "Change the game settings"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7513 msgid "VOL^Ambient:"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7545 msgid "New style sound attenuation"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7549 msgid "Mute sounds when not active"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7557 msgid "Sound output frequency"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7597 msgid "Number of channels for the sound output"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7633 msgid "Swap stereo output channels"
7634 msgstr "Swap stereo output channels"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7637 msgid "Swap left/right channels"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7641 msgid "Headphone friendly mode"
7642 msgstr "Headphone friendly mode"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7646 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7647 "stereo separation a bit for headphones)"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7651 msgid "Hit indication sound"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7655 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7663 msgid "Decrease pitch with more damage"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7671 msgid "Increase pitch with more damage"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7679 msgid "Chat message sound"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7687 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7691 msgid "Focus sounds"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7695 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7696 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7699 msgid "Time announcer:"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7703 msgid "WRN^Disabled"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7715 msgid "Automatic taunts:"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7719 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7720 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7737 msgid "Debug info about sounds"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7741 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7745 msgid "Reset key bindings"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7749 msgid "Quality preset:"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7777 msgid "PRE^Ultimate"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7781 msgid "Geometry detail:"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7785 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7813 msgid "Player detail:"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7837 msgid "Texture resolution:"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7849 msgid "RES^Very low"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7871 msgid "Avoid lossy texture compression"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7875 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7883 msgid "Show surfaces"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7888 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7889 "performance boost, but looks very ugly."
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7893 msgid "Use lightmaps"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7898 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7903 msgid "Deluxe mapping"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7907 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7915 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7919 msgid "Offset mapping"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7924 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7925 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7929 msgid "Relief mapping"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7934 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7938 msgid "Reflections:"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7943 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7944 "with reflecting surfaces"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7948 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7968 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7972 msgid "Decals on models"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7981 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7989 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7993 msgid "Damage effects:"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7997 msgid "DMGFX^Disabled"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8009 msgid "No dynamic lighting"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8013 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8017 msgid "Fake corona lighting"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8022 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8023 "of real dynamic lights"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8027 msgid "Realtime dynamic lighting"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8031 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8040 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8044 msgid "Realtime world lighting"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8049 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8050 "Note that this might have a big impact on performance."
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8054 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8058 msgid "Use normal maps"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8062 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8066 msgid "Soft shadows"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8070 msgid "Fade corona according to visibility"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8074 msgid "Fade coronas according to visibility"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8083 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8084 "pixels. Has a big impact on performance."
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8088 msgid "Extra postprocessing effects"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8093 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8098 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8099 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8102 msgid "Motion blur:"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8110 msgid "Spawnpoint effects"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8114 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8124 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8125 "gives for better performance"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8129 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8133 msgid "No crosshair"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8143 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8158 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8162 msgid "Enable center crosshair dot"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8166 msgid "Use normal crosshair color"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8170 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8174 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8178 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8182 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8186 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8190 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8194 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8206 msgid "Fading speed:"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8210 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8214 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8218 msgid "Show team sizes:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8223 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8224 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8232 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8236 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8240 msgid "Control transparency of the waypoints"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8249 msgid "Edge offset:"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8253 msgid "Fade when near the crosshair"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8257 msgid "Display names instead of icons"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8277 msgid "Player Names"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8281 msgid "Show names above players"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8285 msgid "Max distance:"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8298 msgid "Only when near crosshair"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8302 msgid "Display health and armor"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8306 msgid "Damage overlay:"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8314 msgid "HUD moves around following player's movement"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8318 msgid "Shake the HUD when hurt"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8323 msgid "Enter HUD editor"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8331 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8332 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8335 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8339 msgid "Frag Information"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8343 msgid "Display information about killing sprees"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8347 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8351 msgid "Show spree information in centerprints"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8355 msgid "Show spree information in death messages"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8359 msgid "Sprees in info messages:"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8363 msgid "SPREES^Disabled"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8379 msgid "Print on a seperate line"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8383 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8387 msgid "Add frag location to death messages when available"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8391 msgid "Gamemode Settings"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8395 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8399 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8409 msgid "Display console messages in the top left corner"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8413 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8414 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8417 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8418 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8421 msgid "Powerup notifications"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8425 msgid "Weapon centerprint notifications"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8429 msgid "Weapon info message notifications"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8437 msgid "Respawn countdown sounds"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8441 msgid "Killstreak sounds"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8445 msgid "Achievement sounds"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8457 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8458 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8461 msgid "Unavailable alpha:"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8465 msgid "Unavailable color:"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8469 msgid "GHOITEMS^Black"
8470 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8473 msgid "GHOITEMS^Dark"
8474 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8477 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8478 msgstr "GHOITEMS^有色"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8481 msgid "GHOITEMS^Normal"
8482 msgstr "GHOITEMS^标准"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8485 msgid "GHOITEMS^Blue"
8486 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8494 msgid "Force player models to mine"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8498 msgid "Force player colors to mine"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8503 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8508 msgid "Except in team games"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8512 msgid "Only in Duel"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8516 msgid "Body fading:"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8544 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8548 msgid "1st person perspective"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8552 msgid "Slide to third person upon death"
8553 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8556 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8560 msgid "Smooth the view while crouching"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8564 msgid "View waving while idle"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8568 msgid "View bobbing while walking around"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8572 msgid "3rd person perspective"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8576 msgid "Back distance"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8584 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8588 msgid "Field of view:"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8592 msgid "Field of vision in degrees"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8596 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8600 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8604 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8608 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8612 msgid "ZOOM^Instant"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8616 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8621 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8622 "sensitivity change)"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8626 msgid "Velocity zoom"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8630 msgid "Forward movement only"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8634 msgid "VZOOM^Factor"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8638 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8642 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8646 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8655 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8667 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8672 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8676 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8680 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8685 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8690 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8694 msgid "Draw 1st person weapon model"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8698 msgid "Draw the weapon model"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8704 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8708 msgid "Weapon model opacity:"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8712 msgid "Gun model swaying"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8716 msgid "Gun model bobbing"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8725 msgid "Key Bindings"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8729 msgid "Change key..."
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8749 msgid "Sensitivity:"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8753 msgid "Mouse speed multiplier"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8757 msgid "Smooth aiming"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8761 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8762 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8765 msgid "Invert aiming"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8769 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8773 msgid "Use system mouse positioning"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8777 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8783 msgid "Disable system mouse acceleration"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8787 msgid "Make use of DGA mouse input"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8791 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8795 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8799 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8803 msgid "Jetpack on jump:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8807 msgid "JPJUMP^Disabled"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8821 msgid "Use joystick input"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8825 msgid "Command when pressed:"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8829 msgid "Command when released:"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8837 msgid "User defined key bind"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8860 msgid "Client UDP port:"
8861 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8864 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8865 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8872 msgid "Specify your network speed"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8900 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8901 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8904 msgid "Download speed:"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8908 msgid "Local latency:"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8912 msgid "Show netgraph"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8916 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8917 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8920 msgid "Client-side movement prediction"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8924 msgid "Movement error compensation"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8928 msgid "Use encryption (AES) when available"
8929 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8940 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8948 msgid "TRGT^Disabled"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8956 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8960 msgid "Save processing time for other apps"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8964 msgid "Show frames per second"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8968 msgid "Show your rendered frames per second"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8972 msgid "Menu tooltips:"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8977 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8978 "command bound to the menu item)"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8982 msgid "TLTIP^Disabled"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8986 msgid "TLTIP^Standard"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8990 msgid "TLTIP^Advanced"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8994 msgid "Show current date and time"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8998 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9002 msgid "Enable developer mode"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9006 msgid "Advanced settings..."
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9010 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9011 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9015 msgid "Factory reset"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9019 msgid "Cvar filter:"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9023 msgid "Modified cvars only"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9039 msgid "Description:"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9043 msgid "Advanced settings"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9047 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9048 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9051 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9052 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9059 msgid "Text Language"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9063 msgid "Set language"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9067 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9068 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9071 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9075 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9076 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9079 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9080 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9083 msgid "Disconnect now"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9087 msgid "Switch language"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9099 msgid "Font/UI size:"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9103 msgid "SZ^Unreadable"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9139 msgid "Color depth:"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9143 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9144 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9159 msgid "Vertical Synchronization"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9164 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9165 "screen refresh rate"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9169 msgid "Flip view horizontally"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9173 msgid "Poor man's left handed mode"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9181 msgid "Anisotropic filtering quality"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9185 msgid "ANISO^Disabled"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9207 msgid "Antialiasing:"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9212 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9213 "might decrease performance by quite a lot"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9221 msgid "High-quality frame buffer"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9225 msgid "Depth first:"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9230 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9231 "normal rendering starts"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9247 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9248 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9255 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9256 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9262 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9263 "for faster rendering"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9271 msgid "Vertices and Triangles"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9279 msgid "Brightness of black"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9287 msgid "Brightness of white"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9296 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9301 msgid "Contrast boost:"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9305 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9314 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9315 "requires GLSL color control"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9319 msgid "LIT^Ambient:"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9324 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9333 msgid "Global rendering brightness"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9337 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9338 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9342 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9343 "strange input or video lag on some machines"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9347 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9348 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9351 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9355 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9359 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9360 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9367 msgid "Campaign Difficulty:"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9383 msgid "Start Singleplayer!"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9387 msgid "Singleplayer"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9391 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9392 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9399 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9400 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9403 msgid "Autoselect team (recommended)"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9428 msgid "Team Selection"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9432 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9433 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9436 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9437 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9444 msgid "free for all"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9464 msgid "strafe right"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9472 msgid "crouch / sink"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9476 msgid "off-hand hook"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9488 msgid "WEAPON^previous"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9496 msgid "WEAPON^previously used"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9508 msgid "drop weapon / throw nade"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9528 msgid "maximize radar"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9532 msgid "3rd person view"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9536 msgid "enter spectator mode"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9540 msgid "Communication"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9552 msgid "show chat history"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9568 msgid "enter console"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9580 msgid "auto-join team"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9584 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9588 msgid "suicide / respawn"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9596 msgid "User defined"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9604 msgid "sandbox menu"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9608 msgid "drag object (sandbox)"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9612 msgid "waypoint editor menu"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9616 msgid "Do not press this button again!"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9621 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9626 msgid "%s's Xonotic Server"
9627 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9631 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9640 msgid "<no model found>"
9641 msgstr "<no model found>"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9644 msgid "SERVER^Remove favorite"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9648 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9652 msgid "SERVER^Favorite"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9657 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9659 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9679 msgid "AES level %d"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9697 msgid "modified settings"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9702 msgid "official settings"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9706 msgid "stats disabled"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9710 msgid "stats enabled"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9714 msgid "SLCAT^Favorites"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9718 msgid "SLCAT^Recommended"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9722 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9723 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9726 msgid "SLCAT^Servers"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9730 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9734 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9735 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9738 msgid "SLCAT^Overkill"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9742 msgid "SLCAT^InstaGib"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9746 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9796 msgid "PART^Ultimate"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9801 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9802 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9806 msgid "Screen resolution"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9818 msgid "PART^Instant"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9871 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9883 msgid "Time played:"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9887 msgid "Favorite map:"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9898 msgid "Wins/Losses:"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9903 msgid "Win percentage:"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9908 msgid "Kills/Deaths:"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9930 msgid "%d (unranked)"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9934 msgid "Update can be downloaded at:"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9938 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9939 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9943 msgid "Update to %s now!"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9948 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9949 "^1Expect visual problems."
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800