1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
16 # moetale <moetale@outlook.com>, 2021
17 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
18 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
19 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
20 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:22+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
27 "Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
28 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
29 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
36 #: qcsrc/client/announcer.qc:118
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
42 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
43 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
45 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
47 msgid "^1Couldn't write to %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:192
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
57 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
58 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
63 "^1Multiline message at time %s that\n"
64 "^BOLDlasts longer than normal"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:201
69 msgid "Message at time %s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
73 msgid "Generic message"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1327
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
190 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating this player:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
217 msgid "^1Spectating you:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
263 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
267 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
268 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
271 msgid "QMCMD^nice one"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
275 msgid "QMCMD^good game"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
279 msgid "QMCMD^hi / good luck"
280 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
283 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
284 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
287 msgid "QMCMD^Send in English"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
292 msgid "QMCMD^Team chat"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
296 msgid "QMCMD^strength soon"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
300 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
304 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
308 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
309 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
312 msgid "QMCMD^took item, icon"
313 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
316 msgid "QMCMD^negative"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
320 msgid "QMCMD^positive"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
324 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
328 msgid "QMCMD^need help, icon"
329 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
332 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
333 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
336 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
337 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
340 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
341 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
344 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
345 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
348 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
352 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
356 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
360 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
364 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
368 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
381 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
385 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
389 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
393 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
397 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
401 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 msgstr "QMCMD^掉落旗子 / 钥匙 %w^7(l:%l^7)"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
405 msgid "QMCMD^Send private message to"
406 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
410 msgid "QMCMD^Settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
415 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
416 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
419 msgid "QMCMD^3rd person view"
420 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
423 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 msgstr "QMCMD^像我一样的玩家模型"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
427 msgid "QMCMD^Names above players"
428 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
431 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 msgstr "QMCMD^每个武器的十字准线"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
439 msgid "QMCMD^Net graph"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
444 msgid "QMCMD^Sound settings"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 msgid "QMCMD^Hit sound"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Chat sound"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
456 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
457 msgstr "QMCMD^更改观察者视角"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
461 msgid "QMCMD^Observer camera"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
465 msgid "QMCMD^Increase speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
469 msgid "QMCMD^Decrease speed"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
473 msgid "QMCMD^Wall collision"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
477 msgid "QMCMD^Fullscreen"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
482 msgid "QMCMD^Call a vote"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
486 msgid "QMCMD^Restart the map"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
490 msgid "QMCMD^End match"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
494 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
498 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
502 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
506 msgid "QMCMD^Spectate a player"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
531 msgid "Intermediate %d"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
538 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1208
542 msgid "missing a checkpoint"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
546 msgid "Click to select teleport destination"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
550 msgid "Click to select spawn location"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 msgid "Number of ball carrier kills"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
571 msgstr "捕获旗帜 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 的频率"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 msgid "Number of deaths"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
594 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
595 msgstr "被推入虚空而销毁的钥匙数"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 msgid "SCO^destroyed"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
606 msgid "The total damage done"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 msgid "The total damage taken"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 msgid "Number of flag drops"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
639 msgstr "最快跑圈时间(Race / CTS)"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 msgid "Number of faults committed"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
650 msgid "Number of flag carrier kills"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 msgid "Number of kills minus suicides"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 msgid "Number of goals scored"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 msgid "Number of keys carrier kills"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
696 msgid "The kill-death ratio"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 msgid "Number of kills"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
716 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
717 msgstr "完成圈数(Race / CTS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
724 msgid "Number of lives (LMS)"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 msgid "Number of times a key was lost"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 msgid "Number of objectives destroyed"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 msgid "SCO^objectives"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
763 msgstr "旗子 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 或球 (Keepaway) 被捡起的频率"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 msgid "Number of players pushed into void"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 msgid "Number of flag returns"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 msgid "Number of revivals"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
818 msgid "Number of rounds won"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 msgid "SCO^rounds won"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 msgid "Number of suicides"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
842 msgid "Number of kills minus deaths"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
858 msgid "Number of teamkills"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 msgid "SCO^teamkills"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 msgid "Number of ticks (Domination)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
878 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
883 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
891 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
896 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
897 "cvar scoreboard_columns"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
902 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
908 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
909 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
913 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
917 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
922 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
923 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
924 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
925 "field to show all fields available for the current game mode."
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
930 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
931 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
935 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
940 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
941 "right of the vertical bar aligned to the right."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
946 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
947 "other gamemodes except DM."
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
964 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
965 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
976 msgid "Monsters killed:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
980 msgid "Secrets found:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
990 msgid "^3%1.0f minutes"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1019 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1020 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1024 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1029 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1030 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1034 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1035 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1039 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1040 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1071 msgid "Sudden Death"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1080 msgid "Overtime #%d"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1084 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1088 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1089 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1092 msgid "A vote has been called for:"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1096 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1097 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1100 msgid "^1Configure the HUD"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1135 #: qcsrc/client/main.qc:292
1136 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1137 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1110 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1329 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1166 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1348
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1175 msgid "Active modifications:"
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1179 msgid "Special gameplay tips:"
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1188 msgid "%s (not bound)"
1191 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1195 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1200 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1204 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1205 msgid "Decide the gametype"
1208 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1209 msgid "Vote for a map"
1212 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1214 msgid "%d seconds left"
1217 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1218 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1221 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1222 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1225 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1226 msgid "Requesting preview..."
1229 #: qcsrc/client/view.qc:891
1233 #: qcsrc/client/view.qc:896
1234 msgid "Capture progress"
1237 #: qcsrc/client/view.qc:901
1238 msgid "Revival progress"
1241 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1242 msgid "error creating curl handle"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1251 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1253 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1262 msgid "Point limit:"
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1270 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1271 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1275 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1283 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1287 msgid "Capture time rankings"
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1291 msgid "Capture the Flag"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1296 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1297 "from the other team"
1298 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1301 msgid "Capture limit:"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1305 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1318 msgid "Race for fastest time."
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1326 msgid "Score as many frags as you can"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1330 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1331 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1340 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1348 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1357 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1358 "freeze all enemies to win"
1359 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1366 msgid "Survive against waves of monsters"
1367 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1370 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1378 msgid "Gather all the keys to win the round"
1379 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1386 msgid "^1You have no more lives left"
1387 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1390 msgid "Last Man Standing"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1394 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1406 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1407 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1414 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1418 msgid "Ball Stealer"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1422 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1423 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1430 msgid "Personal best"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1442 msgid "Race against other players to the finish line"
1443 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1450 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1451 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1454 msgid "Team Deathmatch"
1457 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1461 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1465 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1469 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1473 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1477 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1481 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1482 msgid "Medium armor"
1485 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1489 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1493 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1494 msgid "Small health"
1497 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1498 msgid "Medium health"
1501 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1505 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1509 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1515 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1519 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1520 msgid "Fuel regenerator"
1523 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1527 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1529 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1532 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1533 msgid "It's your turn"
1536 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1540 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1544 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1545 msgid "Current Game"
1548 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1552 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1557 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1561 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1565 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1566 msgid "Minigame message"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1580 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1590 msgid "You are spectating"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1594 msgid "Better luck next time!"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1598 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1602 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1606 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1610 msgid "Push the boulders onto the targets"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1631 msgid "Connect Four"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1641 msgid "%s^7 won the game!"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1654 msgid "You lost the game!"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1668 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1675 msgid "Click on the game board to place your piece"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1679 msgid "Nine Men's Morris"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1684 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1688 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1692 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1705 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1706 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1713 msgid "Add AI player"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1717 msgid "Remove AI player"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1726 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1733 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1738 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1747 msgid "Peg Solitaire"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1751 msgid "All pieces cleared!"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1755 msgid "Remaining pieces:"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1760 msgid "Pieces left: %s"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1764 msgid "No more valid moves"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1768 msgid "Well done, you win!"
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1772 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1780 msgid "Single Player"
1783 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1788 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1792 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1797 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1802 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1803 msgid "Spider attack"
1806 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1810 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1815 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1816 msgid "Wyvern attack"
1819 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1891 msgid "Draw damage numbers"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1895 msgid "Font size minimum:"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1899 msgid "Font size maximum:"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1912 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1916 msgid "Vaporizer ammo"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1925 msgid "Napalm grenade"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1933 msgid "Translocate grenade"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1937 msgid "Spawn grenade"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1941 msgid "Heal grenade"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1945 msgid "Monster grenade"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1949 msgid "Entrap grenade"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1953 msgid "Veil grenade"
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1961 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1962 msgstr "Overkill版重机枪"
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1965 msgid "Overkill MachineGun"
1966 msgstr "Overkill版机枪"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1969 msgid "Overkill Nex"
1970 msgstr "Overkill版激光狙击枪"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1973 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1974 msgstr "Overkill版火箭筒"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1977 msgid "Overkill Shotgun"
1978 msgstr "Overkill版霰弹枪"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1983 msgid "Invisibility"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2009 msgid "Spawn Shield"
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2013 msgid "Superweapons"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2072 msgid "Flag carrier"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2076 msgid "Enemy carrier"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2080 msgid "Dropped flag"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2104 msgid "Return flag here"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2115 msgid "Control point"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2140 msgid "Ball carrier"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2174 msgid "%s needing help!"
2177 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2178 msgid "^1Server notices:"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2182 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2183 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2187 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2188 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2193 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2194 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2196 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2200 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2201 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2205 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2206 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2211 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2212 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2214 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2218 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2219 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2222 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2223 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2226 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2227 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2230 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2231 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2234 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2235 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2238 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2239 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2243 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2245 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2248 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2249 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2254 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2256 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2261 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2262 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2265 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2266 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2269 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2274 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2275 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2279 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2280 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2284 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2285 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2289 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2290 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2295 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2296 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2301 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2302 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2305 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2309 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2313 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2314 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2317 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2318 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2347 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2358 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2372 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2392 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2412 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2422 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2428 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2433 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2448 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2453 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2459 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2464 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2474 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2475 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2480 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2484 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2485 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2494 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2499 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2504 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2509 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2514 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2519 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2524 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2529 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2534 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2539 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2544 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2549 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2554 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2559 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2564 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2569 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2574 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2579 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2584 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2589 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2590 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2594 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2595 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2600 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2606 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2611 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2616 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2621 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2626 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2631 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2632 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2636 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2637 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2641 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2646 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2651 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2656 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2661 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2666 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2671 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2676 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2681 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2686 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2691 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2696 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2701 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2706 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2711 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2716 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2717 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2721 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2726 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2731 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2736 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2741 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2746 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2751 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2756 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2761 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2766 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2771 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2772 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2776 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2777 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2781 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2782 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2786 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2787 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2791 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2792 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2796 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2797 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2801 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2802 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2806 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2811 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2816 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2817 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2821 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2822 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2827 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2828 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2832 msgid "^BGRound tied"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2837 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2838 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2842 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2847 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2852 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2858 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2864 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2870 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2871 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2876 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2877 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2882 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2883 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2888 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2889 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2894 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2895 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2900 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2901 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2905 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2910 msgid "^BG%s^F3 connected"
2911 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2915 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2916 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2920 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2926 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2927 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2932 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2933 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2937 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2938 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2942 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2943 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2947 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2948 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2952 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2957 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2962 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2963 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2967 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2968 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2972 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2973 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2976 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2980 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2985 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2986 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2990 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2995 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3000 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3004 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3008 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3013 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3014 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3018 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3019 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3023 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3024 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3028 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3029 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3033 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3034 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3038 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3043 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3048 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3049 "spectators aren't allowed at the moment."
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3054 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3059 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3064 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3069 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3074 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3079 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3084 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3089 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3095 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3102 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3108 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3114 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3119 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3125 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3126 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3131 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3132 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3135 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3139 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3140 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3145 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3152 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3158 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3159 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3165 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3170 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3190 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3195 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3196 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3200 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3201 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3205 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3210 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3215 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3225 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3230 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3235 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3240 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3255 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3260 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3275 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3285 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3290 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3296 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3301 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3317 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3322 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3327 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3332 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3333 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3337 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3338 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3342 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3343 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3347 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3348 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3358 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3364 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3369 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3375 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3382 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3388 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3394 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3409 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3414 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3419 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3424 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3429 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3434 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3439 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3444 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3454 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3459 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3464 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3469 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3474 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3479 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3483 msgid "^F4You are now alone!"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3487 msgid "^BGYou are attacking!"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3491 msgid "^BGYou are defending!"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3496 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3504 msgid "^BGGame starts in"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3509 msgid "^BGRound %s starts in"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3513 msgid "^F4Round cannot start"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3517 msgid "^F2Don't camp!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3522 "^BGYou are now free.\n"
3523 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3524 "^BGif you think you will succeed."
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3528 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3533 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3534 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3535 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3539 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3543 msgid "^BGYou captured the flag!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3548 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3553 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3558 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3563 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3568 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3573 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3578 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3583 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3588 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3589 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3592 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3596 msgid "^BGYou got the flag!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3601 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3602 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3606 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3607 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3611 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3616 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3621 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3626 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3631 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3636 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3641 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3646 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3651 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3656 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3660 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3664 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3665 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3668 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3672 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3677 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3684 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3689 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3696 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3701 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3706 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3711 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3716 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3721 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3726 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3731 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3736 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3741 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3745 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3751 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3752 "You are now on: %s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3756 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3760 msgid "^K1Die camper!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3764 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3768 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3773 msgid "^K1You were %s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3777 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3781 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3785 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3789 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3793 msgid "^K1You fragged yourself!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3797 msgid "^K1You need to be more careful!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3801 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3805 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3809 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3813 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3817 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3821 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3825 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3829 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3833 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3837 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3841 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3842 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3845 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3849 msgid "^K1You need to preserve your health"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3853 msgid "^K1You became a shooting star!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3857 msgid "^K1You melted away in slime!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3861 msgid "^K1You committed suicide!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3865 msgid "^K1You ended it all!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3869 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3874 msgid "^BGYou are now on: %s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3878 msgid "^K1You died in an accident!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3882 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3886 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3890 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3894 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3898 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3902 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3906 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3910 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3914 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3918 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3922 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3926 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3930 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3931 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3934 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3935 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3938 msgid "^K1Watch your step!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3943 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3948 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3953 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3958 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3964 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3970 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3975 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3976 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3980 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3981 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3984 msgid "^BGDoor unlocked!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3989 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3994 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3995 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3998 msgid "^K3You revived yourself"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4003 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4004 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4008 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4012 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4013 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4016 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4017 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4020 msgid "^K1You froze yourself"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4024 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4029 msgid "^K1A %s has arrived!"
4030 msgstr "^K1A %s 到了!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4033 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4034 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4037 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4042 "^K1No spawnpoints available!\n"
4043 "Hope your team can fix it..."
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4048 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4049 "The player limit reached maximum capacity."
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4053 msgid "^BGYou picked up the ball"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4057 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4062 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4063 "Help the key carriers to meet!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4068 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4069 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4074 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4075 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4079 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4083 msgid "^BGScanning frequency range..."
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4087 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4091 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4096 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4097 "Use the same command again to spectate anyway."
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4103 "^BGWaiting for players to join...\n"
4104 "Need active players for: %s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4109 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4113 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4117 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4118 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4121 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4122 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4125 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4126 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4130 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4136 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4137 "Next weapon: ^F1%s"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4142 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4147 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4151 msgid "^BGYou captured a control point"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4156 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4160 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4164 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4169 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4170 "^F2Capture some control points to unshield it"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4174 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4179 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4180 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4185 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4190 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4195 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4196 "Keep fragging until we have a winner!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4201 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4202 "Keep scoring until we have a winner!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4207 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4209 "Generators are now decaying.\n"
4210 "The more control points your team holds,\n"
4211 "the faster the enemy generator decays"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4217 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4218 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4222 msgid "^K1In^BG-portal created"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4226 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4230 msgid "^F1Portal creation failed"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4234 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4235 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4238 msgid "^F2Strength has worn off"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4242 msgid "^F2Shield surrounds you"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4246 msgid "^F2Shield has worn off"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4250 msgid "^F2You are on speed"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4254 msgid "^F2Speed has worn off"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4258 msgid "^F2You are invisible"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4262 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4266 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4270 msgid "^BGSequence completed!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4274 msgid "^BGThere are more to go..."
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4279 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4283 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4287 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4291 msgid "^F2You now have a superweapon"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4295 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4299 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4303 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4307 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4311 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4315 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4319 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4324 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4329 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4334 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4339 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4344 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4378 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4383 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4387 msgid "TRIPLE FRAG! "
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4392 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4397 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4406 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4411 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4420 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4425 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4434 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4439 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4448 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4453 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4462 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4467 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4471 msgid "ARMAGEDDON! "
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4476 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4481 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4488 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4500 msgid "%d score spree! "
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4505 msgid "%d frag spree! "
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4509 msgid "First blood! "
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4513 msgid "First score! "
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4517 msgid "First casualty! "
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4521 msgid "First victim! "
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4526 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4531 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4536 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4541 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4546 msgid ", ending their %d frag spree"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4551 msgid ", ending their %d score spree"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4556 msgid ", losing their %d frag spree"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4561 msgid ", losing their %d score spree"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4609 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4613 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4617 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4621 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4625 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4626 msgid "GENERATOR^Red"
4627 msgstr "GENERATOR^红"
4629 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4630 msgid "GENERATOR^Blue"
4631 msgstr "GENERATOR^蓝"
4633 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4634 msgid "GENERATOR^Yellow"
4635 msgstr "GENERATOR^黄"
4637 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4638 msgid "GENERATOR^Pink"
4639 msgstr "GENERATOR^粉"
4641 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4643 msgid "%s under attack!"
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4651 msgid "eWheel Turret"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4667 msgid "Fusion Reactor"
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4671 msgid "Hellion Missile Turret"
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4679 msgid "Hunter-Killer Turret"
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4683 msgid "Hunter-Killer"
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4687 msgid "Machinegun Turret"
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4698 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4702 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4703 msgid "Phaser Cannon"
4706 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4710 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4711 msgid "Plasma Cannon"
4714 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4718 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4719 msgid "Dual Plasma Cannon"
4722 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4726 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4727 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4732 msgid "Walker Turret"
4735 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4752 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4756 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5023 msgid "LEFT_SHOULDER"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5028 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5033 msgid "LEFT_TRIGGER"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5038 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5043 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5048 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5053 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5058 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5063 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5068 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5073 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5078 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5112 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5118 msgid "No right gunner!"
5121 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5122 msgid "No left gunner!"
5125 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5129 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5133 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5134 msgid "Racer cannon"
5137 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5141 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5142 msgid "Raptor cannon"
5145 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5149 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5150 msgid "Raptor flare"
5153 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5186 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5191 msgid "Grappling Hook"
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5198 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5202 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5206 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5207 msgid "Port-O-Launch"
5210 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5214 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5215 msgid "T.A.G. Seeker"
5218 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5222 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5226 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5231 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5235 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5241 msgid "CI_DEC^%s years"
5242 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5246 msgid "CI_ZER^%d years"
5247 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5251 msgid "CI_FIR^%d year"
5252 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5256 msgid "CI_SEC^%d years"
5257 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5261 msgid "CI_THI^%d years"
5262 msgstr "CI_THI^%d 年"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5266 msgid "CI_MUL^%d years"
5267 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5271 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5272 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5276 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5277 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5281 msgid "CI_FIR^%d week"
5282 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5286 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5287 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5291 msgid "CI_THI^%d weeks"
5292 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5296 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5297 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5301 msgid "CI_DEC^%s days"
5302 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5306 msgid "CI_ZER^%d days"
5307 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5311 msgid "CI_FIR^%d day"
5312 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5316 msgid "CI_SEC^%d days"
5317 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5321 msgid "CI_THI^%d days"
5322 msgstr "CI_THI^%d 天"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5326 msgid "CI_MUL^%d days"
5327 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5331 msgid "CI_DEC^%s hours"
5332 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5336 msgid "CI_ZER^%d hours"
5337 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5341 msgid "CI_FIR^%d hour"
5342 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5346 msgid "CI_SEC^%d hours"
5347 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5351 msgid "CI_THI^%d hours"
5352 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5356 msgid "CI_MUL^%d hours"
5357 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5361 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5362 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5366 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5367 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5371 msgid "CI_FIR^%d minute"
5372 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5376 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5377 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5381 msgid "CI_THI^%d minutes"
5382 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5386 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5387 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5391 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5392 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5396 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5397 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5401 msgid "CI_FIR^%d second"
5402 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5406 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5407 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5411 msgid "CI_THI^%d seconds"
5412 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5414 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5416 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5417 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5419 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5424 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5429 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5434 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5439 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5440 msgid "No description"
5443 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5446 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5447 "please file an issue."
5450 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5452 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5453 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5455 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5457 msgid "%02d:%02d:%02d"
5458 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5460 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5465 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5477 msgid "Extended Team"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5497 msgid "Level Design"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5501 msgid "Music / Sound FX"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5509 msgid "Marketing / PR"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5521 msgid "Engine Additions"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5529 msgid "Other Active Contributors"
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5549 msgid "Chinese (China)"
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5553 msgid "Chinese (Taiwan)"
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5569 msgid "English (Australia)"
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5629 msgid "Scottish Gaelic"
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5649 msgid "Past Contributors"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5653 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5654 msgstr "强制保存到config.cfg"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5657 msgid "will not be saved"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5661 msgid "will be saved to config.cfg"
5662 msgstr "将被保存到config.cfg"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5669 msgid "engine setting"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:79
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5691 msgid "The Xonotic credits"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5696 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5697 "player name to get started. You can change these options later through the "
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5708 msgid "Name under which you will appear in the game"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5712 msgid "Text language:"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5716 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5717 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5725 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5730 msgid "Save settings"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
5778 msgid "Quit Xonotic"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5786 msgid "Ammunition display:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5790 msgid "Show only current ammo type"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5795 msgid "Noncurrent alpha:"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5800 msgid "Noncurrent scale:"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5837 msgid "Message duration:"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5845 msgid "Flip messages order"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5850 msgid "Text alignment:"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5864 msgid "Bold font scale:"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5868 msgid "Centerprint Panel"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5872 msgid "Chat entries:"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5880 msgid "Chat lifetime:"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5884 msgid "Chat beep sound"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5892 msgid "Engine info:"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5896 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5900 msgid "Engine Info Panel"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5904 msgid "Combine health and armor"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5910 msgid "Enable status bar"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5915 msgid "Status bar alignment:"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5934 msgid "Icon alignment:"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5938 msgid "Flip health and armor positions"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5942 msgid "Health/Armor Panel"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5946 msgid "Info messages:"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5954 msgid "Info Messages Panel"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5974 msgid "Enable spectating"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5978 msgid "Enable even playing in warmup"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5986 msgid "Text/icon ratio:"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5990 msgid "Hide spawned items"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5994 msgid "Hide big armor and health"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5998 msgid "Dynamic size"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6002 msgid "Items Time Panel"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6006 msgid "Mod Icons Panel"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6010 msgid "Notifications:"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6014 msgid "Also print notifications to the console"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6018 msgid "Flip notify order"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6022 msgid "Entry lifetime:"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6026 msgid "Entry fadetime:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6030 msgid "Notification Panel"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6042 msgid "Enable even observing"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6047 msgid "Enable only in Race/CTS"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6065 msgid "Inward align"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6069 msgid "Outward align"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6073 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6081 msgid "Include vertical speed"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6097 msgid "Acceleration:"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6101 msgid "Include vertical acceleration"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6105 msgid "Physics Panel"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6109 msgid "Powerups Panel"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6114 msgid "Always enable"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6118 msgid "Forced aspect:"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6122 msgid "Pressed Keys Panel"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6126 msgid "Quick Menu Panel"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6130 msgid "Race Timer Panel"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6134 msgid "Enable in team games"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6195 msgid "Always zoomed"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6199 msgid "Never zoomed"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6232 msgid "StrafeHUD mode:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6236 msgid "View angle centered"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6240 msgid "Velocity angle centered"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6244 msgid "StrafeHUD style:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6252 msgid "progress bar"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6268 msgid "Center panel"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6272 msgid "Reset colors"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6280 msgid "Angle indicator:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6299 msgid "Switch indicators:"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6303 msgid "Direction caps:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6315 msgid "StrafeHUD Panel"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6323 msgid "Show elapsed time"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6327 msgid "Secondary timer:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6339 msgid "Alpha after voting:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6347 msgid "Fade out after:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6363 msgid "Fade effect:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6383 msgid "Weapon icons:"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6387 msgid "Show only owned weapons"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6391 msgid "Show weapon ID as:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6407 msgid "Weapon ID scale:"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6411 msgid "Show Accuracy"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6419 msgid "Ammo bar alpha:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6423 msgid "Ammo bar color:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6427 msgid "Weapons Panel"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6456 msgid "Save current skin"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6460 msgid "Panel background defaults:"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6470 msgid "Border size:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6480 msgid "Test team color in configure mode"
6481 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6493 msgid "DOCK^Disabled"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6509 msgid "Grid settings:"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6513 msgid "Snap panels to grid"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6533 msgid "Panel HUD Setup"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6550 msgid "Move target:"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6579 msgid "Monster Tools"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6583 msgid "Find servers to play on"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6587 msgid "Host your own game"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6600 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6626 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6635 msgid "TIMLIM^Default"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6644 msgid "TIMLIM^Infinite"
6645 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6664 msgid "Player slots:"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6669 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6674 msgid "Number of bots:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6678 msgid "Amount of bots on your server"
6679 msgstr "服务器上的机器人数量:"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6686 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6698 msgid "You will win"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6706 msgid "You might win"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6738 msgid "Mutators and weapon arenas"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6747 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6748 "Delete to clear; Enter when done."
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6756 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6760 msgid "Remove shown"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6764 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6772 msgid "Add every available map to your selection"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6780 msgid "Remove all the maps from your selection"
6781 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6784 msgid "Start multiplayer!"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6809 msgid "Map Information"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6813 msgid "All Weapons Arena"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6817 msgid "Most Weapons Arena"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6847 msgid "Rocket Flying"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6852 msgid "Invincible Projectiles"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6857 msgid "No start weapons"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6890 msgid "Weapons stay"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6917 msgid "Touch explode"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6921 msgid "Wall jumping"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6929 msgid "Gameplay mutators:"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6934 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6935 "directional key to dodge"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6939 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6943 msgid "All players are almost invisible"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6948 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6953 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6957 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6962 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6967 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6971 msgid "Weapon & item mutators:"
6972 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6975 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6980 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6986 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6987 "with the Electro primary fire"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6992 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6993 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6998 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6999 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7000 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7004 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7008 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7012 msgid "Regular (no arena)"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7017 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7018 "without weapon pickups"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7022 msgid "Weapon arenas:"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7026 msgid "Custom weapons"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7030 msgid "Most weapons"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7038 msgid "Special arenas:"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7043 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7044 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7045 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7046 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7051 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7052 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7053 "switch to another weapon."
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7057 msgid "with blaster"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7061 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7069 msgid "SRVS^Categories"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7077 msgid "Show empty servers"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7085 msgid "Show full servers that have no slots available"
7086 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7093 msgid "Show high latency servers"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7097 msgid "Reload the server list"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7106 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7119 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7120 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7124 msgid "No Terms of Service specified"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7142 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7143 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7146 msgid "N/A (auth library missing)"
7147 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7150 msgid "Not supported (can't connect)"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7154 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7158 msgid "Supported (will encrypt)"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7162 msgid "Supported (won't encrypt)"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7166 msgid "Requested (will encrypt)"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7170 msgid "Requested (won't encrypt)"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7174 msgid "Required (can't connect)"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7178 msgid "Required (will encrypt)"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7182 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7187 msgid "custom stats server"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7192 msgid "stats disabled"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7197 msgid "stats enabled"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7207 msgid "Terms of Service"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7264 msgid "Server Information"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7276 msgid "Music Player"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7280 msgid "Auto record demos"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7288 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7296 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7301 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7302 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7310 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7318 msgid "MUSICPL^Add all"
7319 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7322 msgid "Set as menu track"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7326 msgid "Reset default menu track"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7334 msgid "Random order"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7338 msgid "MUSICPL^Stop"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7342 msgid "MUSICPL^Play"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7346 msgid "MUSICPL^Pause"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7350 msgid "MUSICPL^Prev"
7351 msgstr "MUSICPL^上一首"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7354 msgid "MUSICPL^Next"
7355 msgstr "MUSICPL^下一首"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7358 msgid "MUSICPL^Remove"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7362 msgid "MUSICPL^Remove all"
7363 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7366 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7370 msgid "Open in the viewer"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7394 msgid "Apply immediately"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7406 msgid "Glowing color"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7410 msgid "Detail color"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7418 msgid "Allow player statistics to track your client"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7422 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7426 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7430 msgid "Select language..."
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
7439 msgid "Quit / Leave match"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7443 msgid "Quit the game / Leave current match"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7467 msgid "Set * as child"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7475 msgid "Detach from *"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7479 msgid "Visual object properties for *:"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7487 msgid "Set color main:"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7491 msgid "Set color glow:"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7499 msgid "Physical object properties for *:"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7503 msgid "Set material:"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7507 msgid "Set solidity:"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7519 msgid "Set physics:"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7547 msgid "* object info"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7555 msgid "* attachment info"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7563 msgid "* is the object you are facing"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7567 msgid "Sandbox Tools"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7596 msgid "Change the game settings"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7608 msgid "VOL^Ambient:"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7640 msgid "New style sound attenuation"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7644 msgid "Mute sounds when not active"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7652 msgid "Sound output frequency"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7692 msgid "Number of channels for the sound output"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7728 msgid "Swap stereo output channels"
7729 msgstr "Swap stereo output channels"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7732 msgid "Swap left/right channels"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7736 msgid "Headphone friendly mode"
7737 msgstr "Headphone friendly mode"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7741 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7742 "stereo separation a bit for headphones)"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7746 msgid "Hit indication sound"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7750 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7758 msgid "Decrease pitch with more damage"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7766 msgid "Increase pitch with more damage"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7774 msgid "Chat message sound"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7782 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7786 msgid "Focus sounds"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7790 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7791 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7794 msgid "Time announcer:"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7798 msgid "WRN^Disabled"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7810 msgid "Automatic taunts:"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7814 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7815 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7832 msgid "Debug info about sounds"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7836 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7840 msgid "Reset key bindings"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7844 msgid "Quality preset:"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7872 msgid "PRE^Ultimate"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7876 msgid "Geometry detail:"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7880 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7908 msgid "Player detail:"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7932 msgid "Texture resolution:"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7944 msgid "RES^Very low"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7966 msgid "Avoid lossy texture compression"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7970 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7978 msgid "Show surfaces"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7983 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7984 "performance boost, but looks very ugly."
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7988 msgid "Use lightmaps"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7993 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7998 msgid "Deluxe mapping"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8002 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8010 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8014 msgid "Offset mapping"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8019 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8020 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8024 msgid "Relief mapping"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8029 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8033 msgid "Reflections:"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8038 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8039 "with reflecting surfaces"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8043 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8063 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8067 msgid "Decals on models"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8076 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8084 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8088 msgid "Damage effects:"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8092 msgid "DMGFX^Disabled"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8104 msgid "No dynamic lighting"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8108 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8112 msgid "Fake corona lighting"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8117 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8118 "of real dynamic lights"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8122 msgid "Realtime dynamic lighting"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8126 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8135 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8139 msgid "Realtime world lighting"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8144 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8145 "Note that this might have a big impact on performance."
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8149 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8153 msgid "Use normal maps"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8157 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8161 msgid "Soft shadows"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8165 msgid "Fade corona according to visibility"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8169 msgid "Fade coronas according to visibility"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8178 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8179 "pixels. Has a big impact on performance."
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8183 msgid "Extra postprocessing effects"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8188 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8193 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8194 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8197 msgid "Motion blur:"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8205 msgid "Spawnpoint effects"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8209 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8219 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8220 "gives for better performance"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8224 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8228 msgid "No crosshair"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8238 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8253 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8257 msgid "Enable center crosshair dot"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8261 msgid "Use normal crosshair color"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8265 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8269 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8273 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8277 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8281 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8285 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8289 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8301 msgid "Fading speed:"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8305 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8309 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8313 msgid "Show team sizes:"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8318 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8319 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8327 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8331 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8335 msgid "Control transparency of the waypoints"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8344 msgid "Edge offset:"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8348 msgid "Fade when near the crosshair"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8352 msgid "Display names instead of icons"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8372 msgid "Player Names"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8376 msgid "Show names above players"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8380 msgid "Max distance:"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8393 msgid "Only when near crosshair"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8397 msgid "Display health and armor"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8401 msgid "Damage overlay:"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8409 msgid "HUD moves around following player's movement"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8413 msgid "Shake the HUD when hurt"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8418 msgid "Enter HUD editor"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8426 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8427 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8430 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8434 msgid "Frag Information"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8438 msgid "Display information about killing sprees"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8442 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8446 msgid "Show spree information in centerprints"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8450 msgid "Show spree information in death messages"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8454 msgid "Sprees in info messages:"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8458 msgid "SPREES^Disabled"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8474 msgid "Print on a seperate line"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8478 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8482 msgid "Add frag location to death messages when available"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8486 msgid "Gamemode Settings"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8490 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8494 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8504 msgid "Display console messages in the top left corner"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8508 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8509 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8512 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8513 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8516 msgid "Powerup notifications"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8520 msgid "Weapon centerprint notifications"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8524 msgid "Weapon info message notifications"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8532 msgid "Respawn countdown sounds"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8536 msgid "Killstreak sounds"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8540 msgid "Achievement sounds"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8552 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8553 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8556 msgid "Unavailable alpha:"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8560 msgid "Unavailable color:"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8564 msgid "GHOITEMS^Black"
8565 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8568 msgid "GHOITEMS^Dark"
8569 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8572 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8573 msgstr "GHOITEMS^有色"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8576 msgid "GHOITEMS^Normal"
8577 msgstr "GHOITEMS^标准"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8580 msgid "GHOITEMS^Blue"
8581 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8589 msgid "Force player models to mine"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8593 msgid "Force player colors to mine"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8598 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8603 msgid "Except in team games"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8607 msgid "Only in Duel"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8611 msgid "Only in team games"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8615 msgid "In team games and Duel"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8619 msgid "Body fading:"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8647 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8651 msgid "1st person perspective"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8655 msgid "Slide to third person upon death"
8656 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8659 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8663 msgid "Smooth the view while crouching"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8667 msgid "View waving while idle"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8671 msgid "View bobbing while walking around"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8675 msgid "3rd person perspective"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8679 msgid "Back distance"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8687 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8691 msgid "Field of view:"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8695 msgid "Field of vision in degrees"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8699 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8703 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8707 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8711 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8715 msgid "ZOOM^Instant"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8719 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8724 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8725 "sensitivity change)"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8729 msgid "Velocity zoom"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8733 msgid "Forward movement only"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8737 msgid "VZOOM^Factor"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8741 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8745 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8749 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8758 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8770 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8775 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8779 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8783 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8788 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8793 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8797 msgid "Draw 1st person weapon model"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8801 msgid "Draw the weapon model"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8807 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8811 msgid "Weapon model opacity:"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8815 msgid "Gun model swaying"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8819 msgid "Gun model bobbing"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8828 msgid "Key Bindings"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8832 msgid "Change key..."
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8852 msgid "Sensitivity:"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8856 msgid "Mouse speed multiplier"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8860 msgid "Smooth aiming"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8864 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8865 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8868 msgid "Invert aiming"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8872 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8876 msgid "Use system mouse positioning"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8880 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8886 msgid "Disable system mouse acceleration"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8890 msgid "Make use of DGA mouse input"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8894 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8898 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8902 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8906 msgid "Jetpack on jump:"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8910 msgid "JPJUMP^Disabled"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8924 msgid "Use joystick input"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8928 msgid "Command when pressed:"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8932 msgid "Command when released:"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8936 msgid "User defined key bind"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8959 msgid "Client UDP port:"
8960 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8963 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8964 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8971 msgid "Specify your network speed"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8999 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
9000 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9003 msgid "Download speed:"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9007 msgid "Local latency:"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9011 msgid "Show netgraph"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9015 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9016 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9019 msgid "Client-side movement prediction"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9023 msgid "Movement error compensation"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9027 msgid "Use encryption (AES) when available"
9028 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9039 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9047 msgid "TRGT^Disabled"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9055 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9059 msgid "Save processing time for other apps"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9063 msgid "Show frames per second"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9067 msgid "Show your rendered frames per second"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9071 msgid "Menu tooltips:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9076 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9077 "command bound to the menu item)"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9081 msgid "TLTIP^Disabled"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9085 msgid "TLTIP^Standard"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9089 msgid "TLTIP^Advanced"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9093 msgid "Show current date and time"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9097 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9101 msgid "Enable developer mode"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9105 msgid "Advanced settings..."
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9109 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9110 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9114 msgid "Factory reset"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9118 msgid "Cvar filter:"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9122 msgid "Modified cvars only"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9138 msgid "Description:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9142 msgid "Advanced settings"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9146 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9147 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9150 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9151 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9158 msgid "Text Language"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9162 msgid "Set language"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9166 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9167 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9170 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9174 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9175 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9178 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9179 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9182 msgid "Disconnect now"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9186 msgid "Switch language"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9198 msgid "Font/UI size:"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9202 msgid "SZ^Unreadable"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9238 msgid "Color depth:"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9242 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9243 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9258 msgid "Vertical Synchronization"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9263 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9264 "screen refresh rate"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9268 msgid "Flip view horizontally"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9272 msgid "Poor man's left handed mode"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9280 msgid "Anisotropic filtering quality"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9284 msgid "ANISO^Disabled"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9306 msgid "Antialiasing:"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9311 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9312 "might decrease performance by quite a lot"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9320 msgid "High-quality frame buffer"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9324 msgid "Depth first:"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9329 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9330 "normal rendering starts"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9346 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9347 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9354 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9355 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9361 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9362 "for faster rendering"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9370 msgid "Vertices and Triangles"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9378 msgid "Brightness of black"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9386 msgid "Brightness of white"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9395 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9400 msgid "Contrast boost:"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9404 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9413 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9414 "requires GLSL color control"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9418 msgid "LIT^Ambient:"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9423 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9432 msgid "Global rendering brightness"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9436 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9437 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9441 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9442 "strange input or video lag on some machines"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9446 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9447 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9450 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9454 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9458 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9459 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:156
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9466 msgid "Campaign Difficulty:"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9482 msgid "Play campaign!"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9486 msgid "Singleplayer"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9490 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9491 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9498 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9499 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9502 msgid "Autoselect team (recommended)"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9527 msgid "Team Selection"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9531 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9535 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9543 msgid "Don't accept (quit the game)"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9547 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9548 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9551 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9552 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9559 msgid "free for all"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9579 msgid "strafe right"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9587 msgid "crouch / sink"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9591 msgid "off-hand hook"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9603 msgid "WEAPON^previous"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9611 msgid "WEAPON^previously used"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9623 msgid "drop weapon / throw nade"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9643 msgid "maximize radar"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9647 msgid "3rd person view"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9651 msgid "enter spectator mode"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9655 msgid "Communication"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9667 msgid "show chat history"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9683 msgid "enter console"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9687 msgid "quit / leave match"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9691 msgid "auto-join team"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9695 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9699 msgid "suicide / respawn"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9707 msgid "User defined"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9715 msgid "sandbox menu"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9719 msgid "drag object (sandbox)"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9723 msgid "waypoint editor menu"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9727 msgid "Leave current match"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9731 msgid "Leave campaign"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9735 msgid "Leave singleplayer"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9739 msgid "Leave multiplayer"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9743 msgid "Leave current campaign level"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9747 msgid "Leave current singleplayer match"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9751 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9755 msgid "Do not press this button again!"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9760 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9765 msgid "%s's Xonotic Server"
9766 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9770 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9779 msgid "<no model found>"
9780 msgstr "<no model found>"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9783 msgid "SERVER^Remove favorite"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9787 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9791 msgid "SERVER^Favorite"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9796 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9798 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9818 msgid "AES level %d"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9836 msgid "modified settings"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9841 msgid "official settings"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9845 msgid "SLCAT^Favorites"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9849 msgid "SLCAT^Recommended"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9853 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9854 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9857 msgid "SLCAT^Servers"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9861 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9865 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9866 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9869 msgid "SLCAT^Overkill"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9873 msgid "SLCAT^InstaGib"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9877 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9906 msgid "PARTQUAL^Low"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9910 msgid "PARTQUAL^Medium"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9914 msgid "PARTQUAL^Normal"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9918 msgid "PARTQUAL^High"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9922 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9926 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9931 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9932 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9936 msgid "Screen resolution"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9940 msgid "FADESPEED^Slow"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9944 msgid "FADESPEED^Normal"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9948 msgid "FADESPEED^Fast"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9952 msgid "FADESPEED^Instant"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10005 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10013 msgid "Last match:"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10017 msgid "Time played:"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10021 msgid "Favorite map:"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10032 msgid "Wins/Losses:"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10037 msgid "Win percentage:"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10042 msgid "Kills/Deaths:"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10047 msgid "Kill ratio:"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10059 msgid "Percentile:"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10064 msgid "%d (unranked)"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10068 msgid "Update can be downloaded at:"
10069 msgstr "更新可从以下网址下载:"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10072 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10073 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10077 msgid "Update to %s now!"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10082 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10083 "^1Expect visual problems."
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10087 msgid "Use default"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10091 msgid "Team Color:"