1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
14 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
15 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
16 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
17 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2021-06-27 07:23+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2021-06-27 05:24+0000\n"
24 "Last-Translator: kalawore <kalawore@outlook.com>\n"
25 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
26 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^1lasts longer than normal"
54 "^1时间 %s 的多行消息持续时间比正常\n"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
254 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
261 msgid "QMCMD^nice one"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
265 msgid "QMCMD^good game"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
277 msgid "QMCMD^Send in English"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
282 msgid "QMCMD^Team chat"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
286 msgid "QMCMD^strength soon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
295 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
306 msgid "QMCMD^negative"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
310 msgid "QMCMD^positive"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
400 msgid "QMCMD^Settings"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
429 msgid "QMCMD^Net graph"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
480 msgid "QMCMD^End match"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
521 msgid "Intermediate %d"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
532 msgid "missing a checkpoint"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
544 msgid "Number of ball carrier kills"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "Number of deaths"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "SCO^destroyed"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "The total damage done"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "The total damage taken"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgid "Number of flag drops"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgid "Number of faults committed"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
640 msgid "Number of flag carrier kills"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of kills minus suicides"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
664 msgid "Number of goals scored"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of keys carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 msgid "The kill-death ratio"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
698 msgid "Number of kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of lives (LMS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of times a key was lost"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
743 msgid "Number of objectives destroyed"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 msgid "SCO^objectives"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
776 msgid "Number of players pushed into void"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgid "Number of flag returns"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
800 msgid "Number of revivals"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
808 msgid "Number of rounds won"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "SCO^rounds won"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
824 msgid "Number of suicides"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
832 msgid "Number of kills minus deaths"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
848 msgid "Number of teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "SCO^teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
892 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
966 msgid "Monsters killed:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
970 msgid "Secrets found:"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
980 msgid "^3%1.0f minutes"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1057 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1061 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1062 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1065 msgid "A vote has been called for:"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1069 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1070 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1073 msgid "^1Configure the HUD"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1114 #: qcsrc/client/main.qc:289
1115 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1116 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1140 msgid "%s (not bound)"
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1157 msgid "Decide the gametype"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1161 msgid "Vote for a map"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1166 msgid "%d seconds left"
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1170 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1174 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1178 msgid "Requesting preview..."
1181 #: qcsrc/client/view.qc:892
1185 #: qcsrc/client/view.qc:897
1186 msgid "Capture progress"
1189 #: qcsrc/client/view.qc:902
1190 msgid "Revival progress"
1193 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1194 msgid "error creating curl handle"
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1203 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1205 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1214 msgid "Point limit:"
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1222 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1223 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1235 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1239 msgid "Capture time rankings"
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1243 msgid "Capture the Flag"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1248 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1249 "from the other team"
1250 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "Capture limit:"
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1257 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1270 msgid "Race for fastest time."
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1278 msgid "Score as many frags as you can"
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1282 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1283 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1292 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1300 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1310 "freeze all enemies to win"
1311 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1318 msgid "Survive against waves of monsters"
1319 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1322 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1330 msgid "Gather all the keys to win the round"
1331 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1338 msgid "^1Match has already begun"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1342 msgid "^1You have no more lives left"
1343 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1346 msgid "Last Man Standing"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1350 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1362 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1363 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1370 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1374 msgid "Ball Stealer"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1379 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1386 msgid "Personal best"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1398 msgid "Race against other players to the finish line"
1399 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1406 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1407 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1410 msgid "Team Deathmatch"
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1438 msgid "Medium armor"
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1450 msgid "Small health"
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1454 msgid "Medium health"
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1465 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1471 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1476 msgid "Fuel regenerator"
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1483 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1485 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1489 msgid "It's your turn"
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1502 msgid "Current Game"
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1523 msgid "Minigame message"
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1537 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1541 msgid "Better luck next time!"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1545 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1549 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1553 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1557 msgid "Push the boulders onto the targets"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1578 msgid "Connect Four"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1588 msgid "%s^7 won the game!"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1601 msgid "You lost the game!"
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1615 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1622 msgid "Click on the game board to place your piece"
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1626 msgid "Nine Men's Morris"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1631 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1635 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1639 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1652 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1653 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1660 msgid "Add AI player"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1664 msgid "Remove AI player"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1673 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1680 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1685 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1694 msgid "Peg Solitaire"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1698 msgid "All pieces cleared!"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1702 msgid "Remaining pieces:"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1707 msgid "Pieces left: %s"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1711 msgid "No more valid moves"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1715 msgid "Well done, you win!"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1719 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1727 msgid "Single Player"
1730 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1750 msgid "Spider attack"
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1763 msgid "Wyvern attack"
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:59
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:69
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:83
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:94
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:135
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:145
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:155
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1838 msgid "Draw damage numbers"
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1842 msgid "Font size minimum:"
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1846 msgid "Font size maximum:"
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1859 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1863 msgid "Vaporizer ammo"
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1872 msgid "Napalm grenade"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1880 msgid "Translocate grenade"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1884 msgid "Spawn grenade"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1888 msgid "Heal grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1892 msgid "Monster grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1896 msgid "Entrap grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1900 msgid "Veil grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1908 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1912 msgid "Overkill MachineGun"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1916 msgid "Overkill Nex"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1920 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1924 msgid "Overkill Shotgun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:37
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:40
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:56
1930 msgid "Invisibility"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:36
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:39
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:54
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:38
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:41
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:58
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:38
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:41
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:55
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1956 msgid "Spawn Shield"
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1960 msgid "Superweapons"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2019 msgid "Flag carrier"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2023 msgid "Enemy carrier"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2027 msgid "Dropped flag"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2051 msgid "Return flag here"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2062 msgid "Control point"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2087 msgid "Ball carrier"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2121 msgid "%s needing help!"
2124 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2125 msgid "^1Server notices:"
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2129 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2130 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2134 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2135 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2140 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2141 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2143 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2147 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2148 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2152 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2153 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2158 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2159 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2161 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2165 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2166 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2169 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2170 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2173 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2174 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2177 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2178 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2181 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2182 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2185 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2186 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2190 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2192 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2195 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2196 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2201 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2203 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2208 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2209 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2212 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2213 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2216 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2221 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2222 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2226 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2227 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2231 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2232 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2236 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2237 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2242 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2243 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2248 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2249 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2252 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2256 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2260 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2261 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2264 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2265 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2294 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2305 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2319 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2339 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2359 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2369 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2375 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2380 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2385 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2395 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2400 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2406 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2411 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2421 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2422 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2427 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2431 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2432 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2441 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2446 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2451 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2456 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2461 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2466 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2471 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2476 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2481 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2486 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2491 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2496 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2501 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2506 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2511 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2516 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2521 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2526 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2531 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2536 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2537 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2541 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2542 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2547 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2553 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2558 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2563 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2568 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2573 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2578 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2579 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2583 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2584 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2588 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2593 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2598 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2603 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2608 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2613 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2618 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2623 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2628 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2633 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2638 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2643 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2648 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2653 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2658 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2663 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2664 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2668 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2673 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2678 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2683 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2688 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2693 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2698 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2703 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2708 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2713 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2718 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2719 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2723 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2724 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2728 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2729 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2733 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2734 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2738 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2739 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2743 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2744 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2748 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2749 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2753 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2758 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2763 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2764 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2768 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2769 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2774 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2775 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2779 msgid "^BGRound tied"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2784 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2785 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2789 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2794 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2799 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2805 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2811 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2817 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2818 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2823 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2824 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2829 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2830 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2835 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2836 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2841 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2842 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2847 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2848 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2852 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2857 msgid "^BG%s^F3 connected"
2858 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2862 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2863 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2867 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2873 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2874 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2879 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2880 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2884 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2885 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2889 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2890 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2894 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2895 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2899 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2904 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2909 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2910 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2914 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2915 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2919 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2920 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2923 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2927 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2932 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2933 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2937 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2942 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2947 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2951 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2955 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2960 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2961 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2965 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2966 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2970 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2971 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2975 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2976 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2980 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2981 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2985 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2990 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2995 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2996 "spectators aren't allowed at the moment."
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3001 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3006 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3011 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3016 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3021 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3026 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3031 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3036 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3042 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3049 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3055 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3061 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3066 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3072 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3073 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3078 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3079 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3082 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3086 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3087 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3092 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3099 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3105 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3106 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3112 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3117 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3122 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3132 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3137 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3142 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3143 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3147 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3148 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3152 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3162 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3167 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3172 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3177 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3182 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3187 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3192 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3197 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3202 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3207 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3217 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3222 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3232 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3237 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3243 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3248 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3253 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3264 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3269 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3274 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3279 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3280 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3284 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3285 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3289 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3290 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3294 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3295 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3299 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3305 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3311 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3316 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3322 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3329 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3335 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3341 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3356 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3361 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3366 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3381 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3391 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3401 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3406 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3411 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3416 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3421 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3426 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3430 msgid "^F4You are now alone!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3434 msgid "^BGYou are attacking!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3438 msgid "^BGYou are defending!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3443 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3451 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3452 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3455 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3456 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3459 msgid "^F4Round cannot start"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3463 msgid "^F2Don't camp!"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3468 "^BGYou are now free.\n"
3469 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3470 "^BGif you think you will succeed."
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3474 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3479 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3480 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3481 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3485 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3489 msgid "^BGYou captured the flag!"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3494 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3499 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3504 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3509 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3514 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3519 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3524 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3529 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3534 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3535 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3538 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3542 msgid "^BGYou got the flag!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3547 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3548 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3552 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3553 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3557 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3562 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3567 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3572 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3577 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3582 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3587 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3592 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3597 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3602 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3606 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3610 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3611 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3614 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3618 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3623 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3630 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3635 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3642 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3647 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3652 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3657 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3662 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3667 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3672 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3677 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3682 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3687 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3691 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3697 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3698 "You are now on: %s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3702 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3706 msgid "^K1Die camper!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3710 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3714 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3719 msgid "^K1You were %s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3723 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3727 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3731 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3735 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3739 msgid "^K1You fragged yourself!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3743 msgid "^K1You need to be more careful!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3747 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3751 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3755 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3759 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3763 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3767 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3771 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3775 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3779 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3783 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3787 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3788 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3791 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3795 msgid "^K1You need to preserve your health"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3799 msgid "^K1You became a shooting star!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3803 msgid "^K1You melted away in slime!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3807 msgid "^K1You committed suicide!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3811 msgid "^K1You ended it all!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3815 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3820 msgid "^BGYou are now on: %s"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3824 msgid "^K1You died in an accident!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3828 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3832 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3836 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3840 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3844 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3848 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3852 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3856 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3860 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3864 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3868 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3872 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3876 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3877 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3880 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3881 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3884 msgid "^K1Watch your step!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3889 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3894 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3899 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3904 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3910 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3916 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3921 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3922 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3926 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3927 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3930 msgid "^BGDoor unlocked!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3935 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3940 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3941 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3944 msgid "^K3You revived yourself"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3949 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3950 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3954 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3958 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3959 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3962 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3963 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3966 msgid "^K1You froze yourself"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3970 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3975 msgid "^K1A %s has arrived!"
3976 msgstr "^K1A %s 到了!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3979 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3980 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3983 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3988 "^K1No spawnpoints available!\n"
3989 "Hope your team can fix it..."
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3994 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3995 "The player limit reached maximum capacity."
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3999 msgid "^BGYou picked up the ball"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4003 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4008 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4009 "Help the key carriers to meet!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4014 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4015 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4020 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4021 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4025 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4029 msgid "^BGScanning frequency range..."
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4033 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4037 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4043 "^BGWaiting for players to join...\n"
4044 "Need active players for: %s"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4049 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4053 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4057 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4058 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4061 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4062 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4065 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4066 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4070 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4080 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4086 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4087 "Next weapon: ^F1%s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4092 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4097 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4101 msgid "^BGYou captured a control point"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4106 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4110 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4114 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4119 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4120 "^F2Capture some control points to unshield it"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4124 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4129 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4130 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4135 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4140 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4145 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4146 "Keep fragging until we have a winner!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4151 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4152 "Keep scoring until we have a winner!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4157 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4159 "Generators are now decaying.\n"
4160 "The more control points your team holds,\n"
4161 "the faster the enemy generator decays"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4167 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4168 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4172 msgid "^K1In^BG-portal created"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4176 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4180 msgid "^F1Portal creation failed"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4184 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4185 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4188 msgid "^F2Strength has worn off"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4192 msgid "^F2Shield surrounds you"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4196 msgid "^F2Shield has worn off"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4200 msgid "^F2You are on speed"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4204 msgid "^F2Speed has worn off"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4208 msgid "^F2You are invisible"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4212 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4216 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4220 msgid "^BGSequence completed!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4224 msgid "^BGThere are more to go..."
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4229 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4233 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4237 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4241 msgid "^F2You now have a superweapon"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4245 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4249 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4253 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4257 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4261 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4265 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4269 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4274 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4289 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4294 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4328 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4333 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4337 msgid "TRIPLE FRAG! "
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4342 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4347 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4356 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4361 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4370 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4375 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4384 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4389 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4398 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4403 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4412 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4417 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4421 msgid "ARMAGEDDON! "
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4426 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4431 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4438 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4450 msgid "%d score spree! "
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4455 msgid "%d frag spree! "
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4459 msgid "First blood! "
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4463 msgid "First score! "
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4467 msgid "First casualty! "
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4471 msgid "First victim! "
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4476 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4481 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4486 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4491 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4496 msgid ", ending their %d frag spree"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4501 msgid ", ending their %d score spree"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4506 msgid ", losing their %d frag spree"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4511 msgid ", losing their %d score spree"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4576 msgid "GENERATOR^Red"
4577 msgstr "GENERATOR^红"
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4580 msgid "GENERATOR^Blue"
4581 msgstr "GENERATOR^蓝"
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4584 msgid "GENERATOR^Yellow"
4585 msgstr "GENERATOR^黄"
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4588 msgid "GENERATOR^Pink"
4589 msgstr "GENERATOR^粉"
4591 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4593 msgid "%s under attack!"
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4601 msgid "eWheel Turret"
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4617 msgid "Fusion Reactor"
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4621 msgid "Hellion Missile Turret"
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4629 msgid "Hunter-Killer Turret"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4633 msgid "Hunter-Killer"
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4637 msgid "Machinegun Turret"
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4653 msgid "Phaser Cannon"
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4661 msgid "Plasma Cannon"
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4669 msgid "Dual Plasma Cannon"
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4682 msgid "Walker Turret"
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4702 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4706 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4973 msgid "LEFT_SHOULDER"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4978 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4983 msgid "LEFT_TRIGGER"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4988 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4993 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4998 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5003 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5008 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5013 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5018 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5023 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5028 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5062 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5068 msgid "No right gunner!"
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5072 msgid "No left gunner!"
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5084 msgid "Racer cannon"
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5091 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5092 msgid "Raptor cannon"
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5099 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5100 msgid "Raptor flare"
5103 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5136 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5141 msgid "Grappling Hook"
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5157 msgid "Port-O-Launch"
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5165 msgid "T.A.G. Seeker"
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5191 msgid "CI_DEC^%s years"
5192 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5196 msgid "CI_ZER^%d years"
5197 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5201 msgid "CI_FIR^%d year"
5202 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5206 msgid "CI_SEC^%d years"
5207 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5211 msgid "CI_THI^%d years"
5212 msgstr "CI_THI^%d 年"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5216 msgid "CI_MUL^%d years"
5217 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5221 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5222 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5226 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5227 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5231 msgid "CI_FIR^%d week"
5232 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5236 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5237 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5241 msgid "CI_THI^%d weeks"
5242 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5246 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5247 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5251 msgid "CI_DEC^%s days"
5252 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5256 msgid "CI_ZER^%d days"
5257 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5261 msgid "CI_FIR^%d day"
5262 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5266 msgid "CI_SEC^%d days"
5267 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5271 msgid "CI_THI^%d days"
5272 msgstr "CI_THI^%d 天"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5276 msgid "CI_MUL^%d days"
5277 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5281 msgid "CI_DEC^%s hours"
5282 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5286 msgid "CI_ZER^%d hours"
5287 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5291 msgid "CI_FIR^%d hour"
5292 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5296 msgid "CI_SEC^%d hours"
5297 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5301 msgid "CI_THI^%d hours"
5302 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5306 msgid "CI_MUL^%d hours"
5307 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5311 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5312 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5316 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5317 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5321 msgid "CI_FIR^%d minute"
5322 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5326 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5327 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5331 msgid "CI_THI^%d minutes"
5332 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5336 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5337 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5341 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5342 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5346 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5347 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5351 msgid "CI_FIR^%d second"
5352 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5356 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5357 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5361 msgid "CI_THI^%d seconds"
5362 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5366 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5367 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5389 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5390 msgid "No description"
5393 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:252
5396 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5397 "please file an issue."
5400 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5402 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5403 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5405 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5407 msgid "%02d:%02d:%02d"
5408 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5410 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5415 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5427 msgid "Extended Team"
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5447 msgid "Level Design"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5451 msgid "Music / Sound FX"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5459 msgid "Marketing / PR"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5471 msgid "Engine Additions"
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5479 msgid "Other Active Contributors"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5499 msgid "Chinese (China)"
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5503 msgid "Chinese (Taiwan)"
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5519 msgid "English (Australia)"
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5579 msgid "Scottish Gaelic"
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5599 msgid "Past Contributors"
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5603 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5604 msgstr "强制保存到config.cfg"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5607 msgid "will not be saved"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5611 msgid "will be saved to config.cfg"
5612 msgstr "将被保存到config.cfg"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5619 msgid "engine setting"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5640 msgid "The Xonotic credits"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5644 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5648 msgid "I would disconnect from server..."
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5652 msgid "I would play more!"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5662 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5667 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5668 "player name to get started. You can change these options later through the "
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5679 msgid "Name under which you will appear in the game"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5683 msgid "Text language:"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5687 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5688 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5696 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5701 msgid "Save settings"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5709 msgid "Ammunition display:"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5713 msgid "Show only current ammo type"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5718 msgid "Noncurrent alpha:"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5723 msgid "Noncurrent scale:"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5760 msgid "Message duration:"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5768 msgid "Flip messages order"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5773 msgid "Text alignment:"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5787 msgid "Centerprint Panel"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5791 msgid "Chat entries:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5799 msgid "Chat lifetime:"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5803 msgid "Chat beep sound"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5811 msgid "Engine info:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5815 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5819 msgid "Engine Info Panel"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5823 msgid "Combine health and armor"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5829 msgid "Enable status bar"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5834 msgid "Status bar alignment:"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5853 msgid "Icon alignment:"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5857 msgid "Flip health and armor positions"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5861 msgid "Health/Armor Panel"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5865 msgid "Info messages:"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5873 msgid "Info Messages Panel"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5892 msgid "Enable spectating"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5896 msgid "Enable even playing in warmup"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5904 msgid "Text/icon ratio:"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5908 msgid "Hide spawned items"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5912 msgid "Hide big armor and health"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5916 msgid "Dynamic size"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5920 msgid "Items Time Panel"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5924 msgid "Mod Icons Panel"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5928 msgid "Notifications:"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5932 msgid "Also print notifications to the console"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5936 msgid "Flip notify order"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5940 msgid "Entry lifetime:"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5944 msgid "Entry fadetime:"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5948 msgid "Notification Panel"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5959 msgid "Enable even observing"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5964 msgid "Enable only in Race/CTS"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5982 msgid "Inward align"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5986 msgid "Outward align"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5990 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5998 msgid "Include vertical speed"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6014 msgid "Acceleration:"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6018 msgid "Include vertical acceleration"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6022 msgid "Physics Panel"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6026 msgid "Powerups Panel"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6031 msgid "Always enable"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6035 msgid "Forced aspect:"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6039 msgid "Pressed Keys Panel"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6043 msgid "Quick Menu Panel"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6047 msgid "Race Timer Panel"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6051 msgid "Enable in team games"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6112 msgid "Always zoomed"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6116 msgid "Never zoomed"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6149 msgid "StrafeHUD mode:"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6153 msgid "View angle centered"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6157 msgid "Velocity angle centered"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6161 msgid "StrafeHUD style:"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6169 msgid "progress bar"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6185 msgid "Center panel"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6189 msgid "Reset colors"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6197 msgid "Angle indicator:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6216 msgid "Switch indicators:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6220 msgid "Direction caps:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6232 msgid "StrafeHUD Panel"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6240 msgid "Show elapsed time"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6248 msgid "Alpha after voting:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6256 msgid "Fade out after:"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6272 msgid "Fade effect:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6292 msgid "Weapon icons:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6296 msgid "Show only owned weapons"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6300 msgid "Show weapon ID as:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6316 msgid "Weapon ID scale:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6320 msgid "Show Accuracy"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6328 msgid "Ammo bar alpha:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6332 msgid "Ammo bar color:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6336 msgid "Weapons Panel"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6365 msgid "Save current skin"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6369 msgid "Panel background defaults:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6379 msgid "Border size:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6389 msgid "Test team color in configure mode"
6390 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6402 msgid "DOCK^Disabled"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6418 msgid "Grid settings:"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6422 msgid "Snap panels to grid"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6442 msgid "Panel HUD Setup"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6459 msgid "Move target:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6488 msgid "Monster Tools"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6496 msgid "Find servers to play on"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6500 msgid "Host your own game"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6517 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6543 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6552 msgid "TIMLIM^Default"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6561 msgid "TIMLIM^Infinite"
6562 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6581 msgid "Player slots:"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6586 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6591 msgid "Number of bots:"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6595 msgid "Amount of bots on your server"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6603 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6615 msgid "You will win"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6623 msgid "You might win"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6655 msgid "Mutators and weapon arenas"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6664 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6665 "Delete to clear; Enter when done."
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6673 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6677 msgid "Remove shown"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6681 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6689 msgid "Add every available map to your selection"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6697 msgid "Remove all the maps from your selection"
6698 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6701 msgid "Start Multiplayer!"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6726 msgid "Map Information"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6730 msgid "All Weapons Arena"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6734 msgid "Most Weapons Arena"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6764 msgid "Rocket Flying"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6769 msgid "Invincible Projectiles"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6774 msgid "No start weapons"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6807 msgid "Weapons stay"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6834 msgid "Touch explode"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6838 msgid "Wall jumping"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6846 msgid "Gameplay mutators:"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6851 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6852 "directional key to dodge"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6856 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6860 msgid "All players are almost invisible"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6865 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6870 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6874 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6879 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6884 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6888 msgid "Weapon & item mutators:"
6889 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6892 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6897 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6903 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6904 "with the Electro primary fire"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6909 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6910 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6915 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6916 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6917 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6921 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6925 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6929 msgid "Regular (no arena)"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6934 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6935 "without weapon pickups"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6939 msgid "Weapon arenas:"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6943 msgid "Custom weapons"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6947 msgid "Most weapons"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6955 msgid "Special arenas:"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6960 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6961 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6962 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6963 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6968 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6969 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6970 "switch to another weapon."
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6974 msgid "with blaster"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6978 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6986 msgid "SRVS^Categories"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6994 msgid "Show empty servers"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7002 msgid "Show full servers that have no slots available"
7003 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7010 msgid "Show high latency servers"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7014 msgid "Reload the server list"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7023 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7036 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7037 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7059 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7060 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7063 msgid "N/A (auth library missing)"
7064 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7067 msgid "Not supported (can't connect)"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7071 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7075 msgid "Supported (will encrypt)"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7079 msgid "Supported (won't encrypt)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7083 msgid "Requested (will encrypt)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7087 msgid "Requested (won't encrypt)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7091 msgid "Required (can't connect)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7095 msgid "Required (will encrypt)"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7099 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7152 msgid "Server Information"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7164 msgid "Music Player"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7168 msgid "Auto record demos"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7176 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7184 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7189 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7190 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7193 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7201 msgid "MUSICPL^Add all"
7202 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7205 msgid "Set as menu track"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7209 msgid "Reset default menu track"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7217 msgid "Random order"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7221 msgid "MUSICPL^Stop"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7225 msgid "MUSICPL^Play"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7229 msgid "MUSICPL^Pause"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7233 msgid "MUSICPL^Prev"
7234 msgstr "MUSICPL^上一首"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7237 msgid "MUSICPL^Next"
7238 msgstr "MUSICPL^下一首"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7241 msgid "MUSICPL^Remove"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7245 msgid "MUSICPL^Remove all"
7246 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7249 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7253 msgid "Open in the viewer"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7277 msgid "Apply immediately"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7289 msgid "Glowing color"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7293 msgid "Detail color"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7301 msgid "Allow player statistics to track your client"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7305 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7309 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7313 msgid "Select language..."
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7317 msgid "Are you sure you want to quit?"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7321 msgid "Back to work..."
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7325 msgid "I got some more fragging to do!"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7329 msgid "Quit the game"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7353 msgid "Set * as child"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7361 msgid "Detach from *"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7365 msgid "Visual object properties for *:"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7373 msgid "Set color main:"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7377 msgid "Set color glow:"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7385 msgid "Physical object properties for *:"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7389 msgid "Set material:"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7393 msgid "Set solidity:"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7405 msgid "Set physics:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7433 msgid "* object info"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7441 msgid "* attachment info"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7449 msgid "* is the object you are facing"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7453 msgid "Sandbox Tools"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7490 msgid "Change the game settings"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7502 msgid "VOL^Ambient:"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7534 msgid "New style sound attenuation"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7538 msgid "Mute sounds when not active"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7546 msgid "Sound output frequency"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7586 msgid "Number of channels for the sound output"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7622 msgid "Swap stereo output channels"
7623 msgstr "Swap stereo output channels"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7626 msgid "Swap left/right channels"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7630 msgid "Headphone friendly mode"
7631 msgstr "Headphone friendly mode"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7635 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7636 "stereo separation a bit for headphones)"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7640 msgid "Hit indication sound"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7644 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7652 msgid "Decrease pitch with more damage"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7660 msgid "Increase pitch with more damage"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7668 msgid "Chat message sound"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7676 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7680 msgid "Focus sounds"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7684 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7685 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7688 msgid "Time announcer:"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7692 msgid "WRN^Disabled"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7704 msgid "Automatic taunts:"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7708 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7709 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7726 msgid "Debug info about sounds"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7730 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7734 msgid "Reset key bindings"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7738 msgid "Quality preset:"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7766 msgid "PRE^Ultimate"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7770 msgid "Geometry detail:"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7774 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7802 msgid "Player detail:"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7826 msgid "Texture resolution:"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7838 msgid "RES^Very low"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7860 msgid "Avoid lossy texture compression"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7864 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7872 msgid "Show surfaces"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7877 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7878 "performance boost, but looks very ugly."
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7882 msgid "Use lightmaps"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7887 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7892 msgid "Deluxe mapping"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7896 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7904 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7908 msgid "Offset mapping"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7913 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7914 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7918 msgid "Relief mapping"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7923 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7927 msgid "Reflections:"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7932 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7933 "with reflecting surfaces"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7937 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7957 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7961 msgid "Decals on models"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7970 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7978 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7982 msgid "Damage effects:"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7986 msgid "DMGFX^Disabled"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7998 msgid "No dynamic lighting"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8002 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8006 msgid "Fake corona lighting"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8011 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8012 "of real dynamic lights"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8016 msgid "Realtime dynamic lighting"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8020 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8029 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8033 msgid "Realtime world lighting"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8038 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8039 "Note that this might have a big impact on performance."
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8043 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8047 msgid "Use normal maps"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8051 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8055 msgid "Soft shadows"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8059 msgid "Fade corona according to visibility"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8063 msgid "Fade coronas according to visibility"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8072 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8073 "pixels. Has a big impact on performance."
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8077 msgid "Extra postprocessing effects"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8082 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8087 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8088 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8091 msgid "Motion blur:"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8099 msgid "Spawnpoint effects"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8103 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8113 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8114 "gives for better performance"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8118 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8122 msgid "No crosshair"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8132 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8147 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8151 msgid "Enable center crosshair dot"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8155 msgid "Use normal crosshair color"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8159 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8163 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8167 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8171 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8175 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8179 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8183 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8195 msgid "Fading speed:"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8199 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8203 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8207 msgid "Show team sizes:"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8212 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8213 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8221 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8225 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8229 msgid "Control transparency of the waypoints"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8238 msgid "Edge offset:"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8242 msgid "Fade when near the crosshair"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8246 msgid "Display names instead of icons"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8266 msgid "Player Names"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8270 msgid "Show names above players"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8274 msgid "Max distance:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8287 msgid "Only when near crosshair"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8291 msgid "Display health and armor"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8295 msgid "Damage overlay:"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8303 msgid "HUD moves around following player's movement"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8307 msgid "Shake the HUD when hurt"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8312 msgid "Enter HUD editor"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8320 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8321 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8324 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8328 msgid "Frag Information"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8332 msgid "Display information about killing sprees"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8336 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8340 msgid "Show spree information in centerprints"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8344 msgid "Show spree information in death messages"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8348 msgid "Sprees in info messages:"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8352 msgid "SPREES^Disabled"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8368 msgid "Print on a seperate line"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8372 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8376 msgid "Add frag location to death messages when available"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8380 msgid "Gamemode Settings"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8384 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8388 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8398 msgid "Display console messages in the top left corner"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8402 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8403 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8406 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8407 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8410 msgid "Powerup notifications"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8414 msgid "Weapon centerprint notifications"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8418 msgid "Weapon info message notifications"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8426 msgid "Respawn countdown sounds"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8430 msgid "Killstreak sounds"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8434 msgid "Achievement sounds"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8446 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8447 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8450 msgid "Unavailable alpha:"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8454 msgid "Unavailable color:"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8458 msgid "GHOITEMS^Black"
8459 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8462 msgid "GHOITEMS^Dark"
8463 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8466 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8467 msgstr "GHOITEMS^有色"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8470 msgid "GHOITEMS^Normal"
8471 msgstr "GHOITEMS^标准"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8474 msgid "GHOITEMS^Blue"
8475 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8483 msgid "Force player models to mine"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8487 msgid "Force player colors to mine"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8492 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8497 msgid "Except in team games"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8501 msgid "Only in Duel"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8505 msgid "Body fading:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8533 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8537 msgid "1st person perspective"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8541 msgid "Slide to third person upon death"
8542 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8545 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8549 msgid "Smooth the view while crouching"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8553 msgid "View waving while idle"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8557 msgid "View bobbing while walking around"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8561 msgid "3rd person perspective"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8565 msgid "Back distance"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8573 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8577 msgid "Field of view:"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8581 msgid "Field of vision in degrees"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8585 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8589 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8593 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8597 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8601 msgid "ZOOM^Instant"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8605 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8610 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8611 "sensitivity change)"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8615 msgid "Velocity zoom"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8619 msgid "Forward movement only"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8623 msgid "VZOOM^Factor"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8627 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8631 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8635 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8644 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8656 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8661 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8665 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8669 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8674 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8679 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8683 msgid "Draw 1st person weapon model"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8687 msgid "Draw the weapon model"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8693 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8697 msgid "Weapon model opacity:"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8701 msgid "Gun model swaying"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8705 msgid "Gun model bobbing"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8714 msgid "Key Bindings"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8718 msgid "Change key..."
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8738 msgid "Sensitivity:"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8742 msgid "Mouse speed multiplier"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8746 msgid "Smooth aiming"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8750 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8751 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8754 msgid "Invert aiming"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8758 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8762 msgid "Use system mouse positioning"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8766 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8772 msgid "Disable system mouse acceleration"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8776 msgid "Make use of DGA mouse input"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8780 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8784 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8788 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8792 msgid "Jetpack on jump:"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8796 msgid "JPJUMP^Disabled"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8810 msgid "Use joystick input"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8814 msgid "Command when pressed:"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8818 msgid "Command when released:"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8826 msgid "User defined key bind"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8849 msgid "Client UDP port:"
8850 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8853 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8854 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8861 msgid "Specify your network speed"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8889 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8890 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8893 msgid "Download speed:"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8897 msgid "Local latency:"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8901 msgid "Show netgraph"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8905 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8906 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8909 msgid "Client-side movement prediction"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8913 msgid "Movement error compensation"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8917 msgid "Use encryption (AES) when available"
8918 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8929 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8937 msgid "TRGT^Disabled"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8945 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8949 msgid "Save processing time for other apps"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8953 msgid "Show frames per second"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8957 msgid "Show your rendered frames per second"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8961 msgid "Menu tooltips:"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8966 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8967 "command bound to the menu item)"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8971 msgid "TLTIP^Disabled"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8975 msgid "TLTIP^Standard"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8979 msgid "TLTIP^Advanced"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8983 msgid "Show current date and time"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8987 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8991 msgid "Enable developer mode"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8995 msgid "Advanced settings..."
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8999 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9000 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9004 msgid "Factory reset"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9008 msgid "Cvar filter:"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9012 msgid "Modified cvars only"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9028 msgid "Description:"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9032 msgid "Advanced settings"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9036 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9037 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9040 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9041 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9048 msgid "Text Language"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9052 msgid "Set language"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9056 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9057 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9060 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9064 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9065 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9068 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9069 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9072 msgid "Disconnect now"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9076 msgid "Switch language"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9088 msgid "Font/UI size:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9092 msgid "SZ^Unreadable"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9128 msgid "Color depth:"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9132 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9133 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9148 msgid "Vertical Synchronization"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9153 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9154 "screen refresh rate"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9158 msgid "Flip view horizontally"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9162 msgid "Poor man's left handed mode"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9170 msgid "Anisotropic filtering quality"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9174 msgid "ANISO^Disabled"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9196 msgid "Antialiasing:"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9201 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9202 "might decrease performance by quite a lot"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9210 msgid "High-quality frame buffer"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9214 msgid "Depth first:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9219 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9220 "normal rendering starts"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9236 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9237 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9244 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9245 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9251 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9252 "for faster rendering"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9260 msgid "Vertices and Triangles"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9268 msgid "Brightness of black"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9276 msgid "Brightness of white"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9285 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9290 msgid "Contrast boost:"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9294 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9303 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9304 "requires GLSL color control"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9308 msgid "LIT^Ambient:"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9313 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9322 msgid "Global rendering brightness"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9326 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9327 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9331 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9332 "strange input or video lag on some machines"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9336 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9337 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9340 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9344 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9348 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9349 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9356 msgid "Campaign Difficulty:"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9372 msgid "Start Singleplayer!"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9376 msgid "Singleplayer"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9380 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9381 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9388 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9389 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9392 msgid "Autoselect team (recommended)"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9417 msgid "Team Selection"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9421 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9422 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9425 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9426 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9433 msgid "free for all"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9453 msgid "strafe right"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9461 msgid "crouch / sink"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9465 msgid "off-hand hook"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9477 msgid "WEAPON^previous"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9485 msgid "WEAPON^previously used"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9497 msgid "drop weapon / throw nade"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9517 msgid "maximize radar"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9521 msgid "3rd person view"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9525 msgid "enter spectator mode"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9529 msgid "Communication"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9541 msgid "show chat history"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9557 msgid "enter console"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9569 msgid "auto-join team"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9573 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9577 msgid "suicide / respawn"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9585 msgid "User defined"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9593 msgid "sandbox menu"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9597 msgid "drag object (sandbox)"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9601 msgid "waypoint editor menu"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9605 msgid "Do not press this button again!"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9610 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9615 msgid "%s's Xonotic Server"
9616 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9620 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9629 msgid "<no model found>"
9630 msgstr "<no model found>"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9633 msgid "SERVER^Remove favorite"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9637 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9641 msgid "SERVER^Favorite"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9646 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9648 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9668 msgid "AES level %d"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9686 msgid "modified settings"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9691 msgid "official settings"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9695 msgid "stats disabled"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9699 msgid "stats enabled"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9703 msgid "SLCAT^Favorites"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9707 msgid "SLCAT^Recommended"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9711 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9712 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9715 msgid "SLCAT^Servers"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9719 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9723 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9724 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9727 msgid "SLCAT^Overkill"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9731 msgid "SLCAT^InstaGib"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9735 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9785 msgid "PART^Ultimate"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9790 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9791 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9795 msgid "Screen resolution"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9807 msgid "PART^Instant"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9860 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9872 msgid "Time played:"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9876 msgid "Favorite map:"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9887 msgid "Wins/Losses:"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9892 msgid "Win percentage:"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9897 msgid "Kills/Deaths:"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9919 msgid "%d (unranked)"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9923 msgid "Update can be downloaded at:"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9927 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9928 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9932 msgid "Update to %s now!"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9937 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9938 "^1Expect visual problems."
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800