]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'bones_was_here/warmup' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
153 msgid "jump"
154 msgstr "lompat"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 #, c-format
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
166 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
170 #, c-format
171 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 #, c-format
176 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
182 msgid "ready"
183 msgstr "bersedia"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr ""
188 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Menonton anda:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr "Pemain %d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
240 msgid "Standard quick menu"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr "Submenu%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr "Perintah%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Teruskan..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
260 msgid "Chat"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr "QMCMD^hebat"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
507 msgid "Server quick menu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
511 msgid "Waypoint editor menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
515 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
519 msgid "Server quick menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
523 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
527 #, c-format
528 msgid " (-%dL)"
529 msgstr " (-%dL)"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
532 #, c-format
533 msgid " (+%dL)"
534 msgstr " (+%dL)"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
537 msgid "Start line"
538 msgstr "Garisan pemula"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 msgid "Finish line"
543 msgstr "Garisan penamat"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
547 #, c-format
548 msgid "Intermediate %d"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
554 #, c-format
555 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
559 msgid "missing a checkpoint"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
563 msgid "Click to select teleport destination"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
567 msgid "Click to select spawn location"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 msgid "Number of ball carrier kills"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 msgid "SCO^bckills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 msgid "SCO^bctime"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
583 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 msgid "SCO^caps"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 msgid "SCO^captime"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 msgid "Number of deaths"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
607 msgid "SCO^deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
611 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
615 msgid "SCO^destroyed"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
619 msgid "SCO^damage"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgid "The total damage done"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
627 msgid "SCO^dmgtaken"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 msgid "The total damage taken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 msgid "Number of flag drops"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
639 msgid "SCO^drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 msgid "Player ELO"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 msgid "SCO^elo"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
651 msgid "SCO^fastest"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 msgid "Number of faults committed"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 msgid "SCO^faults"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 msgid "Number of flag carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 msgid "SCO^fckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 msgid "FPS"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 msgid "SCO^fps"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "Number of kills minus suicides"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 msgid "SCO^frags"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "Number of goals scored"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 msgid "SCO^goals"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "Number of keys carrier kills"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 msgid "SCO^kckills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 msgid "SCO^k/d"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "The kill-death ratio"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
717 msgid "SCO^kdr"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 msgid "SCO^kdratio"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 msgid "Number of kills"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 msgid "SCO^kills"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 msgid "SCO^laps"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 msgid "Number of lives (LMS)"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 msgid "SCO^lives"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 msgid "Number of times a key was lost"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 msgid "SCO^losses"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 msgid "Player name"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 msgid "SCO^name"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 msgid "SCO^nick"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 msgid "Number of objectives destroyed"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 msgid "SCO^objectives"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 msgid ""
779 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 msgid "SCO^pickups"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 msgid "Ping time"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 msgid "SCO^ping"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 msgid "Packet loss"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 msgid "SCO^pl"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgid "Number of players pushed into void"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 msgid "SCO^pushes"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 msgid "Player rank"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgid "SCO^rank"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 msgid "Number of flag returns"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "SCO^returns"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 msgid "Number of revivals"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgid "SCO^revivals"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgid "Number of rounds won"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "SCO^rounds won"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 msgid "SCO^score"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 msgid "Total score"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
851 msgid "Number of suicides"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 msgid "SCO^suicides"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 msgid "Number of kills minus deaths"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 msgid "SCO^sum"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 msgid "SCO^takes"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
875 msgid "Number of teamkills"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
879 msgid "SCO^teamkills"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
883 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
887 msgid "SCO^ticks"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
891 msgid "SCO^time"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
895 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
899 msgid ""
900 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
904 msgid "Usage:"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
908 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
912 msgid ""
913 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
914 "cvar scoreboard_columns"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
918 msgid ""
919 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
920 "map start"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
924 msgid ""
925 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
926 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
930 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
934 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
938 msgid ""
939 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
940 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
941 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
942 "field to show all fields available for the current game mode."
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
946 msgid ""
947 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
948 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
952 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
956 msgid ""
957 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
958 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
962 msgid ""
963 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
964 "other gamemodes except DM."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
976 msgid "N/A"
977 msgstr "Tiada"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
980 #, c-format
981 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
982 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
985 msgid "Item stats"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
989 msgid "Map stats:"
990 msgstr "Statistik peta:"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
993 msgid "Monsters killed:"
994 msgstr "Raksasa dibunuh:"
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
997 msgid "Secrets found:"
998 msgstr "Rahsia dijumpai:"
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1001 #, c-format
1002 msgid "Spectators"
1003 msgstr "Penonton"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1006 #, c-format
1007 msgid "^2+%s %s"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1011 #, c-format
1012 msgid "^5%s %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1016 msgid "SCO^points"
1017 msgstr "SCO^mata"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1021 msgid "Team Selection"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1025 #, c-format
1026 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1030 #, c-format
1031 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1035 #, c-format
1036 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1040 #, c-format
1041 msgid "^3%1.0f minutes"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1045 #, c-format
1046 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1051 msgid "Map:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1055 #, c-format
1056 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1057 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1060 #, c-format
1061 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1062 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1065 #, c-format
1066 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1067 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1070 #, c-format
1071 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1072 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1075 #, c-format
1076 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1077 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1080 msgid "qu"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1084 msgid "m"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1088 msgid "km"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1092 msgid "mi"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1096 msgid "nmi"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1100 msgid "Warmup"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1104 msgid "Warmup: no time limit"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1108 msgid "Warmup: too few players"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1112 msgid "Timeout"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1116 msgid "Sudden Death"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1120 msgid "Overtime"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1124 #, c-format
1125 msgid "Overtime #%d"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1129 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1133 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1134 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1137 msgid "A vote has been called for:"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1141 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1142 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1143
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1145 msgid "^1Configure the HUD"
1146 msgstr "^1Susun HUD"
1147
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1156 msgid "Yes"
1157 msgstr "Ya"
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1167 msgid "No"
1168 msgstr "Tidak"
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1171 msgid "Out of ammo"
1172 msgstr "Kehabisan peluru"
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1175 msgid "Don't have"
1176 msgstr "Tiada"
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1179 msgid "Unavailable"
1180 msgstr "Tak wujud"
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:300
1183 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1187 msgid "qu/s"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1191 msgid "m/s"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1195 msgid "km/h"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1199 msgid "mph"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1203 msgid "knots"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1208 msgid "All Weapons Arena"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1213 msgid "All Available Weapons Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1218 msgid "Most Weapons Arena"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1223 msgid "Most Available Weapons Arena"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1228 msgid "No Weapons Arena"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1233 #, c-format
1234 msgid "%s Arena"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1238 #, c-format
1239 msgid "This is %s"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1243 msgid "Your client version is outdated."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1247 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1251 msgid "Please update!"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1255 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1259 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1263 #, c-format
1264 msgid "Welcome to %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1268 #, c-format
1269 msgid "Level %d:"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1273 #, c-format
1274 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1279 msgid "Gametype:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1283 msgid "This match supports"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1287 #, c-format
1288 msgid "%d players"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1292 #, c-format
1293 msgid "%d to %d players"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1297 #, c-format
1298 msgid "%d players maximum"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1302 #, c-format
1303 msgid "%d players minimum"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1307 msgid "Active modifications:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1311 msgid "Special gameplay tips:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1315 msgid "Server's message"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1319 #, c-format
1320 msgid "%s (not bound)"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1324 msgid " (1 vote)"
1325 msgstr "(1 undi)"
1326
1327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1328 #, c-format
1329 msgid " (%d votes)"
1330 msgstr " (%d undi)"
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1333 msgid "Don't care"
1334 msgstr "Tak kisah"
1335
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1337 msgid "Decide the gametype"
1338 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1339
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1341 msgid "Vote for a map"
1342 msgstr "Undi peta"
1343
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1345 #, c-format
1346 msgid "%d seconds left"
1347 msgstr "Tinggal %d saat"
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1350 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1354 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1358 msgid "Requesting preview..."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/client/view.qc:883
1362 msgid "Nade timer"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/client/view.qc:888
1366 msgid "Capture progress"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/client/view.qc:893
1370 msgid "Revival progress"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1374 msgid "error creating curl handle"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1378 msgid "Assault"
1379 msgstr "Serangan"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1382 msgid ""
1383 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1384 "out"
1385 msgstr ""
1386 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1387 "masa tamat"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1396 msgid "Point limit:"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1400 msgid "Clan Arena"
1401 msgstr "Arena Suku"
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1404 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1405 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1409 msgid "Round limit:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1418 msgid "Capture time rankings"
1419 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1422 msgid "Capture the Flag"
1423 msgstr "Curi Bendera"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1426 msgid ""
1427 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1428 "from the other team"
1429 msgstr ""
1430 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1431 "daripada pasukan lain"
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1434 msgid "Capture limit:"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1438 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1443 msgid "Rankings"
1444 msgstr "Kedudukan"
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1447 msgid "Race CTS"
1448 msgstr "Lumba CTS"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1451 msgid "Race for fastest time."
1452 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1455 msgid "Deathmatch"
1456 msgstr "Kalah Mati"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1459 msgid "Score as many frags as you can"
1460 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1463 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1464 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1467 msgid "Domination"
1468 msgstr "Dominasi"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1473 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1477 msgid "Duel"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1481 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1485 msgid "Freeze Tag"
1486 msgstr "Aci Beku"
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1489 msgid ""
1490 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1491 "freeze all enemies to win"
1492 msgstr ""
1493 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1494 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1497 msgid "Invasion"
1498 msgstr "Serangan"
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1501 msgid "Survive against waves of monsters"
1502 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1505 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1506 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1509 msgid "Keepaway"
1510 msgstr "Bola Elak"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1513 msgid "Gather all the keys to win the round"
1514 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1517 msgid "Key Hunt"
1518 msgstr "Pencarian Kunci"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1521 msgid "^1You have no more lives left"
1522 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Last Man Standing"
1526 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1529 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1530 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1533 msgid "Lives:"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1537 msgid "Nexball"
1538 msgstr "Bola Nex"
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1541 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1542 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1545 msgid "Goal limit:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1549 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1553 msgid "Ball Stealer"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1557 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1558 msgstr ""
1559 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1562 msgid "Onslaught"
1563 msgstr "Serangan Hebat"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1566 msgid "Personal best"
1567 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1570 msgid "Server best"
1571 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1574 msgid "Race"
1575 msgstr "Lumba"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1578 msgid "Race against other players to the finish line"
1579 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1582 msgid "Laps:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1586 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1587 msgstr ""
1588 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1589 "lawan"
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1592 msgid "Team Deathmatch"
1593 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1594
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1596 msgid "Shells"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1600 msgid "Bullets"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1604 msgid "Rockets"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1608 msgid "Cells"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1612 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1613 msgid "Plasma"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1617 msgid "Small armor"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1621 msgid "Medium armor"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1625 msgid "Big armor"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1629 msgid "Mega armor"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1633 msgid "Small health"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1637 msgid "Medium health"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1641 msgid "Big health"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1645 msgid "Mega health"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1649 #: qcsrc/common/util.qc:263
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1651 msgid "Jetpack"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1655 msgid "Fuel"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1659 msgid "Fuel regenerator"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1663 msgid "Fuel regen"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1667 #, no-c-format
1668 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1673 msgid "Frag limit:"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1677 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1681 msgid "It's your turn"
1682 msgstr "Giliran anda"
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1686 msgid "Quit"
1687 msgstr "Berhenti Main"
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1690 msgid "Invite"
1691 msgstr "Ajak Rakan"
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1694 msgid "Current Game"
1695 msgstr "Permainan Semasa"
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1698 msgid "Exit Menu"
1699 msgstr "Keluar Menu"
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1703 msgid "Create"
1704 msgstr "Cipta"
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1708 msgid "Join"
1709 msgstr "Sertai"
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1712 msgid "Minigames"
1713 msgstr "Permainan Mini"
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1716 msgid "Minigame message"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1720 msgid "Bulldozer"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1726 msgid "Game over!"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1730 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1740 msgid "You are spectating"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1744 msgid "Better luck next time!"
1745 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1748 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1749 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1752 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1753 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1756 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1760 msgid "Push the boulders onto the targets"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1764 msgid "Next Level"
1765 msgstr "Tahap Seterusnya"
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1768 msgid "Restart"
1769 msgstr "Mulakan Semula"
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1772 msgid "Editor"
1773 msgstr "Editor"
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1777 msgid "Save"
1778 msgstr "Simpan"
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1781 msgid "Connect Four"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1790 #, c-format
1791 msgid "%s^7 won the game!"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1797 msgid "Draw"
1798 msgstr "Lukis"
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1804 msgid "You lost the game!"
1805 msgstr "Anda kalah!"
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1811 msgid "You win!"
1812 msgstr "Anda menang!"
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1818 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1825 msgid "Click on the game board to place your piece"
1826 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1829 msgid "Nine Men's Morris"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1833 msgid ""
1834 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1838 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1842 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1846 msgid "Pong"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1851 msgid "AI"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1855 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1859 msgid "Start Match"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1863 msgid "Add AI player"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1867 msgid "Remove AI player"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1871 msgid "Push-Pull"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1876 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1883 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1888 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1893 msgid "Next Match"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1897 msgid "Peg Solitaire"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1901 msgid "All pieces cleared!"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1905 msgid "Remaining pieces:"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1909 #, c-format
1910 msgid "Pieces left: %s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1914 msgid "No more valid moves"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1918 msgid "Well done, you win!"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1922 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1926 msgid "Tic Tac Toe"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1930 msgid "Single Player"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1935 msgid "Golem"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1940 msgid "Mage"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1944 msgid "Mage spike"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1949 msgid "Spider"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1953 msgid "Spider attack"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1957 msgid "Webbed"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1962 msgid "Wyvern"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1966 msgid "Wyvern attack"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1971 msgid "Zombie"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1975 msgid "Ammo"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1979 msgid "Resistance"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1983 msgid "Medic"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1987 msgid "Bash"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1992 msgid "Vampire"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1996 msgid "Disability"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2000 msgid "Disabled"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2004 msgid "Vengeance"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2008 msgid "Jump"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2012 msgid "Inferno"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2016 msgid "Swapper"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2020 msgid "Magnet"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2024 msgid "Luck"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2028 msgid "Flight"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2032 msgid "Buff"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2036 msgid "Damage text"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2040 msgid "Draw damage numbers"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2044 msgid "Font size minimum:"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2048 msgid "Font size maximum:"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2057 msgid "Color:"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2061 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2067 msgid "off-hand hook"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2071 #, c-format
2072 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2076 msgid "Vaporizer ammo"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2081 msgid "Extra life"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2085 msgid "Napalm grenade"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2089 msgid "Ice grenade"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2093 msgid "Translocate grenade"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2097 msgid "Spawn grenade"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2101 msgid "Heal grenade"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2105 msgid "Monster grenade"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2109 msgid "Entrap grenade"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2113 msgid "Veil grenade"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2117 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2118 msgid "drop weapon / throw nade"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2122 #, c-format
2123 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2127 msgid "Grenade"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2131 #, c-format
2132 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2136 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2140 msgid "Overkill MachineGun"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2144 msgid "Overkill Nex"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2148 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2152 msgid "Overkill Shotgun"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2158 msgid "Invisibility"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2164 msgid "Shield"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2170 msgid "Speed"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2176 msgid "Strength"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2180 msgid "Burning"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2184 msgid "Spawn Shield"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2188 msgid "Superweapons"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2192 msgid "Waypoint"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2196 msgid "Help me!"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2200 msgid "Here"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2204 msgid "DANGER"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2208 msgid "Frozen!"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2212 msgid "Reviving"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2216 msgid "Item"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2220 msgid "Checkpoint"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2225 msgid "Finish"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2231 msgid "Start"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2235 msgid "Defend"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2239 msgid "Destroy"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2243 msgid "Push"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2247 msgid "Flag carrier"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2251 msgid "Enemy carrier"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2255 msgid "Dropped flag"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2259 msgid "White base"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2263 msgid "Red base"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2267 msgid "Blue base"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2271 msgid "Yellow base"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2275 msgid "Pink base"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2279 msgid "Return flag here"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2290 msgid "Control point"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2294 msgid "Dropped key"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2302 msgid "Key carrier"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2306 msgid "Run here"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2311 msgid "Ball"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2315 msgid "Ball carrier"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2319 msgid "Leader"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2323 msgid "Goal"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2328 msgid "Generator"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2332 msgid "Weapon"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2336 msgid "Monster"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2340 msgid "Vehicle"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2344 msgid "Intruder!"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2348 msgid "Tagged"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2352 #, c-format
2353 msgid "%s needing help!"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2357 msgid "^1Server notices:"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2361 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2373 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2390 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2394 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2398 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2402 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2406 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2410 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2414 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2418 msgid ""
2419 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2420 "base"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2424 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2431 "itself"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2435 #, c-format
2436 msgid ""
2437 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2441 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2445 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2476 #, c-format
2477 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2481 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2485 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2489 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2493 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2497 msgid "^F2Match is restarting..."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2502 msgid "^F4Countdown stopped!"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2611 #, c-format
2612 msgid ""
2613 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3006 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3017 msgid "^BGRound tied"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3022 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3026 #, c-format
3027 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3042 #, c-format
3043 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3048 #, c-format
3049 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3054 #, c-format
3055 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3060 #, c-format
3061 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3066 #, c-format
3067 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3072 #, c-format
3073 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3078 #, c-format
3079 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3084 #, c-format
3085 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^F3 connected"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3161 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3165 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3179 #, c-format
3180 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3184 #, c-format
3185 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3189 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3193 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3232 msgid ""
3233 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3234 "spectators aren't allowed at the moment."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3281 "and will be lost."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3288 "lost."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3300 "(^F1%s^F4)"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3304 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3311 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3320 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3324 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3331 "^F2Xonotic %s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3344 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3348 #, c-format
3349 msgid ""
3350 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3484 #, c-format
3485 msgid ""
3486 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3506 #, c-format
3507 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3546 #, c-format
3547 msgid ""
3548 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3558 #, c-format
3559 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3566 "%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3576 #, c-format
3577 msgid ""
3578 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3582 #, c-format
3583 msgid ""
3584 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3633 #, c-format
3634 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3638 #, c-format
3639 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3643 #, c-format
3644 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3648 #, c-format
3649 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3653 #, c-format
3654 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3658 #, c-format
3659 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3663 #, c-format
3664 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3668 #, c-format
3669 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3673 msgid "^F4You are now alone!"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3677 msgid "^BGYou are attacking!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3681 msgid "^BGYou are defending!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3685 #, c-format
3686 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3690 #, c-format
3691 msgid "%s players are needed for this match."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3695 msgid "^BGBegin!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3699 msgid "^BGGame starts in"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3703 #, c-format
3704 msgid "^BGRound %s starts in"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3708 msgid "^F4Round cannot start"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3712 msgid "^F2Don't camp!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3716 msgid ""
3717 "^BGYou are now free.\n"
3718 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3719 "^BGif you think you will succeed."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3723 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3727 msgid ""
3728 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3729 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3730 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3734 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3738 msgid "^BGYou captured the flag!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3742 #, c-format
3743 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3747 #, c-format
3748 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3752 #, c-format
3753 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3757 #, c-format
3758 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3762 #, c-format
3763 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3767 #, c-format
3768 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3772 #, c-format
3773 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3777 #, c-format
3778 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3782 #, c-format
3783 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3787 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3791 msgid "^BGYou got the flag!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3795 #, c-format
3796 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3800 #, c-format
3801 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3805 #, c-format
3806 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3810 #, c-format
3811 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3822 #, c-format
3823 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3827 #, c-format
3828 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3832 #, c-format
3833 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3837 #, c-format
3838 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3842 #, c-format
3843 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3847 #, c-format
3848 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3852 #, c-format
3853 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3857 #, c-format
3858 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3862 #, c-format
3863 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3868 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3872 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3876 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3880 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3884 #, c-format
3885 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3891 #, c-format
3892 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3896 #, c-format
3897 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3903 #, c-format
3904 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3908 #, c-format
3909 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3913 #, c-format
3914 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3918 #, c-format
3919 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3923 #, c-format
3924 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3928 #, c-format
3929 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3933 #, c-format
3934 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3938 #, c-format
3939 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3943 #, c-format
3944 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3953 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3957 #, c-format
3958 msgid ""
3959 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3960 "You are now on: %s"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3964 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3968 msgid "^K1Die camper!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3972 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3976 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3980 #, c-format
3981 msgid "^K1You were %s"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3985 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3989 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3993 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3997 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4001 msgid "^K1You fragged yourself!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4005 msgid "^K1You need to be more careful!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4009 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4013 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4017 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4021 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4025 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4029 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4033 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4037 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4041 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4045 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4049 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4053 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4057 msgid "^K1You need to preserve your health"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4061 msgid "^K1You became a shooting star!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4065 msgid "^K1You melted away in slime!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4069 msgid "^K1You committed suicide!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4073 msgid "^K1You ended it all!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4077 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4081 #, c-format
4082 msgid "^BGYou are now on: %s"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4086 msgid "^K1You died in an accident!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4090 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4094 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4098 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4102 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4106 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4110 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4114 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4118 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4122 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4126 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4130 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4134 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4138 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4142 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4146 msgid "^K1Watch your step!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4150 #, c-format
4151 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4155 #, c-format
4156 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4160 #, c-format
4161 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4165 #, c-format
4166 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4170 msgid ""
4171 "^K1Stop idling!\n"
4172 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4176 msgid ""
4177 "^K1Stop idling!\n"
4178 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4182 #, c-format
4183 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4187 #, c-format
4188 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4192 msgid "^BGDoor unlocked!"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4196 #, c-format
4197 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4201 #, c-format
4202 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4206 msgid "^K3You revived yourself"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4210 #, c-format
4211 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4215 #, c-format
4216 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4220 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4224 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4228 msgid "^K1You froze yourself"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4232 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4236 #, c-format
4237 msgid "^K1A %s has arrived!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4241 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4245 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4249 msgid ""
4250 "^K1No spawnpoints available!\n"
4251 "Hope your team can fix it..."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4255 #, c-format
4256 msgid ""
4257 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4258 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4262 msgid "^BGYou picked up the ball"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4266 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4270 msgid ""
4271 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4272 "Help the key carriers to meet!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4276 msgid ""
4277 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4278 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4282 msgid ""
4283 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4284 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4288 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4292 msgid "^BGScanning frequency range..."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4296 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4300 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4304 msgid ""
4305 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4306 "Use the same command again to spectate anyway."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4310 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "^BGWaiting for players to join...\n"
4317 "Need active players for: %s"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4321 #, c-format
4322 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4326 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4330 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4334 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4338 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4342 #, c-format
4343 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4350 "Next weapon: ^F1%s"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4354 #, c-format
4355 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4359 #, c-format
4360 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4364 msgid "^BGYou captured a control point"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4368 #, c-format
4369 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4373 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4377 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4381 msgid ""
4382 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4383 "^F2Capture some control points to unshield it"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4387 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4391 msgid ""
4392 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4393 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4397 #, c-format
4398 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4402 #, c-format
4403 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4407 msgid ""
4408 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4409 "Keep fragging until we have a winner!"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4413 msgid ""
4414 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4415 "Keep scoring until we have a winner!"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4419 msgid ""
4420 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4421 "\n"
4422 "Generators are now decaying.\n"
4423 "The more control points your team holds,\n"
4424 "the faster the enemy generator decays"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4428 #, c-format
4429 msgid ""
4430 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4431 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4435 msgid "^K1In^BG-portal created"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4439 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4443 msgid "^F1Portal creation failed"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4447 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4451 msgid "^F2Strength has worn off"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4455 msgid "^F2Shield surrounds you"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4459 msgid "^F2Shield has worn off"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4463 msgid "^F2You are on speed"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4467 msgid "^F2Speed has worn off"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4471 msgid "^F2You are invisible"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4475 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4479 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4483 msgid "^BGSequence completed!"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4487 msgid "^BGThere are more to go..."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4491 #, c-format
4492 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4496 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4500 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4504 msgid "^F2You now have a superweapon"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4508 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4512 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4516 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4520 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4524 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4528 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4532 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4536 #, c-format
4537 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4541 #, c-format
4542 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4546 #, c-format
4547 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4551 msgid ""
4552 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4553 "^F4Stop them!"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4557 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4561 #, c-format
4562 msgid " (near %s)"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4566 msgid "primary"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4570 msgid "secondary"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4574 msgid "point"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4578 msgid "points"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4582 msgid "drop flag"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4586 msgid "throw nade"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4590 #, c-format
4591 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4595 #, c-format
4596 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4600 msgid "TRIPLE FRAG! "
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4604 #, c-format
4605 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4609 #, c-format
4610 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4614 msgid "RAGE! "
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4618 #, c-format
4619 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4623 #, c-format
4624 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4628 msgid "MASSACRE! "
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4632 #, c-format
4633 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4637 #, c-format
4638 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4642 msgid "MAYHEM! "
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4646 #, c-format
4647 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4651 #, c-format
4652 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4656 msgid "BERSERKER! "
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4660 #, c-format
4661 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4665 #, c-format
4666 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4670 msgid "CARNAGE! "
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4674 #, c-format
4675 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4679 #, c-format
4680 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4684 msgid "ARMAGEDDON! "
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4688 #, c-format
4689 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4693 #, c-format
4694 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4698 #, c-format
4699 msgid ""
4700 "\n"
4701 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4705 #, c-format
4706 msgid ""
4707 "\n"
4708 "(^F4Dead^BG)%s"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4712 #, c-format
4713 msgid "%d score spree! "
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4717 #, c-format
4718 msgid "%d frag spree! "
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4722 msgid "First blood! "
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4726 msgid "First score! "
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4730 msgid "First casualty! "
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4734 msgid "First victim! "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4738 #, c-format
4739 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4743 #, c-format
4744 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4748 #, c-format
4749 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4753 #, c-format
4754 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4758 #, c-format
4759 msgid ", ending their %d frag spree"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4763 #, c-format
4764 msgid ", ending their %d score spree"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4768 #, c-format
4769 msgid ", losing their %d frag spree"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4773 #, c-format
4774 msgid ", losing their %d score spree"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4778 #, c-format
4779 msgid " with %d %s"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4783 msgid "TEAM^Red"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4787 msgid "TEAM^Blue"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4791 msgid "TEAM^Yellow"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4795 msgid "TEAM^Pink"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4799 msgid "Team"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4803 msgid "Neutral"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4807 msgid "KEY^Red"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4811 msgid "KEY^Blue"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4815 msgid "KEY^Yellow"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4819 msgid "KEY^Pink"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4823 msgid "FLAG^Red"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4827 msgid "FLAG^Blue"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4831 msgid "FLAG^Yellow"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4835 msgid "FLAG^Pink"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4839 msgid "GENERATOR^Red"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4843 msgid "GENERATOR^Blue"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4847 msgid "GENERATOR^Yellow"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4851 msgid "GENERATOR^Pink"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4855 #, c-format
4856 msgid "%s under attack!"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4860 msgid "Turret"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4864 msgid "eWheel Turret"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4868 msgid "eWheel"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4872 msgid "FLAC Cannon"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4876 msgid "FLAC"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4880 msgid "Fusion Reactor"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4884 msgid "Hellion Missile Turret"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4888 msgid "Hellion"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4892 msgid "Hunter-Killer Turret"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4896 msgid "Hunter-Killer"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4900 msgid "Machinegun Turret"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4904 msgid "Machinegun"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4908 msgid "MLRS Turret"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4912 msgid "MLRS"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4916 msgid "Phaser Cannon"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4920 msgid "Phaser"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4924 msgid "Plasma Cannon"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4928 msgid "Dual plasma"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4932 msgid "Dual Plasma Cannon"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4937 msgid "Tesla Coil"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4941 msgid "Walker Turret"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4945 msgid "Walker"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:248
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4950 msgid "Dodging"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:249
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4955 msgid "InstaGib"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:250
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4960 msgid "New Toys"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:251
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4965 msgid "NIX"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:252
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4970 msgid "Rocket Flying"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:253
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4975 msgid "Invincible Projectiles"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:254
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4980 msgid "Low gravity"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:255
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4985 msgid "Cloaked"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:256
4989 msgid "Hook"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:257
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4994 msgid "Midair"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:258
4998 msgid "Melee only Arena"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:260
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5003 msgid "Piñata"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:261
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5008 msgid "Weapons stay"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:262
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5013 msgid "Blood loss"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:264
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5018 msgid "Buffs"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:265
5022 msgid "Overkill"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:266
5026 msgid "No powerups"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:267
5030 msgid "Powerups"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:268
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5035 msgid "Touch explode"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:269
5039 msgid "Wall jumping"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:270
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5044 msgid "No start weapons"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:271
5048 msgid "Nades"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:272
5052 msgid "Offhand blaster"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5056 msgid "Male"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5060 msgid "Female"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5064 msgid "Undisclosed"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5068 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5072 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5076 msgid "TAB"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5080 #, c-format
5081 msgid "ENTER"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5085 msgid "ESCAPE"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5089 msgid "SPACE"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5093 msgid "BACKSPACE"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5097 #, c-format
5098 msgid "UPARROW"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5102 #, c-format
5103 msgid "DOWNARROW"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5107 #, c-format
5108 msgid "LEFTARROW"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5112 #, c-format
5113 msgid "RIGHTARROW"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5117 msgid "ALT"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5121 msgid "CTRL"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5125 msgid "SHIFT"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5129 #, c-format
5130 msgid "INS"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5134 #, c-format
5135 msgid "DEL"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5139 #, c-format
5140 msgid "PGDN"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5144 #, c-format
5145 msgid "PGUP"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5149 #, c-format
5150 msgid "HOME"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5154 #, c-format
5155 msgid "END"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5159 msgid "PAUSE"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5163 msgid "NUMLOCK"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5167 msgid "CAPSLOCK"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5171 msgid "SCROLLOCK"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5175 msgid "SEMICOLON"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5179 msgid "TILDE"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5183 msgid "BACKQUOTE"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5187 msgid "QUOTE"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5191 msgid "APOSTROPHE"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5195 msgid "BACKSLASH"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5199 #, c-format
5200 msgid "F%d"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5204 #, c-format
5205 msgid "KP_%d"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5217 #, c-format
5218 msgid "KP_%s"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5222 #, c-format
5223 msgid "PERIOD"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5227 #, c-format
5228 msgid "DIVIDE"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5232 #, c-format
5233 msgid "SLASH"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5237 #, c-format
5238 msgid "MULTIPLY"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5242 #, c-format
5243 msgid "MINUS"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5247 #, c-format
5248 msgid "PLUS"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5252 #, c-format
5253 msgid "EQUALS"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5257 msgid "PRINTSCREEN"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5261 #, c-format
5262 msgid "MOUSE%d"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5266 msgid "MWHEELUP"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5270 msgid "MWHEELDOWN"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5274 #, c-format
5275 msgid "JOY%d"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5279 #, c-format
5280 msgid "AUX%d"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5284 #, c-format
5285 msgid "DPAD_UP"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5298 #, c-format
5299 msgid "X360_%s"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5303 #, c-format
5304 msgid "DPAD_DOWN"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5308 #, c-format
5309 msgid "DPAD_LEFT"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5313 #, c-format
5314 msgid "DPAD_RIGHT"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5318 #, c-format
5319 msgid "START"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5323 #, c-format
5324 msgid "BACK"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5328 #, c-format
5329 msgid "LEFT_THUMB"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5333 #, c-format
5334 msgid "RIGHT_THUMB"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5338 #, c-format
5339 msgid "LEFT_SHOULDER"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5343 #, c-format
5344 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5348 #, c-format
5349 msgid "LEFT_TRIGGER"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5353 #, c-format
5354 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5358 #, c-format
5359 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5363 #, c-format
5364 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5368 #, c-format
5369 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5373 #, c-format
5374 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5378 #, c-format
5379 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5383 #, c-format
5384 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5388 #, c-format
5389 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5393 #, c-format
5394 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5399 #, c-format
5400 msgid "JOY_%s"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5404 #, c-format
5405 msgid "UP"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5409 #, c-format
5410 msgid "DOWN"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5414 #, c-format
5415 msgid "LEFT"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5419 #, c-format
5420 msgid "RIGHT"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5424 #, c-format
5425 msgid "MIDINOTE%d"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5429 #, c-format
5430 msgid "Press %s"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5434 msgid "No right gunner!"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5438 msgid "No left gunner!"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5442 msgid "Bumblebee"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5446 msgid "Racer"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5450 msgid "Racer cannon"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5454 msgid "Raptor"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5458 msgid "Raptor cannon"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5462 msgid "Raptor bomb"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5466 msgid "Raptor flare"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5470 msgid "Spiderbot"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5474 msgid "Arc"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5478 msgid "Blaster"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5482 msgid "Crylink"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5486 msgid "Devastator"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5490 msgid "Electro"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5494 msgid "Fireball"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5498 msgid "Hagar"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5502 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5507 msgid "Grappling Hook"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5511 msgid "MachineGun"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5515 msgid "Mine Layer"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5519 msgid "Mortar"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5523 msgid "Port-O-Launch"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5527 msgid "Rifle"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5531 msgid "T.A.G. Seeker"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5535 msgid "Shockwave"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5539 msgid "Shotgun"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5543 #, no-c-format
5544 msgid "@!#%'n Tuba"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5548 msgid "Vaporizer"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5552 msgid "Vortex"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5556 #, c-format
5557 msgid "CI_DEC^%s years"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5561 #, c-format
5562 msgid "CI_ZER^%d years"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5566 #, c-format
5567 msgid "CI_FIR^%d year"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5571 #, c-format
5572 msgid "CI_SEC^%d years"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5576 #, c-format
5577 msgid "CI_THI^%d years"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_MUL^%d years"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_FIR^%d week"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_THI^%d weeks"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_DEC^%s days"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_ZER^%d days"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_FIR^%d day"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_SEC^%d days"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_THI^%d days"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_MUL^%d days"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_DEC^%s hours"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5651 #, c-format
5652 msgid "CI_ZER^%d hours"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5656 #, c-format
5657 msgid "CI_FIR^%d hour"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5661 #, c-format
5662 msgid "CI_SEC^%d hours"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5666 #, c-format
5667 msgid "CI_THI^%d hours"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_MUL^%d hours"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_FIR^%d minute"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_THI^%d minutes"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_FIR^%d second"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5721 #, c-format
5722 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5726 #, c-format
5727 msgid "CI_THI^%d seconds"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5731 #, c-format
5732 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5736 #, c-format
5737 msgid "%dst"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5741 #, c-format
5742 msgid "%dnd"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5746 #, c-format
5747 msgid "%drd"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5751 #, c-format
5752 msgid "%dth"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5756 msgid "No description"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5763 "please file an issue."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5767 #, c-format
5768 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5772 #, c-format
5773 msgid "%02d:%02d:%02d"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5777 #, c-format
5778 msgid "Item %d"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5785 msgid "Custom"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5789 msgid "Core Team"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5793 msgid "Extended Team"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5797 msgid "Website"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5801 msgid "Stats"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5805 msgid "Art"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5809 msgid "Animation"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5813 msgid "Campaign"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5817 msgid "Level Design"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5821 msgid "Music / Sound FX"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5825 msgid "Game Code"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5829 msgid "Marketing / PR"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5833 msgid "Legal"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5837 msgid "Game Engine"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5841 msgid "Engine Additions"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5845 msgid "Compiler"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5849 msgid "Other Active Contributors"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5853 msgid "Translators"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5857 msgid "Asturian"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5861 msgid "Belarusian"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5865 msgid "Bulgarian"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5869 msgid "Chinese (China)"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5873 msgid "Chinese (Taiwan)"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5877 msgid "Cornish"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5881 msgid "Czech"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5885 msgid "Dutch"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5889 msgid "English (Australia)"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5893 msgid "Finnish"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5897 msgid "French"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5901 msgid "German"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5905 msgid "Greek"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5909 msgid "Hungarian"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5913 msgid "Irish"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5917 msgid "Italian"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5921 msgid "Japanese"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5925 msgid "Kazakh"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5929 msgid "Korean"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5933 msgid "Polish"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5937 msgid "Portuguese"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5941 msgid "Portuguese (Brazil)"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5945 msgid "Romanian"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5949 msgid "Russian"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5953 msgid "Scottish Gaelic"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5957 msgid "Serbian"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5961 msgid "Spanish"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5965 msgid "Swedish"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5969 msgid "Turkish"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5973 msgid "Ukrainian"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5977 msgid "Past Contributors"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5981 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5985 msgid "will not be saved"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5989 msgid "will be saved to config.cfg"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5993 msgid "private"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5997 msgid "engine setting"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6001 msgid "read only"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6010 msgid "OK"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6014 msgid "Credits"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6018 msgid "The Xonotic credits"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6022 msgid ""
6023 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6024 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6025 "menu system."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6030 msgid "Name:"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6035 msgid "Name under which you will appear in the game"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6039 msgid "Text language:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6043 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6047 msgid "Undecided"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6051 msgid ""
6052 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6053 "menu"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6057 msgid "Save settings"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6063 msgid "Welcome"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6071 msgid "Join!"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6076 msgid "Restart level"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6080 msgid "Main menu"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6085 msgid "Servers"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6090 msgid "Profile"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6095 msgid "Settings"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6100 msgid "Input"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6104 msgid "Quick menu"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6109 msgid "Spectate"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6113 msgid "Game menu"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6117 msgid "Ammunition display:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6121 msgid "Show only current ammo type"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6126 msgid "Noncurrent alpha:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6131 msgid "Noncurrent scale:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6136 msgid "Align icon:"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6148 msgid "Left"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6160 msgid "Right"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6164 msgid "Ammo Panel"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6169 msgid "Message duration:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6174 msgid "Fade time:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6178 msgid "Flip messages order"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6183 msgid "Text alignment:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6189 msgid "Center"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6193 msgid "Font scale:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6197 msgid "Bold font scale:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6201 msgid "Centerprint Panel"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6205 msgid "Chat entries:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6209 msgid "Chat size:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6213 msgid "Chat lifetime:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6217 msgid "Chat beep sound"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6221 msgid "Chat Panel"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6225 msgid "Engine info:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6229 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6233 msgid "Engine Info Panel"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6237 msgid "Combine health and armor"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6243 msgid "Enable status bar"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6248 msgid "Status bar alignment:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6255 msgid "Inward"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6262 msgid "Outward"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6267 msgid "Icon alignment:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6271 msgid "Flip health and armor positions"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6275 msgid "Health/Armor Panel"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6279 msgid "Info messages:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6283 msgid "Flip align"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6287 msgid "Info Messages Panel"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6302 msgid "Disable"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6307 msgid "Enable spectating"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6311 msgid "Enable even playing in warmup"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6315 msgid "Reduced"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6319 msgid "Text/icon ratio:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6323 msgid "Hide spawned items"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6327 msgid "Hide big armor and health"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6331 msgid "Dynamic size"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6335 msgid "Items Time Panel"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6339 msgid "Mod Icons Panel"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6343 msgid "Notifications:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6347 msgid "Also print notifications to the console"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6351 msgid "Flip notify order"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6355 msgid "Entry lifetime:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6359 msgid "Entry fadetime:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6363 msgid "Notification Panel"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6370 msgid "Enable"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6375 msgid "Enable even observing"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6380 msgid "Enable only in Race/CTS"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6384 msgid "Status bar"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6389 msgid "Left align"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6394 msgid "Right align"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6398 msgid "Inward align"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6402 msgid "Outward align"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6406 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6410 msgid "Speed:"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6414 msgid "Include vertical speed"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6418 msgid "Speed unit:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6422 msgid "Show"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6426 msgid "Top speed"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6430 msgid "Acceleration:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6434 msgid "Include vertical acceleration"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6438 msgid "Physics Panel"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6442 msgid "Pickup messages:"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6446 msgid "Show timer:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6454 msgid "Never"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6461 msgid "Always"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6465 msgid "Spectating"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6469 msgid "Icon size scale:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6473 msgid "Pickup Panel"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6477 msgid "Powerups Panel"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6482 msgid "Always enable"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6486 msgid "Forced aspect:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6490 msgid "Pressed Keys Panel"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6494 msgid "Quick Menu Panel"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6498 msgid "Race Timer Panel"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6502 msgid "Enable in team games"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6506 msgid "Radar:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6519 msgid "Alpha:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6523 msgid "Rotation:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6527 msgid "Forward"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6531 msgid "West"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6535 msgid "South"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6539 msgid "East"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6543 msgid "North"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6547 msgid "Scale:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6551 msgid "Zoom mode:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6555 msgid "Zoomed in"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6559 msgid "Zoomed out"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6563 msgid "Always zoomed"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6567 msgid "Never zoomed"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6571 msgid "Radar Panel"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6575 msgid "Score:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6579 msgid "Rankings:"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6584 msgid "Off"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6588 msgid "And me"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6592 msgid "Pure"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6596 msgid "Score Panel"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6600 msgid "StrafeHUD mode:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6604 msgid "View angle centered"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6608 msgid "Velocity angle centered"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6612 msgid "StrafeHUD style:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6616 msgid "no styling"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6620 msgid "progress bar"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6624 msgid "gradient"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6628 msgid "Demo mode"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6632 msgid "Range:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6636 msgid "Center panel"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6640 msgid "Reset colors"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6644 msgid "Strafe bar:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6648 msgid "Angle indicator:"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6653 msgid "Neutral:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6658 msgid "Good:"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6663 msgid "Overturn:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6667 msgid "Switch indicators:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6671 msgid "Direction caps:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6675 msgid "Active:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6679 msgid "Inactive:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6683 msgid "StrafeHUD Panel"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6687 msgid "Timer:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6691 msgid "Show elapsed time"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6695 msgid "Secondary timer:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6699 msgid "Swapped"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6703 msgid "Timer Panel"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6707 msgid "Alpha after voting:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6711 msgid "Vote Panel"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6715 msgid "Fade out after:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6719 #, c-format
6720 msgid "%ds"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6724 msgid "Fade effect:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6728 msgid "EF^None"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6732 msgid "Alpha"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6736 msgid "Slide"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6740 msgid "EF^Both"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6744 msgid "Weapon icons:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6748 msgid "Show only owned weapons"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6752 msgid "Show weapon ID as:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6756 msgid "SHOWAS^None"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6760 msgid "Number"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6764 msgid "Bind"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6768 msgid "Weapon ID scale:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6772 msgid "Show Accuracy"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6776 msgid "Show Ammo"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6780 msgid "Ammo bar alpha:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6784 msgid "Ammo bar color:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6788 msgid "Weapons Panel"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6792 msgid "HUD skins"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6801 msgid "Filter:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6808 msgid "Refresh"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6813 msgid "Set skin"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6817 msgid "Save current skin"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6821 msgid "Panel background defaults:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6825 msgid "Background:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6829 msgid "Border size:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6834 msgid "Team color:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6838 msgid "Test team color in configure mode"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6842 msgid "Padding:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6846 msgid "HUD Dock:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6850 msgid "DOCK^Disabled"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6854 msgid "DOCK^Small"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6858 msgid "DOCK^Medium"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6862 msgid "DOCK^Large"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6866 msgid "Grid settings:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6870 msgid "Snap panels to grid"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6874 msgid "Grid size:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6878 msgid "X:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6882 msgid "Y:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6886 msgid "Exit setup"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6890 msgid "Panel HUD Setup"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6894 msgid "Monster:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6899 msgid "Spawn"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6903 msgid "Remove"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6907 msgid "Move target:"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6911 msgid "Follow"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6915 msgid "Wander"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6919 msgid "Spawnpoint"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6923 msgid "No moving"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6927 msgid "Colors:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6932 msgid "Set skin:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6936 msgid "Monster Tools"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6940 msgid "Find servers to play on"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6944 msgid "Host your own game"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6948 msgid "Media"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6952 msgid "Multiplayer"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6956 msgid ""
6957 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6958 "settings"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6966 msgid "Default"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6971 msgid "Unlimited"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6975 msgid "Gametype"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6979 msgid "Time limit:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6983 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6987 #, c-format
6988 msgid "%d minutes"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6992 msgid "TIMLIM^Default"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6997 msgid "1 minute"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7001 msgid "TIMLIM^Infinite"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7005 msgid "Teams:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7009 msgid "2 teams"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7013 msgid "3 teams"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7017 msgid "4 teams"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7021 msgid "Player slots:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7025 msgid ""
7026 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7027 "at once"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7031 msgid "Number of bots:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7035 msgid "Amount of bots on your server"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7039 msgid "Bot skill:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7043 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7047 msgid "Botlike"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7051 msgid "Beginner"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7055 msgid "You will win"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7059 msgid "You can win"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7063 msgid "You might win"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7067 msgid "Advanced"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7071 msgid "Expert"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7075 msgid "Pro"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7079 msgid "Assassin"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7083 msgid "Unhuman"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7087 msgid "Godlike"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7091 msgid "Mutators..."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7095 msgid "Mutators and weapon arenas"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7099 msgid "Maplist"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7103 msgid ""
7104 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7105 "Delete to clear; Enter when done."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7109 msgid "Add shown"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7113 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7117 msgid "Remove shown"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7121 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7125 msgid "Add all"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7129 msgid "Add every available map to your selection"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7133 msgid "Remove all"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7137 msgid "Remove all the maps from your selection"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7141 msgid "Start multiplayer!"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7145 msgid "Title:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7149 msgid "Author:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7153 msgid "Game types:"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7158 msgid "Close"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7162 msgid "MAP^Play"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7166 msgid "Map Information"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7170 msgid "MUT^None"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7174 msgid "Gameplay mutators:"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7178 msgid ""
7179 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7180 "directional key to dodge"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7184 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7188 msgid "All players are almost invisible"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7192 msgid ""
7193 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7194 "that support it"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7198 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7202 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7206 msgid ""
7207 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7208 "they can't jump)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7212 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7216 msgid "Weapon & item mutators:"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7220 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7224 msgid ""
7225 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7226 "to use it"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7230 msgid ""
7231 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7232 "with the Electro primary fire"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7236 msgid ""
7237 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7238 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7242 msgid ""
7243 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7244 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7245 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7249 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7253 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7257 msgid "Regular (no arena)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7261 msgid ""
7262 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7263 "without weapon pickups"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7267 msgid "Weapon arenas:"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7271 msgid "Custom weapons"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7275 msgid "Most weapons"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7279 msgid "All weapons"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7283 msgid "Special arenas:"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7287 msgid ""
7288 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7289 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7290 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7291 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7295 msgid ""
7296 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7297 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7298 "switch to another weapon."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7302 msgid "with blaster"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7306 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7310 msgid "Mutators"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7314 msgid "SRVS^Categories"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7318 msgid "SRVS^Empty"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7322 msgid "Show empty servers"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7326 msgid "SRVS^Full"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7330 msgid "Show full servers that have no slots available"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7334 msgid "SRVS^Laggy"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7338 msgid "Show high latency servers"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7342 msgid "Reload the server list"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7346 msgid "Pause"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7350 msgid ""
7351 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7356 msgid "Address:"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7360 msgid "Info..."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7364 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7369 msgid "No Terms of Service specified"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7374 msgid "MOD^Default"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7378 #, c-format
7379 msgid "%d modified"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7383 msgid "Official"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7387 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7391 msgid "N/A (auth library missing)"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7395 msgid "Not supported (can't connect)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7399 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7403 msgid "Supported (will encrypt)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7407 msgid "Supported (won't encrypt)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7411 msgid "Requested (will encrypt)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7415 msgid "Requested (won't encrypt)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7419 msgid "Required (can't connect)"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7423 msgid "Required (will encrypt)"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7427 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7432 msgid "custom stats server"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7437 msgid "stats disabled"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7442 msgid "stats enabled"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7446 msgid "Status"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7452 msgid "Terms of Service"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7456 msgid "Server Info"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7460 msgid "Hostname:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7464 msgid "Mod:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7468 msgid "Version:"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7472 msgid "Settings:"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7477 msgid "Players:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7481 msgid "Bots:"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7485 msgid "Free slots:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7489 msgid "Encryption:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7493 msgid "ID:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7497 msgid "Key:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7501 msgid "Stats:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7505 msgid "Server Information"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7509 msgid "Demos"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7513 msgid "Screenshots"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7517 msgid "Music Player"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7521 msgid "Auto record demos"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7525 msgid "Timedemo"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7529 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7533 msgid "DEMO^Play"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7537 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7542 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7547 msgid "Disconnect"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7551 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7555 msgid "MUSICPL^Add"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7559 msgid "MUSICPL^Add all"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7563 msgid "Set as menu track"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7567 msgid "Reset default menu track"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7571 msgid "Playlist:"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7575 msgid "Random order"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7579 msgid "MUSICPL^Stop"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7583 msgid "MUSICPL^Play"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7587 msgid "MUSICPL^Pause"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7591 msgid "MUSICPL^Prev"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7595 msgid "MUSICPL^Next"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7599 msgid "MUSICPL^Remove"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7603 msgid "MUSICPL^Remove all"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7607 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7611 msgid "Open in the viewer"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7615 msgid "Reset"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7619 msgid "Previous"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7623 msgid "Next"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7627 msgid "Slide show"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7636 msgid "Apply immediately"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7640 msgid "Name"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7644 msgid "Model"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7648 msgid "Glowing color"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7652 msgid "Detail color"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7656 msgid "Statistics"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7660 msgid "Allow player statistics to track your client"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7664 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7668 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7672 msgid "Select language..."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7676 msgid "Are you sure you want to quit?"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7680 msgid "Quit the game"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7684 msgid "Model:"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7688 msgid "Remove *"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7692 msgid "Copy *"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7696 msgid "Paste"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7700 msgid "Bone:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7704 msgid "Set * as child"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7708 msgid "Attach to *"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7712 msgid "Detach from *"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7716 msgid "Visual object properties for *:"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7720 msgid "Set alpha:"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7724 msgid "Set color main:"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7728 msgid "Set color glow:"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7732 msgid "Set frame:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7736 msgid "Physical object properties for *:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7740 msgid "Set material:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7744 msgid "Set solidity:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7748 msgid "Non-solid"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7752 msgid "Solid"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7756 msgid "Set physics:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7760 msgid "Static"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7764 msgid "Movable"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7768 msgid "Physical"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7772 msgid "Set scale:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7776 msgid "Set force:"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7780 msgid "Claim *"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7784 msgid "* object info"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7788 msgid "* mesh info"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7792 msgid "* attachment info"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7796 msgid "Show help"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7800 msgid "* is the object you are facing"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7804 msgid "Sandbox Tools"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7808 msgid "Video"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7812 msgid "Effects"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7816 msgid "Audio"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7820 msgid "Game"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7824 msgid "User"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7828 msgid "Misc"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7832 msgid "Change the game settings"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7836 msgid "Master:"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7840 msgid "Music:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7844 msgid "VOL^Ambient:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7848 msgid "Info:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7852 msgid "Items:"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7856 msgid "Pain:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7860 msgid "Player:"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7864 msgid "Shots:"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7868 msgid "Voice:"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7872 msgid "Weapons:"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7876 msgid "New style sound attenuation"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7880 msgid "Mute sounds when not active"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7884 msgid "Frequency:"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7888 msgid "Sound output frequency"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7892 msgid "8 kHz"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7896 msgid "11.025 kHz"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7900 msgid "16 kHz"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7904 msgid "22.05 kHz"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7908 msgid "24 kHz"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7912 msgid "32 kHz"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7916 msgid "44.1 kHz"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7920 msgid "48 kHz"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7924 msgid "Channels:"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7928 msgid "Number of channels for the sound output"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7932 msgid "Mono"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7936 msgid "Stereo"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7940 msgid "2.1"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7944 msgid "4"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7948 msgid "5"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7952 msgid "5.1"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7956 msgid "6.1"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7960 msgid "7.1"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7964 msgid "Swap stereo output channels"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7968 msgid "Swap left/right channels"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7972 msgid "Headphone friendly mode"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7976 msgid ""
7977 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7978 "stereo separation a bit for headphones)"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7982 msgid "Hit indication sound"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7986 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7990 msgid "SND^Fixed"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7994 msgid "Decrease pitch with more damage"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7998 msgid "Decreasing"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8002 msgid "Increase pitch with more damage"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8006 msgid "Increasing"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8010 msgid "Chat message sound"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8014 msgid "Menu sounds"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8018 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8022 msgid "Focus sounds"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8026 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8030 msgid "Time announcer:"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8034 msgid "WRN^Disabled"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8038 msgid "5 minutes"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8042 msgid "WRN^Both"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8046 msgid "Automatic taunts:"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8050 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8054 msgid "Sometimes"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8058 msgid "Often"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8062 msgid "Debug info about sounds"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8066 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8070 msgid "Reset key bindings"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8074 msgid "Quality preset:"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8078 msgid "PRE^OMG!"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8082 msgid "PRE^Low"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8086 msgid "PRE^Medium"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8090 msgid "PRE^Normal"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8094 msgid "PRE^High"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8098 msgid "PRE^Ultra"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8102 msgid "PRE^Ultimate"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8106 msgid "Geometry detail:"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8110 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8114 msgid "DET^Lowest"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8118 msgid "DET^Low"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8122 msgid "DET^Normal"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8126 msgid "DET^Good"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8130 msgid "DET^Best"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8134 msgid "DET^Insane"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8138 msgid "Player detail:"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8142 msgid "PDET^Low"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8146 msgid "PDET^Medium"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8150 msgid "PDET^Normal"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8154 msgid "PDET^Good"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8158 msgid "PDET^Best"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8162 msgid "Texture resolution:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8166 msgid "RES^Leet"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8170 msgid "RES^Lowest"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8174 msgid "RES^Very low"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8178 msgid "RES^Low"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8182 msgid "RES^Normal"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8186 msgid "RES^Good"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8190 msgid "RES^Best"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8196 msgid "Avoid lossy texture compression"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8200 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8204 msgid "Show sky"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8208 msgid "Show surfaces"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8212 msgid ""
8213 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8214 "performance boost, but looks very ugly."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8218 msgid "Use lightmaps"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8222 msgid ""
8223 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8224 "video memory"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8228 msgid "Deluxe mapping"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8232 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8236 msgid "Gloss"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8240 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8244 msgid "Offset mapping"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8248 msgid ""
8249 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8250 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8254 msgid "Relief mapping"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8258 msgid ""
8259 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8263 msgid "Reflections:"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8267 msgid ""
8268 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8269 "with reflecting surfaces"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8273 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8277 msgid "Blurred"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8281 msgid "REFL^Good"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8285 msgid "Sharp"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8289 msgid "Decals"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8293 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8297 msgid "Decals on models"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8302 msgid "Distance:"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8306 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8310 msgid "Time:"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8314 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8318 msgid "Damage effects:"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8322 msgid "DMGFX^Disabled"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8326 msgid "Skeletal"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8330 msgid "DMGFX^All"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8334 msgid "Realtime dynamic lights"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8338 msgid ""
8339 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8344 msgid "Shadows"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8348 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8352 msgid "Realtime world lights"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8356 msgid ""
8357 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8358 "performance."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8362 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8366 msgid "Use normal maps"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8370 msgid ""
8371 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8372 "light with a bumpy surface"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8376 msgid "Soft shadows"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8380 msgid "Corona brightness:"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8384 msgid "Flare effects around certain lights"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8388 msgid "Fade coronas according to visibility"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8392 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8396 msgid "Bloom"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8400 msgid ""
8401 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8402 "pixels. Has a big impact on performance."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8406 msgid "Extra postprocessing effects"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8410 msgid ""
8411 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8412 "using a powerup"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8416 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8420 msgid "Motion blur:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8424 msgid "Particles"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8428 msgid "Spawnpoint effects"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8432 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8436 msgid "Quality:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8441 msgid ""
8442 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8443 "gives for better performance"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8447 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8451 msgid "No crosshair"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8456 msgid "Per weapon"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8460 msgid ""
8461 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8462 "models"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8468 msgid "Size:"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8472 msgid "By health"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8476 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8480 msgid "Enable center crosshair dot"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8484 msgid "Use normal crosshair color"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8488 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8492 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8496 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8500 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8504 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8508 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8512 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8516 msgid "Crosshair"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8520 msgid "Scoreboard"
8521 msgstr "Papan markah"
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8524 msgid "Fading speed:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8528 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8532 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8536 msgid "Show team sizes:"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8540 msgid ""
8541 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8542 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8546 msgid "Waypoints"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8550 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8554 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8558 msgid "Control transparency of the waypoints"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8563 msgid "Font size:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8567 msgid "Edge offset:"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8571 msgid "Fade when near the crosshair"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8575 msgid "Display names instead of icons"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8579 msgid "Damage"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8583 msgid "Overlay:"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8587 msgid "Factor:"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8591 msgid "Fade rate:"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8595 msgid "Player Names"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8599 msgid "Show names above players"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8603 msgid "Max distance:"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8607 msgid "Decolorize:"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8612 msgid "Teamplay"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8616 msgid "Only when near crosshair"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8620 msgid "Display health and armor"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8624 msgid "Damage overlay:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8628 msgid "Dynamic HUD"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8632 msgid "HUD moves around following player's movement"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8636 msgid "Shake the HUD when hurt"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8641 msgid "Enter HUD editor"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8645 msgid "HUD"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8649 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8653 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8657 msgid "Frag Information"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8661 msgid "Display information about killing sprees"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8665 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8669 msgid "Show spree information in centerprints"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8673 msgid "Show spree information in death messages"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8677 msgid "Sprees in info messages:"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8681 msgid "SPREES^Disabled"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8685 msgid "Target"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8689 msgid "Attacker"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8693 msgid "SPREES^Both"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8697 msgid "Print on a seperate line"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8701 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8705 msgid "Add frag location to death messages when available"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8709 msgid "Gamemode Settings"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8713 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8717 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8723 msgid "Other"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8727 msgid "Display console messages in the top left corner"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8731 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8735 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8739 msgid "Powerup notifications"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8743 msgid "Weapon centerprint notifications"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8747 msgid "Weapon info message notifications"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8751 msgid "Announcers"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8755 msgid "Respawn countdown sounds"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8759 msgid "Killstreak sounds"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8763 msgid "Achievement sounds"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8767 msgid "Messages"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8771 msgid "Items"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8775 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8779 msgid "Unavailable alpha:"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8783 msgid "Unavailable color:"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8787 msgid "GHOITEMS^Black"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8791 msgid "GHOITEMS^Dark"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8795 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8799 msgid "GHOITEMS^Normal"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8803 msgid "GHOITEMS^Blue"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8808 msgid "Players"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8812 msgid "Force player models to mine"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8816 msgid "Force player colors to mine"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8820 msgid ""
8821 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8822 "enemy team"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8826 msgid "Except in team games"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8830 msgid "Only in Duel"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8834 msgid "Only in team games"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8838 msgid "In team games and Duel"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8842 msgid "Body fading:"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8846 msgid "Gibs:"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8850 msgid "GIBS^None"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8854 msgid "GIBS^Few"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8858 msgid "GIBS^Many"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8862 msgid "GIBS^Lots"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8866 msgid "Models"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8870 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8874 msgid "1st person perspective"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8878 msgid "Slide to third person upon death"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8882 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8886 msgid "Smooth the view while crouching"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8890 msgid "View waving while idle"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8894 msgid "View bobbing while walking around"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8898 msgid "3rd person perspective"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8902 msgid "Back distance"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8906 msgid "Up distance"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8910 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8914 msgid "Field of view:"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8918 msgid "Field of vision in degrees"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8922 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8926 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8930 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8934 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8938 msgid "ZOOM^Instant"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8942 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8946 msgid ""
8947 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8948 "sensitivity change)"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8952 msgid "Velocity zoom"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8956 msgid "Forward movement only"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8960 msgid "VZOOM^Factor"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8964 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8968 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8972 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8977 msgid "View"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8981 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8985 msgid "Up"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8989 msgid "Down"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8993 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8997 msgid ""
8998 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9002 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9006 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9010 msgid ""
9011 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9012 "you are carrying"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9016 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9020 msgid "Draw 1st person weapon model"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9024 msgid "Draw the weapon model"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9030 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9034 msgid "Weapon model opacity:"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9038 msgid "Gun model swaying"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9042 msgid "Gun model bobbing"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9047 msgid "Weapons"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9051 msgid "Key Bindings"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9055 msgid "Change key..."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9059 msgid "Edit..."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9063 msgid "Clear"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9067 msgid "Reset all"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9071 msgid "Mouse"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9075 msgid "Sensitivity:"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9079 msgid "Mouse speed multiplier"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9083 msgid "Smooth aiming"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9087 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9091 msgid "Invert aiming"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9095 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9099 msgid "Use system mouse positioning"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9103 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9109 msgid "Disable system mouse acceleration"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9113 msgid "Make use of DGA mouse input"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9117 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9121 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9125 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9129 msgid "Jetpack on jump:"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9133 msgid "JPJUMP^Disabled"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9137 msgid "Air only"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9141 msgid "JPJUMP^All"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9147 msgid "Use joystick input"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9151 msgid "Command when pressed:"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9155 msgid "Command when released:"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9159 msgid "Cancel"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9163 msgid "User defined key bind"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9167 #, c-format
9168 msgid "%d fps"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9172 #, c-format
9173 msgid "%d KiB/s"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9177 #, c-format
9178 msgid "%d MiB/s"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9182 msgid "Network"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9186 msgid "Show netgraph"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9190 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9194 msgid "Packet loss compensation"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9198 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9202 msgid "Movement prediction error compensation"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9206 msgid "Use encryption (AES) when available"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9211 msgid "Bandwidth limit:"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9215 msgid "Specify your network speed"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9219 msgid "Slow ADSL"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9223 msgid "Fast ADSL"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9227 msgid "Broadband"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9231 msgid "Local latency:"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9235 msgid "HTTP downloads"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9239 msgid "Simultaneous:"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9243 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9247 msgid "Framerate"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9251 msgid "Show frames per second"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9255 msgid "Show your rendered frames per second"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9259 msgid "Maximum:"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9263 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9267 msgid "Target:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9271 msgid "TRGT^Disabled"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9275 msgid "Idle limit:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9279 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9283 msgid "Menu tooltips:"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9287 msgid ""
9288 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9289 "command bound to the menu item)"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9293 msgid "TLTIP^Disabled"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9297 msgid "TLTIP^Standard"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9301 msgid "TLTIP^Advanced"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9305 msgid "Show current date and time"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9309 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9313 msgid "Enable developer mode"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9317 msgid "Advanced settings..."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9321 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9326 msgid "Factory reset"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9330 msgid "Cvar filter:"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9334 msgid "Modified cvars only"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9338 msgid "Setting:"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9342 msgid "Type:"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9346 msgid "Value:"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9350 msgid "Description:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9354 msgid "Advanced settings"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9358 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9362 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9366 msgid "Menu Skins"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9370 msgid "Text Language"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9374 msgid "Set language"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9378 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9382 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9386 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9390 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9394 msgid "Disconnect now"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9398 msgid "Switch language"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9402 msgid "Warning"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9406 msgid "Resolution:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9410 msgid "Font/UI size:"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9414 msgid "SZ^Unreadable"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9418 msgid "SZ^Tiny"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9422 msgid "SZ^Little"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9426 msgid "SZ^Small"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9430 msgid "SZ^Medium"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9434 msgid "SZ^Large"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9438 msgid "SZ^Huge"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9442 msgid "SZ^Gigantic"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9446 msgid "SZ^Colossal"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9450 msgid "Color depth:"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9454 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9458 msgid "16bit"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9462 msgid "32bit"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9466 msgid "Full screen"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9470 msgid "Vertical Synchronization"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9474 msgid ""
9475 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9476 "screen refresh rate"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9480 msgid "High-quality frame buffer"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9484 msgid "Antialiasing:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9488 msgid ""
9489 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9490 "might decrease performance by quite a lot"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9494 msgid "AA^Disabled"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9499 msgid "2x"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9504 msgid "4x"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9508 msgid "Resolution scaling:"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9512 msgid ""
9513 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9514 "help slow GPUs"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9518 msgid "Anisotropy:"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9522 msgid "Anisotropic filtering quality"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9526 msgid "ANISO^Disabled"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9530 msgid "8x"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9534 msgid "16x"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9538 msgid "Depth first:"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9542 msgid ""
9543 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9544 "normal rendering starts"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9548 msgid "DF^Disabled"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9552 msgid "DF^World"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9556 msgid "DF^All"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9560 msgid "Brightness:"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9564 msgid "Brightness of black"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9568 msgid "Contrast:"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9572 msgid "Brightness of white"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9576 msgid "Gamma:"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9580 msgid ""
9581 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9582 "white or black"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9586 msgid "Contrast boost:"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9590 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9594 msgid "Saturation:"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9598 msgid ""
9599 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9600 "requires GLSL color control"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9604 msgid "LIT^Ambient:"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9608 msgid ""
9609 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9610 "and flat"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9614 msgid "Intensity:"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9618 msgid "Global rendering brightness"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9622 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9626 msgid ""
9627 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9628 "strange input or video lag on some machines"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9632 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9636 msgid "Flip view horizontally"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9640 msgid "Poor man's left handed mode"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9644 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9648 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9652 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9656 msgid "Campaign Difficulty:"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9660 msgid "CSKL^Easy"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9664 msgid "CSKL^Medium"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9668 msgid "CSKL^Hard"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9672 msgid "Play campaign!"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9676 msgid "Singleplayer"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9680 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9684 msgid "Winner"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9688 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9692 msgid "Autoselect team (recommended)"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9696 msgid "red"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9700 msgid "blue"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9704 msgid "yellow"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9708 msgid "pink"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9713 msgid "spectate"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9717 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9721 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9725 msgid "Accept"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9729 msgid "Don't accept (quit the game)"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9733 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9737 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9741 msgid "teamplay"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9745 msgid "free for all"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9749 msgid "Moving"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9753 msgid "move forwards"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9757 msgid "move backwards"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9761 msgid "strafe left"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9765 msgid "strafe right"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9769 msgid "jump / swim"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9773 msgid "crouch / sink"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9777 msgid "jetpack"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9781 msgid "Attacking"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9785 msgid "WEAPON^previous"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9789 msgid "WEAPON^next"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9793 msgid "WEAPON^previously used"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9797 msgid "WEAPON^best"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9801 msgid "reload"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9805 msgid "hold zoom"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9809 msgid "toggle zoom"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9813 msgid "show scores"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9817 msgid "screen shot"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9821 msgid "maximize radar"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9825 msgid "3rd person view"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9829 msgid "enter spectator mode"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9833 msgid "Communication"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9837 msgid "public chat"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9841 msgid "team chat"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9845 msgid "show chat history"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9849 msgid "vote YES"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9853 msgid "vote NO"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9857 msgid "Client"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9861 msgid "enter console"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9865 msgid "quit"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9869 msgid "auto-join team"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9873 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9877 msgid "suicide / respawn"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9881 msgid "quick menu"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9885 msgid "User defined"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9889 msgid "Development"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9893 msgid "sandbox menu"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9897 msgid "drag object (sandbox)"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9901 msgid "waypoint editor menu"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9905 msgid "Leave current match"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9909 msgid "Stop demo"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9913 msgid "Leave campaign"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9917 msgid "Leave singleplayer"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9921 msgid "Leave multiplayer"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9925 msgid "Leave current campaign level"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9929 msgid "Leave current singleplayer match"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9933 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9937 msgid "Do not press this button again!"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9941 msgid ""
9942 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9946 #, c-format
9947 msgid "%s's Xonotic Server"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9951 msgid ""
9952 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9953 "again."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9957 msgid "spectator"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9961 msgid "<no model found>"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9965 msgid "SERVER^Remove favorite"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9969 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9973 msgid "SERVER^Favorite"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9977 msgid ""
9978 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9979 "future"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9983 msgid "Ping"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9987 msgid "Hostname"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9991 msgid "Map"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9995 msgid "Type"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9999 #, c-format
10000 msgid "AES level %d"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10004 msgid "ENC^none"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10008 msgid "encryption:"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10012 #, c-format
10013 msgid "mod: %s"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10017 #, c-format
10018 msgid "modified settings"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10022 #, c-format
10023 msgid "official settings"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10027 msgid "SLCAT^Favorites"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10031 msgid "SLCAT^Recommended"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10035 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10039 msgid "SLCAT^Servers"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10043 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10047 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10051 msgid "SLCAT^Overkill"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10055 msgid "SLCAT^InstaGib"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10059 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10063 msgid "<TITLE>"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10067 msgid "<AUTHOR>"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10071 msgid "VOL^MAX"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10075 msgid "VOL^OFF"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10079 #, c-format
10080 msgid "%s dB"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10084 msgid "PART^OMG"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10088 msgid "PARTQUAL^Low"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10092 msgid "PARTQUAL^Medium"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10096 msgid "PARTQUAL^Normal"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10100 msgid "PARTQUAL^High"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10104 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10108 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10112 msgid ""
10113 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10114 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10118 msgid "Screen resolution"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10122 msgid "FADESPEED^Slow"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10126 msgid "FADESPEED^Normal"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10130 msgid "FADESPEED^Fast"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10134 msgid "FADESPEED^Instant"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10138 msgid "January"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10142 msgid "February"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10146 msgid "March"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10150 msgid "April"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10154 msgid "May"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10158 msgid "June"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10162 msgid "July"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10166 msgid "August"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10170 msgid "September"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10174 msgid "October"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10178 msgid "November"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10182 msgid "December"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10186 #, no-c-format
10187 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10191 msgid "Joined:"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10195 msgid "Last match:"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10199 msgid "Time played:"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10203 msgid "Favorite map:"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10208 #, c-format
10209 msgid "Matches:"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10213 #, c-format
10214 msgid "Wins/Losses:"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10218 #, c-format
10219 msgid "Win percentage:"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10223 #, c-format
10224 msgid "Kills/Deaths:"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10228 #, c-format
10229 msgid "Kill ratio:"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10233 msgid "ELO:"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10237 msgid "Rank:"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10241 msgid "Percentile:"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10245 #, c-format
10246 msgid "%d (unranked)"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10250 msgid "Update can be downloaded at:"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10254 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10258 #, c-format
10259 msgid "Update to %s now!"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10263 msgid ""
10264 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10265 "^1Expect visual problems."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10269 msgid "Use default"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10273 msgid "Team Color:"
10274 msgstr ""