]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-05-19 05:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
37 #, c-format
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
54 msgid "Generic message"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1’Ga amharc"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "prìomh-losgadh"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr ""
89 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
90 "roimhe"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
94 msgid "next weapon"
95 msgstr "an t-ath-arm"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
99 msgid "previous weapon"
100 msgstr "an t-arm roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
103 #, c-format
104 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
105 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
108 #, c-format
109 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
110 msgstr ""
111 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
114 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
115 msgid "drop weapon"
116 msgstr "leig às an arm"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
120 msgid "secondary fire"
121 msgstr "losgadh dàrnach"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #, c-format
125 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
126 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
130 msgid "server info"
131 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
134 msgid "^1Match has already begun"
135 msgstr "^1Tha am maids air tòiseachadh mar-thà"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 msgid "^1You have no more lives left"
139 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
140
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
149 msgid "jump"
150 msgstr "thoir leum"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
162 #, c-format
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
170 msgid "ready"
171 msgstr "deiseil"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
187 #, c-format
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
196 #, c-format
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
202 msgid "team menu"
203 msgstr "clàr-taice an sgioba"
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1’Gad amharc:"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr ""
220 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
221 "panail."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
232 msgid "Personal best"
233 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
236 msgid "Server best"
237 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
241 #, c-format
242 msgid "Player %d"
243 msgstr "Cluicheadair %d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
247 #, c-format
248 msgid "Submenu%d"
249 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
252 #, c-format
253 msgid "Command%d"
254 msgstr "Àithne%d"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
257 msgid "Continue..."
258 msgstr "Lean air adhart…"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
262 msgid "Chat"
263 msgstr "Cabadaich"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr ":-) / glè mhath"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
274 msgid "QMCMD^nice one"
275 msgstr "glè mhath"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
278 msgid "QMCMD^good game"
279 msgstr "deagh-gheana"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
287 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
290 msgid "QMCMD^Send in English"
291 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
295 msgid "QMCMD^Team chat"
296 msgstr "Cabadaich an sgioba"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
299 msgid "QMCMD^quad soon"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
308 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
319 msgid "QMCMD^negative"
320 msgstr "àicheach"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
323 msgid "QMCMD^positive"
324 msgstr "dearbh"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
331 msgid "QMCMD^need help, icon"
332 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
335 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
336 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
339 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
340 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
343 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
344 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
347 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
348 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
351 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
355 msgid "QMCMD^defending, icon"
356 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
359 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
363 msgid "QMCMD^roaming, icon"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
367 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
371 msgid "QMCMD^attacking, icon"
372 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
383 #, c-format
384 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
388 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
392 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
396 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
400 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
404 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
408 msgid "QMCMD^Send private message to"
409 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
413 msgid "QMCMD^Settings"
414 msgstr "Roghainnean"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
418 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
419 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
422 msgid "QMCMD^3rd person view"
423 msgstr "Sealladh treas pearsa"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
426 msgid "QMCMD^Player models like mine"
427 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
430 msgid "QMCMD^Names above players"
431 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
434 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
435 msgstr "Crois-ribe gach airm"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
438 msgid "QMCMD^FPS"
439 msgstr "FPS"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
442 msgid "QMCMD^Net graph"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
447 msgid "QMCMD^Sound settings"
448 msgstr "Roghainnean fuaime"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
451 msgid "QMCMD^Hit sound"
452 msgstr "Fuaim bualaidh"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
455 msgid "QMCMD^Chat sound"
456 msgstr "Fuaim na cabadaich"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
460 msgid "QMCMD^Spectator camera"
461 msgstr "Camara amhairc"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
464 msgid "QMCMD^1st person"
465 msgstr "1ad pearsa"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
468 msgid "QMCMD^3rd person around player"
469 msgstr "3s pearsa mun chluicheadair"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
472 msgid "QMCMD^3rd person behind"
473 msgstr "3s pearsa air cùlaibh a’ chluicheadair"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
477 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 msgstr "Camara an amhairc"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
481 msgid "QMCMD^Increase speed"
482 msgstr "Dèan nas luaithe"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
485 msgid "QMCMD^Decrease speed"
486 msgstr "Dèan nas maille"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
489 msgid "QMCMD^Wall collision off"
490 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan dheth"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
493 msgid "QMCMD^Wall collision on"
494 msgstr "Tha co-bhualadh ri ballachan air"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
497 msgid "QMCMD^Fullscreen"
498 msgstr "Làn-sgrìn"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
502 msgid "QMCMD^Call a vote"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
506 msgid "QMCMD^Restart the map"
507 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
510 msgid "QMCMD^End match"
511 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
514 msgid "QMCMD^Reduce match time"
515 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
518 msgid "QMCMD^Extend match time"
519 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
522 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
523 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
526 #, c-format
527 msgid " (-%dL)"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
531 #, c-format
532 msgid " (+%dL)"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
536 msgid "Start line"
537 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
541 msgid "Finish line"
542 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
546 #, c-format
547 msgid "Intermediate %d"
548 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
553 #, c-format
554 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
558 msgid "missing a checkpoint"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
562 msgid "Click to select teleport destination"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
566 msgid "Click to select spawn location"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
570 msgid "Number of ball carrier kills"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
574 msgid "SCO^bckills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
578 msgid "SCO^bctime"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
582 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
586 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
590 msgid "SCO^caps"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
594 msgid "SCO^captime"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
598 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
602 msgid "Number of deaths"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
606 msgid "SCO^deaths"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
610 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
614 msgid "SCO^destroyed"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
618 msgid "SCO^damage"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
622 msgid "The total damage done"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
626 msgid "SCO^dmgtaken"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
630 msgid "The total damage taken"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
634 msgid "Number of flag drops"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
638 msgid "SCO^drops"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
642 msgid "Player ELO"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
646 msgid "SCO^elo"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
650 msgid "SCO^fastest"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
654 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
658 msgid "Number of faults committed"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
662 msgid "SCO^faults"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
666 msgid "Number of flag carrier kills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
670 msgid "SCO^fckills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
674 msgid "FPS"
675 msgstr "FPS"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
678 msgid "SCO^fps"
679 msgstr "SCO^fps"
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
682 msgid "Number of kills minus suicides"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
686 msgid "SCO^frags"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
690 msgid "Number of goals scored"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
694 msgid "SCO^goals"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
698 msgid "Number of keys carrier kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
702 msgid "SCO^kckills"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
706 msgid "SCO^k/d"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
712 msgid "The kill-death ratio"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
716 msgid "SCO^kdr"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
720 msgid "SCO^kdratio"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
724 msgid "Number of kills"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
728 msgid "SCO^kills"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
732 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
736 msgid "SCO^laps"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
740 msgid "Number of lives (LMS)"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
744 msgid "SCO^lives"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
748 msgid "Number of times a key was lost"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
752 msgid "SCO^losses"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
757 msgid "Player name"
758 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
761 msgid "SCO^name"
762 msgstr "SCO^ainm"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
765 msgid "SCO^nick"
766 msgstr "SCO^far-ainm"
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
769 msgid "Number of objectives destroyed"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
773 msgid "SCO^objectives"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
777 msgid ""
778 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
782 msgid "SCO^pickups"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
786 msgid "Ping time"
787 msgstr "Ùine a’ ping"
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
790 msgid "SCO^ping"
791 msgstr "SCO^ping"
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
794 msgid "Packet loss"
795 msgstr "Call phacaidean"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
798 msgid "SCO^pl"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
802 msgid "Number of players pushed into void"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
806 msgid "SCO^pushes"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
810 msgid "Player rank"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
814 msgid "SCO^rank"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
818 msgid "Number of flag returns"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
822 msgid "SCO^returns"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
826 msgid "Number of revivals"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
830 msgid "SCO^revivals"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
834 msgid "Number of rounds won"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
838 msgid "SCO^rounds won"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
842 msgid "SCO^score"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
846 msgid "Total score"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
850 msgid "Number of suicides"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
854 msgid "SCO^suicides"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
858 msgid "Number of kills minus deaths"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
862 msgid "SCO^sum"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
866 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
870 msgid "SCO^takes"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
874 msgid "Number of teamkills"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
878 msgid "SCO^teamkills"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
882 msgid "Number of ticks (Domination)"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
886 msgid "SCO^ticks"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
890 msgid "SCO^time"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
894 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
898 msgid ""
899 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
903 msgid "Usage:"
904 msgstr "Cleachdadh:"
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
907 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
911 msgid ""
912 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
913 "cvar scoreboard_columns"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
917 msgid ""
918 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
919 "map start"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
923 msgid ""
924 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
925 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
929 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
933 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
937 msgid ""
938 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
939 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
940 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
941 "field to show all fields available for the current game mode."
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
945 msgid ""
946 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
947 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
951 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
955 msgid ""
956 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
957 "right of the vertical bar aligned to the right."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
961 msgid ""
962 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
963 "other gamemodes except DM."
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
975 msgid "N/A"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
979 #, c-format
980 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
984 msgid "Map stats:"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
988 msgid "Monsters killed:"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
992 msgid "Secrets found:"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
996 msgid "Capture time rankings"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
1000 msgid "Rankings"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
1004 #, c-format
1005 msgid "^3%1.0f minutes"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1010 #, c-format
1011 msgid "^5%s %s"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1018 msgid "SCO^points"
1019 msgstr "puingean"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1025 msgid "SCO^is beaten"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1030 #, c-format
1031 msgid "^2+%s %s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1035 #, c-format
1036 msgid "^7Map: ^2%s"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1040 #, c-format
1041 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1045 #, c-format
1046 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1050 #, c-format
1051 msgid "Spectators"
1052 msgstr "Amhairc"
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1055 #, c-format
1056 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1060 #, c-format
1061 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1065 #, c-format
1066 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1070 msgid "WARMUP"
1071 msgstr "BLÀTHACHADH"
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1074 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1078 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1082 msgid "A vote has been called for:"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1086 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1101 msgid "Yes"
1102 msgstr "Tha"
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1112 msgid "No"
1113 msgstr "Chan eil"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1116 msgid "Out of ammo"
1117 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1120 msgid "Don't have"
1121 msgstr "Chan eil seo agad: "
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1124 msgid "Unavailable"
1125 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1128 msgid " qu/s"
1129 msgstr " qu/s"
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1132 msgid " m/s"
1133 msgstr " m/s"
1134
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1136 msgid " km/h"
1137 msgstr " km/h"
1138
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1140 msgid " mph"
1141 msgstr " mph"
1142
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1144 msgid " knots"
1145 msgstr "mìle mara"
1146
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1148 #, c-format
1149 msgid "%s (not bound)"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1153 msgid " (1 vote)"
1154 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1155
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1157 #, c-format
1158 msgid " (%d votes)"
1159 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1160
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1162 msgid "Don't care"
1163 msgstr "Tha mi coma"
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1166 msgid "Decide the gametype"
1167 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1168
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1170 msgid "Vote for a map"
1171 msgstr "Bhòt airson mapa"
1172
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1174 #, c-format
1175 msgid "%d seconds left"
1176 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1177
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1179 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1183 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1187 msgid "Requesting preview..."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1191 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1195 msgid "Nade timer"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1199 msgid "Capture progress"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1203 msgid "Revival progress"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1207 msgid "error creating curl handle"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1211 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1215 msgid "Ball Stealer"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1219 msgid "bullets"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1223 msgid "cells"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1227 msgid "plasma"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1231 msgid "rockets"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1235 msgid "shells"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1239 msgid "Small armor"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1243 msgid "Medium armor"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1247 msgid "Big armor"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1251 msgid "Mega armor"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1255 msgid "Small health"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1259 msgid "Medium health"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1263 msgid "Big health"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1267 msgid "Mega health"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1273 msgid "Jetpack"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1277 msgid "fuel"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1281 msgid "Fuel regenerator"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1285 msgid "Fuel regen"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1289 msgid "Strength"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1293 msgid "Shield"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1297 #, no-c-format
1298 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1304 msgid "Frag limit:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1309 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1313 msgid "Deathmatch"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1317 msgid "Score as many frags as you can"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1321 msgid "Last Man Standing"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1325 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1329 msgid "Lives:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1333 msgid "Race"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1337 msgid "Race against other players to the finish line"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1341 msgid "Laps:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1345 msgid "Race CTS"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1349 msgid "Race for fastest time."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1356 msgid "Point limit:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1360 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1364 msgid "Team Deathmatch"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1369 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1373 msgid "Capture the Flag"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1377 msgid ""
1378 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1379 "from the other team"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1383 msgid "Capture limit:"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1387 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1391 msgid "Clan Arena"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1395 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1399 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1403 msgid "Domination"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1407 msgid "Gather all the keys to win the round"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1411 msgid "Key Hunt"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1415 msgid "Assault"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1419 msgid ""
1420 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1421 "out"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1425 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1429 msgid "Onslaught"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1433 msgid "Nexball"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1437 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1441 msgid "Goals:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1445 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1449 msgid "Freeze Tag"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1453 msgid ""
1454 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1455 "freeze all enemies to win"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1459 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1463 msgid "Keepaway"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1467 msgid "Invasion"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1471 msgid "Survive against waves of monsters"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1475 msgid "Duel"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1479 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1483 msgid "It's your turn"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1488 msgid "Quit"
1489 msgstr "Fàg an-seo"
1490
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1492 msgid "Invite"
1493 msgstr "Thoir cuireadh"
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1496 msgid "Current Game"
1497 msgstr "An geama làithreach"
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1500 msgid "Exit Menu"
1501 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1505 msgid "Create"
1506 msgstr "Cruthaich"
1507
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1509 msgid "Join"
1510 msgstr "Gabh pàirt ann"
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1513 msgid "Minigames"
1514 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1517 msgid "Minigame message"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1521 msgid "Bulldozer"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1527 msgid "Game over!"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1531 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1535 msgid "Better luck next time!"
1536 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1539 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1543 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1547 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1551 msgid "Push the boulders onto the targets"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1555 msgid "Next Level"
1556 msgstr "An t-ath-leibheil"
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1559 msgid "Restart"
1560 msgstr "Ath-thòisich"
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1563 msgid "Editor"
1564 msgstr "Deasaiche"
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1568 msgid "Save"
1569 msgstr "Sàbhail"
1570
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1572 msgid "Connect Four"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1581 #, c-format
1582 msgid "%s^7 won the game!"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1588 msgid "Draw"
1589 msgstr "Co-ionnann"
1590
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1595 msgid "You lost the game!"
1596 msgstr "Chaill thu an geama!"
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1602 msgid "You win!"
1603 msgstr "Bhuannaich thu!"
1604
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1609 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1610 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1611
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1616 msgid "Click on the game board to place your piece"
1617 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1620 msgid "Nine Men's Morris"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1624 msgid ""
1625 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1626 msgstr ""
1627 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1630 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1631 msgstr ""
1632 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1635 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1636 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1639 msgid "Pong"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1644 msgid "AI"
1645 msgstr "IF"
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1648 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1649 msgstr ""
1650 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1651 "cluicheadairean làithreach"
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1654 msgid "Start Match"
1655 msgstr "Tòisich maidse"
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1658 msgid "Add AI player"
1659 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1662 msgid "Remove AI player"
1663 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1666 msgid "Push-Pull"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1671 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1683 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1688 msgid "Next Match"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1692 msgid "Peg Solitaire"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1696 msgid "All pieces cleared!"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1700 msgid "Remaining pieces:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1704 #, c-format
1705 msgid "Pieces left: %s"
1706 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1709 msgid "No more valid moves"
1710 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1713 msgid "Well done, you win!"
1714 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1717 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1718 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1721 msgid "Tic Tac Toe"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1725 msgid "Single Player"
1726 msgstr "Aon-chluicheadair"
1727
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1730 msgid "Mage"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1734 msgid "Mage spike"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1739 msgid "Shambler"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 msgid "Spider"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1748 msgid "Spider attack"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1753 msgid "Wyvern"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1757 msgid "Wyvern attack"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1762 msgid "Zombie"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1766 msgid "Ammo"
1767 msgstr "Connadh"
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1770 msgid "Resistance"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1776 msgid "Speed"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1780 msgid "Medic"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1784 msgid "Bash"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1790 msgid "Vampire"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1794 msgid "Disability"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1798 msgid "Vengeance"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1802 msgid "Jump"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1806 msgid "Invisible"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1810 msgid "Inferno"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1814 msgid "Swapper"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1818 msgid "Magnet"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1822 msgid "Luck"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1826 msgid "Flight"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1830 msgid "Buff"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1834 msgid "Damage text"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1838 msgid "Draw damage numbers"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1842 msgid "Font size minimum:"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1846 msgid "Font size maximum:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1850 msgid "Accumulate range:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1854 msgid "Lifetime:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1864 msgid "Color:"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1868 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1872 msgid "Vaporizer ammo"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1877 msgid "Extra life"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1882 msgid "Invisibility"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1886 msgid "Napalm grenade"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1890 msgid "Ice grenade"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1894 msgid "Translocate grenade"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1898 msgid "Spawn grenade"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1902 msgid "Heal grenade"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1906 msgid "Monster grenade"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1910 msgid "Entrap grenade"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1914 msgid "Veil grenade"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1918 msgid "Grenade"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1922 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1926 msgid "Overkill MachineGun"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1930 msgid "Overkill Nex"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1934 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1938 msgid "Overkill Shotgun"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1942 msgid "Waypoint"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1946 msgid "Help me!"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1950 msgid "Here"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1954 msgid "DANGER"
1955 msgstr "CUNNART"
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1958 msgid "Frozen!"
1959 msgstr "Reòite!"
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1962 msgid "Item"
1963 msgstr "Nì"
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1966 msgid "Checkpoint"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1971 msgid "Finish"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1977 msgid "Start"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1981 msgid "Defend"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1985 msgid "Destroy"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1989 msgid "Push"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1993 msgid "Flag carrier"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1997 msgid "Enemy carrier"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
2001 msgid "Dropped flag"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2005 msgid "White base"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2009 msgid "Red base"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2013 msgid "Blue base"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2017 msgid "Yellow base"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2021 msgid "Pink base"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2025 msgid "Return flag here"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2036 msgid "Control point"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2040 msgid "Dropped key"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2048 msgid "Key carrier"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2052 msgid "Run here"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2057 msgid "Ball"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2061 msgid "Ball carrier"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2065 msgid "Goal"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2070 msgid "Generator"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2074 msgid "Weapon"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2078 msgid "Monster"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2082 msgid "Vehicle"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2086 msgid "Intruder!"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2090 msgid "Tagged"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2094 #, c-format
2095 msgid "%s needing help!"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2099 msgid "^1Server notices:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2103 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2107 #, c-format
2108 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2115 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2119 #, c-format
2120 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2124 #, c-format
2125 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2132 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2136 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2140 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2144 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2148 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2152 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2156 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2160 msgid ""
2161 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2162 "base"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2166 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2173 "itself"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2183 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2187 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2212 #, c-format
2213 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2218 #, c-format
2219 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2223 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2227 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2231 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2235 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2739 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2750 msgid "^BGRound tied"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2755 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2759 #, c-format
2760 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2775 #, c-format
2776 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2781 #, c-format
2782 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2787 #, c-format
2788 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2793 #, c-format
2794 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2799 #, c-format
2800 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2805 #, c-format
2806 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2811 #, c-format
2812 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2817 #, c-format
2818 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^F3 connected"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2894 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2898 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2907 #, c-format
2908 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2912 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2916 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2950 msgid ""
2951 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2952 "spectators aren't allowed at the moment."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2996 #, c-format
2997 msgid ""
2998 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2999 "and will be lost."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3003 #, c-format
3004 msgid ""
3005 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3006 "lost."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3018 "(^F1%s^F4)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3022 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3026 #, c-format
3027 msgid ""
3028 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3029 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3038 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3042 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3049 "^F2Xonotic %s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3053 #, c-format
3054 msgid ""
3055 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3062 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3066 #, c-format
3067 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3224 #, c-format
3225 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3284 "%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3391 msgid "^F4You are now alone!"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3395 msgid "^BGYou are attacking!"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3399 msgid "^BGYou are defending!"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3403 #, c-format
3404 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3408 msgid "^F4Begin!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3412 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3416 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3420 msgid "^F4Round cannot start"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3424 msgid "^F2Don't camp!"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3428 msgid ""
3429 "^BGYou are now free.\n"
3430 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3431 "^BGif you think you will succeed."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3435 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3439 msgid ""
3440 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3441 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3442 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3446 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3450 msgid "^BGYou captured the flag!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3454 #, c-format
3455 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3469 #, c-format
3470 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3474 #, c-format
3475 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3479 #, c-format
3480 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3484 #, c-format
3485 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3489 #, c-format
3490 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3499 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3503 msgid "^BGYou got the flag!"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3512 #, c-format
3513 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3517 #, c-format
3518 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3527 #, c-format
3528 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3567 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3571 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3575 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3579 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3583 #, c-format
3584 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3590 #, c-format
3591 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3595 #, c-format
3596 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3602 #, c-format
3603 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3607 #, c-format
3608 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3612 #, c-format
3613 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3617 #, c-format
3618 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3622 #, c-format
3623 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3627 #, c-format
3628 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3632 #, c-format
3633 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3637 #, c-format
3638 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3647 #, c-format
3648 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3652 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3659 "You are now on: %s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3663 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3667 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3671 msgid "^K1Die camper!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3675 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3679 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3683 #, c-format
3684 msgid "^K1You were %s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3688 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3692 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3696 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3700 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3704 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3708 msgid "^K1You need to be more careful!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3712 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3716 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3720 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3724 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3728 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3732 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3736 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3740 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3744 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3748 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3752 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3756 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3760 msgid "^K1You need to preserve your health"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3764 msgid "^K1You became a shooting star!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3768 msgid "^K1You melted away in slime!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3772 msgid "^K1You committed suicide!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3776 msgid "^K1You ended it all!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3780 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGYou are now on: %s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3789 msgid "^K1You died in an accident!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3793 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3797 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3801 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3805 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3809 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3813 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3817 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3821 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3825 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3829 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3833 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3837 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3845 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3849 msgid "^K1Watch your step!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3853 #, c-format
3854 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3858 #, c-format
3859 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3863 #, c-format
3864 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3868 #, c-format
3869 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3873 msgid ""
3874 "^K1Stop idling!\n"
3875 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3879 #, c-format
3880 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3884 #, c-format
3885 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3889 msgid "^BGDoor unlocked!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3893 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3897 #, c-format
3898 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3902 msgid "^K3You revived yourself"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3906 #, c-format
3907 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3911 #, c-format
3912 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3916 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3920 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3924 msgid "^K1You froze yourself"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3928 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3932 #, c-format
3933 msgid "^K1A %s has arrived!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3937 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3941 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3945 msgid ""
3946 "^K1No spawnpoints available!\n"
3947 "Hope your team can fix it..."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3951 msgid ""
3952 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3953 "The player limit reached maximum capacity."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3957 msgid "^BGYou picked up the ball"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3961 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3965 msgid ""
3966 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3967 "Help the key carriers to meet!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3971 msgid ""
3972 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3973 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3977 msgid ""
3978 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3979 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3983 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3987 msgid "^BGScanning frequency range..."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3991 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3995 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3999 #, c-format
4000 msgid ""
4001 "^BGWaiting for players to join...\n"
4002 "Need active players for: %s"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4006 #, c-format
4007 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4011 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4015 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4019 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4023 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4027 #, c-format
4028 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4032 #, c-format
4033 msgid ""
4034 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4035 "Next weapon: ^F1%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4039 #, c-format
4040 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4044 #, c-format
4045 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4049 #, c-format
4050 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4054 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4058 msgid ""
4059 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4060 "^F2Capture some control points to unshield it"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4064 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4068 msgid ""
4069 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4070 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4074 #, c-format
4075 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4079 #, c-format
4080 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4084 msgid ""
4085 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4086 "Keep fragging until we have a winner!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4090 msgid ""
4091 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4092 "Keep scoring until we have a winner!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4096 msgid ""
4097 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4098 "\n"
4099 "Generators are now decaying.\n"
4100 "The more control points your team holds,\n"
4101 "the faster the enemy generator decays"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4105 #, c-format
4106 msgid ""
4107 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4108 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4112 msgid "^K1In^BG-portal created"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4116 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4120 msgid "^F1Portal creation failed"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4124 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4128 msgid "^F2Strength has worn off"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4132 msgid "^F2Shield surrounds you"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4136 msgid "^F2Shield has worn off"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4140 msgid "^F2You are on speed"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4144 msgid "^F2Speed has worn off"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4148 msgid "^F2You are invisible"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4152 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4156 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4160 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4164 msgid "^BGSequence completed!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4168 msgid "^BGThere are more to go..."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4172 #, c-format
4173 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4177 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4181 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4185 msgid "^F2You now have a superweapon"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4189 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4193 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4197 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4201 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4205 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4209 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4213 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4217 #, c-format
4218 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4222 #, c-format
4223 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4227 #, c-format
4228 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4232 msgid ""
4233 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4234 "^F4Stop them!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4238 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4242 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4246 #, c-format
4247 msgid " (near %s)"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4251 msgid "primary"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4255 msgid "secondary"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4259 msgid "point"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4263 msgid "points"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4267 msgid "drop flag"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4271 msgid "throw nade"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4275 #, c-format
4276 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4280 #, c-format
4281 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4285 msgid "TRIPLE FRAG! "
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4289 #, c-format
4290 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4294 #, c-format
4295 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4299 msgid "RAGE! "
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4303 #, c-format
4304 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4308 #, c-format
4309 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4313 msgid "MASSACRE! "
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4317 #, c-format
4318 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4322 #, c-format
4323 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4327 msgid "MAYHEM! "
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4331 #, c-format
4332 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4336 #, c-format
4337 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4341 msgid "BERSERKER! "
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4345 #, c-format
4346 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4350 #, c-format
4351 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4355 msgid "CARNAGE! "
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4359 #, c-format
4360 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4364 #, c-format
4365 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4369 msgid "ARMAGEDDON! "
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4373 #, c-format
4374 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4378 #, c-format
4379 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4383 #, c-format
4384 msgid ""
4385 "\n"
4386 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4390 #, c-format
4391 msgid ""
4392 "\n"
4393 "(^F4Dead^BG)%s"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4397 #, c-format
4398 msgid "%d score spree! "
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4402 #, c-format
4403 msgid "%d frag spree! "
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4407 msgid "First blood! "
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4411 msgid "First score! "
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4415 msgid "First casualty! "
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4419 msgid "First victim! "
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4423 #, c-format
4424 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4428 #, c-format
4429 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4433 #, c-format
4434 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4438 #, c-format
4439 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4443 #, c-format
4444 msgid ", ending their %d frag spree"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4448 #, c-format
4449 msgid ", ending their %d score spree"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4453 #, c-format
4454 msgid ", losing their %d frag spree"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4458 #, c-format
4459 msgid ", losing their %d score spree"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4463 #, c-format
4464 msgid " with %d %s"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4468 msgid "TEAM^Red"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4472 msgid "TEAM^Blue"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4476 msgid "TEAM^Yellow"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4480 msgid "TEAM^Pink"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4484 msgid "Team"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4488 msgid "Neutral"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4492 msgid "KEY^Red"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4496 msgid "KEY^Blue"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4500 msgid "KEY^Yellow"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4504 msgid "KEY^Pink"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4508 msgid "FLAG^Red"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4512 msgid "FLAG^Blue"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4516 msgid "FLAG^Yellow"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4520 msgid "FLAG^Pink"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4524 msgid "GENERATOR^Red"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4528 msgid "GENERATOR^Blue"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4532 msgid "GENERATOR^Yellow"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4536 msgid "GENERATOR^Pink"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
4540 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4544 #, c-format
4545 msgid "%s under attack!"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4549 msgid "Turret"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4553 msgid "eWheel Turret"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4557 msgid "eWheel"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4561 msgid "FLAC Cannon"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4565 msgid "FLAC"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4569 msgid "Fusion Reactor"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4573 msgid "Hellion Missile Turret"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4577 msgid "Hellion"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4581 msgid "Hunter-Killer Turret"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4585 msgid "Hunter-Killer"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4589 msgid "Machinegun Turret"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4593 msgid "Machinegun"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4597 msgid "MLRS Turret"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4601 msgid "MLRS"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4605 msgid "Phaser Cannon"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4609 msgid "Phaser"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4613 msgid "Plasma Cannon"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4617 msgid "Dual plasma"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4621 msgid "Dual Plasma Cannon"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4625 msgid "Plasma"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4630 msgid "Tesla Coil"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4634 msgid "Walker Turret"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4638 msgid "Walker"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
4644 msgid "Male"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
4650 msgid "Female"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
4655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
4656 msgid "Undisclosed"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4660 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4664 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4668 msgid "TAB"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4672 #, c-format
4673 msgid "ENTER"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4677 msgid "ESCAPE"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4681 msgid "SPACE"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4685 msgid "BACKSPACE"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
4689 #, c-format
4690 msgid "UPARROW"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
4694 #, c-format
4695 msgid "DOWNARROW"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
4699 #, c-format
4700 msgid "LEFTARROW"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
4704 #, c-format
4705 msgid "RIGHTARROW"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4709 msgid "ALT"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4713 msgid "CTRL"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4717 msgid "SHIFT"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1514
4721 #, c-format
4722 msgid "INS"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1524
4726 #, c-format
4727 msgid "DEL"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1475 qcsrc/common/util.qc:1517
4731 #, c-format
4732 msgid "PGDN"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1522
4736 #, c-format
4737 msgid "PGUP"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1520
4741 #, c-format
4742 msgid "HOME"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1478 qcsrc/common/util.qc:1515
4746 #, c-format
4747 msgid "END"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4751 msgid "PAUSE"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1482
4755 msgid "NUMLOCK"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1483
4759 msgid "CAPSLOCK"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1484
4763 msgid "SCROLLOCK"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4767 msgid "SEMICOLON"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4771 msgid "TILDE"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4775 msgid "BACKQUOTE"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4779 msgid "QUOTE"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4783 msgid "APOSTROPHE"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4787 msgid "BACKSLASH"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4791 #, c-format
4792 msgid "F%d"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1509
4796 #, c-format
4797 msgid "KP_%d"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1528 qcsrc/common/util.qc:1529
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531
4809 #, c-format
4810 msgid "KP_%s"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4814 #, c-format
4815 msgid "PERIOD"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4819 #, c-format
4820 msgid "DIVIDE"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4824 #, c-format
4825 msgid "SLASH"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1527
4829 #, c-format
4830 msgid "MULTIPLY"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4834 #, c-format
4835 msgid "MINUS"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4839 #, c-format
4840 msgid "PLUS"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4844 #, c-format
4845 msgid "EQUALS"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1536
4849 msgid "PRINTSCREEN"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1539
4853 #, c-format
4854 msgid "MOUSE%d"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1541
4858 msgid "MWHEELUP"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4862 msgid "MWHEELDOWN"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4866 #, c-format
4867 msgid "JOY%d"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4871 #, c-format
4872 msgid "AUX%d"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4876 #, c-format
4877 msgid "DPAD_UP"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4890 #, c-format
4891 msgid "X360_%s"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4895 #, c-format
4896 msgid "DPAD_DOWN"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4900 #, c-format
4901 msgid "DPAD_LEFT"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4905 #, c-format
4906 msgid "DPAD_RIGHT"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4910 #, c-format
4911 msgid "START"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4915 #, c-format
4916 msgid "BACK"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4920 #, c-format
4921 msgid "LEFT_THUMB"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4925 #, c-format
4926 msgid "RIGHT_THUMB"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4930 #, c-format
4931 msgid "LEFT_SHOULDER"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1564
4935 #, c-format
4936 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1565
4940 #, c-format
4941 msgid "LEFT_TRIGGER"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1566
4945 #, c-format
4946 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1567
4950 #, c-format
4951 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1568
4955 #, c-format
4956 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1569
4960 #, c-format
4961 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1570
4965 #, c-format
4966 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4970 #, c-format
4971 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1572
4975 #, c-format
4976 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1573
4980 #, c-format
4981 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1574
4985 #, c-format
4986 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
4991 #, c-format
4992 msgid "JOY_%s"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1584
4996 #, c-format
4997 msgid "UP"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5001 #, c-format
5002 msgid "DOWN"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5006 #, c-format
5007 msgid "LEFT"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5011 #, c-format
5012 msgid "RIGHT"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1593
5016 #, c-format
5017 msgid "MIDINOTE%d"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5021 #, c-format
5022 msgid "Press %s"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
5026 msgid "No right gunner!"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
5030 msgid "No left gunner!"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5034 msgid "Bumblebee"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5038 msgid "Racer"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5042 msgid "Racer cannon"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5046 msgid "Raptor"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5050 msgid "Raptor cannon"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5054 msgid "Raptor bomb"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5058 msgid "Raptor flare"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5062 msgid "Spiderbot"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5066 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5070 msgid "Arc"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5074 msgid "Blaster"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5078 msgid "Crylink"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5082 msgid "Devastator"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5086 msgid "Electro"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5090 msgid "Fireball"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5094 msgid "Hagar"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5098 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5102 msgid "Grappling Hook"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5106 msgid "MachineGun"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5110 msgid "Mine Layer"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5114 msgid "Mortar"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5118 msgid "Port-O-Launch"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5122 msgid "Rifle"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5126 msgid "T.A.G. Seeker"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5130 msgid "Shockwave"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5134 msgid "Shotgun"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5138 #, no-c-format
5139 msgid "@!#%'n Tuba"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5143 msgid "Vaporizer"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5147 msgid "Vortex"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5151 #, c-format
5152 msgid "CI_DEC^%s years"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5156 #, c-format
5157 msgid "CI_ZER^%d years"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5161 #, c-format
5162 msgid "CI_FIR^%d year"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5166 #, c-format
5167 msgid "CI_SEC^%d years"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5171 #, c-format
5172 msgid "CI_THI^%d years"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5176 #, c-format
5177 msgid "CI_MUL^%d years"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5181 #, c-format
5182 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5186 #, c-format
5187 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5191 #, c-format
5192 msgid "CI_FIR^%d week"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5196 #, c-format
5197 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5201 #, c-format
5202 msgid "CI_THI^%d weeks"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5206 #, c-format
5207 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5211 #, c-format
5212 msgid "CI_DEC^%s days"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5216 #, c-format
5217 msgid "CI_ZER^%d days"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5221 #, c-format
5222 msgid "CI_FIR^%d day"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5226 #, c-format
5227 msgid "CI_SEC^%d days"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5231 #, c-format
5232 msgid "CI_THI^%d days"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_MUL^%d days"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_DEC^%s hours"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_ZER^%d hours"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_FIR^%d hour"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_SEC^%d hours"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_THI^%d hours"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_MUL^%d hours"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_FIR^%d minute"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_THI^%d minutes"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_FIR^%d second"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_THI^%d seconds"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5331 #, c-format
5332 msgid "%dst"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5336 #, c-format
5337 msgid "%dnd"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5341 #, c-format
5342 msgid "%drd"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
5346 #, c-format
5347 msgid "%dth"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
5351 msgid "No description"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
5355 #, c-format
5356 msgid ""
5357 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5358 "please file an issue."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5362 #, c-format
5363 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5367 #, c-format
5368 msgid "%02d:%02d:%02d"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5372 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5376 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5380 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5384 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5388 msgid "Available options:"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5392 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5396 #, c-format
5397 msgid "Item %d"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5404 msgid "Custom"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
5408 #, c-format
5409 msgid "Level %d: %s"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5413 msgid "Core Team"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
5417 msgid "Extended Team"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
5421 msgid "Website"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5425 msgid "Stats"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5429 msgid "Art"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
5433 msgid "Animation"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
5437 msgid "Level Design"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5441 msgid "Music / Sound FX"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
5445 msgid "Game Code"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5449 msgid "Marketing / PR"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5453 msgid "Legal"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5457 msgid "Game Engine"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5461 msgid "Engine Additions"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5465 msgid "Compiler"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5469 msgid "Other Active Contributors"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5473 msgid "Translators"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5477 msgid "Asturian"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5481 msgid "Belarusian"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5485 msgid "Bulgarian"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5489 msgid "Chinese (China)"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5493 msgid "Chinese (Taiwan)"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5497 msgid "Cornish"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5501 msgid "Czech"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5505 msgid "Dutch"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5509 msgid "English (Australia)"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5513 msgid "Finnish"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5517 msgid "French"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5521 msgid "German"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5525 msgid "Greek"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5529 msgid "Hungarian"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5533 msgid "Irish"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5537 msgid "Italian"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5541 msgid "Kazakh"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5545 msgid "Korean"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5549 msgid "Polish"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5553 msgid "Portuguese"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5557 msgid "Romanian"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5561 msgid "Russian"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5565 msgid "Scottish Gaelic"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5569 msgid "Serbian"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5573 msgid "Spanish"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5577 msgid "Swedish"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5581 msgid "Ukrainian"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5585 msgid "Past Contributors"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5589 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5593 msgid "will not be saved"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5597 msgid "will be saved to config.cfg"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5601 msgid "private"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5605 msgid "engine setting"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5609 msgid "read only"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5618 msgid "OK"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5622 msgid "Credits"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5626 msgid "The Xonotic credits"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5630 msgid ""
5631 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5632 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5633 "menu system."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5638 msgid "Name:"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:64
5643 msgid "Name under which you will appear in the game"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5647 msgid "Text language:"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5651 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5655 msgid "Undecided"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5659 msgid "Save settings"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5663 msgid "Welcome"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5667 msgid "Ammunition display:"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5671 msgid "Show only current ammo type"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5676 msgid "Noncurrent alpha:"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5681 msgid "Noncurrent scale:"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5686 msgid "Align icon:"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5698 msgid "Left"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5710 msgid "Right"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5714 msgid "Ammo Panel"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5718 msgid "Message duration:"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5722 msgid "Fade time:"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5726 msgid "Flip messages order"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5731 msgid "Text alignment:"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5737 msgid "Center"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5741 msgid "Font scale:"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5745 msgid "Centerprint Panel"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5749 msgid "Chat entries:"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5753 msgid "Chat size:"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5757 msgid "Chat lifetime:"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5761 msgid "Chat beep sound"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5765 msgid "Chat Panel"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5769 msgid "Engine info:"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5773 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5777 msgid "Engine Info Panel"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5781 msgid "Combine health and armor"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5787 msgid "Enable status bar"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5792 msgid "Status bar alignment:"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5799 msgid "Inward"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5806 msgid "Outward"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5811 msgid "Icon alignment:"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5815 msgid "Flip health and armor positions"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5819 msgid "Health/Armor Panel"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5823 msgid "Info messages:"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5827 msgid "Flip align"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5831 msgid "Info Messages Panel"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5844 msgid "Disable"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5849 msgid "Enable spectating"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5853 msgid "Enable even playing in warmup"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5857 msgid "Reduced"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5861 msgid "Text/icon ratio:"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5865 msgid "Hide spawned items"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5869 msgid "Hide big armor and health"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5873 msgid "Dynamic size"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5877 msgid "Items Time Panel"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5881 msgid "Mod Icons Panel"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5885 msgid "Notifications:"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5889 msgid "Also print notifications to the console"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5893 msgid "Flip notify order"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5897 msgid "Entry lifetime:"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5901 msgid "Entry fadetime:"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5905 msgid "Notification Panel"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5910 msgid "Enable"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5914 msgid "Enable even observing"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5918 msgid "Enable only in Race/CTS"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5922 msgid "Status bar"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5927 msgid "Left align"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5932 msgid "Right align"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5936 msgid "Inward align"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5940 msgid "Outward align"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5944 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5948 msgid "Speed:"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5952 msgid "Include vertical speed"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5956 msgid "Speed unit:"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5960 msgid "qu/s"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5964 msgid "m/s"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5968 msgid "km/h"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5972 msgid "mph"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5976 msgid "knots"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5980 msgid "Show"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5984 msgid "Top speed"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5988 msgid "Acceleration:"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5992 msgid "Include vertical acceleration"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5996 msgid "Physics Panel"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6000 msgid "Powerups Panel"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6005 msgid "Always enable"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6009 msgid "Forced aspect:"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6013 msgid "Pressed Keys Panel"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6017 msgid "Quick Menu Panel"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6021 msgid "Race Timer Panel"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6025 msgid "Enable in team games"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6029 msgid "Radar:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
6042 msgid "Alpha:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6046 msgid "Rotation:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6050 msgid "Forward"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6054 msgid "West"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6058 msgid "South"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6062 msgid "East"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6066 msgid "North"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6070 msgid "Scale:"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6074 msgid "Zoom mode:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6078 msgid "Zoomed in"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6082 msgid "Zoomed out"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6086 msgid "Always zoomed"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6090 msgid "Never zoomed"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6094 msgid "Radar Panel"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6098 msgid "Score:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6102 msgid "Rankings:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6107 msgid "Off"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6111 msgid "And me"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6115 msgid "Pure"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6119 msgid "Score Panel"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6123 msgid "Timer:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6127 msgid "Show elapsed time"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6131 msgid "Timer Panel"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6135 msgid "Alpha after voting:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6139 msgid "Vote Panel"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6143 msgid "Fade out after:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6150 msgid "Never"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6154 #, c-format
6155 msgid "%ds"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6159 msgid "Fade effect:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6163 msgid "EF^None"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6167 msgid "Alpha"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6171 msgid "Slide"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6175 msgid "EF^Both"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6179 msgid "Weapon icons:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6183 msgid "Show only owned weapons"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6187 msgid "Show weapon ID as:"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6191 msgid "SHOWAS^None"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6195 msgid "Number"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6199 msgid "Bind"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6203 msgid "Weapon ID scale:"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6207 msgid "Show Accuracy"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6211 msgid "Show Ammo"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6215 msgid "Ammo bar alpha:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6219 msgid "Ammo bar color:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6223 msgid "Weapons Panel"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6227 msgid "HUD skins"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6236 msgid "Filter:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
6243 msgid "Refresh"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
6248 msgid "Set skin"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6252 msgid "Save current skin"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6256 msgid "Panel background defaults:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6261 msgid "Background:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6266 msgid "Border size:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6271 msgid "Team color:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6276 msgid "Test team color in configure mode"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
6281 msgid "Padding:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6285 msgid "HUD Dock:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6289 msgid "DOCK^Disabled"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6293 msgid "DOCK^Small"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6297 msgid "DOCK^Medium"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6301 msgid "DOCK^Large"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6305 msgid "Grid settings:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6309 msgid "Snap panels to grid"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6313 msgid "Grid size:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6317 msgid "X:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6321 msgid "Y:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6325 msgid "Exit setup"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6329 msgid "Panel HUD Setup"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6333 msgid "Monster:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6338 msgid "Spawn"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
6343 msgid "Remove"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6347 msgid "Move target:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6351 msgid "Follow"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6355 msgid "Wander"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6359 msgid "Spawnpoint"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6363 msgid "No moving"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6367 msgid "Colors:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6372 msgid "Set skin:"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6376 msgid "Monster Tools"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6380 msgid "Servers"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6384 msgid "Find servers to play on"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6388 msgid "Host your own game"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6392 msgid "Media"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6396 msgid "Profile"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6400 msgid "Multiplayer"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6404 msgid ""
6405 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6406 "settings"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6414 msgid "Default"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
6419 msgid "Unlimited"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6423 msgid "Gametype"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6427 msgid "Time limit:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6431 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6435 #, c-format
6436 msgid "%d minutes"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6440 msgid "TIMLIM^Default"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6445 msgid "1 minute"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6449 msgid "TIMLIM^Infinite"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6453 msgid "Teams:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6457 msgid "2 teams"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6461 msgid "3 teams"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6465 msgid "4 teams"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6469 msgid "Player slots:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6473 msgid ""
6474 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6475 "at once"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6479 msgid "Number of bots:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6483 msgid "Amount of bots on your server"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6487 msgid "Bot skill:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6491 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6495 msgid "Botlike"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6499 msgid "Beginner"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6503 msgid "You will win"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6507 msgid "You can win"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6511 msgid "You might win"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6515 msgid "Advanced"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6519 msgid "Expert"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6523 msgid "Pro"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6527 msgid "Assassin"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6531 msgid "Unhuman"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6535 msgid "Godlike"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6539 msgid "Mutators..."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6543 msgid "Mutators and weapon arenas"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6547 msgid "Maplist"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6551 msgid ""
6552 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6553 "Delete to clear; Enter when done."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6557 msgid "Add shown"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6561 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6565 msgid "Remove shown"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6569 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6573 msgid "Add all"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6577 msgid "Add every available map to your selection"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6581 msgid "Remove all"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6585 msgid "Remove all the maps from your selection"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6589 msgid "Start Multiplayer!"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6593 msgid "Title:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6597 msgid "Author:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6601 msgid "Game types:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6606 msgid "Close"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6610 msgid "MAP^Play"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6614 msgid "Map Information"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6618 msgid "All Weapons Arena"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6622 msgid "Most Weapons Arena"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6626 #, c-format
6627 msgid "%s Arena"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6632 msgid "Dodging"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6637 msgid "InstaGib"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6642 msgid "New Toys"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6647 msgid "NIX"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6652 msgid "Rocket Flying"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6657 msgid "Invincible Projectiles"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6662 msgid "No start weapons"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6667 msgid "Low gravity"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6672 msgid "Cloaked"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6676 msgid "Hook"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6681 msgid "Midair"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6685 msgid "Melee only"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6690 msgid "Piñata"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6695 msgid "Weapons stay"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6700 msgid "Blood loss"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6705 msgid "Buffs"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6709 msgid "Overkill"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6713 msgid "No powerups"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6717 msgid "Powerups"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6722 msgid "Touch explode"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6726 msgid "Wall jumping"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6730 msgid "MUT^None"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6734 msgid "Gameplay mutators:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6738 msgid "Enable dodging"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6742 msgid "All players are almost invisible"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6746 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6750 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6754 msgid ""
6755 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6759 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6763 msgid "Weapon & item mutators:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6767 msgid "Grappling hook"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6771 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6775 msgid "Players spawn with the jetpack"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6779 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6783 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6787 msgid "Regular (no arena)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6791 msgid ""
6792 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6793 "without weapon pickups"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6797 msgid "Weapon arenas:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6801 msgid "Custom weapons"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6805 msgid "Most weapons"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6809 msgid "All weapons"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6813 msgid "Special arenas:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6817 msgid ""
6818 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6819 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6820 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6821 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6825 msgid ""
6826 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6827 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6828 "switch to another weapon."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6832 msgid "with blaster"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6836 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6840 msgid "Mutators"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6844 msgid "SRVS^Categories"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6848 msgid "SRVS^Empty"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6852 msgid "Show empty servers"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6856 msgid "SRVS^Full"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6860 msgid "Show full servers that have no slots available"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6864 msgid "Pause"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6868 msgid ""
6869 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6873 msgid "Reload the server list"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6878 msgid "Address:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6882 msgid "Info..."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6886 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6892 msgid "Disconnect"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6896 msgid "Disconnect from the server"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6901 msgid "Join!"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6906 msgid "MOD^Default"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6910 #, c-format
6911 msgid "%d modified"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6915 msgid "Official"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6919 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6923 msgid "N/A (auth library missing)"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6927 msgid "Not supported (can't connect)"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6931 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6935 msgid "Supported (will encrypt)"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6939 msgid "Supported (won't encrypt)"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6943 msgid "Requested (will encrypt)"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6947 msgid "Requested (won't encrypt)"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6951 msgid "Required (can't connect)"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6955 msgid "Required (will encrypt)"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6959 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6963 msgid "Hostname:"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6967 msgid "Gametype:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6971 msgid "Map:"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6975 msgid "Mod:"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6979 msgid "Version:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6983 msgid "Settings:"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6988 msgid "Players:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6992 msgid "Bots:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6996 msgid "Free slots:"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7000 msgid "Encryption:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7004 msgid "ID:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7008 msgid "Key:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7012 msgid "Server Information"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7016 msgid "Demos"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7020 msgid "Screenshots"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7024 msgid "Music Player"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7028 msgid "Auto record demos"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7032 msgid "Timedemo"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7036 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7040 msgid "DEMO^Play"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7044 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7049 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7053 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7057 msgid "MUSICPL^Add"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7061 msgid "MUSICPL^Add all"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7065 msgid "Set as menu track"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7069 msgid "Reset default menu track"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7073 msgid "Playlist:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7077 msgid "Random order"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7081 msgid "MUSICPL^Stop"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7085 msgid "MUSICPL^Play"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7089 msgid "MUSICPL^Pause"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7093 msgid "MUSICPL^Prev"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7097 msgid "MUSICPL^Next"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7101 msgid "MUSICPL^Remove"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7105 msgid "MUSICPL^Remove all"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7109 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
7113 msgid "Open in the viewer"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7117 msgid "Reset"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7121 msgid "Previous"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7125 msgid "Next"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7129 msgid "Slide show"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7138 msgid "Apply immediately"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:52
7142 msgid "Name"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:81
7146 msgid "Model"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:100
7150 msgid "Glowing color"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:110
7154 msgid "Detail color"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
7158 msgid "Statistics"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
7162 msgid "Allow player statistics to track your client"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:133
7166 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
7170 msgid "Country"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153
7174 msgid "Select language..."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169
7178 msgid "Gender:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
7182 msgid "Gender"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7186 msgid "Are you sure you want to quit?"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7190 msgid "Back to work..."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7194 msgid "I got some more fragging to do!"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7198 msgid "Quit the game"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7202 msgid "Model:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7206 msgid "Remove *"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7210 msgid "Copy *"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7214 msgid "Paste"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7218 msgid "Bone:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7222 msgid "Set * as child"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7226 msgid "Attach to *"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7230 msgid "Detach from *"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7234 msgid "Visual object properties for *:"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7238 msgid "Set alpha:"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7242 msgid "Set color main:"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7246 msgid "Set color glow:"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7250 msgid "Set frame:"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7254 msgid "Physical object properties for *:"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7258 msgid "Set material:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7262 msgid "Set solidity:"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7266 msgid "Non-solid"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7270 msgid "Solid"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7274 msgid "Set physics:"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7278 msgid "Static"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7282 msgid "Movable"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7286 msgid "Physical"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7290 msgid "Set scale:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7294 msgid "Set force:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7298 msgid "Claim *"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7302 msgid "* object info"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7306 msgid "* mesh info"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7310 msgid "* attachment info"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7314 msgid "Show help"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7318 msgid "* is the object you are facing"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7322 msgid "Sandbox Tools"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7326 msgid "Video"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7330 msgid "Effects"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7334 msgid "Audio"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7338 msgid "Game"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7342 msgid "Input"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7346 msgid "User"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7351 msgid "Misc"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7355 msgid "Settings"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7359 msgid "Change the game settings"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7363 msgid "Master:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7367 msgid "Music:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7371 msgid "VOL^Ambient:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7375 msgid "Info:"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7379 msgid "Items:"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7383 msgid "Pain:"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7387 msgid "Player:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7391 msgid "Shots:"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7395 msgid "Voice:"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7399 msgid "Weapons:"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7403 msgid "New style sound attenuation"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7407 msgid "Mute sounds when not active"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7411 msgid "Frequency:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7415 msgid "Sound output frequency"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7419 msgid "8 kHz"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7423 msgid "11.025 kHz"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7427 msgid "16 kHz"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7431 msgid "22.05 kHz"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7435 msgid "24 kHz"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7439 msgid "32 kHz"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7443 msgid "44.1 kHz"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7447 msgid "48 kHz"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7451 msgid "Channels:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7455 msgid "Number of channels for the sound output"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7459 msgid "Mono"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7463 msgid "Stereo"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7467 msgid "2.1"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7471 msgid "4"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7475 msgid "5"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7479 msgid "5.1"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7483 msgid "6.1"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7487 msgid "7.1"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7491 msgid "Swap stereo output channels"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7495 msgid "Swap left/right channels"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7499 msgid "Headphone friendly mode"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7503 msgid ""
7504 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7505 "stereo separation a bit for headphones)"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7509 msgid "Hit indication sound"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7513 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7517 msgid "Chat message sound"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7521 msgid "Menu sounds"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7525 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7529 msgid "Focus sounds"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7533 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7537 msgid "Time announcer:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7541 msgid "WRN^Disabled"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7545 msgid "5 minutes"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7549 msgid "WRN^Both"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7553 msgid "Automatic taunts:"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7557 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7561 msgid "Sometimes"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7565 msgid "Often"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7571 msgid "Always"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7575 msgid "Debug info about sounds"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7579 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7583 msgid "Reset key bindings"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7587 msgid "Quality preset:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7591 msgid "PRE^OMG!"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7595 msgid "PRE^Low"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7599 msgid "PRE^Medium"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7603 msgid "PRE^Normal"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7607 msgid "PRE^High"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7611 msgid "PRE^Ultra"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7615 msgid "PRE^Ultimate"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7619 msgid "Geometry detail:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7623 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7627 msgid "DET^Lowest"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7631 msgid "DET^Low"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7635 msgid "DET^Normal"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7639 msgid "DET^Good"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7643 msgid "DET^Best"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7647 msgid "DET^Insane"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7651 msgid "Player detail:"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7655 msgid "PDET^Low"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7659 msgid "PDET^Medium"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7663 msgid "PDET^Normal"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7667 msgid "PDET^Good"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7671 msgid "PDET^Best"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7675 msgid "Texture resolution:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7679 msgid "RES^Leet"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7683 msgid "RES^Lowest"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7687 msgid "RES^Very low"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7691 msgid "RES^Low"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7695 msgid "RES^Normal"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7699 msgid "RES^Good"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7703 msgid "RES^Best"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7709 msgid "Avoid lossy texture compression"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7713 msgid "Show surfaces"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7717 msgid ""
7718 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7719 "performance boost, but looks very ugly."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7723 msgid "Use lightmaps"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7727 msgid ""
7728 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7729 "video memory"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7733 msgid "Deluxe mapping"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7737 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7741 msgid "Gloss"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7745 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7749 msgid "Offset mapping"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7753 msgid ""
7754 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7755 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7759 msgid "Relief mapping"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7763 msgid ""
7764 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7768 msgid "Reflections:"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7772 msgid ""
7773 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7774 "with reflecting surfaces"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7778 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7782 msgid "Blurred"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7786 msgid "REFL^Good"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7790 msgid "Sharp"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7794 msgid "Decals"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7798 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7802 msgid "Decals on models"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7807 msgid "Distance:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7811 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7815 msgid "Time:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7819 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7823 msgid "Damage effects:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7827 msgid "DMGFX^Disabled"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7831 msgid "Skeletal"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7835 msgid "DMGFX^All"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7839 msgid "No dynamic lighting"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7843 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7847 msgid "Fake corona lighting"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7851 msgid ""
7852 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7853 "of real dynamic lights"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7857 msgid "Realtime dynamic lighting"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7861 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7866 msgid "Shadows"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7870 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7874 msgid "Realtime world lighting"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7878 msgid ""
7879 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7880 "Note that this might have a big impact on performance."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7884 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7888 msgid "Use normal maps"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7892 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7896 msgid "Soft shadows"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7900 msgid "Fade corona according to visibility"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7904 msgid "Fade coronas according to visibility"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7908 msgid "Bloom"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7912 msgid ""
7913 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7914 "pixels. Has a big impact on performance."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7918 msgid "Extra postprocessing effects"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7922 msgid ""
7923 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7924 "using a powerup"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7928 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7932 msgid "Motion blur:"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7936 msgid "Particles"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7940 msgid "Spawnpoint effects"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7944 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7948 msgid "Quality:"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7953 msgid ""
7954 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7955 "gives for better performance"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7959 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7963 msgid "No crosshair"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7968 msgid "Per weapon"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7972 msgid ""
7973 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7974 "models"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7980 msgid "Size:"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7984 msgid "By health"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7988 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7992 msgid "Enable center crosshair dot"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7996 msgid "Use normal crosshair color"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8000 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8004 msgid "Hit testing:"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8008 msgid ""
8009 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8010 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8011 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8015 msgid "HTTST^Disabled"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8019 msgid "HTTST^TrueAim"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8023 msgid "HTTST^Enemies"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8027 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8031 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8035 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8039 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8043 msgid "Crosshair"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8047 msgid "Scoreboard"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8051 msgid "Fading speed:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8055 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8059 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8063 msgid "Show team sizes:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8067 msgid ""
8068 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8069 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8073 msgid "Waypoints"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8077 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8081 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8085 msgid "Control transparency of the waypoints"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8090 msgid "Fontsize:"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8094 msgid "Edge offset:"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8098 msgid "Fade when near the crosshair"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8102 msgid "Display names instead of icons"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8106 msgid "Damage"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8110 msgid "Overlay:"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8114 msgid "Factor:"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8118 msgid "Fade rate:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8122 msgid "Player Names"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8126 msgid "Show names above players"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8130 msgid "Max distance:"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8134 msgid "Decolorize:"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8139 msgid "Teamplay"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8143 msgid "Only when near crosshair"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8147 msgid "Display health and armor"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8151 msgid "Damage overlay:"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8155 msgid "Dynamic HUD"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8159 msgid "HUD moves around following player's movement"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8163 msgid "Shake the HUD when hurt"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8168 msgid "Enter HUD editor"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8172 msgid "HUD"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8176 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8180 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8184 msgid "Frag Information"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8188 msgid "Display information about killing sprees"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8192 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8196 msgid "Show spree information in centerprints"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8200 msgid "Show spree information in death messages"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8204 msgid "Sprees in info messages:"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8208 msgid "SPREES^Disabled"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8212 msgid "Target"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8216 msgid "Attacker"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8220 msgid "SPREES^Both"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8224 msgid "Print on a seperate line"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8228 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8232 msgid "Add frag location to death messages when available"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8236 msgid "Gamemode Settings"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8240 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8244 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8250 msgid "Other"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8254 msgid "Display console messages in the top left corner"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8258 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8262 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8266 msgid "Powerup notifications"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8270 msgid "Weapon centerprint notifications"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8274 msgid "Weapon info message notifications"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8278 msgid "Announcers"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8282 msgid "Respawn countdown sounds"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8286 msgid "Killstreak sounds"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8290 msgid "Achievement sounds"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8294 msgid "Messages"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8298 msgid "Items"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8302 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8306 msgid "Unavailable alpha:"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8310 msgid "Unavailable color:"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8314 msgid "GHOITEMS^Black"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8318 msgid "GHOITEMS^Dark"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8322 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8326 msgid "GHOITEMS^Normal"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8330 msgid "GHOITEMS^Blue"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
8335 msgid "Players"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8339 msgid "Force player models to mine"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8343 msgid "Force player colors to mine"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8347 msgid "In non teamplay modes only"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8351 msgid "Body fading:"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8355 msgid "Gibs:"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8359 msgid "GIBS^None"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8363 msgid "GIBS^Few"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8367 msgid "GIBS^Many"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8371 msgid "GIBS^Lots"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8375 msgid "Models"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8379 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8383 msgid "1st person perspective"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
8387 msgid "Slide to third person upon death"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
8391 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
8395 msgid "Smooth the view while crouching"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
8399 msgid "View waving while idle"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
8403 msgid "View bobbing while walking around"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
8407 msgid "3rd person perspective"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
8411 msgid "Back distance"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
8415 msgid "Up distance"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
8419 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
8423 msgid "Field of view:"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
8427 msgid "Field of vision in degrees"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
8431 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
8435 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
8439 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
8443 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
8447 msgid "ZOOM^Instant"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8451 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8455 msgid ""
8456 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8457 "sensitivity change)"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8461 msgid "Velocity zoom"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8465 msgid "Forward movement only"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8469 msgid "VZOOM^Factor"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8473 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8477 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8481 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8486 msgid "View"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8490 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8494 msgid "Up"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8498 msgid "Down"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8502 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8506 msgid ""
8507 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8511 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8515 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8519 msgid ""
8520 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8521 "you are carrying"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8525 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8529 msgid "Draw 1st person weapon model"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8533 msgid "Draw the weapon model"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8539 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8543 msgid "Gun model swaying"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8547 msgid "Gun model bobbing"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8552 msgid "Weapons"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8556 msgid "Key Bindings"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8560 msgid "Change key..."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8564 msgid "Edit..."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8568 msgid "Clear"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8572 msgid "Reset all"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8576 msgid "Mouse"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8580 msgid "Sensitivity:"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8584 msgid "Mouse speed multiplier"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8588 msgid "Smooth aiming"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8592 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8596 msgid "Invert aiming"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8600 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8604 msgid "Use system mouse positioning"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8608 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8614 msgid "Disable system mouse acceleration"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8618 msgid "Make use of DGA mouse input"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8622 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8626 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8630 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8634 msgid "Jetpack on jump:"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8638 msgid "JPJUMP^Disabled"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8642 msgid "Air only"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8646 msgid "JPJUMP^All"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8652 msgid "Use joystick input"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8656 msgid "Command when pressed:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8660 msgid "Command when released:"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8664 msgid "Cancel"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8668 msgid "User defined key bind"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8672 #, c-format
8673 msgid "%d fps"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8677 #, c-format
8678 msgid "%d KB/s"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8682 #, c-format
8683 msgid "%d MB/s"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8687 msgid "Network"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8691 msgid "Client UDP port:"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8695 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8699 msgid "Bandwidth:"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8703 msgid "Specify your network speed"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8707 msgid "56k"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8711 msgid "ISDN"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8715 msgid "Slow ADSL"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8719 msgid "Fast ADSL"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8723 msgid "Broadband"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8727 msgid "Input packets/s:"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8731 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8735 msgid "Server queries/s:"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8739 msgid "Downloads:"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8743 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8747 msgid "Download speed:"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8751 msgid "Local latency:"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8755 msgid "Show netgraph"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8759 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8763 msgid "Client-side movement prediction"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8767 msgid "Movement error compensation"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8771 msgid "Use encryption (AES) when available"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8775 msgid "Framerate"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8779 msgid "Maximum:"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8783 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8787 msgid "Target:"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8791 msgid "TRGT^Disabled"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8795 msgid "Idle limit:"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8799 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8803 msgid "Save processing time for other apps"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8807 msgid "Show frames per second"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8811 msgid "Show your rendered frames per second"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8815 msgid "Menu tooltips:"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8819 msgid ""
8820 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8821 "command bound to the menu item)"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8825 msgid "TLTIP^Disabled"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8829 msgid "TLTIP^Standard"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8833 msgid "TLTIP^Advanced"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8837 msgid "Show current date and time"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8841 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8845 msgid "Enable developer mode"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8849 msgid "Advanced settings..."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8853 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8858 msgid "Factory reset"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8862 msgid "Cvar filter:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8866 msgid "Modified cvars only"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8870 msgid "Setting:"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8874 msgid "Type:"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8878 msgid "Value:"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8882 msgid "Description:"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8886 msgid "Advanced settings"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8890 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8894 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8898 msgid "Menu Skins"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8902 msgid "Text Language"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8906 msgid "Set language"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8910 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8914 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8918 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8922 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8926 msgid "Disconnect now"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8930 msgid "Switch language"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8934 msgid "Warning"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8938 msgid "Resolution:"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8942 msgid "Font/UI size:"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8946 msgid "SZ^Unreadable"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8950 msgid "SZ^Tiny"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8954 msgid "SZ^Little"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8958 msgid "SZ^Small"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8962 msgid "SZ^Medium"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8966 msgid "SZ^Large"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8970 msgid "SZ^Huge"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8974 msgid "SZ^Gigantic"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8978 msgid "SZ^Colossal"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8982 msgid "Color depth:"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8986 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8990 msgid "16bit"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8994 msgid "32bit"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8998 msgid "Full screen"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9002 msgid "Vertical Synchronization"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9006 msgid ""
9007 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9008 "screen refresh rate"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9012 msgid "Flip view horizontally"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9016 msgid "Poor man's left handed mode"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9020 msgid "Anisotropy:"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9024 msgid "Anisotropic filtering quality"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9028 msgid "ANISO^Disabled"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9033 msgid "2x"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9038 msgid "4x"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9042 msgid "8x"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9046 msgid "16x"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9050 msgid "Antialiasing:"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9054 msgid ""
9055 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9056 "might decrease performance by quite a lot"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9060 msgid "AA^Disabled"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9064 msgid "High-quality frame buffer"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9068 msgid "Depth first:"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9072 msgid ""
9073 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9074 "normal rendering starts"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9078 msgid "DF^Disabled"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9082 msgid "DF^World"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9086 msgid "DF^All"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9090 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9094 msgid "VBO^Off"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9098 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9104 msgid ""
9105 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9106 "for faster rendering"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9110 msgid "Vertices"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9114 msgid "Vertices and Triangles"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9118 msgid "Brightness:"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9122 msgid "Brightness of black"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9126 msgid "Contrast:"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9130 msgid "Brightness of white"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9134 msgid "Gamma:"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9138 msgid ""
9139 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9140 "white or black"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9144 msgid "Contrast boost:"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9148 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9152 msgid "Saturation:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9156 msgid ""
9157 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9158 "requires GLSL color control"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9162 msgid "LIT^Ambient:"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9166 msgid ""
9167 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9168 "and flat"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9172 msgid "Intensity:"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9176 msgid "Global rendering brightness"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9180 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9184 msgid ""
9185 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9186 "strange input or video lag on some machines"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9190 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
9194 msgid "Use GLSL to handle color control"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9198 msgid ""
9199 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
9200 "performance by a lot"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
9204 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9208 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
9212 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
9216 msgid "???"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9220 msgid "Campaign Difficulty:"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9224 msgid "CSKL^Easy"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9228 msgid "CSKL^Medium"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
9232 msgid "CSKL^Hard"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
9236 msgid "Start Singleplayer!"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9240 msgid "Singleplayer"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9244 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9248 msgid "Winner"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9252 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9256 msgid "Autoselect team (recommended)"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9260 msgid "red"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9264 msgid "blue"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9268 msgid "yellow"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9272 msgid "pink"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9276 msgid "spectate"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9280 msgid "Team Selection"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9284 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9288 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9292 msgid "teamplay"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9296 msgid "free for all"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9300 msgid "Moving"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9304 msgid "forward"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9308 msgid "backpedal"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9312 msgid "strafe left"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9316 msgid "strafe right"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9320 msgid "jump / swim"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9324 msgid "crouch / sink"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9328 msgid "off-hand hook"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9332 msgid "jetpack"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9336 msgid "Attacking"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9340 msgid "WEAPON^previous"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9344 msgid "WEAPON^next"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9348 msgid "WEAPON^previously used"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9352 msgid "WEAPON^best"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9356 msgid "reload"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9360 msgid "drop weapon / throw nade"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9364 msgid "hold zoom"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9368 msgid "toggle zoom"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9372 msgid "show scores"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9376 msgid "screen shot"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9380 msgid "maximize radar"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9384 msgid "3rd person view"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9388 msgid "enter spectator mode"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9392 msgid "Communicate"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9396 msgid "public chat"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9400 msgid "team chat"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9404 msgid "show chat history"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9408 msgid "vote YES"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9412 msgid "vote NO"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
9416 msgid "Client"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9420 msgid "enter console"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9424 msgid "disconnect"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9428 msgid "quit"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9432 msgid "auto-join team"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9436 msgid "drop key / drop flag"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9440 msgid "respawn"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9444 msgid "quick menu"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9448 msgid "sandbox menu"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9452 msgid "drag object"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
9456 msgid "User defined"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9460 msgid "Do not press this button again!"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9464 msgid ""
9465 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9469 #, c-format
9470 msgid "%s's Xonotic Server"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9474 msgid ""
9475 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9476 "again."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9480 msgid "spectator"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9484 msgid "<no model found>"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9488 msgid "Favorite"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9492 msgid ""
9493 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9494 "future"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9498 msgid "Ping"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9502 msgid "Hostname"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9506 msgid "Map"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9510 msgid "Type"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9514 #, c-format
9515 msgid "AES level %d"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9519 msgid "ENC^none"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9523 msgid "encryption:"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9527 #, c-format
9528 msgid "mod: %s"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9532 #, c-format
9533 msgid "modified settings"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9537 #, c-format
9538 msgid "official settings"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9542 msgid "stats disabled"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9546 msgid "stats enabled"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9550 msgid "SLCAT^Favorites"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9554 msgid "SLCAT^Recommended"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9558 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9562 msgid "SLCAT^Servers"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9566 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9570 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9574 msgid "SLCAT^Overkill"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9578 msgid "SLCAT^InstaGib"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9582 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9586 msgid "<TITLE>"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9590 msgid "<AUTHOR>"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9594 msgid "VOL^MAX"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9598 msgid "VOL^OFF"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9602 #, c-format
9603 msgid "%s dB"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9607 msgid "PART^OMG"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9611 msgid "PART^Low"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9615 msgid "PART^Medium"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9620 msgid "PART^Normal"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9624 msgid "PART^High"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9628 msgid "PART^Ultra"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9632 msgid "PART^Ultimate"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9636 msgid ""
9637 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9638 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9642 msgid "Screen resolution"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9646 msgid "PART^Slow"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9650 msgid "PART^Fast"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9654 msgid "PART^Instant"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9658 msgid "January"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9662 msgid "February"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9666 msgid "March"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9670 msgid "April"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9674 msgid "May"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9678 msgid "June"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9682 msgid "July"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9686 msgid "August"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9690 msgid "September"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9694 msgid "October"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9698 msgid "November"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9702 msgid "December"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9706 msgid "Joined:"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9710 msgid "Last match:"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9714 msgid "Time played:"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9718 msgid "Favorite map:"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9723 #, c-format
9724 msgid "Matches:"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9728 #, c-format
9729 msgid "Wins/Losses:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9733 #, c-format
9734 msgid "Win percentage:"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9738 #, c-format
9739 msgid "Kills/Deaths:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9743 #, c-format
9744 msgid "Kill ratio:"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9748 msgid "ELO:"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9752 msgid "Rank:"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9756 msgid "Percentile:"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9760 #, c-format
9761 msgid "%d (unranked)"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9765 msgid "Update can be downloaded at:"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9769 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9773 #, c-format
9774 msgid "^1%s TEST BUILD"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9778 #, c-format
9779 msgid "Update to %s now!"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9783 msgid ""
9784 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9785 "^1Expect visual problems."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9789 msgid "Use default"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9793 msgid "Team Color:"
9794 msgstr ""