1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-14 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "ikincil ateş"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "sunucu bilgisi"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303 qcsrc/client/main.qc:1405
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
216 msgid "team selection"
217 msgstr "takım seçimi"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr ":-) / iyiydi"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "selam / iyi şanslar"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "Takım sohbet"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 msgstr "eşya alındı, simge"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^olumsuz"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 msgstr "yardım gerek, simge"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 msgstr "düşman görüldü, simge"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 msgstr "bayrak görüldü, simge"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 msgstr "silahı bırak, simge"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
439 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "Ses ayarları"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 msgstr "Gözlemci kamerası"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 msgstr "Oylama başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
502 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 msgstr "Takımları karıştır"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Başlangıç çizgisi"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 msgstr "Bitiş çizgisi"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
559 msgstr "Orta seviye %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
569 msgid "missing a checkpoint"
570 msgstr "kontrol noktası eksik"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
574 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
578 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
581 msgid "Number of ball carrier kills"
582 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
609 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
613 msgid "Number of deaths"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
621 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
625 msgid "SCO^destroyed"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
633 msgid "The total damage done"
634 msgstr "Verilen toplam hasar"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
638 msgstr "alınan hasar"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
641 msgid "The total damage taken"
642 msgstr "Alınan toplam hasar"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
645 msgid "Number of flag drops"
646 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
654 msgstr "Oyuncu sıralaması"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
665 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
669 msgid "Number of faults committed"
670 msgstr "İşlenen hata sayısı"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
677 msgid "Number of flag carrier kills"
678 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
693 msgid "Number of kills minus suicides"
694 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
701 msgid "Number of goals scored"
702 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
709 msgid "Number of keys carrier kills"
710 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
723 msgid "The kill-death ratio"
724 msgstr "öldürme-ölme oranı"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
735 msgid "Number of kills"
736 msgstr "Öldürme sayısı"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
743 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
751 msgid "Number of lives (LMS)"
752 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
759 msgid "Number of times a key was lost"
760 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
780 msgid "Number of objectives destroyed"
781 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
784 msgid "SCO^objectives"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
789 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
813 msgid "Number of players pushed into void"
814 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
822 msgstr "Oyuncu rütbesi"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
829 msgid "Number of flag returns"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
837 msgid "Number of revivals"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
845 msgid "Number of rounds won"
846 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
849 msgid "SCO^rounds won"
850 msgstr "kazanılan rauntlar"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
853 msgid "Number of rounds played"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
857 msgid "SCO^rounds played"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
869 msgid "Number of suicides"
870 msgstr "İntihar sayısı"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
874 msgstr "intihar etme"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
877 msgid "Number of kills minus deaths"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
885 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
886 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
893 msgid "Number of teamkills"
894 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
897 msgid "SCO^teamkills"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
901 msgid "Number of ticks (Domination)"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
913 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
918 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
926 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
931 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
932 "cvar scoreboard_columns"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
937 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
943 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
944 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
948 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
952 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
957 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
958 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
959 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
960 "field to show all fields available for the current game mode."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
965 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
966 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
970 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
975 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
976 "right of the vertical bar aligned to the right."
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
981 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
982 "other gamemodes except DM."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1008
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1015
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1085
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1096 qcsrc/common/util.qc:385
989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
999 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1000 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1928
1008 msgstr "Harita verileri:"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1011 msgid "Monsters killed:"
1012 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1965
1015 msgid "Secrets found:"
1016 msgstr "Sırlar bulundu:"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2175
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2198
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1039 msgid "Team Selection"
1040 msgstr "Takım Seçimi"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1044 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1049 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1054 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1059 msgid "^3%1.0f minutes"
1060 msgstr "^3%1.0f dakika"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2345
1064 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 qcsrc/client/main.qc:1431
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1074 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1075 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2513
1079 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1080 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1084 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1085 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2557
1089 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1090 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2566
1094 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1095 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1122 msgid "Warmup: too few players"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1126 msgid "Warmup: no time limit"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1134 msgid "Sudden Death"
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1143 msgid "Overtime #%d"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1147 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1151 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1155 msgid "A vote has been called for:"
1156 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1159 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1160 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1163 msgid "^1Configure the HUD"
1164 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1190 msgstr "Cephane kalmadı"
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1194 msgstr "Sahip değilsin"
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1198 msgstr "Kullanım dışı"
1200 #: qcsrc/client/main.qc:300
1201 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1202 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1226 msgid "All Weapons Arena"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1231 msgid "All Available Weapons Arena"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1236 msgid "Most Weapons Arena"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1241 msgid "Most Available Weapons Arena"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1246 msgid "No Weapons Arena"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1261 msgid "Your client version is outdated."
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1265 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1269 msgid "Please update!"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1273 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1277 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1282 msgid "Welcome to %s"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1292 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1301 msgid "This match supports"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1311 msgid "%d to %d players"
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1316 msgid "%d players maximum"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1321 msgid "%d players minimum"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1325 msgid "Active modifications:"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1329 msgid "Special gameplay tips:"
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1333 msgid "Server's message"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1338 msgid "%s (not bound)"
1339 msgstr "%s (bağlı değil)"
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1352 msgstr "Umrumda değil"
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1355 msgid "Decide the gametype"
1356 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1359 msgid "Vote for a map"
1360 msgstr "Haritayı oyla"
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1364 msgid "%d seconds left"
1365 msgstr "%d saniye kaldı"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1368 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1372 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1376 msgid "Requesting preview..."
1377 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1379 #: qcsrc/client/view.qc:883
1381 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1383 #: qcsrc/client/view.qc:888
1384 msgid "Capture progress"
1385 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1387 #: qcsrc/client/view.qc:893
1388 msgid "Revival progress"
1389 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1391 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1392 msgid "error creating curl handle"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1401 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1403 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1414 msgid "Point limit:"
1415 msgstr "Puan sınırı"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1422 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1423 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1427 msgid "Round limit:"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1432 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1436 msgid "Capture time rankings"
1437 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1440 msgid "Capture the Flag"
1441 msgstr "Bayrağı kap"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1445 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1446 "from the other team"
1448 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1452 msgid "Capture limit:"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1456 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1462 msgstr "Sıralamalar"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1469 msgid "Race for fastest time."
1470 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1477 msgid "Score as many frags as you can"
1478 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1481 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1482 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1491 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1499 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1504 msgstr "Dondurucu Etiket"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1508 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1509 "freeze all enemies to win"
1511 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1512 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1519 msgid "Survive against waves of monsters"
1520 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1523 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1524 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1531 msgid "Gather all the keys to win the round"
1532 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1536 msgstr "Anahtar Avı"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1539 msgid "^1You have no more lives left"
1540 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1543 msgid "Last Man Standing"
1544 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1547 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1548 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1555 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1564 msgid "How much score is needed before the match will end"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1572 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1573 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1580 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1584 msgid "Ball Stealer"
1585 msgstr "Top hırsızı"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1588 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1589 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1596 msgid "Personal best"
1597 msgstr "Kişisel rekor"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1601 msgstr "Sunucu rekoru"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1608 msgid "Race against other players to the finish line"
1609 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1616 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1618 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1621 msgid "Team Deathmatch"
1622 msgstr "Takım Kapışması"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1626 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1634 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1638 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1642 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1646 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1650 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1655 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1659 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1660 msgid "Medium armor"
1663 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1667 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1671 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1672 msgid "Small health"
1675 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1676 msgid "Medium health"
1679 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1681 msgstr "Büyük sağlık"
1683 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1685 msgstr "Mega sağlık"
1687 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1688 #: qcsrc/common/util.qc:263
1689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1693 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1697 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1698 msgid "Fuel regenerator"
1701 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1703 msgstr "Yakıt yağmuru"
1705 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1707 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1708 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1710 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1713 msgstr "Öldürme sınırı"
1715 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1716 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1719 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1720 msgid "It's your turn"
1721 msgstr "Senin sıran"
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1728 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1733 msgid "Current Game"
1734 msgstr "Geçerli Oyun"
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1738 msgstr "Menüden Çık"
1740 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1752 msgstr "Küçükoyunlar"
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1755 msgid "Minigame message"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1766 msgstr "Oyun bitti!"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1769 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1770 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1779 msgid "You are spectating"
1780 msgstr "İzliyorsunuz"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1783 msgid "Better luck next time!"
1784 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1787 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1788 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1791 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1792 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1795 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1796 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1799 msgid "Push the boulders onto the targets"
1800 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1804 msgstr "Sonraki Oyun"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1808 msgstr "Yeniden Başlat"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1820 msgid "Connect Four"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1830 msgid "%s^7 won the game!"
1831 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1843 msgid "You lost the game!"
1844 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1857 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1858 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1864 msgid "Click on the game board to place your piece"
1865 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1868 msgid "Nine Men's Morris"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1873 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1875 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1879 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1881 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1884 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1885 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1897 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1899 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1903 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1906 msgid "Add AI player"
1907 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1910 msgid "Remove AI player"
1911 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1919 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1926 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1931 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1937 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1940 msgid "Peg Solitaire"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1944 msgid "All pieces cleared!"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1948 msgid "Remaining pieces:"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1953 msgid "Pieces left: %s"
1954 msgstr "Kalan parça: %s"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1957 msgid "No more valid moves"
1958 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1961 msgid "Well done, you win!"
1962 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1965 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1966 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1970 msgstr "Tic Tac Toe"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1973 msgid "Single Player"
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1981 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1986 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1990 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1996 msgid "Spider attack"
1997 msgstr "Örümcek saldırısı"
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2009 msgid "Wyvern attack"
2010 msgstr "Ejder saldırısı"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2076 msgstr "Hasar metni"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2079 msgid "Draw damage numbers"
2080 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2083 msgid "Font size minimum:"
2084 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2087 msgid "Font size maximum:"
2088 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2100 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2101 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2106 msgid "off-hand hook"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2111 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2115 msgid "Vaporizer ammo"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2124 msgid "Napalm grenade"
2125 msgstr "Napalm bombası"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2129 msgstr "Buz bombası"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2132 msgid "Translocate grenade"
2133 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2136 msgid "Spawn grenade"
2137 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2140 msgid "Heal grenade"
2141 msgstr "İyileşme bombası"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2144 msgid "Monster grenade"
2145 msgstr "Canavar bombası"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2148 msgid "Entrap grenade"
2149 msgstr "Tuzak bombası"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2152 msgid "Veil grenade"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2156 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2157 msgid "drop weapon / throw nade"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2162 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2171 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2175 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2179 msgid "Overkill MachineGun"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2183 msgid "Overkill Nex"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2187 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2191 msgid "Overkill Shotgun"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2197 msgid "Invisibility"
2198 msgstr "Görünmezlik"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2223 msgid "Spawn Shield"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2231 msgid "Superweapons"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2264 msgstr "Kontrol noktası"
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2290 msgid "Flag carrier"
2291 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2294 msgid "Enemy carrier"
2295 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2298 msgid "Dropped flag"
2299 msgstr "Bırakılan bayrak"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2303 msgstr "Beyaz zemin"
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2307 msgstr "Kırmızı zemin"
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2319 msgstr "Pembe zemin"
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2322 msgid "Return flag here"
2323 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2333 msgid "Control point"
2334 msgstr "Kontrol noktası"
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2338 msgstr "Bırakılan anahtar"
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2346 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2358 msgid "Ball carrier"
2359 msgstr "Küre taşıyıcı"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2388 msgstr "Davetsiz misafir!"
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2396 msgid "%s needing help!"
2397 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2399 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2400 msgid "^1Server notices:"
2401 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2404 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2405 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2409 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2410 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2415 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2416 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2421 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2422 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2426 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2432 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2433 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2437 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2441 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2445 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2449 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2453 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2457 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2462 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2467 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2473 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2480 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2484 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2488 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2493 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2498 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2499 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2503 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2508 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2509 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2514 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2520 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2524 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2525 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2528 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2532 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2536 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2537 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2540 msgid "^F2Match is restarting..."
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2545 msgid "^F4Countdown stopped!"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2575 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2600 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2620 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2640 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2650 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2656 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2661 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2676 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2681 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2687 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2692 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2702 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2712 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2722 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2727 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2732 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2737 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2742 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2747 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2748 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2752 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2757 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2762 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2767 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2772 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2773 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2777 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2782 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2787 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2792 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2797 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2802 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2807 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2812 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2817 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2822 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2828 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2834 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2839 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2844 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2849 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2854 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2859 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2864 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2869 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2874 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2879 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2884 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2889 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2894 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2899 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2904 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2909 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2914 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2919 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2924 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2929 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2934 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2939 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2944 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2949 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2954 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2959 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2964 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2969 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2974 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2979 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2984 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2989 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2994 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2999 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3004 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3009 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3014 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3019 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3024 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3029 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3034 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3039 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3044 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3049 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3055 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3060 msgid "^BGRound tied"
3061 msgstr "Raunt berabere bitti"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3065 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3066 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3070 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3075 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3080 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3086 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3092 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3098 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3104 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3110 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3116 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3122 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3128 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3133 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3138 msgid "^BG%s^F3 connected"
3139 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3143 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3144 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3148 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3149 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3154 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3160 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3165 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3170 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3175 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3180 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3185 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3190 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3195 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3200 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3204 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3208 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3213 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3218 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3223 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3228 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3232 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3236 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3241 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3246 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3251 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3256 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3261 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3262 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3266 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3267 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3271 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3276 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3277 "spectators aren't allowed at the moment."
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3282 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3287 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3292 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3293 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3297 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3302 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3307 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3308 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3312 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3317 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3323 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3330 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3336 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3342 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3347 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3353 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3354 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3359 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3363 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3367 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3368 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3373 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3380 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3386 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3387 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3393 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3398 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3413 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3418 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3423 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3428 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3433 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3438 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3443 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3448 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3458 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3463 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3468 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3473 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3478 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3483 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3488 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3489 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3493 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3508 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3518 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3529 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3534 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3539 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3544 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3550 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3555 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3560 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3565 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3570 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3575 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3580 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3585 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3591 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3597 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3602 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3608 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3615 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3621 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3627 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3642 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3647 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3652 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3657 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3662 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3667 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3672 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3677 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3682 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3687 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3692 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3697 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3702 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3707 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3712 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3716 msgid "^F4You are now alone!"
3717 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3720 msgid "^BGYou are attacking!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3724 msgid "^BGYou are defending!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3729 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3734 msgid "%s players are needed for this match."
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3742 msgid "^BGGame starts in"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3747 msgid "^BGRound %s starts in"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3751 msgid "^F4Round cannot start"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3755 msgid "^F2Don't camp!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3760 "^BGYou are now free.\n"
3761 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3762 "^BGif you think you will succeed."
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3766 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3771 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3772 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3773 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3777 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3781 msgid "^BGYou captured the flag!"
3782 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3786 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3791 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3796 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3801 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3806 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3811 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3816 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3821 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3826 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3827 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3830 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3834 msgid "^BGYou got the flag!"
3835 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3839 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3844 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3849 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3854 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3860 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3866 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3871 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3876 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3881 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3886 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3891 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3896 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3901 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3906 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3911 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3912 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3915 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3919 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3923 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3928 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3929 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3935 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3936 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3940 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3941 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3947 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3948 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3952 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3953 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3957 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3958 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3962 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3967 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3972 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3977 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3982 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3987 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3992 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3996 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4002 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4003 "You are now on: %s"
4005 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4006 "Şimdi buradasınız: %s"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4009 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4013 msgid "^K1Die camper!"
4014 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4017 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4018 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4021 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4022 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4026 msgid "^K1You were %s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4030 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4031 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4034 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4035 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4038 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4039 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4042 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4043 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4046 msgid "^K1You fragged yourself!"
4047 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4050 msgid "^K1You need to be more careful!"
4051 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4054 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4055 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4058 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4062 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4063 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4066 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4070 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4074 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4078 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4082 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4086 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4090 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4094 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4098 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4102 msgid "^K1You need to preserve your health"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4106 msgid "^K1You became a shooting star!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4110 msgid "^K1You melted away in slime!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4114 msgid "^K1You committed suicide!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4118 msgid "^K1You ended it all!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4122 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4127 msgid "^BGYou are now on: %s"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4131 msgid "^K1You died in an accident!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4135 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4139 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4143 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4147 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4151 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4155 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4159 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4163 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4167 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4171 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4175 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4179 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4183 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4187 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4191 msgid "^K1Watch your step!"
4192 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4196 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4201 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4206 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4211 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4217 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4223 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4228 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4233 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4237 msgid "^BGDoor unlocked!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4242 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4247 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4251 msgid "^K3You revived yourself"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4256 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4261 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4265 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4269 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4273 msgid "^K1You froze yourself"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4277 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4282 msgid "^K1A %s has arrived!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4286 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4290 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4295 "^K1No spawnpoints available!\n"
4296 "Hope your team can fix it..."
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4302 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4303 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4307 msgid "^BGYou picked up the ball"
4308 msgstr "^BGTopu aldın"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4311 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4316 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4317 "Help the key carriers to meet!"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4322 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4323 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4328 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4329 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4333 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4334 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4337 msgid "^BGScanning frequency range..."
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4341 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4345 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4350 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4351 "Use the same command again to spectate anyway."
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4355 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4361 "^BGWaiting for players to join...\n"
4362 "Need active players for: %s"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4367 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4371 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4375 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4379 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4383 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4388 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4394 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4395 "Next weapon: ^F1%s"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4400 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4405 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4409 msgid "^BGYou captured a control point"
4410 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4414 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4418 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4422 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4427 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4428 "^F2Capture some control points to unshield it"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4432 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4437 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4438 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4443 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4448 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4453 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4454 "Keep fragging until we have a winner!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4459 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4460 "Keep scoring until we have a winner!"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4465 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4467 "Generators are now decaying.\n"
4468 "The more control points your team holds,\n"
4469 "the faster the enemy generator decays"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4475 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4476 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4480 msgid "^K1In^BG-portal created"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4484 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4488 msgid "^F1Portal creation failed"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4492 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4496 msgid "^F2Strength has worn off"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4500 msgid "^F2Shield surrounds you"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4504 msgid "^F2Shield has worn off"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4508 msgid "^F2You are on speed"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4512 msgid "^F2Speed has worn off"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4516 msgid "^F2You are invisible"
4517 msgstr "^F2Görünmezsin"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4520 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4521 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4524 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4528 msgid "^BGSequence completed!"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4532 msgid "^BGThere are more to go..."
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4537 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4541 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4545 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4549 msgid "^F2You now have a superweapon"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4553 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4557 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4561 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4565 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4569 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4573 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4577 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4582 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4587 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4592 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4597 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4602 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4628 msgstr "bayrak bırak"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4632 msgstr "nade fırlat"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4636 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4641 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4645 msgid "TRIPLE FRAG! "
4646 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4650 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4655 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4664 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4669 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4678 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4683 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4692 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4697 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4706 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4711 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4720 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4725 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4729 msgid "ARMAGEDDON! "
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4734 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4739 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4746 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4758 msgid "%d score spree! "
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4763 msgid "%d frag spree! "
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4767 msgid "First blood! "
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4771 msgid "First score! "
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4775 msgid "First casualty! "
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4779 msgid "First victim! "
4780 msgstr "İlk kurban!"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4784 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4789 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4794 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4799 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4804 msgid ", ending their %d frag spree"
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4809 msgid ", ending their %d score spree"
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4814 msgid ", losing their %d frag spree"
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4819 msgid ", losing their %d score spree"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4863 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4867 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4871 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4875 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4879 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4883 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4884 msgid "GENERATOR^Red"
4887 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4888 msgid "GENERATOR^Blue"
4891 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4892 msgid "GENERATOR^Yellow"
4895 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4896 msgid "GENERATOR^Pink"
4899 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4901 msgid "%s under attack!"
4902 msgstr "%ssaldırı altında!"
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4909 msgid "eWheel Turret"
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4925 msgid "Fusion Reactor"
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4929 msgid "Hellion Missile Turret"
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4937 msgid "Hunter-Killer Turret"
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4941 msgid "Hunter-Killer"
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4945 msgid "Machinegun Turret"
4946 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4950 msgstr "Makineli Tüfek"
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4961 msgid "Phaser Cannon"
4964 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4969 msgid "Plasma Cannon"
4970 msgstr "Plazma Topu"
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4974 msgstr "Çift plazma"
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4977 msgid "Dual Plasma Cannon"
4980 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4986 msgid "Walker Turret"
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4993 #: qcsrc/common/util.qc:248
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4998 #: qcsrc/common/util.qc:249
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5003 #: qcsrc/common/util.qc:250
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5008 #: qcsrc/common/util.qc:251
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5013 #: qcsrc/common/util.qc:252
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5015 msgid "Rocket Flying"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:253
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5020 msgid "Invincible Projectiles"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:254
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5026 msgstr "Düşük yerçekimi"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:255
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5033 #: qcsrc/common/util.qc:256
5037 #: qcsrc/common/util.qc:257
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5042 #: qcsrc/common/util.qc:258
5043 msgid "Melee only Arena"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:260
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5051 #: qcsrc/common/util.qc:261
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5053 msgid "Weapons stay"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:262
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5061 #: qcsrc/common/util.qc:264
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5066 #: qcsrc/common/util.qc:265
5070 #: qcsrc/common/util.qc:266
5074 #: qcsrc/common/util.qc:267
5078 #: qcsrc/common/util.qc:268
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5080 msgid "Touch explode"
5083 #: qcsrc/common/util.qc:269
5084 msgid "Wall jumping"
5087 #: qcsrc/common/util.qc:270
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5089 msgid "No start weapons"
5092 #: qcsrc/common/util.qc:271
5096 #: qcsrc/common/util.qc:272
5097 msgid "Offhand blaster"
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5113 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5114 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5117 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5118 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5384 msgid "LEFT_SHOULDER"
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5389 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5394 msgid "LEFT_TRIGGER"
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5399 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5404 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5409 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5414 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5419 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5424 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5429 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5434 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5439 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5473 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5478 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5479 msgid "No right gunner!"
5482 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5483 msgid "No left gunner!"
5486 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5490 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5494 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5495 msgid "Racer cannon"
5498 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5502 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5503 msgid "Raptor cannon"
5506 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5510 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5511 msgid "Raptor flare"
5514 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5547 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5552 msgid "Grappling Hook"
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5568 msgid "Port-O-Launch"
5571 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5575 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5576 msgid "T.A.G. Seeker"
5579 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5583 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5587 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5602 msgid "CI_DEC^%s years"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5607 msgid "CI_ZER^%d years"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5612 msgid "CI_FIR^%d year"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5617 msgid "CI_SEC^%d years"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5622 msgid "CI_THI^%d years"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5627 msgid "CI_MUL^%d years"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5632 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5637 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5642 msgid "CI_FIR^%d week"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5647 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5652 msgid "CI_THI^%d weeks"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5657 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5662 msgid "CI_DEC^%s days"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5667 msgid "CI_ZER^%d days"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5672 msgid "CI_FIR^%d day"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5677 msgid "CI_SEC^%d days"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5682 msgid "CI_THI^%d days"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5687 msgid "CI_MUL^%d days"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5692 msgid "CI_DEC^%s hours"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5697 msgid "CI_ZER^%d hours"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5702 msgid "CI_FIR^%d hour"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5707 msgid "CI_SEC^%d hours"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5712 msgid "CI_THI^%d hours"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5717 msgid "CI_MUL^%d hours"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5722 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5727 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5732 msgid "CI_FIR^%d minute"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5737 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5742 msgid "CI_THI^%d minutes"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5747 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5752 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5757 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5762 msgid "CI_FIR^%d second"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5767 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5772 msgid "CI_THI^%d seconds"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5777 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5800 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5801 msgid "No description"
5802 msgstr "Açıklama yok"
5804 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5807 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5808 "please file an issue."
5811 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5813 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5816 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5818 msgid "%02d:%02d:%02d"
5819 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5821 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5826 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5835 msgstr "Çekirdek Takım"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5838 msgid "Extended Team"
5839 msgstr "İlave Takım"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5847 msgstr "İstatistikler"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5855 msgstr "Canlandırma"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5862 msgid "Level Design"
5863 msgstr "Seviye Tasarımı"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5866 msgid "Music / Sound FX"
5867 msgstr "Müzik / Ses FX"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5874 msgid "Marketing / PR"
5875 msgstr "Mağaza / PR"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5883 msgstr "Oyun Motoru"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5886 msgid "Engine Additions"
5887 msgstr "Motor Eklemeleri"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5894 msgid "Other Active Contributors"
5895 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5899 msgstr "Çevirmenler"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5907 msgstr "Beyaz Rusça"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5914 msgid "Chinese (China)"
5915 msgstr "Çince (Çin)"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5918 msgid "Chinese (Taiwan)"
5919 msgstr "Çince (Tayvan)"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5934 msgid "English (Australia)"
5935 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5986 msgid "Portuguese (Brazil)"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5998 msgid "Scottish Gaelic"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6022 msgid "Past Contributors"
6023 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6026 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6027 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6030 msgid "will not be saved"
6031 msgstr "kaydedilmeyecek"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6034 msgid "will be saved to config.cfg"
6035 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6042 msgid "engine setting"
6043 msgstr "motor ayarı"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6047 msgstr "salt okunur"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6063 msgid "The Xonotic credits"
6064 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6068 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6069 "player name to get started. You can change these options later through the "
6072 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6073 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6082 msgid "Name under which you will appear in the game"
6083 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6086 msgid "Text language:"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6090 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6092 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6101 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6106 msgid "Save settings"
6107 msgstr "Ayarları kaydet"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6113 msgstr "Hoşgeldiniz"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6125 msgid "Restart level"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6166 msgid "Ammunition display:"
6167 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6170 msgid "Show only current ammo type"
6171 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6175 msgid "Noncurrent alpha:"
6176 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6180 msgid "Noncurrent scale:"
6181 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6186 msgstr "Hizalama simgesi:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6214 msgstr "Mühimmat Paneli"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6218 msgid "Message duration:"
6219 msgstr "Mesaj süresi:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6224 msgstr "Solma süresi:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6227 msgid "Flip messages order"
6228 msgstr "Mesajları sırala"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6232 msgid "Text alignment:"
6233 msgstr "Metin hizalama:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6243 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6246 msgid "Bold font scale:"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6250 msgid "Centerprint Panel"
6251 msgstr "Ortabaskı paneli"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6254 msgid "Chat entries:"
6255 msgstr "Sohbet girişleri:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6259 msgstr "Sohbet boyutu:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6262 msgid "Chat lifetime:"
6263 msgstr "Sohbet süresi:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6266 msgid "Chat beep sound"
6267 msgstr "Sohbet bip sesi"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6271 msgstr "Sohbet Paneli"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6274 msgid "Engine info:"
6275 msgstr "Motor bilgisi:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6278 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6279 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6282 msgid "Engine Info Panel"
6283 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6286 msgid "Combine health and armor"
6287 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6292 msgid "Enable status bar"
6293 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6297 msgid "Status bar alignment:"
6298 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6316 msgid "Icon alignment:"
6317 msgstr "Simge hizalama:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6320 msgid "Flip health and armor positions"
6321 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6324 msgid "Health/Armor Panel"
6325 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6328 msgid "Info messages:"
6329 msgstr "Bilgi mesajları:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6333 msgstr "Çevir hizala"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6336 msgid "Info Messages Panel"
6337 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6356 msgid "Enable spectating"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6360 msgid "Enable even playing in warmup"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6368 msgid "Text/icon ratio:"
6369 msgstr "Metin/simge oranı:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6372 msgid "Hide spawned items"
6373 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6376 msgid "Hide big armor and health"
6377 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6380 msgid "Dynamic size"
6381 msgstr "Dinamik boyut"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6384 msgid "Items Time Panel"
6385 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6388 msgid "Mod Icons Panel"
6389 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6392 msgid "Notifications:"
6393 msgstr "Bildirimler:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6396 msgid "Also print notifications to the console"
6397 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6400 msgid "Flip notify order"
6401 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6404 msgid "Entry lifetime:"
6405 msgstr "Giriş ömrü:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6408 msgid "Entry fadetime:"
6409 msgstr "Giriş solma süresi:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6412 msgid "Notification Panel"
6413 msgstr "Bildirim Paneli"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6422 msgstr "Etkinleştir"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6426 msgid "Enable even observing"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6431 msgid "Enable only in Race/CTS"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6436 msgstr "Durum çubuğu"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6441 msgstr "Sol hizalama"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6446 msgstr "Sağ hizalama"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6449 msgid "Inward align"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6453 msgid "Outward align"
6454 msgstr "Dışa hizala"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6457 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6458 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6465 msgid "Include vertical speed"
6466 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6469 msgid "Show speed unit"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6474 msgstr "En yüksek hız"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6477 msgid "Acceleration:"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6481 msgid "Include vertical acceleration"
6482 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6485 msgid "Physics Panel"
6486 msgstr "Fizik Paneli"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6489 msgid "Pickup messages:"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6516 msgid "Icon size scale:"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6520 msgid "Pickup Panel"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6524 msgid "Powerups Panel"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6529 msgid "Always enable"
6530 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6533 msgid "Forced aspect:"
6534 msgstr "Zorlama yönü:"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6537 msgid "Pressed Keys Panel"
6538 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6541 msgid "Quick Menu Panel"
6542 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6545 msgid "Race Timer Panel"
6546 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6549 msgid "Enable in team games"
6550 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6599 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6603 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6607 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6610 msgid "Always zoomed"
6611 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6614 msgid "Never zoomed"
6615 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6619 msgstr "Radar Paneli"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6644 msgstr "Sonuç Paneli"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6647 msgid "StrafeHUD mode:"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6651 msgid "View angle centered"
6652 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6655 msgid "Velocity angle centered"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6659 msgid "StrafeHUD style:"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6667 msgid "progress bar"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6683 msgid "Center panel"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6687 msgid "Reset colors"
6688 msgstr "Renkleri sıfırla"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6695 msgid "Angle indicator:"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6714 msgid "Switch indicator:"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6718 msgid "Best angle indicator:"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6722 msgid "StrafeHUD Panel"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6727 msgstr "Zamanlayıcı:"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6730 msgid "Show elapsed time"
6731 msgstr "Geçen zamanı göster"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6734 msgid "Secondary timer:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6743 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6746 msgid "Alpha after voting:"
6747 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6751 msgstr "Oylama Paneli"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6754 msgid "Fade out after:"
6755 msgstr "Sonra solma:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6763 msgid "Fade effect:"
6764 msgstr "Solma efekti:"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6768 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6780 msgstr "Her ikisi de"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6783 msgid "Weapon icons:"
6784 msgstr "Silah simgeleri:"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6787 msgid "Show only owned weapons"
6788 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6791 msgid "Show weapon ID as:"
6792 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6796 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6807 msgid "Weapon ID scale:"
6808 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6811 msgid "Show Accuracy"
6812 msgstr "Doğruluk Göster"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6816 msgstr "Cephaneyi Göster"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6819 msgid "Ammo bar alpha:"
6820 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6823 msgid "Ammo bar color:"
6824 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6827 msgid "Weapons Panel"
6828 msgstr "Cephane Paneli"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6832 msgstr "HUD biçimleri"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6853 msgstr "Biçim ayarla"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6856 msgid "Save current skin"
6857 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6860 msgid "Panel background defaults:"
6861 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6868 msgid "Border size:"
6869 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6874 msgstr "Takım rengi:"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6877 msgid "Test team color in configure mode"
6878 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6882 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6886 msgstr "HUD Rıhtım:"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6889 msgid "DOCK^Disabled"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6905 msgid "Grid settings:"
6906 msgstr "Izgara ayarları:"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6909 msgid "Snap panels to grid"
6910 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6914 msgstr "Izgara boyutu:"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6931 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6932 "vertical lines by editing %s in the console"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6937 msgstr "Kurulumdan çık"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6940 msgid "Panel HUD Setup"
6941 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6957 msgid "Move target:"
6958 msgstr "Hedefi taşı:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6986 msgid "Monster Tools"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6990 msgid "Find servers to play on"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6994 msgid "Host your own game"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7003 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7007 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7030 msgstr "Zaman sınırı:"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7033 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7042 msgid "TIMLIM^Default"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7051 msgid "TIMLIM^Infinite"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7071 msgid "Player slots:"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7076 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7081 msgid "Number of bots:"
7082 msgstr "Bot sayısı:"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7085 msgid "Amount of bots on your server"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7090 msgstr "Bot yeteneği:"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7093 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7105 msgid "You will win"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7113 msgid "You might win"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7145 msgid "Mutators and weapon arenas"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7154 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7155 "Delete to clear; Enter when done."
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7163 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7167 msgid "Remove shown"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7171 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7176 msgstr "Tümünü ekle"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7179 msgid "Add every available map to your selection"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7184 msgstr "Tümünü kaldır"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7187 msgid "Remove all the maps from your selection"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7191 msgid "Start multiplayer!"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7204 msgstr "Oyun türleri:"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7216 msgid "Map Information"
7217 msgstr "Harita Bilgisi"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7224 msgid "Gameplay mutators:"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7229 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7230 "directional key to dodge"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7234 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7238 msgid "All players are almost invisible"
7239 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7243 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7248 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7252 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7257 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7262 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7266 msgid "Weapon & item mutators:"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7270 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7275 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7281 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7282 "with the Electro primary fire"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7287 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7288 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7293 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7294 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7295 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7299 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7300 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7303 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7304 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7307 msgid "Regular (no arena)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7312 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7313 "without weapon pickups"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7317 msgid "Weapon arenas:"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7321 msgid "Custom weapons"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7325 msgid "Most weapons"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7330 msgstr "Tüm silahlar"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7333 msgid "Special arenas:"
7334 msgstr "Özel arenalar:"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7338 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7339 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7340 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7341 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7346 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7347 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7348 "switch to another weapon."
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7352 msgid "with blaster"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7356 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7364 msgid "SRVS^Categories"
7365 msgstr "Kategoriler"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7372 msgid "Show empty servers"
7373 msgstr "Boş sunucuları göster"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7380 msgid "Show full servers that have no slots available"
7381 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7388 msgid "Show high latency servers"
7389 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7392 msgid "Reload the server list"
7393 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7401 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7402 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7414 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7419 msgid "No Terms of Service specified"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7437 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7441 msgid "N/A (auth library missing)"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7445 msgid "Not supported (can't connect)"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7449 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7453 msgid "Supported (will encrypt)"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7457 msgid "Supported (won't encrypt)"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7461 msgid "Requested (will encrypt)"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7465 msgid "Requested (won't encrypt)"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7469 msgid "Required (can't connect)"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7473 msgid "Required (will encrypt)"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7477 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7482 msgid "custom stats server"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7487 msgid "stats disabled"
7488 msgstr "istatistikler kapalı"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7492 msgid "stats enabled"
7493 msgstr "istatistikler açık"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7502 msgid "Terms of Service"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7536 msgstr "Boş yerler:"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7555 msgid "Server Information"
7556 msgstr "Sunucu bilgisi"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7564 msgstr "Ekran görüntüleri"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7567 msgid "Music Player"
7568 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7571 msgid "Auto record demos"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7579 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7587 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7592 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7593 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7601 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7609 msgid "MUSICPL^Add all"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7613 msgid "Set as menu track"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7617 msgid "Reset default menu track"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7622 msgstr "Oynatma listesi:"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7625 msgid "Random order"
7626 msgstr "Rastgele sıralama"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7629 msgid "MUSICPL^Stop"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7633 msgid "MUSICPL^Play"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7637 msgid "MUSICPL^Pause"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7641 msgid "MUSICPL^Prev"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7645 msgid "MUSICPL^Next"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7649 msgid "MUSICPL^Remove"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7653 msgid "MUSICPL^Remove all"
7654 msgstr "Tümünü kaldır"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7657 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7661 msgid "Open in the viewer"
7662 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7686 msgid "Apply immediately"
7687 msgstr "Şimdi uygula"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7698 msgid "Glowing color"
7699 msgstr "Parlama rengi"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7702 msgid "Detail color"
7703 msgstr "Detay rengi"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7707 msgstr "İstatistikler"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7710 msgid "Allow player statistics to track your client"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7714 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7718 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7722 msgid "Select language..."
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7726 msgid "Are you sure you want to quit?"
7727 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7730 msgid "Quit the game"
7731 msgstr "Oyundan çık"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7754 msgid "Set * as child"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7762 msgid "Detach from *"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7766 msgid "Visual object properties for *:"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7774 msgid "Set color main:"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7778 msgid "Set color glow:"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7786 msgid "Physical object properties for *:"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7790 msgid "Set material:"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7794 msgid "Set solidity:"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7806 msgid "Set physics:"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7834 msgid "* object info"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7842 msgid "* attachment info"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7850 msgid "* is the object you are facing"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7854 msgid "Sandbox Tools"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7882 msgid "Change the game settings"
7883 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7894 msgid "VOL^Ambient:"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7926 msgid "New style sound attenuation"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7930 msgid "Mute sounds when not active"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7938 msgid "Sound output frequency"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7978 msgid "Number of channels for the sound output"
7979 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8014 msgid "Swap stereo output channels"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8018 msgid "Swap left/right channels"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8022 msgid "Headphone friendly mode"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8027 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8028 "stereo separation a bit for headphones)"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8032 msgid "Hit indication sound"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8036 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8044 msgid "Decrease pitch with more damage"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8052 msgid "Increase pitch with more damage"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8060 msgid "Chat message sound"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8065 msgstr "Menü sesleri"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8068 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8069 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8072 msgid "Focus sounds"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8076 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8077 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8080 msgid "Time announcer:"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8084 msgid "WRN^Disabled"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8096 msgid "Automatic taunts:"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8100 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8112 msgid "Debug info about sounds"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8116 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8120 msgid "Reset key bindings"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8124 msgid "Quality preset:"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8152 msgid "PRE^Ultimate"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8156 msgid "Geometry detail:"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8160 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8185 msgstr "Aşırı yüksek"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8188 msgid "Player detail:"
8189 msgstr "Karakter detayları:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8212 msgid "Texture resolution:"
8213 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8224 msgid "RES^Very low"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8246 msgid "Avoid lossy texture compression"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8250 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8251 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8255 msgstr "Gökyüzünü göster"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8258 msgid "Show surfaces"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8263 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8264 "performance boost, but looks very ugly."
8266 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8267 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8270 msgid "Use lightmaps"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8275 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8280 msgid "Deluxe mapping"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8284 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8292 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8296 msgid "Offset mapping"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8301 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8302 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8306 msgid "Relief mapping"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8311 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8315 msgid "Reflections:"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8320 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8321 "with reflecting surfaces"
8323 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8324 "performans etkisi vardır"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8327 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8347 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8351 msgid "Decals on models"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8360 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8368 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8372 msgid "Damage effects:"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8376 msgid "DMGFX^Disabled"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8388 msgid "Realtime dynamic lights"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8393 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8402 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8406 msgid "Realtime world lights"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8411 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8416 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8420 msgid "Use normal maps"
8421 msgstr "Normal haritaları kullan"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8425 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8426 "light with a bumpy surface"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8430 msgid "Soft shadows"
8431 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8434 msgid "Corona brightness:"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8438 msgid "Flare effects around certain lights"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8442 msgid "Fade coronas according to visibility"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8446 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8455 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8456 "pixels. Has a big impact on performance."
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8460 msgid "Extra postprocessing effects"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8465 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8470 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8471 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8474 msgid "Motion blur:"
8475 msgstr "Motion blur:"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8479 msgstr "Parçacıklar"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8482 msgid "Spawnpoint effects"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8486 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8496 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8497 "gives for better performance"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8501 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8505 msgid "No crosshair"
8506 msgstr "Crosshair yok"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8515 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8530 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8534 msgid "Enable center crosshair dot"
8535 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8538 msgid "Use normal crosshair color"
8539 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8542 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8546 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8550 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8554 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8558 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8562 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8566 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8578 msgid "Fading speed:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8582 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8586 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8590 msgid "Show team sizes:"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8595 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8596 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8604 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8608 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8612 msgid "Control transparency of the waypoints"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8621 msgid "Edge offset:"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8625 msgid "Fade when near the crosshair"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8629 msgid "Display names instead of icons"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8649 msgid "Player Names"
8650 msgstr "Oyuncu isimleri"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8653 msgid "Show names above players"
8654 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8657 msgid "Max distance:"
8658 msgstr "Maksimum mesafe:"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8670 msgid "Only when near crosshair"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8674 msgid "Display health and armor"
8675 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8679 msgstr "Hız ünitesi:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8682 msgid "Damage overlay:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8690 msgid "HUD moves around following player's movement"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8694 msgid "Shake the HUD when hurt"
8695 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8699 msgid "Enter HUD editor"
8700 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8707 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8711 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8715 msgid "Frag Information"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8719 msgid "Display information about killing sprees"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8723 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8727 msgid "Show spree information in centerprints"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8731 msgid "Show spree information in death messages"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8735 msgid "Sprees in info messages:"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8739 msgid "SPREES^Disabled"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8755 msgid "Print on a seperate line"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8759 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8763 msgid "Add frag location to death messages when available"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8767 msgid "Gamemode Settings"
8768 msgstr "Oyun modu ayarları"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8771 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8775 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8785 msgid "Display console messages in the top left corner"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8789 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8793 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8797 msgid "Powerup notifications"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8801 msgid "Weapon centerprint notifications"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8805 msgid "Weapon info message notifications"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8813 msgid "Respawn countdown sounds"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8817 msgid "Killstreak sounds"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8821 msgid "Achievement sounds"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8833 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8837 msgid "Unavailable alpha:"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8841 msgid "Unavailable color:"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8845 msgid "GHOITEMS^Black"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8849 msgid "GHOITEMS^Dark"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8853 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8857 msgid "GHOITEMS^Normal"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8861 msgid "GHOITEMS^Blue"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8870 msgid "Force player models to mine"
8871 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8874 msgid "Force player colors to mine"
8875 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8879 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8882 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8883 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8886 msgid "Except in team games"
8887 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8890 msgid "Only in Duel"
8891 msgstr "Sadece düellolarda"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8894 msgid "Only in team games"
8895 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8898 msgid "In team games and Duel"
8899 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8902 msgid "Body fading:"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8930 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8934 msgid "1st person perspective"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8938 msgid "Slide to third person upon death"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8942 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8946 msgid "Smooth the view while crouching"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8950 msgid "View waving while idle"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8954 msgid "View bobbing while walking around"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8958 msgid "3rd person perspective"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8962 msgid "Back distance"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8970 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8974 msgid "Field of view:"
8975 msgstr "Görüş alanı:"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8978 msgid "Field of vision in degrees"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8982 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8986 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8990 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8994 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8998 msgid "ZOOM^Instant"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9002 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9007 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9008 "sensitivity change)"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9012 msgid "Velocity zoom"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9016 msgid "Forward movement only"
9017 msgstr "Sadece ileri hareket"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9020 msgid "VZOOM^Factor"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9024 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9028 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9032 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9041 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9053 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9058 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9062 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9066 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9071 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9076 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9080 msgid "Draw 1st person weapon model"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9084 msgid "Draw the weapon model"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9090 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9094 msgid "Weapon model opacity:"
9095 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9098 msgid "Gun model swaying"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9102 msgid "Gun model bobbing"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9111 msgid "Key Bindings"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9115 msgid "Change key..."
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9128 msgstr "Tümünü sıfırla"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9135 msgid "Sensitivity:"
9136 msgstr "Hassasiyet:"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9139 msgid "Mouse speed multiplier"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9143 msgid "Smooth aiming"
9144 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9147 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9149 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9152 msgid "Invert aiming"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9156 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9160 msgid "Use system mouse positioning"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9164 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9170 msgid "Disable system mouse acceleration"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9174 msgid "Make use of DGA mouse input"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9178 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9182 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9186 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9190 msgid "Jetpack on jump:"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9194 msgid "JPJUMP^Disabled"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9208 msgid "Use joystick input"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9212 msgid "Command when pressed:"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9216 msgid "Command when released:"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9224 msgid "User defined key bind"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9247 msgid "Show netgraph"
9248 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9251 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9255 msgid "Packet loss compensation"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9259 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9263 msgid "Movement prediction error compensation"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9267 msgid "Use encryption (AES) when available"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9272 msgid "Bandwidth limit:"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9276 msgid "Specify your network speed"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9292 msgid "Local latency:"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9296 msgid "HTTP downloads"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9300 msgid "Simultaneous:"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9304 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9309 msgstr "Kare sayısı"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9312 msgid "Show frames per second"
9313 msgstr "FPSi göster"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9316 msgid "Show your rendered frames per second"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9324 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9332 msgid "TRGT^Disabled"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9340 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9344 msgid "Menu tooltips:"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9349 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9350 "command bound to the menu item)"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9354 msgid "TLTIP^Disabled"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9358 msgid "TLTIP^Standard"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9362 msgid "TLTIP^Advanced"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9366 msgid "Show current date and time"
9367 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9370 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9374 msgid "Enable developer mode"
9375 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9378 msgid "Advanced settings..."
9379 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9382 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9387 msgid "Factory reset"
9388 msgstr "Fabrika reseti"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9391 msgid "Cvar filter:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9395 msgid "Modified cvars only"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9411 msgid "Description:"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9415 msgid "Advanced settings"
9416 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9419 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9420 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9423 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9428 msgstr "Menü temaları"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9431 msgid "Text Language"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9435 msgid "Set language"
9436 msgstr "Dili ayarla"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9439 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9443 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9447 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9451 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9455 msgid "Disconnect now"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9459 msgid "Switch language"
9460 msgstr "Dili değiştir"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9468 msgstr "Çözünürlük:"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9471 msgid "Font/UI size:"
9472 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9475 msgid "SZ^Unreadable"
9476 msgstr "Okunamayacak kadar"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9511 msgid "Color depth:"
9512 msgstr "Renk derinliği"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9515 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9531 msgid "Vertical Synchronization"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9536 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9537 "screen refresh rate"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9541 msgid "High-quality frame buffer"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9545 msgid "Antialiasing:"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9550 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9551 "might decrease performance by quite a lot"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9569 msgid "Resolution scaling:"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9574 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9583 msgid "Anisotropic filtering quality"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9587 msgid "ANISO^Disabled"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9599 msgid "Depth first:"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9604 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9605 "normal rendering starts"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9625 msgid "Brightness of black"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9633 msgid "Brightness of white"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9642 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9647 msgid "Contrast boost:"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9651 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9660 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9661 "requires GLSL color control"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9665 msgid "LIT^Ambient:"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9670 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9679 msgid "Global rendering brightness"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9683 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9688 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9689 "strange input or video lag on some machines"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9693 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9694 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9697 msgid "Flip view horizontally"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9701 msgid "Poor man's left handed mode"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9705 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9709 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9713 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9717 msgid "Campaign Difficulty:"
9718 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9733 msgid "Play campaign!"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9737 msgid "Singleplayer"
9738 msgstr "Tekli Oyuncu"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9741 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9742 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9749 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9750 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9753 msgid "Autoselect team (recommended)"
9754 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9778 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9782 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9790 msgid "Don't accept (quit the game)"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9794 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9798 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9806 msgid "free for all"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9814 msgid "move forwards"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9818 msgid "move backwards"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9826 msgid "strafe right"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9834 msgid "crouch / sink"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9846 msgid "WEAPON^previous"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9854 msgid "WEAPON^previously used"
9855 msgstr "önceki kullanılan"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9863 msgstr "şarjörü doldur"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9875 msgstr "skorları göster"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9879 msgstr "ekran görüntüsü"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9882 msgid "maximize radar"
9883 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9886 msgid "3rd person view"
9887 msgstr "3. kişi görünümü"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9890 msgid "enter spectator mode"
9891 msgstr "izleyici moduna geç"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9894 msgid "Communication"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9899 msgstr "herkese açık sohbet"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9903 msgstr "takım sohbeti"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9906 msgid "show chat history"
9907 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9911 msgstr "EVETi oyla "
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9915 msgstr "HAYIRı oyla"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9922 msgid "enter console"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9930 msgid "auto-join team"
9931 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9934 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9938 msgid "suicide / respawn"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9946 msgid "scoreboard user interface"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9950 msgid "User defined"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9958 msgid "sandbox menu"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9962 msgid "drag object (sandbox)"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9966 msgid "waypoint editor menu"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9970 msgid "Leave current match"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9978 msgid "Leave campaign"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9982 msgid "Leave singleplayer"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9986 msgid "Leave multiplayer"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9990 msgid "Leave current campaign level"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9994 msgid "Leave current singleplayer match"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9998 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10002 msgid "Do not press this button again!"
10003 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10007 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10012 msgid "%s's Xonotic Server"
10013 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10017 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10026 msgid "<no model found>"
10027 msgstr "<no model found>"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10030 msgid "SERVER^Remove favorite"
10031 msgstr "Favoriyi kaldır"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10034 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10038 msgid "SERVER^Favorite"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10043 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10065 msgid "AES level %d"
10066 msgstr "AES seviyesi %d"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10070 msgstr "Hiçbiri/yok"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10073 msgid "encryption:"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10083 msgid "modified settings"
10084 msgstr "Ayarları düzenle"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10088 msgid "official settings"
10089 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10092 msgid "SLCAT^Favorites"
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10096 msgid "SLCAT^Recommended"
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10100 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10101 msgstr "Normal Sunucular"
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10104 msgid "SLCAT^Servers"
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10108 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10112 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10116 msgid "SLCAT^Overkill"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10120 msgid "SLCAT^InstaGib"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10124 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10153 msgid "PARTQUAL^Low"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10157 msgid "PARTQUAL^Medium"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10161 msgid "PARTQUAL^Normal"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10165 msgid "PARTQUAL^High"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10169 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10170 msgstr "Çok yüksek"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10173 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10178 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10179 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10181 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10182 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10185 msgid "Screen resolution"
10186 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10189 msgid "FADESPEED^Slow"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10193 msgid "FADESPEED^Normal"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10197 msgid "FADESPEED^Fast"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10201 msgid "FADESPEED^Instant"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10254 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10262 msgid "Last match:"
10263 msgstr "Son karşılaşma:"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10266 msgid "Time played:"
10267 msgstr "Oynanan süre:"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10270 msgid "Favorite map:"
10271 msgstr "Favori harita:"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10277 msgstr "Karşılaşmalar:"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10281 msgid "Wins/Losses:"
10282 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10286 msgid "Win percentage:"
10287 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10291 msgid "Kills/Deaths:"
10292 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10296 msgid "Kill ratio:"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10308 msgid "Percentile:"
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10313 msgid "%d (unranked)"
10314 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10317 msgid "Update can be downloaded at:"
10318 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10321 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10322 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10326 msgid "Update to %s now!"
10327 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10331 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10332 "^1Expect visual problems."
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10336 msgid "Use default"
10337 msgstr "Varsayılanı kullan"
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10340 msgid "Team Color:"
10341 msgstr "Takım Rengi:"