1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
16 # moetale <moetale@outlook.com>, 2021
17 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
18 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
19 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
20 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2022-06-05 07:22+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
27 "Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
28 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
29 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
36 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
42 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
43 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
45 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
47 msgid "^1Couldn't write to %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
57 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
58 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
63 "^1Multiline message at time %s that\n"
64 "^BOLDlasts longer than normal"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
69 msgid "Message at time %s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
73 msgid "Generic message"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
190 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating this player:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
217 msgid "^1Spectating you:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
263 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
267 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
268 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
271 msgid "QMCMD^nice one"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
275 msgid "QMCMD^good game"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
279 msgid "QMCMD^hi / good luck"
280 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
283 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
284 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
287 msgid "QMCMD^Send in English"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
292 msgid "QMCMD^Team chat"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
296 msgid "QMCMD^strength soon"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
300 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
304 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
308 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
309 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
312 msgid "QMCMD^took item, icon"
313 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
316 msgid "QMCMD^negative"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
320 msgid "QMCMD^positive"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
324 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
328 msgid "QMCMD^need help, icon"
329 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
332 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
333 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
336 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
337 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
340 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
341 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
344 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
345 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
348 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
352 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
356 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
360 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
364 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
368 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
381 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
385 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
389 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
393 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
397 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
401 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 msgstr "QMCMD^掉落旗子 / 钥匙 %w^7(l:%l^7)"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
405 msgid "QMCMD^Send private message to"
406 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
410 msgid "QMCMD^Settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
415 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
416 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
419 msgid "QMCMD^3rd person view"
420 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 msgstr "QMCMD^像我一样的玩家模型"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
427 msgid "QMCMD^Names above players"
428 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
431 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 msgstr "QMCMD^每个武器的十字准线"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
439 msgid "QMCMD^Net graph"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
444 msgid "QMCMD^Sound settings"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
448 msgid "QMCMD^Hit sound"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
452 msgid "QMCMD^Chat sound"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
456 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
457 msgstr "QMCMD^更改观察者视角"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
461 msgid "QMCMD^Observer camera"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
465 msgid "QMCMD^Increase speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
469 msgid "QMCMD^Decrease speed"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
473 msgid "QMCMD^Wall collision"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
477 msgid "QMCMD^Fullscreen"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
482 msgid "QMCMD^Call a vote"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
486 msgid "QMCMD^Restart the map"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
490 msgid "QMCMD^End match"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
494 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
498 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
502 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
506 msgid "QMCMD^Spectate a player"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
531 msgid "Intermediate %d"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
538 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
542 msgid "missing a checkpoint"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
546 msgid "Click to select teleport destination"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
550 msgid "Click to select spawn location"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 msgid "Number of ball carrier kills"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
571 msgstr "捕获旗帜 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 的频率"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 msgid "Number of deaths"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
594 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
595 msgstr "被推入虚空而销毁的钥匙数"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 msgid "SCO^destroyed"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
606 msgid "The total damage done"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 msgid "The total damage taken"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 msgid "Number of flag drops"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
639 msgstr "最快跑圈时间(Race / CTS)"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 msgid "Number of faults committed"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
650 msgid "Number of flag carrier kills"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 msgid "Number of kills minus suicides"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 msgid "Number of goals scored"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 msgid "Number of keys carrier kills"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
696 msgid "The kill-death ratio"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 msgid "Number of kills"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
716 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
717 msgstr "完成圈数(Race / CTS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
724 msgid "Number of lives (LMS)"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 msgid "Number of times a key was lost"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 msgid "Number of objectives destroyed"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 msgid "SCO^objectives"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
763 msgstr "旗子 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 或球 (Keepaway) 被捡起的频率"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 msgid "Number of players pushed into void"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 msgid "Number of flag returns"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 msgid "Number of revivals"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
818 msgid "Number of rounds won"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 msgid "SCO^rounds won"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 msgid "Number of suicides"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
842 msgid "Number of kills minus deaths"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
858 msgid "Number of teamkills"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 msgid "SCO^teamkills"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 msgid "Number of ticks (Domination)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
878 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
883 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
891 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
896 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
897 "cvar scoreboard_columns"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
902 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
908 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
909 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
913 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
917 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
922 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
923 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
924 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
925 "field to show all fields available for the current game mode."
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
930 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
931 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
935 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
940 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
941 "right of the vertical bar aligned to the right."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
946 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
947 "other gamemodes except DM."
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
964 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
965 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
976 msgid "Monsters killed:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
980 msgid "Secrets found:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
990 msgid "^3%1.0f minutes"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1019 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1020 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1024 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2123
1029 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1030 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2133
1034 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1035 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2142
1039 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1040 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1071 msgid "Sudden Death"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1080 msgid "Overtime #%d"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1084 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1088 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1089 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1092 msgid "A vote has been called for:"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1096 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1097 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1100 msgid "^1Configure the HUD"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1137 #: qcsrc/client/main.qc:290
1138 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1139 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1163 msgid "All Weapons Arena"
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1168 msgid "All Available Weapons Arena"
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1173 msgid "Most Weapons Arena"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1178 msgid "Most Available Weapons Arena"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1183 msgid "No Weapons Arena"
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1198 msgid "Your client version is outdated."
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1202 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1206 msgid "Please update!"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1210 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1214 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1219 msgid "Welcome to %s"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1229 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1238 msgid "Active modifications:"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1242 msgid "Special gameplay tips:"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1499
1251 msgid "%s (not bound)"
1254 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1258 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1263 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1267 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1268 msgid "Decide the gametype"
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1272 msgid "Vote for a map"
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1277 msgid "%d seconds left"
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1281 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1285 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1289 msgid "Requesting preview..."
1292 #: qcsrc/client/view.qc:894
1296 #: qcsrc/client/view.qc:899
1297 msgid "Capture progress"
1300 #: qcsrc/client/view.qc:904
1301 msgid "Revival progress"
1304 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1305 msgid "error creating curl handle"
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1314 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1316 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1325 msgid "Point limit:"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1333 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1334 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1346 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1350 msgid "Capture time rankings"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1354 msgid "Capture the Flag"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1359 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1360 "from the other team"
1361 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1364 msgid "Capture limit:"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1368 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1381 msgid "Race for fastest time."
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1389 msgid "Score as many frags as you can"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1393 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1394 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1403 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1411 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1420 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1421 "freeze all enemies to win"
1422 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1429 msgid "Survive against waves of monsters"
1430 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1433 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1441 msgid "Gather all the keys to win the round"
1442 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1449 msgid "^1You have no more lives left"
1450 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1453 msgid "Last Man Standing"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1457 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1469 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1470 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1477 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1481 msgid "Ball Stealer"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1485 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1486 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1493 msgid "Personal best"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1505 msgid "Race against other players to the finish line"
1506 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1513 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1514 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1517 msgid "Team Deathmatch"
1520 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1524 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1528 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1532 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1536 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1540 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1544 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1545 msgid "Medium armor"
1548 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1552 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1556 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1557 msgid "Small health"
1560 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1561 msgid "Medium health"
1564 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1568 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1572 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1573 #: qcsrc/common/util.qc:263
1574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1578 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1582 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1583 msgid "Fuel regenerator"
1586 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1590 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1592 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1595 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1596 msgid "It's your turn"
1599 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1605 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1609 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1610 msgid "Current Game"
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1632 msgid "Minigame message"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1646 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1656 msgid "You are spectating"
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1660 msgid "Better luck next time!"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1664 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1668 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1672 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1676 msgid "Push the boulders onto the targets"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1697 msgid "Connect Four"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1707 msgid "%s^7 won the game!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1720 msgid "You lost the game!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1734 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1741 msgid "Click on the game board to place your piece"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1745 msgid "Nine Men's Morris"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1750 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1754 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1758 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1771 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1772 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1779 msgid "Add AI player"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1783 msgid "Remove AI player"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1792 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1799 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1804 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1813 msgid "Peg Solitaire"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1817 msgid "All pieces cleared!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1821 msgid "Remaining pieces:"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1826 msgid "Pieces left: %s"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1830 msgid "No more valid moves"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1834 msgid "Well done, you win!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1838 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1846 msgid "Single Player"
1849 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1854 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1858 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1868 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1869 msgid "Spider attack"
1872 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1882 msgid "Wyvern attack"
1885 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1956 msgid "Draw damage numbers"
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1960 msgid "Font size minimum:"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1964 msgid "Font size maximum:"
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1977 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1983 msgid "off-hand hook"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1988 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1992 msgid "Vaporizer ammo"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2001 msgid "Napalm grenade"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2009 msgid "Translocate grenade"
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2013 msgid "Spawn grenade"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2017 msgid "Heal grenade"
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2021 msgid "Monster grenade"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2025 msgid "Entrap grenade"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2029 msgid "Veil grenade"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2034 msgid "drop weapon / throw nade"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2039 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2048 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2052 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2053 msgstr "Overkill版重机枪"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2056 msgid "Overkill MachineGun"
2057 msgstr "Overkill版机枪"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2060 msgid "Overkill Nex"
2061 msgstr "Overkill版激光狙击枪"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2064 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2065 msgstr "Overkill版火箭筒"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2068 msgid "Overkill Shotgun"
2069 msgstr "Overkill版霰弹枪"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2074 msgid "Invisibility"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2100 msgid "Spawn Shield"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2104 msgid "Superweapons"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2163 msgid "Flag carrier"
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2167 msgid "Enemy carrier"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2171 msgid "Dropped flag"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2195 msgid "Return flag here"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2206 msgid "Control point"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2231 msgid "Ball carrier"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2265 msgid "%s needing help!"
2268 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2269 msgid "^1Server notices:"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2273 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2274 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2278 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2279 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2284 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2285 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2287 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2291 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2292 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2296 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2297 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2302 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2303 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2305 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2309 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2310 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2313 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2314 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2317 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2318 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2321 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2322 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2325 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2326 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2329 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2330 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2334 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2336 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2339 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2340 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2345 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2347 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2352 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2353 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2356 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2357 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2360 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2365 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2366 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2370 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2371 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2375 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2376 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2380 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2381 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2386 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2387 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2392 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2393 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2396 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2400 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2404 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2405 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2408 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2409 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2438 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2449 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2463 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2483 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2503 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2513 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2519 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2524 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2539 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2544 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2550 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2555 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2565 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2566 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2571 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2575 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2576 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2585 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2590 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2595 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2600 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2605 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2610 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2615 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2620 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2625 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2630 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2635 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2640 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2645 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2650 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2655 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2660 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2665 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2670 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2675 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2680 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2681 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2685 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2686 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2691 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2697 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2702 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2707 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2712 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2717 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2722 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2723 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2727 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2728 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2732 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2737 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2742 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2747 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2752 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2757 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2762 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2767 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2772 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2777 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2782 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2787 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2792 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2797 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2802 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2807 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2808 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2812 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2817 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2822 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2827 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2832 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2837 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2842 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2847 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2852 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2857 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2862 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2863 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2867 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2868 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2872 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2873 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2877 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2878 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2882 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2883 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2887 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2888 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2892 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2893 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2897 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2902 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2907 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2908 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2912 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2913 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2918 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2919 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2923 msgid "^BGRound tied"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2928 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2929 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2933 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2938 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2943 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2949 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2955 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2961 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2962 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2967 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2968 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2973 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2974 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2979 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2980 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2985 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2986 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2991 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2992 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2996 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3001 msgid "^BG%s^F3 connected"
3002 msgstr "BG%s^F3 已连接"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3006 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3007 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3011 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3017 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3018 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3023 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3024 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3028 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3029 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3033 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3034 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3038 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3039 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3043 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3048 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3053 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3054 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3058 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3059 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3063 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3064 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3067 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3071 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3076 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3077 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3081 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3086 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3091 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3095 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3099 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3104 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3105 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3109 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3110 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3114 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3115 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3119 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3120 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3124 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3125 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3129 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3134 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3139 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3140 "spectators aren't allowed at the moment."
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3145 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3150 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3155 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3160 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3165 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3170 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3175 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3180 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3186 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3193 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3199 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3205 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3210 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3216 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3217 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3222 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3223 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3226 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3230 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3231 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3236 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3243 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3249 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3250 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3256 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3261 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3281 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3286 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3287 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3291 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3292 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3296 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3301 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3306 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3316 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3321 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3326 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3331 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3336 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3341 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3346 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3351 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3366 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3376 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3387 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3392 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3402 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3408 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3413 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3418 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3423 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3424 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3428 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3429 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3433 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3434 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3438 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3439 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3443 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3449 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3455 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3460 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3466 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3473 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3479 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3485 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3500 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3505 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3510 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3525 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3535 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3540 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3545 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3550 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3555 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3560 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3565 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3570 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3574 msgid "^F4You are now alone!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3578 msgid "^BGYou are attacking!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3582 msgid "^BGYou are defending!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3587 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3595 msgid "^BGGame starts in"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3600 msgid "^BGRound %s starts in"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3604 msgid "^F4Round cannot start"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3608 msgid "^F2Don't camp!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3613 "^BGYou are now free.\n"
3614 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3615 "^BGif you think you will succeed."
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3619 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3624 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3625 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3626 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3630 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3634 msgid "^BGYou captured the flag!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3639 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3644 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3649 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3654 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3659 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3664 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3669 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3674 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3679 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3680 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3683 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3687 msgid "^BGYou got the flag!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3692 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3693 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3697 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3698 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3702 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3707 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3712 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3717 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3722 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3727 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3732 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3737 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3742 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3747 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3751 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3755 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3756 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3759 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3763 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3768 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3775 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3780 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3787 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3792 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3797 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3802 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3807 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3812 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3817 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3822 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3827 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3832 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3836 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3842 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3843 "You are now on: %s"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3847 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3851 msgid "^K1Die camper!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3855 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3859 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3864 msgid "^K1You were %s"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3868 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3872 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3876 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3880 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3884 msgid "^K1You fragged yourself!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3888 msgid "^K1You need to be more careful!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3892 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3896 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3900 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3904 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3908 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3912 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3916 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3920 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3924 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3928 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3932 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3933 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3936 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3940 msgid "^K1You need to preserve your health"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3944 msgid "^K1You became a shooting star!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3948 msgid "^K1You melted away in slime!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3952 msgid "^K1You committed suicide!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3956 msgid "^K1You ended it all!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3960 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3965 msgid "^BGYou are now on: %s"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3969 msgid "^K1You died in an accident!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3973 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3977 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3981 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3985 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3989 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3993 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3997 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4001 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4005 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4009 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4013 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4017 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4021 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4022 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4025 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4026 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4029 msgid "^K1Watch your step!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4034 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4039 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4044 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4049 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4055 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4061 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4066 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4067 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4071 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4072 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4075 msgid "^BGDoor unlocked!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4080 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4085 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4086 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4089 msgid "^K3You revived yourself"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4094 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4095 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4099 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4103 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4104 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4107 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4108 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4111 msgid "^K1You froze yourself"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4115 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4120 msgid "^K1A %s has arrived!"
4121 msgstr "^K1A %s 到了!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4124 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4125 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4128 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4133 "^K1No spawnpoints available!\n"
4134 "Hope your team can fix it..."
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4139 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4140 "The player limit reached maximum capacity."
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4144 msgid "^BGYou picked up the ball"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4148 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4153 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4154 "Help the key carriers to meet!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4159 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4160 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4165 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4166 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4170 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4174 msgid "^BGScanning frequency range..."
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4178 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4182 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4187 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4188 "Use the same command again to spectate anyway."
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4194 "^BGWaiting for players to join...\n"
4195 "Need active players for: %s"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4200 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4204 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4208 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4209 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4212 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4213 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4216 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4217 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4221 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4227 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4228 "Next weapon: ^F1%s"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4233 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4238 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4242 msgid "^BGYou captured a control point"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4247 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4251 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4255 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4260 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4261 "^F2Capture some control points to unshield it"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4265 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4270 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4271 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4276 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4281 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4286 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4287 "Keep fragging until we have a winner!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4292 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4293 "Keep scoring until we have a winner!"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4298 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4300 "Generators are now decaying.\n"
4301 "The more control points your team holds,\n"
4302 "the faster the enemy generator decays"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4308 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4309 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4313 msgid "^K1In^BG-portal created"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4317 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4321 msgid "^F1Portal creation failed"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4325 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4326 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4329 msgid "^F2Strength has worn off"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4333 msgid "^F2Shield surrounds you"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4337 msgid "^F2Shield has worn off"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4341 msgid "^F2You are on speed"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4345 msgid "^F2Speed has worn off"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4349 msgid "^F2You are invisible"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4353 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4357 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4361 msgid "^BGSequence completed!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4365 msgid "^BGThere are more to go..."
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4370 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4374 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4378 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4382 msgid "^F2You now have a superweapon"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4386 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4390 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4394 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4398 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4402 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4406 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4410 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4415 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4420 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4425 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4430 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4435 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4469 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4474 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4478 msgid "TRIPLE FRAG! "
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4483 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4488 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4497 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4502 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4511 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4516 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4525 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4530 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4539 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4544 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4553 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4558 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4562 msgid "ARMAGEDDON! "
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4567 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4572 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4579 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4591 msgid "%d score spree! "
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4596 msgid "%d frag spree! "
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4600 msgid "First blood! "
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4604 msgid "First score! "
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4608 msgid "First casualty! "
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4612 msgid "First victim! "
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4617 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4622 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4627 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4632 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4637 msgid ", ending their %d frag spree"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4642 msgid ", ending their %d score spree"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4647 msgid ", losing their %d frag spree"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4652 msgid ", losing their %d score spree"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4660 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4664 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4668 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4672 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4676 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4717 msgid "GENERATOR^Red"
4718 msgstr "GENERATOR^红"
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4721 msgid "GENERATOR^Blue"
4722 msgstr "GENERATOR^蓝"
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4725 msgid "GENERATOR^Yellow"
4726 msgstr "GENERATOR^黄"
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4729 msgid "GENERATOR^Pink"
4730 msgstr "GENERATOR^粉"
4732 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4734 msgid "%s under attack!"
4737 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4741 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4742 msgid "eWheel Turret"
4745 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4749 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4753 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4758 msgid "Fusion Reactor"
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4762 msgid "Hellion Missile Turret"
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4770 msgid "Hunter-Killer Turret"
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4774 msgid "Hunter-Killer"
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4778 msgid "Machinegun Turret"
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4794 msgid "Phaser Cannon"
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4802 msgid "Plasma Cannon"
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4810 msgid "Dual Plasma Cannon"
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4823 msgid "Walker Turret"
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4830 #: qcsrc/common/util.qc:248
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4835 #: qcsrc/common/util.qc:249
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4840 #: qcsrc/common/util.qc:250
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4845 #: qcsrc/common/util.qc:251
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4850 #: qcsrc/common/util.qc:252
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4852 msgid "Rocket Flying"
4855 #: qcsrc/common/util.qc:253
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4857 msgid "Invincible Projectiles"
4860 #: qcsrc/common/util.qc:254
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4865 #: qcsrc/common/util.qc:255
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4870 #: qcsrc/common/util.qc:256
4874 #: qcsrc/common/util.qc:257
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4879 #: qcsrc/common/util.qc:258
4880 msgid "Melee only Arena"
4883 #: qcsrc/common/util.qc:260
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4888 #: qcsrc/common/util.qc:261
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4890 msgid "Weapons stay"
4893 #: qcsrc/common/util.qc:262
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4898 #: qcsrc/common/util.qc:264
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4903 #: qcsrc/common/util.qc:265
4907 #: qcsrc/common/util.qc:266
4911 #: qcsrc/common/util.qc:267
4915 #: qcsrc/common/util.qc:268
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4917 msgid "Touch explode"
4920 #: qcsrc/common/util.qc:269
4921 msgid "Wall jumping"
4924 #: qcsrc/common/util.qc:270
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4926 msgid "No start weapons"
4929 #: qcsrc/common/util.qc:271
4933 #: qcsrc/common/util.qc:272
4934 msgid "Offhand blaster"
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4950 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4954 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5221 msgid "LEFT_SHOULDER"
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5226 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5231 msgid "LEFT_TRIGGER"
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5236 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5241 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5246 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5251 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5256 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5261 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5266 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5271 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5276 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5310 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5315 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5316 msgid "No right gunner!"
5319 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5320 msgid "No left gunner!"
5323 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5327 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5331 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5332 msgid "Racer cannon"
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5340 msgid "Raptor cannon"
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5348 msgid "Raptor flare"
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5355 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5359 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5363 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5367 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5371 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5384 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5389 msgid "Grappling Hook"
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5405 msgid "Port-O-Launch"
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5413 msgid "T.A.G. Seeker"
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5437 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5439 msgid "CI_DEC^%s years"
5440 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5442 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5444 msgid "CI_ZER^%d years"
5445 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5447 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5449 msgid "CI_FIR^%d year"
5450 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5452 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5454 msgid "CI_SEC^%d years"
5455 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5459 msgid "CI_THI^%d years"
5460 msgstr "CI_THI^%d 年"
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5464 msgid "CI_MUL^%d years"
5465 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5469 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5470 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5474 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5475 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5479 msgid "CI_FIR^%d week"
5480 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5484 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5485 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5489 msgid "CI_THI^%d weeks"
5490 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5494 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5495 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5499 msgid "CI_DEC^%s days"
5500 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5504 msgid "CI_ZER^%d days"
5505 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5509 msgid "CI_FIR^%d day"
5510 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5514 msgid "CI_SEC^%d days"
5515 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5519 msgid "CI_THI^%d days"
5520 msgstr "CI_THI^%d 天"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5524 msgid "CI_MUL^%d days"
5525 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5529 msgid "CI_DEC^%s hours"
5530 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5534 msgid "CI_ZER^%d hours"
5535 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5539 msgid "CI_FIR^%d hour"
5540 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5544 msgid "CI_SEC^%d hours"
5545 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5549 msgid "CI_THI^%d hours"
5550 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5554 msgid "CI_MUL^%d hours"
5555 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5559 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5560 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5564 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5565 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5569 msgid "CI_FIR^%d minute"
5570 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5574 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5575 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5579 msgid "CI_THI^%d minutes"
5580 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5584 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5585 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5589 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5590 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5594 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5595 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5599 msgid "CI_FIR^%d second"
5600 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5604 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5605 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5609 msgid "CI_THI^%d seconds"
5610 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5614 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5615 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5637 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5638 msgid "No description"
5641 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5644 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5645 "please file an issue."
5648 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5650 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5651 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5653 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5655 msgid "%02d:%02d:%02d"
5656 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5658 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5663 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5675 msgid "Extended Team"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5699 msgid "Level Design"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5703 msgid "Music / Sound FX"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5711 msgid "Marketing / PR"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5723 msgid "Engine Additions"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5731 msgid "Other Active Contributors"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5751 msgid "Chinese (China)"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5755 msgid "Chinese (Taiwan)"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5771 msgid "English (Australia)"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5823 msgid "Portuguese (Brazil)"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5835 msgid "Scottish Gaelic"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5859 msgid "Past Contributors"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5863 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5864 msgstr "强制保存到config.cfg"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5867 msgid "will not be saved"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5871 msgid "will be saved to config.cfg"
5872 msgstr "将被保存到config.cfg"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5879 msgid "engine setting"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5900 msgid "The Xonotic credits"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5905 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5906 "player name to get started. You can change these options later through the "
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5917 msgid "Name under which you will appear in the game"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5921 msgid "Text language:"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5925 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5926 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5934 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5939 msgid "Save settings"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5958 msgid "Restart level"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5999 msgid "Ammunition display:"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6003 msgid "Show only current ammo type"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6008 msgid "Noncurrent alpha:"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6013 msgid "Noncurrent scale:"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6050 msgid "Message duration:"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6058 msgid "Flip messages order"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6063 msgid "Text alignment:"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6077 msgid "Bold font scale:"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6081 msgid "Centerprint Panel"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6085 msgid "Chat entries:"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6093 msgid "Chat lifetime:"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6097 msgid "Chat beep sound"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6105 msgid "Engine info:"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6109 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6113 msgid "Engine Info Panel"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6117 msgid "Combine health and armor"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6123 msgid "Enable status bar"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6128 msgid "Status bar alignment:"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6147 msgid "Icon alignment:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6151 msgid "Flip health and armor positions"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6155 msgid "Health/Armor Panel"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6159 msgid "Info messages:"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6167 msgid "Info Messages Panel"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6187 msgid "Enable spectating"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6191 msgid "Enable even playing in warmup"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6199 msgid "Text/icon ratio:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6203 msgid "Hide spawned items"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6207 msgid "Hide big armor and health"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6211 msgid "Dynamic size"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6215 msgid "Items Time Panel"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6219 msgid "Mod Icons Panel"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6223 msgid "Notifications:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6227 msgid "Also print notifications to the console"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6231 msgid "Flip notify order"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6235 msgid "Entry lifetime:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6239 msgid "Entry fadetime:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6243 msgid "Notification Panel"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6255 msgid "Enable even observing"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6260 msgid "Enable only in Race/CTS"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6278 msgid "Inward align"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6282 msgid "Outward align"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6286 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6294 msgid "Include vertical speed"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6310 msgid "Acceleration:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6314 msgid "Include vertical acceleration"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6318 msgid "Physics Panel"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6322 msgid "Powerups Panel"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6327 msgid "Always enable"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6331 msgid "Forced aspect:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6335 msgid "Pressed Keys Panel"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6339 msgid "Quick Menu Panel"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6343 msgid "Race Timer Panel"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6347 msgid "Enable in team games"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6408 msgid "Always zoomed"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6412 msgid "Never zoomed"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6445 msgid "StrafeHUD mode:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6449 msgid "View angle centered"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6453 msgid "Velocity angle centered"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6457 msgid "StrafeHUD style:"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6465 msgid "progress bar"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6481 msgid "Center panel"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6485 msgid "Reset colors"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6493 msgid "Angle indicator:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6512 msgid "Switch indicators:"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6516 msgid "Direction caps:"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6528 msgid "StrafeHUD Panel"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6536 msgid "Show elapsed time"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6540 msgid "Secondary timer:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6552 msgid "Alpha after voting:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6560 msgid "Fade out after:"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6576 msgid "Fade effect:"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6596 msgid "Weapon icons:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6600 msgid "Show only owned weapons"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6604 msgid "Show weapon ID as:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6620 msgid "Weapon ID scale:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6624 msgid "Show Accuracy"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6632 msgid "Ammo bar alpha:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6636 msgid "Ammo bar color:"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6640 msgid "Weapons Panel"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6669 msgid "Save current skin"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6673 msgid "Panel background defaults:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6683 msgid "Border size:"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6693 msgid "Test team color in configure mode"
6694 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6706 msgid "DOCK^Disabled"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6722 msgid "Grid settings:"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6726 msgid "Snap panels to grid"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6746 msgid "Panel HUD Setup"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6763 msgid "Move target:"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6792 msgid "Monster Tools"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6796 msgid "Find servers to play on"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6800 msgid "Host your own game"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6813 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6839 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6848 msgid "TIMLIM^Default"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6857 msgid "TIMLIM^Infinite"
6858 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6877 msgid "Player slots:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6882 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6887 msgid "Number of bots:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6891 msgid "Amount of bots on your server"
6892 msgstr "服务器上的机器人数量:"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6899 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6911 msgid "You will win"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6919 msgid "You might win"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6951 msgid "Mutators and weapon arenas"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6960 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6961 "Delete to clear; Enter when done."
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6969 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6973 msgid "Remove shown"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6977 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6985 msgid "Add every available map to your selection"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6993 msgid "Remove all the maps from your selection"
6994 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6997 msgid "Start multiplayer!"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7022 msgid "Map Information"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7030 msgid "Gameplay mutators:"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7035 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7036 "directional key to dodge"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7040 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7044 msgid "All players are almost invisible"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7049 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7054 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7058 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7063 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7068 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7072 msgid "Weapon & item mutators:"
7073 msgstr "武器 & 项目的插件:"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7076 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7081 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7087 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7088 "with the Electro primary fire"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7093 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7094 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7099 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7100 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7101 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7105 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7109 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7113 msgid "Regular (no arena)"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7118 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7119 "without weapon pickups"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7123 msgid "Weapon arenas:"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7127 msgid "Custom weapons"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7131 msgid "Most weapons"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7139 msgid "Special arenas:"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7144 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7145 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7146 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7147 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7152 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7153 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7154 "switch to another weapon."
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7158 msgid "with blaster"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7162 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7170 msgid "SRVS^Categories"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7178 msgid "Show empty servers"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7186 msgid "Show full servers that have no slots available"
7187 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7194 msgid "Show high latency servers"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7198 msgid "Reload the server list"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7207 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7220 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7221 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7225 msgid "No Terms of Service specified"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7243 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7244 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7247 msgid "N/A (auth library missing)"
7248 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7251 msgid "Not supported (can't connect)"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7255 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7259 msgid "Supported (will encrypt)"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7263 msgid "Supported (won't encrypt)"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7267 msgid "Requested (will encrypt)"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7271 msgid "Requested (won't encrypt)"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7275 msgid "Required (can't connect)"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7279 msgid "Required (will encrypt)"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7283 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7288 msgid "custom stats server"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7293 msgid "stats disabled"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7298 msgid "stats enabled"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7308 msgid "Terms of Service"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7365 msgid "Server Information"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7377 msgid "Music Player"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7381 msgid "Auto record demos"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7389 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7397 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7402 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7403 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7411 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7419 msgid "MUSICPL^Add all"
7420 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7423 msgid "Set as menu track"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7427 msgid "Reset default menu track"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7435 msgid "Random order"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7439 msgid "MUSICPL^Stop"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7443 msgid "MUSICPL^Play"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7447 msgid "MUSICPL^Pause"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7451 msgid "MUSICPL^Prev"
7452 msgstr "MUSICPL^上一首"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7455 msgid "MUSICPL^Next"
7456 msgstr "MUSICPL^下一首"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7459 msgid "MUSICPL^Remove"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7463 msgid "MUSICPL^Remove all"
7464 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7467 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7471 msgid "Open in the viewer"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7496 msgid "Apply immediately"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7508 msgid "Glowing color"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7512 msgid "Detail color"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7520 msgid "Allow player statistics to track your client"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7524 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7528 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7532 msgid "Select language..."
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7536 msgid "Are you sure you want to quit?"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7540 msgid "Quit the game"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7564 msgid "Set * as child"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7572 msgid "Detach from *"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7576 msgid "Visual object properties for *:"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7584 msgid "Set color main:"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7588 msgid "Set color glow:"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7596 msgid "Physical object properties for *:"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7600 msgid "Set material:"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7604 msgid "Set solidity:"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7616 msgid "Set physics:"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7644 msgid "* object info"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7652 msgid "* attachment info"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7660 msgid "* is the object you are facing"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7664 msgid "Sandbox Tools"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7693 msgid "Change the game settings"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7705 msgid "VOL^Ambient:"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7737 msgid "New style sound attenuation"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7741 msgid "Mute sounds when not active"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7749 msgid "Sound output frequency"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7789 msgid "Number of channels for the sound output"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7825 msgid "Swap stereo output channels"
7826 msgstr "Swap stereo output channels"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7829 msgid "Swap left/right channels"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7833 msgid "Headphone friendly mode"
7834 msgstr "Headphone friendly mode"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7838 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7839 "stereo separation a bit for headphones)"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7843 msgid "Hit indication sound"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7847 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7855 msgid "Decrease pitch with more damage"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7863 msgid "Increase pitch with more damage"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7871 msgid "Chat message sound"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7879 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7883 msgid "Focus sounds"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7887 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7888 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7891 msgid "Time announcer:"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7895 msgid "WRN^Disabled"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7907 msgid "Automatic taunts:"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7911 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7912 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7929 msgid "Debug info about sounds"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7933 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7937 msgid "Reset key bindings"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7941 msgid "Quality preset:"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7969 msgid "PRE^Ultimate"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7973 msgid "Geometry detail:"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7977 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8005 msgid "Player detail:"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8029 msgid "Texture resolution:"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8041 msgid "RES^Very low"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8063 msgid "Avoid lossy texture compression"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8067 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8075 msgid "Show surfaces"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8080 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8081 "performance boost, but looks very ugly."
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8085 msgid "Use lightmaps"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8090 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8095 msgid "Deluxe mapping"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8099 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8107 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8111 msgid "Offset mapping"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8116 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8117 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8121 msgid "Relief mapping"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8126 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8130 msgid "Reflections:"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8135 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8136 "with reflecting surfaces"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8140 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8160 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8164 msgid "Decals on models"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8173 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8181 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8185 msgid "Damage effects:"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8189 msgid "DMGFX^Disabled"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8201 msgid "Realtime dynamic lights"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8206 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8215 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8219 msgid "Realtime world lights"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8224 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8229 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8233 msgid "Use normal maps"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8238 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8239 "light with a bumpy surface"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8243 msgid "Soft shadows"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8247 msgid "Corona brightness:"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8251 msgid "Flare effects around certain lights"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8255 msgid "Fade coronas according to visibility"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8259 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8268 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8269 "pixels. Has a big impact on performance."
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8273 msgid "Extra postprocessing effects"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8278 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8283 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8284 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8287 msgid "Motion blur:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8295 msgid "Spawnpoint effects"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8299 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8309 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8310 "gives for better performance"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8314 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8318 msgid "No crosshair"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8328 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8343 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8347 msgid "Enable center crosshair dot"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8351 msgid "Use normal crosshair color"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8355 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8359 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8363 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8367 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8371 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8375 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8379 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8391 msgid "Fading speed:"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8395 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8399 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8403 msgid "Show team sizes:"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8408 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8409 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8417 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8421 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8425 msgid "Control transparency of the waypoints"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8434 msgid "Edge offset:"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8438 msgid "Fade when near the crosshair"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8442 msgid "Display names instead of icons"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8462 msgid "Player Names"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8466 msgid "Show names above players"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8470 msgid "Max distance:"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8483 msgid "Only when near crosshair"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8487 msgid "Display health and armor"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8491 msgid "Damage overlay:"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8499 msgid "HUD moves around following player's movement"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8503 msgid "Shake the HUD when hurt"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8508 msgid "Enter HUD editor"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8516 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8517 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8520 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8524 msgid "Frag Information"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8528 msgid "Display information about killing sprees"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8532 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8536 msgid "Show spree information in centerprints"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8540 msgid "Show spree information in death messages"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8544 msgid "Sprees in info messages:"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8548 msgid "SPREES^Disabled"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8564 msgid "Print on a seperate line"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8568 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8572 msgid "Add frag location to death messages when available"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8576 msgid "Gamemode Settings"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8580 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8584 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8594 msgid "Display console messages in the top left corner"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8598 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8599 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8602 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8603 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8606 msgid "Powerup notifications"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8610 msgid "Weapon centerprint notifications"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8614 msgid "Weapon info message notifications"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8622 msgid "Respawn countdown sounds"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8626 msgid "Killstreak sounds"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8630 msgid "Achievement sounds"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8642 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8643 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8646 msgid "Unavailable alpha:"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8650 msgid "Unavailable color:"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8654 msgid "GHOITEMS^Black"
8655 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8658 msgid "GHOITEMS^Dark"
8659 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8662 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8663 msgstr "GHOITEMS^有色"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8666 msgid "GHOITEMS^Normal"
8667 msgstr "GHOITEMS^标准"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8670 msgid "GHOITEMS^Blue"
8671 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8679 msgid "Force player models to mine"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8683 msgid "Force player colors to mine"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8688 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8693 msgid "Except in team games"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8697 msgid "Only in Duel"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8701 msgid "Only in team games"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8705 msgid "In team games and Duel"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8709 msgid "Body fading:"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8737 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8741 msgid "1st person perspective"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8745 msgid "Slide to third person upon death"
8746 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8749 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8753 msgid "Smooth the view while crouching"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8757 msgid "View waving while idle"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8761 msgid "View bobbing while walking around"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8765 msgid "3rd person perspective"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8769 msgid "Back distance"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8777 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8781 msgid "Field of view:"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8785 msgid "Field of vision in degrees"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8789 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8793 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8797 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8801 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8805 msgid "ZOOM^Instant"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8809 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8814 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8815 "sensitivity change)"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8819 msgid "Velocity zoom"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8823 msgid "Forward movement only"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8827 msgid "VZOOM^Factor"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8831 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8835 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8839 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8848 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8860 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8865 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8869 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8873 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8878 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8883 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8887 msgid "Draw 1st person weapon model"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8891 msgid "Draw the weapon model"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8897 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8901 msgid "Weapon model opacity:"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8905 msgid "Gun model swaying"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8909 msgid "Gun model bobbing"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8918 msgid "Key Bindings"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8922 msgid "Change key..."
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8942 msgid "Sensitivity:"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8946 msgid "Mouse speed multiplier"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8950 msgid "Smooth aiming"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8954 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8955 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8958 msgid "Invert aiming"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8962 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8966 msgid "Use system mouse positioning"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8970 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8976 msgid "Disable system mouse acceleration"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8980 msgid "Make use of DGA mouse input"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8984 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8988 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8992 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8996 msgid "Jetpack on jump:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9000 msgid "JPJUMP^Disabled"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9014 msgid "Use joystick input"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9018 msgid "Command when pressed:"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9022 msgid "Command when released:"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9030 msgid "User defined key bind"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9053 msgid "Show netgraph"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9057 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9058 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9061 msgid "Packet loss compensation"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9065 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9069 msgid "Movement prediction error compensation"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9073 msgid "Use encryption (AES) when available"
9074 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9078 msgid "Bandwidth limit:"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9082 msgid "Specify your network speed"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9098 msgid "Local latency:"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9102 msgid "HTTP downloads"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9106 msgid "Simultaneous:"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9110 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9118 msgid "Show frames per second"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9122 msgid "Show your rendered frames per second"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9130 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9138 msgid "TRGT^Disabled"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9146 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9150 msgid "Menu tooltips:"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9155 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9156 "command bound to the menu item)"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9160 msgid "TLTIP^Disabled"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9164 msgid "TLTIP^Standard"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9168 msgid "TLTIP^Advanced"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9172 msgid "Show current date and time"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9176 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9180 msgid "Enable developer mode"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9184 msgid "Advanced settings..."
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9188 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9189 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9193 msgid "Factory reset"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9197 msgid "Cvar filter:"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9201 msgid "Modified cvars only"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9217 msgid "Description:"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9221 msgid "Advanced settings"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9225 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9226 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9229 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9230 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9237 msgid "Text Language"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9241 msgid "Set language"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9245 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9246 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9249 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9253 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9254 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9257 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9258 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9261 msgid "Disconnect now"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9265 msgid "Switch language"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9277 msgid "Font/UI size:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9281 msgid "SZ^Unreadable"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9317 msgid "Color depth:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9321 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9322 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9337 msgid "Vertical Synchronization"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9342 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9343 "screen refresh rate"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9347 msgid "High-quality frame buffer"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9351 msgid "Antialiasing:"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9356 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9357 "might decrease performance by quite a lot"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9375 msgid "Resolution scaling:"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9380 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9389 msgid "Anisotropic filtering quality"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9393 msgid "ANISO^Disabled"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9405 msgid "Depth first:"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9410 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9411 "normal rendering starts"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9431 msgid "Brightness of black"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9439 msgid "Brightness of white"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9448 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9453 msgid "Contrast boost:"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9457 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9466 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9467 "requires GLSL color control"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9471 msgid "LIT^Ambient:"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9476 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9485 msgid "Global rendering brightness"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9489 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9490 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9494 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9495 "strange input or video lag on some machines"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9499 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9500 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9503 msgid "Flip view horizontally"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9507 msgid "Poor man's left handed mode"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9511 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9515 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9519 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9520 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9523 msgid "Campaign Difficulty:"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9539 msgid "Play campaign!"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9543 msgid "Singleplayer"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9547 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9548 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9555 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9556 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9559 msgid "Autoselect team (recommended)"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9584 msgid "Team Selection"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9588 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9592 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9600 msgid "Don't accept (quit the game)"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9604 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9605 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9608 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9609 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9616 msgid "free for all"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9636 msgid "strafe right"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9644 msgid "crouch / sink"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9656 msgid "WEAPON^previous"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9664 msgid "WEAPON^previously used"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9692 msgid "maximize radar"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9696 msgid "3rd person view"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9700 msgid "enter spectator mode"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9704 msgid "Communication"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9716 msgid "show chat history"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9732 msgid "enter console"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9740 msgid "auto-join team"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9744 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9748 msgid "suicide / respawn"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9756 msgid "User defined"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9764 msgid "sandbox menu"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9768 msgid "drag object (sandbox)"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9772 msgid "waypoint editor menu"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9776 msgid "Leave current match"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9784 msgid "Leave campaign"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9788 msgid "Leave singleplayer"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9792 msgid "Leave multiplayer"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9796 msgid "Leave current campaign level"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9800 msgid "Leave current singleplayer match"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9804 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9808 msgid "Do not press this button again!"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9813 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9818 msgid "%s's Xonotic Server"
9819 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9823 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9832 msgid "<no model found>"
9833 msgstr "<no model found>"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9836 msgid "SERVER^Remove favorite"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9840 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9844 msgid "SERVER^Favorite"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9849 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9851 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9871 msgid "AES level %d"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9889 msgid "modified settings"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9894 msgid "official settings"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9898 msgid "SLCAT^Favorites"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9902 msgid "SLCAT^Recommended"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9906 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9907 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9910 msgid "SLCAT^Servers"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9914 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9918 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9919 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9922 msgid "SLCAT^Overkill"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9926 msgid "SLCAT^InstaGib"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9930 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9959 msgid "PARTQUAL^Low"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9963 msgid "PARTQUAL^Medium"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9967 msgid "PARTQUAL^Normal"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9971 msgid "PARTQUAL^High"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9975 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9979 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9984 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9985 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9989 msgid "Screen resolution"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9993 msgid "FADESPEED^Slow"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9997 msgid "FADESPEED^Normal"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10001 msgid "FADESPEED^Fast"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10005 msgid "FADESPEED^Instant"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10058 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10066 msgid "Last match:"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10070 msgid "Time played:"
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10074 msgid "Favorite map:"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10085 msgid "Wins/Losses:"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10090 msgid "Win percentage:"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10095 msgid "Kills/Deaths:"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10100 msgid "Kill ratio:"
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10112 msgid "Percentile:"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10117 msgid "%d (unranked)"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10121 msgid "Update can be downloaded at:"
10122 msgstr "更新可从以下网址下载:"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10125 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10126 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10130 msgid "Update to %s now!"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10135 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10136 "^1Expect visual problems."
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10140 msgid "Use default"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10144 msgid "Team Color:"