1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
11 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
12 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
13 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
14 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
15 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
16 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2020-07-25 11:27+0000\n"
23 "Last-Translator: CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>\n"
24 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
25 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:81
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:85
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:174
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:176
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:178
56 msgid "Message at time %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:183
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:89
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
103 msgid "previous weapon"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
137 msgid "^1Match has already begun"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
141 msgid "^1You have no more lives left"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:153
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
167 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
168 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
179 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
180 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
183 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
184 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
187 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
210 msgid "^1Spectating this player:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
214 msgid "^1Spectating you:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:183
234 msgid "Personal best"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:193
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:69
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
280 msgid "QMCMD^good game"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
292 msgid "QMCMD^Send in English"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
297 msgid "QMCMD^Team chat"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
301 msgid "QMCMD^strength soon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
321 msgid "QMCMD^negative"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
325 msgid "QMCMD^positive"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
415 msgid "QMCMD^Settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
444 msgid "QMCMD^Net graph"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
495 msgid "QMCMD^End match"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
511 msgid "QMCMD^Spectate a player"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:64
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
536 msgid "Intermediate %d"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:206
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:267
543 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1102
547 msgid "missing a checkpoint"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
551 msgid "Click to select teleport destination"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
555 msgid "Click to select spawn location"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
559 msgid "Number of ball carrier kills"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
571 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
575 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
587 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
591 msgid "Number of deaths"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
599 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
603 msgid "SCO^destroyed"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
611 msgid "The total damage done"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
619 msgid "The total damage taken"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
623 msgid "Number of flag drops"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
643 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
647 msgid "Number of faults committed"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
655 msgid "Number of flag carrier kills"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
671 msgid "Number of kills minus suicides"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
679 msgid "Number of goals scored"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
687 msgid "Number of keys carrier kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
701 msgid "The kill-death ratio"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
713 msgid "Number of kills"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
721 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
729 msgid "Number of lives (LMS)"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
737 msgid "Number of times a key was lost"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
758 msgid "Number of objectives destroyed"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
762 msgid "SCO^objectives"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
767 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
791 msgid "Number of players pushed into void"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
807 msgid "Number of flag returns"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
815 msgid "Number of revivals"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
823 msgid "Number of rounds won"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
827 msgid "SCO^rounds won"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
839 msgid "Number of suicides"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
847 msgid "Number of kills minus deaths"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
855 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
863 msgid "Number of teamkills"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
867 msgid "SCO^teamkills"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
871 msgid "Number of ticks (Domination)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
883 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
888 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
896 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
901 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
902 "cvar scoreboard_columns"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
907 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
913 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
914 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
918 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
922 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
927 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
928 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
929 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
930 "field to show all fields available for the current game mode."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:350
935 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
936 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:354
940 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
945 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
946 "right of the vertical bar aligned to the right."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
951 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
952 "other gamemodes except DM."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:621
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:628
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:680
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1206
969 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
970 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1384
977 msgid "Monsters killed:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1391
981 msgid "Secrets found:"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
985 msgid "Capture time rankings"
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
994 msgid "^3%1.0f minutes"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1667
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1674
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1673
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
1023 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1024 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1827
1028 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
1038 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1039 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1880
1043 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1044 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1048 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1049 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1056 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:36
1060 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1061 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1064 msgid "A vote has been called for:"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:124
1068 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1069 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128
1072 msgid "^1Configure the HUD"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:134
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1000
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1002
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1004
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1006
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1008
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1255
1135 msgid "%s (not bound)"
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:59
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:61
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:281
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1152 msgid "Decide the gametype"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1156 msgid "Vote for a map"
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:399
1161 msgid "%d seconds left"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:512
1165 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:522
1169 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:531
1173 msgid "Requesting preview..."
1176 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1177 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1178 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1180 #: qcsrc/client/view.qc:939
1184 #: qcsrc/client/view.qc:944
1185 msgid "Capture progress"
1188 #: qcsrc/client/view.qc:949
1189 msgid "Revival progress"
1192 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1193 msgid "error creating curl handle"
1196 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1197 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1201 msgid "Ball Stealer"
1204 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1208 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1212 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1216 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1220 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1224 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1228 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1229 msgid "Medium armor"
1232 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1236 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1240 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1241 msgid "Small health"
1244 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1245 msgid "Medium health"
1248 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1252 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1256 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1262 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1266 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1267 msgid "Fuel regenerator"
1270 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1274 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1278 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1284 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1295 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1303 msgid "Score as many frags as you can"
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1307 msgid "Last Man Standing"
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1311 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:137
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1323 msgid "Race against other players to the finish line"
1324 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:176
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1335 msgid "Race for fastest time."
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:206 qcsrc/common/mapinfo.qh:257
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:373 qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:442 qcsrc/common/mapinfo.qh:462
1341 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:582
1342 msgid "Point limit:"
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1346 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1347 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1350 msgid "Team Deathmatch"
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:257 qcsrc/common/mapinfo.qh:373
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1355 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1359 msgid "Capture the Flag"
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1364 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1365 "from the other team"
1366 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1369 msgid "Capture limit:"
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1373 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1381 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1382 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1385 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1386 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1393 msgid "Gather all the keys to win the round"
1394 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1406 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1408 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1411 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1412 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1422 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1423 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1424 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1426 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1430 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1431 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1434 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1440 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1441 "freeze all enemies to win"
1442 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1444 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1445 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1456 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1457 msgid "Survive against waves of monsters"
1458 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1460 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1464 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1465 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1468 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1469 msgid "It's your turn"
1472 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1477 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1482 msgid "Current Game"
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1503 msgid "Minigame message"
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1516 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1517 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1521 msgid "Better luck next time!"
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1525 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1529 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1533 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1537 msgid "Push the boulders onto the targets"
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1558 msgid "Connect Four"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1568 msgid "%s^7 won the game!"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1581 msgid "You lost the game!"
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1595 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1602 msgid "Click on the game board to place your piece"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1606 msgid "Nine Men's Morris"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1611 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1615 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1619 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1632 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1633 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1640 msgid "Add AI player"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1644 msgid "Remove AI player"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1653 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1660 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1665 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1674 msgid "Peg Solitaire"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1678 msgid "All pieces cleared!"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1682 msgid "Remaining pieces:"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1687 msgid "Pieces left: %s"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1691 msgid "No more valid moves"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1695 msgid "Well done, you win!"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1699 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1707 msgid "Single Player"
1710 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1715 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1719 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1724 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1730 msgid "Spider attack"
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1739 msgid "Wyvern attack"
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1820 msgid "Draw damage numbers"
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1824 msgid "Font size minimum:"
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1828 msgid "Font size maximum:"
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1836 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1841 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1845 msgid "Vaporizer ammo"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1855 msgid "Invisibility"
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1859 msgid "Napalm grenade"
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1867 msgid "Translocate grenade"
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1871 msgid "Spawn grenade"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1875 msgid "Heal grenade"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1879 msgid "Monster grenade"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1883 msgid "Entrap grenade"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1887 msgid "Veil grenade"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1895 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1899 msgid "Overkill MachineGun"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1903 msgid "Overkill Nex"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1907 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1911 msgid "Overkill Shotgun"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1966 msgid "Flag carrier"
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1970 msgid "Enemy carrier"
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1974 msgid "Dropped flag"
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1998 msgid "Return flag here"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2009 msgid "Control point"
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2034 msgid "Ball carrier"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2068 msgid "%s needing help!"
2071 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2072 msgid "^1Server notices:"
2075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2076 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2077 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2081 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2082 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2087 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2088 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2090 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2094 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2095 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2099 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2100 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2105 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2106 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2108 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2112 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2113 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2116 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2117 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2120 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2121 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2124 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2125 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2128 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2129 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2132 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2133 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2137 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2139 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2142 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2143 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2148 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2150 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2155 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2156 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2160 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2163 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2168 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2169 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2173 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2174 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2178 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2179 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2183 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2184 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2189 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2190 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2195 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2196 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2199 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2203 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2207 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2208 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2211 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2212 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2216 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2221 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2226 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2241 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2252 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2266 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2286 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2306 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2316 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2322 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2327 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2342 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2347 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2353 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2358 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2368 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2369 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2374 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2378 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2379 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2388 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2393 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2398 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2403 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2408 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2413 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2418 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2423 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2428 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2433 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2438 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2443 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2448 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2453 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2458 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2463 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2468 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2473 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2478 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2483 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2484 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2488 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2489 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2494 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2500 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2505 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2510 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2515 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2520 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2525 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2526 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2530 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2531 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2535 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2540 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2545 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2550 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2555 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2560 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2565 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2570 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2575 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2580 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2585 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2590 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2595 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2600 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2605 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2610 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2611 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2615 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2620 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2625 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2630 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2635 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2640 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2645 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2650 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2655 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2660 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2665 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2666 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2670 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2671 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2675 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2676 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2680 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2681 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2685 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2686 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2690 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2691 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2695 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2696 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2700 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2705 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2710 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2711 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2715 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2716 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2721 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2722 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2726 msgid "^BGRound tied"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2731 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2732 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2736 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2741 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2746 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2752 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2758 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2764 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2765 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2770 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2771 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2776 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2777 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2782 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2783 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2788 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2789 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2794 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2795 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2799 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2804 msgid "^BG%s^F3 connected"
2805 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2809 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2810 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2814 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2820 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2821 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2826 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2827 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2831 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2832 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2836 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2837 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2841 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2842 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2846 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2851 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2856 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2857 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2861 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2862 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2866 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2867 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2870 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2874 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2879 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2880 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2884 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2889 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2894 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2898 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2902 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2907 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2908 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2912 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2913 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2917 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2918 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2922 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2923 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2927 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2928 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2932 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2937 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2938 "spectators aren't allowed at the moment."
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2943 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2948 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2953 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2958 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2963 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2968 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2973 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2978 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2984 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2991 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2997 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3003 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3008 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3014 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3015 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3020 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3021 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3024 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3028 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3029 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3034 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3041 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3047 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3048 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3053 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3059 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3064 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3069 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3074 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3079 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3084 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3089 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3090 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3094 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3095 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3099 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3104 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3109 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3114 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3119 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3124 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3129 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3134 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3139 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3144 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3149 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3154 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3159 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3164 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3169 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3179 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3190 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3195 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3200 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3205 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3211 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3216 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3221 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3226 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3227 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3231 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3232 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3236 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3237 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3241 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3242 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3246 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3252 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3258 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3263 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3269 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3276 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3282 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3288 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3293 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3298 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3303 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3308 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3313 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3323 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3328 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3338 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3348 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3353 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3358 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3363 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3368 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3373 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3377 msgid "^F4You are now alone!"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3381 msgid "^BGYou are attacking!"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3385 msgid "^BGYou are defending!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3390 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3398 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3399 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3402 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3403 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3406 msgid "^F4Round cannot start"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3410 msgid "^F2Don't camp!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3415 "^BGYou are now free.\n"
3416 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3417 "^BGif you think you will succeed."
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3421 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3426 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3427 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3428 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3432 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3436 msgid "^BGYou captured the flag!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3441 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3446 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3451 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3456 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3461 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3466 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3471 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3476 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3481 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3482 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3485 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3489 msgid "^BGYou got the flag!"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3494 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3495 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3499 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3500 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3504 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3509 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3514 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3519 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3524 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3529 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3534 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3539 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3544 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3549 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3553 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3557 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3558 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3561 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3565 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3570 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3577 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3582 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3589 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3594 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3599 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3604 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3609 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3614 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3619 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3624 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3629 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3634 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3638 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3644 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3645 "You are now on: %s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3649 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3653 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3657 msgid "^K1Die camper!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3661 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3665 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3670 msgid "^K1You were %s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3674 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3678 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3682 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3686 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3690 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3694 msgid "^K1You need to be more careful!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3698 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3702 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3706 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3710 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3714 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3718 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3722 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3726 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3730 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3734 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3738 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3739 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3742 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3746 msgid "^K1You need to preserve your health"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3750 msgid "^K1You became a shooting star!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3754 msgid "^K1You melted away in slime!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3758 msgid "^K1You committed suicide!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3762 msgid "^K1You ended it all!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3766 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3771 msgid "^BGYou are now on: %s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3775 msgid "^K1You died in an accident!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3779 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3783 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3787 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3791 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3795 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3799 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3803 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3807 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3811 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3815 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3819 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3823 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3828 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3831 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3832 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3835 msgid "^K1Watch your step!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3840 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3845 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3850 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3855 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3861 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3866 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3867 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3871 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3872 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3875 msgid "^BGDoor unlocked!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3880 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3885 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3886 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3889 msgid "^K3You revived yourself"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3894 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3895 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3899 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3903 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3904 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3907 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3908 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3911 msgid "^K1You froze yourself"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3915 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3920 msgid "^K1A %s has arrived!"
3921 msgstr "^K1A %s 到了!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3924 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3925 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3928 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3933 "^K1No spawnpoints available!\n"
3934 "Hope your team can fix it..."
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3939 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3940 "The player limit reached maximum capacity."
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3944 msgid "^BGYou picked up the ball"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3948 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3953 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3954 "Help the key carriers to meet!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3959 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3960 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3965 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3966 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3970 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3974 msgid "^BGScanning frequency range..."
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3978 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3982 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3988 "^BGWaiting for players to join...\n"
3989 "Need active players for: %s"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3994 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3998 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4002 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4003 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4006 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4007 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4010 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4011 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4015 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4025 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4031 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4032 "Next weapon: ^F1%s"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4037 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4042 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4046 msgid "^BGYou captured a control point"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4051 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4055 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4059 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4064 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4065 "^F2Capture some control points to unshield it"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4069 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4074 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4075 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4080 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4085 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4090 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4091 "Keep fragging until we have a winner!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4096 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4097 "Keep scoring until we have a winner!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4102 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4104 "Generators are now decaying.\n"
4105 "The more control points your team holds,\n"
4106 "the faster the enemy generator decays"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4112 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4113 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4117 msgid "^K1In^BG-portal created"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4121 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4125 msgid "^F1Portal creation failed"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4129 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4130 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4133 msgid "^F2Strength has worn off"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4137 msgid "^F2Shield surrounds you"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4141 msgid "^F2Shield has worn off"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4145 msgid "^F2You are on speed"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4149 msgid "^F2Speed has worn off"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4153 msgid "^F2You are invisible"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4157 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4161 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4165 msgid "^BGSequence completed!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4169 msgid "^BGThere are more to go..."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4174 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4178 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4182 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4186 msgid "^F2You now have a superweapon"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4190 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4194 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4198 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4202 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4206 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4210 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4214 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4219 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4224 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4229 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4234 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4239 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4243 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4277 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4282 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4286 msgid "TRIPLE FRAG! "
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4291 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4296 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4305 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4310 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4319 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4324 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4333 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4338 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4347 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4352 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4361 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4366 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4370 msgid "ARMAGEDDON! "
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4375 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4380 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4387 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4399 msgid "%d score spree! "
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4404 msgid "%d frag spree! "
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4408 msgid "First blood! "
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4412 msgid "First score! "
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4416 msgid "First casualty! "
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4420 msgid "First victim! "
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4425 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4430 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4435 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4440 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4445 msgid ", ending their %d frag spree"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4450 msgid ", ending their %d score spree"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4455 msgid ", losing their %d frag spree"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4460 msgid ", losing their %d score spree"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4468 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4472 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4476 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4480 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4484 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4525 msgid "GENERATOR^Red"
4526 msgstr "GENERATOR^红"
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4529 msgid "GENERATOR^Blue"
4530 msgstr "GENERATOR^蓝"
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4533 msgid "GENERATOR^Yellow"
4534 msgstr "GENERATOR^黄"
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4537 msgid "GENERATOR^Pink"
4538 msgstr "GENERATOR^粉"
4540 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4541 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4544 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4546 msgid "%s under attack!"
4549 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4553 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4554 msgid "eWheel Turret"
4557 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4561 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4570 msgid "Fusion Reactor"
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4574 msgid "Hellion Missile Turret"
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4582 msgid "Hunter-Killer Turret"
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4586 msgid "Hunter-Killer"
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4590 msgid "Machinegun Turret"
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4606 msgid "Phaser Cannon"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4614 msgid "Plasma Cannon"
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4622 msgid "Dual Plasma Cannon"
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4635 msgid "Walker Turret"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4642 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4648 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4654 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4660 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4661 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1440
4665 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1445
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1517
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1448
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1451 qcsrc/common/util.qc:1508
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1503
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1505
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1506
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1501
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1511
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1504
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1509
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1507
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1502
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1467
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1474
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1510
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1513
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1532
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1535
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1543
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4932 msgid "LEFT_SHOULDER"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4937 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4942 msgid "LEFT_TRIGGER"
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4947 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4952 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4957 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4962 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4967 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4972 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4977 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4982 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4987 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1571
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5021 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5026 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
5027 msgid "No right gunner!"
5030 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:960
5031 msgid "No left gunner!"
5034 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5038 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5042 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5043 msgid "Racer cannon"
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5051 msgid "Raptor cannon"
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5059 msgid "Raptor flare"
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5066 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:76
5067 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5070 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5074 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5078 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5082 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5099 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5103 msgid "Grappling Hook"
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5119 msgid "Port-O-Launch"
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5127 msgid "T.A.G. Seeker"
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5151 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5153 msgid "CI_DEC^%s years"
5154 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5156 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5158 msgid "CI_ZER^%d years"
5159 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5161 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5163 msgid "CI_FIR^%d year"
5164 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5166 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5168 msgid "CI_SEC^%d years"
5169 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5173 msgid "CI_THI^%d years"
5174 msgstr "CI_THI^%d 年"
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5178 msgid "CI_MUL^%d years"
5179 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5183 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5184 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5188 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5189 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5193 msgid "CI_FIR^%d week"
5194 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5198 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5199 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5203 msgid "CI_THI^%d weeks"
5204 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5208 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5209 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5213 msgid "CI_DEC^%s days"
5214 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5218 msgid "CI_ZER^%d days"
5219 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5223 msgid "CI_FIR^%d day"
5224 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5228 msgid "CI_SEC^%d days"
5229 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5233 msgid "CI_THI^%d days"
5234 msgstr "CI_THI^%d 天"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5238 msgid "CI_MUL^%d days"
5239 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5243 msgid "CI_DEC^%s hours"
5244 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5248 msgid "CI_ZER^%d hours"
5249 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5253 msgid "CI_FIR^%d hour"
5254 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5258 msgid "CI_SEC^%d hours"
5259 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5263 msgid "CI_THI^%d hours"
5264 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5268 msgid "CI_MUL^%d hours"
5269 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5273 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5274 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5278 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5279 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5283 msgid "CI_FIR^%d minute"
5284 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5288 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5289 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5293 msgid "CI_THI^%d minutes"
5294 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5298 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5299 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5303 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5304 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5308 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5309 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5313 msgid "CI_FIR^%d second"
5314 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5318 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5319 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5323 msgid "CI_THI^%d seconds"
5324 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5328 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5329 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5351 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5352 msgid "No description"
5355 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5358 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5359 "please file an issue."
5362 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5364 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5365 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5367 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5369 msgid "%02d:%02d:%02d"
5370 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5372 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5373 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5376 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5377 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5380 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5381 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5384 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5385 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5388 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5389 msgid "Available options:"
5392 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5393 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5396 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5401 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5413 msgid "Extended Team"
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5433 msgid "Level Design"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5437 msgid "Music / Sound FX"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5445 msgid "Marketing / PR"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5457 msgid "Engine Additions"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5465 msgid "Other Active Contributors"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5485 msgid "Chinese (China)"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5489 msgid "Chinese (Taiwan)"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5505 msgid "English (Australia)"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5561 msgid "Scottish Gaelic"
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5581 msgid "Past Contributors"
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5585 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5586 msgstr "强制保存到config.cfg"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5589 msgid "will not be saved"
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5593 msgid "will be saved to config.cfg"
5594 msgstr "将被保存到config.cfg"
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5601 msgid "engine setting"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5622 msgid "The Xonotic credits"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5626 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5630 msgid "I would disconnect from server..."
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5634 msgid "I would play more!"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5644 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5649 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5650 "player name to get started. You can change these options later through the "
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5661 msgid "Name under which you will appear in the game"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5665 msgid "Text language:"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5669 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5670 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5677 msgid "Save settings"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5685 msgid "Ammunition display:"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5689 msgid "Show only current ammo type"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5694 msgid "Noncurrent alpha:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5699 msgid "Noncurrent scale:"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5736 msgid "Message duration:"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5744 msgid "Flip messages order"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5749 msgid "Text alignment:"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5763 msgid "Centerprint Panel"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5767 msgid "Chat entries:"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5775 msgid "Chat lifetime:"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5779 msgid "Chat beep sound"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5787 msgid "Engine info:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5791 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5795 msgid "Engine Info Panel"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5799 msgid "Combine health and armor"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5805 msgid "Enable status bar"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5810 msgid "Status bar alignment:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5829 msgid "Icon alignment:"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5833 msgid "Flip health and armor positions"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5837 msgid "Health/Armor Panel"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5841 msgid "Info messages:"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5849 msgid "Info Messages Panel"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5867 msgid "Enable spectating"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5871 msgid "Enable even playing in warmup"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5879 msgid "Text/icon ratio:"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5883 msgid "Hide spawned items"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5887 msgid "Hide big armor and health"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5891 msgid "Dynamic size"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5895 msgid "Items Time Panel"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5899 msgid "Mod Icons Panel"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5903 msgid "Notifications:"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5907 msgid "Also print notifications to the console"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5911 msgid "Flip notify order"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5915 msgid "Entry lifetime:"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5919 msgid "Entry fadetime:"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5923 msgid "Notification Panel"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5932 msgid "Enable even observing"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5936 msgid "Enable only in Race/CTS"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5954 msgid "Inward align"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5958 msgid "Outward align"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5962 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5970 msgid "Include vertical speed"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6006 msgid "Acceleration:"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6010 msgid "Include vertical acceleration"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6014 msgid "Physics Panel"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6018 msgid "Powerups Panel"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6023 msgid "Always enable"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6027 msgid "Forced aspect:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6031 msgid "Pressed Keys Panel"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6035 msgid "Quick Menu Panel"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6039 msgid "Race Timer Panel"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6043 msgid "Enable in team games"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6104 msgid "Always zoomed"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6108 msgid "Never zoomed"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6145 msgid "Show elapsed time"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6153 msgid "Alpha after voting:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6161 msgid "Fade out after:"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6177 msgid "Fade effect:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6197 msgid "Weapon icons:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6201 msgid "Show only owned weapons"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6205 msgid "Show weapon ID as:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6221 msgid "Weapon ID scale:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6225 msgid "Show Accuracy"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6233 msgid "Ammo bar alpha:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6237 msgid "Ammo bar color:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6241 msgid "Weapons Panel"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6270 msgid "Save current skin"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6274 msgid "Panel background defaults:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6284 msgid "Border size:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6294 msgid "Test team color in configure mode"
6295 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6307 msgid "DOCK^Disabled"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6323 msgid "Grid settings:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6327 msgid "Snap panels to grid"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6347 msgid "Panel HUD Setup"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6364 msgid "Move target:"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6393 msgid "Monster Tools"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6401 msgid "Find servers to play on"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6405 msgid "Host your own game"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6422 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6448 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6457 msgid "TIMLIM^Default"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6466 msgid "TIMLIM^Infinite"
6467 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6486 msgid "Player slots:"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6491 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6496 msgid "Number of bots:"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6500 msgid "Amount of bots on your server"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6508 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6520 msgid "You will win"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6528 msgid "You might win"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6560 msgid "Mutators and weapon arenas"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6569 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6570 "Delete to clear; Enter when done."
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6578 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6582 msgid "Remove shown"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6586 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6594 msgid "Add every available map to your selection"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6602 msgid "Remove all the maps from your selection"
6603 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6606 msgid "Start Multiplayer!"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6631 msgid "Map Information"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6635 msgid "All Weapons Arena"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6639 msgid "Most Weapons Arena"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6669 msgid "Rocket Flying"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6674 msgid "Invincible Projectiles"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6679 msgid "No start weapons"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6712 msgid "Weapons stay"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6739 msgid "Touch explode"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6743 msgid "Wall jumping"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6751 msgid "Gameplay mutators:"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6756 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6757 "directional key to dodge"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6761 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6765 msgid "All players are almost invisible"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6770 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6775 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6779 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6784 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6789 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6793 msgid "Weapon & item mutators:"
6794 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6797 msgid "Grappling hook"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6801 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6806 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6812 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6813 "with the Electro primary fire"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6818 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6819 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6824 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6825 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6826 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6830 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6834 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6838 msgid "Regular (no arena)"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6843 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6844 "without weapon pickups"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6848 msgid "Weapon arenas:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6852 msgid "Custom weapons"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6856 msgid "Most weapons"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6864 msgid "Special arenas:"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6869 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6870 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6871 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6872 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6877 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6878 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6879 "switch to another weapon."
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6883 msgid "with blaster"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6887 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6895 msgid "SRVS^Categories"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6903 msgid "Show empty servers"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6911 msgid "Show full servers that have no slots available"
6912 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6920 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6924 msgid "Reload the server list"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6937 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6938 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6960 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6961 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6964 msgid "N/A (auth library missing)"
6965 msgstr "N/A (缺失验证库)"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6968 msgid "Not supported (can't connect)"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6972 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6976 msgid "Supported (will encrypt)"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6980 msgid "Supported (won't encrypt)"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6984 msgid "Requested (will encrypt)"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6988 msgid "Requested (won't encrypt)"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6992 msgid "Required (can't connect)"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6996 msgid "Required (will encrypt)"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7000 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7053 msgid "Server Information"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7065 msgid "Music Player"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7069 msgid "Auto record demos"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7077 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7085 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7090 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7091 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7094 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7102 msgid "MUSICPL^Add all"
7103 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7106 msgid "Set as menu track"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7110 msgid "Reset default menu track"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7118 msgid "Random order"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7122 msgid "MUSICPL^Stop"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7126 msgid "MUSICPL^Play"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7130 msgid "MUSICPL^Pause"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7134 msgid "MUSICPL^Prev"
7135 msgstr "MUSICPL^上一首"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7138 msgid "MUSICPL^Next"
7139 msgstr "MUSICPL^下一首"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7142 msgid "MUSICPL^Remove"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7146 msgid "MUSICPL^Remove all"
7147 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7150 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7154 msgid "Open in the viewer"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7178 msgid "Apply immediately"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7190 msgid "Glowing color"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7194 msgid "Detail color"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7202 msgid "Allow player statistics to track your client"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7206 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7210 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7218 msgid "Select language..."
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7230 msgid "Are you sure you want to quit?"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7234 msgid "Back to work..."
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7238 msgid "I got some more fragging to do!"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7242 msgid "Quit the game"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7266 msgid "Set * as child"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7274 msgid "Detach from *"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7278 msgid "Visual object properties for *:"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7286 msgid "Set color main:"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7290 msgid "Set color glow:"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7298 msgid "Physical object properties for *:"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7302 msgid "Set material:"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7306 msgid "Set solidity:"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7318 msgid "Set physics:"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7346 msgid "* object info"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7354 msgid "* attachment info"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7362 msgid "* is the object you are facing"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7366 msgid "Sandbox Tools"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7403 msgid "Change the game settings"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7415 msgid "VOL^Ambient:"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7447 msgid "New style sound attenuation"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7451 msgid "Mute sounds when not active"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7459 msgid "Sound output frequency"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7499 msgid "Number of channels for the sound output"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7535 msgid "Swap stereo output channels"
7536 msgstr "Swap stereo output channels"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7539 msgid "Swap left/right channels"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7543 msgid "Headphone friendly mode"
7544 msgstr "Headphone friendly mode"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7548 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7549 "stereo separation a bit for headphones)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7553 msgid "Hit indication sound"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7557 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7561 msgid "Chat message sound"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7569 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7573 msgid "Focus sounds"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7577 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7578 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7581 msgid "Time announcer:"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7585 msgid "WRN^Disabled"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7597 msgid "Automatic taunts:"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7601 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7602 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7619 msgid "Debug info about sounds"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7623 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7627 msgid "Reset key bindings"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7631 msgid "Quality preset:"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7659 msgid "PRE^Ultimate"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7663 msgid "Geometry detail:"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7667 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7695 msgid "Player detail:"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7719 msgid "Texture resolution:"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7731 msgid "RES^Very low"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7753 msgid "Avoid lossy texture compression"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7757 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7765 msgid "Show surfaces"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7770 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7771 "performance boost, but looks very ugly."
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7775 msgid "Use lightmaps"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7780 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7785 msgid "Deluxe mapping"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7789 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7797 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7801 msgid "Offset mapping"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7806 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7807 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7811 msgid "Relief mapping"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7816 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7820 msgid "Reflections:"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7825 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7826 "with reflecting surfaces"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7830 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7850 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7854 msgid "Decals on models"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7863 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7871 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7875 msgid "Damage effects:"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7879 msgid "DMGFX^Disabled"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7891 msgid "No dynamic lighting"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7895 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7899 msgid "Fake corona lighting"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7904 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7905 "of real dynamic lights"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7909 msgid "Realtime dynamic lighting"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7913 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7922 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7926 msgid "Realtime world lighting"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7931 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7932 "Note that this might have a big impact on performance."
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7936 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7940 msgid "Use normal maps"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7944 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7948 msgid "Soft shadows"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7952 msgid "Fade corona according to visibility"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7956 msgid "Fade coronas according to visibility"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7965 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7966 "pixels. Has a big impact on performance."
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7970 msgid "Extra postprocessing effects"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7975 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7980 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7981 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7984 msgid "Motion blur:"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7992 msgid "Spawnpoint effects"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7996 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8006 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8007 "gives for better performance"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8011 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8015 msgid "No crosshair"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8025 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8040 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8044 msgid "Enable center crosshair dot"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8048 msgid "Use normal crosshair color"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8052 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8056 msgid "Hit testing:"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8061 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8062 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8063 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8067 msgid "HTTST^Disabled"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8071 msgid "HTTST^TrueAim"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8075 msgid "HTTST^Enemies"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8079 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8080 msgstr "如果显示镜头受阻,则模糊准星显示"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8083 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8087 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8091 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8103 msgid "Fading speed:"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8107 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8111 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8115 msgid "Show team sizes:"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8120 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8121 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8129 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8133 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8137 msgid "Control transparency of the waypoints"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8146 msgid "Edge offset:"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8150 msgid "Fade when near the crosshair"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8154 msgid "Display names instead of icons"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8174 msgid "Player Names"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8178 msgid "Show names above players"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8182 msgid "Max distance:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8195 msgid "Only when near crosshair"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8199 msgid "Display health and armor"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8203 msgid "Damage overlay:"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8211 msgid "HUD moves around following player's movement"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8215 msgid "Shake the HUD when hurt"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8220 msgid "Enter HUD editor"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8228 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8229 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8232 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8236 msgid "Frag Information"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8240 msgid "Display information about killing sprees"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8244 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8248 msgid "Show spree information in centerprints"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8252 msgid "Show spree information in death messages"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8256 msgid "Sprees in info messages:"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8260 msgid "SPREES^Disabled"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8276 msgid "Print on a seperate line"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8280 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8284 msgid "Add frag location to death messages when available"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8288 msgid "Gamemode Settings"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8292 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8296 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8306 msgid "Display console messages in the top left corner"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8310 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8311 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8314 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8315 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8318 msgid "Powerup notifications"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8322 msgid "Weapon centerprint notifications"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8326 msgid "Weapon info message notifications"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8334 msgid "Respawn countdown sounds"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8338 msgid "Killstreak sounds"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8342 msgid "Achievement sounds"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8354 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8355 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8358 msgid "Unavailable alpha:"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8362 msgid "Unavailable color:"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8366 msgid "GHOITEMS^Black"
8367 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8370 msgid "GHOITEMS^Dark"
8371 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8374 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8375 msgstr "GHOITEMS^有色"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8378 msgid "GHOITEMS^Normal"
8379 msgstr "GHOITEMS^标准"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8382 msgid "GHOITEMS^Blue"
8383 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8391 msgid "Force player models to mine"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8395 msgid "Force player colors to mine"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8399 msgid "In non teamplay modes only"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8403 msgid "Body fading:"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8431 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8435 msgid "1st person perspective"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8439 msgid "Slide to third person upon death"
8440 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8443 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8447 msgid "Smooth the view while crouching"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8451 msgid "View waving while idle"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8455 msgid "View bobbing while walking around"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8459 msgid "3rd person perspective"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8463 msgid "Back distance"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8471 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8475 msgid "Field of view:"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8479 msgid "Field of vision in degrees"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8483 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8487 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8491 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8495 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8499 msgid "ZOOM^Instant"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8503 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8508 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8509 "sensitivity change)"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8513 msgid "Velocity zoom"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8517 msgid "Forward movement only"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8521 msgid "VZOOM^Factor"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8525 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8529 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8533 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8542 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8554 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8559 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8563 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8567 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8572 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8577 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8581 msgid "Draw 1st person weapon model"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8585 msgid "Draw the weapon model"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8591 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8595 msgid "Weapon model opacity:"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8599 msgid "Gun model swaying"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8603 msgid "Gun model bobbing"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8612 msgid "Key Bindings"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8616 msgid "Change key..."
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8636 msgid "Sensitivity:"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8640 msgid "Mouse speed multiplier"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8644 msgid "Smooth aiming"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8648 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8649 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8652 msgid "Invert aiming"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8656 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8660 msgid "Use system mouse positioning"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8664 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8670 msgid "Disable system mouse acceleration"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8674 msgid "Make use of DGA mouse input"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8678 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8682 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8686 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8690 msgid "Jetpack on jump:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8694 msgid "JPJUMP^Disabled"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8708 msgid "Use joystick input"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8712 msgid "Command when pressed:"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8716 msgid "Command when released:"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8724 msgid "User defined key bind"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8747 msgid "Client UDP port:"
8748 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8751 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8752 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8759 msgid "Specify your network speed"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8783 msgid "Server queries/s:"
8784 msgstr "Server queries/s:"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8791 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8792 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8795 msgid "Download speed:"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
8799 msgid "Local latency:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8803 msgid "Show netgraph"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
8807 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8808 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:72
8811 msgid "Client-side movement prediction"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8815 msgid "Movement error compensation"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8819 msgid "Use encryption (AES) when available"
8820 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8831 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
8839 msgid "TRGT^Disabled"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
8847 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8851 msgid "Save processing time for other apps"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8855 msgid "Show frames per second"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8859 msgid "Show your rendered frames per second"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8863 msgid "Menu tooltips:"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8868 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8869 "command bound to the menu item)"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
8873 msgid "TLTIP^Disabled"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
8877 msgid "TLTIP^Standard"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8881 msgid "TLTIP^Advanced"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
8885 msgid "Show current date and time"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8889 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8893 msgid "Enable developer mode"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8897 msgid "Advanced settings..."
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
8901 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8902 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:150
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8906 msgid "Factory reset"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8910 msgid "Cvar filter:"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8914 msgid "Modified cvars only"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8930 msgid "Description:"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8934 msgid "Advanced settings"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8938 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8939 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8942 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8943 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8950 msgid "Text Language"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8954 msgid "Set language"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8958 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8959 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8962 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8966 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8967 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8970 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8971 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8974 msgid "Disconnect now"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8978 msgid "Switch language"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8990 msgid "Font/UI size:"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8994 msgid "SZ^Unreadable"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9030 msgid "Color depth:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9034 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9035 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9050 msgid "Vertical Synchronization"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9055 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9056 "screen refresh rate"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9060 msgid "Flip view horizontally"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9064 msgid "Poor man's left handed mode"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9072 msgid "Anisotropic filtering quality"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9076 msgid "ANISO^Disabled"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9098 msgid "Antialiasing:"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9103 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9104 "might decrease performance by quite a lot"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9112 msgid "High-quality frame buffer"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9116 msgid "Depth first:"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9121 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9122 "normal rendering starts"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9138 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9139 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9146 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9147 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9153 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9154 "for faster rendering"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9162 msgid "Vertices and Triangles"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9170 msgid "Brightness of black"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9178 msgid "Brightness of white"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9187 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9192 msgid "Contrast boost:"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9196 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9205 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9206 "requires GLSL color control"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9210 msgid "LIT^Ambient:"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9215 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9224 msgid "Global rendering brightness"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9228 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9229 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9233 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9234 "strange input or video lag on some machines"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9238 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9239 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9242 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166
9246 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9250 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9251 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9258 msgid "Campaign Difficulty:"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9274 msgid "Start Singleplayer!"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9278 msgid "Singleplayer"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9282 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9283 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9290 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9291 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9294 msgid "Autoselect team (recommended)"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9319 msgid "Team Selection"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9323 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9324 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9327 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9328 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9335 msgid "free for all"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9355 msgid "strafe right"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9363 msgid "crouch / sink"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9367 msgid "off-hand hook"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9379 msgid "WEAPON^previous"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9387 msgid "WEAPON^previously used"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9399 msgid "drop weapon / throw nade"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9419 msgid "maximize radar"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9423 msgid "3rd person view"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9427 msgid "enter spectator mode"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9431 msgid "Communication"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9443 msgid "show chat history"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9459 msgid "enter console"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9471 msgid "auto-join team"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9475 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9479 msgid "suicide / respawn"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9487 msgid "User defined"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9495 msgid "sandbox menu"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9499 msgid "drag object (sandbox)"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9503 msgid "waypoint editor menu"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9507 msgid "Do not press this button again!"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9512 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9517 msgid "%s's Xonotic Server"
9518 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9522 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9531 msgid "<no model found>"
9532 msgstr "<no model found>"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9535 msgid "SERVER^Remove favorite"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9539 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9543 msgid "SERVER^Favorite"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9548 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9550 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9570 msgid "AES level %d"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9588 msgid "modified settings"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9593 msgid "official settings"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9597 msgid "stats disabled"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9601 msgid "stats enabled"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9605 msgid "SLCAT^Favorites"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9609 msgid "SLCAT^Recommended"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9613 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9614 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9617 msgid "SLCAT^Servers"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9621 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9625 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9626 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9629 msgid "SLCAT^Overkill"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9633 msgid "SLCAT^InstaGib"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9637 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9687 msgid "PART^Ultimate"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9692 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9693 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9697 msgid "Screen resolution"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9709 msgid "PART^Instant"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9762 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9774 msgid "Time played:"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9778 msgid "Favorite map:"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9789 msgid "Wins/Losses:"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9794 msgid "Win percentage:"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9799 msgid "Kills/Deaths:"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9821 msgid "%d (unranked)"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9825 msgid "Update can be downloaded at:"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9829 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9830 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9834 msgid "Update to %s now!"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9839 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9840 "^1Expect visual problems."
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800