1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-05-05 03:24+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:233
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
27 "^2D'éirigh leis an easpórtáil go %s! (Nóta: tá sé sábháilte in data/data/)\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:237
31 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
32 msgstr "^1Níorbh fhéidir %s a scríobh\n"
34 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
35 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
36 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
38 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
43 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
45 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
49 msgid "^1Spectating: ^7%s"
50 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
54 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
55 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
58 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
60 msgstr "príomhlámhach"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
64 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
71 msgstr "an chéad arm eile"
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
75 msgid "previous weapon"
76 msgstr "an t-arm roimhe seo"
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
80 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
89 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
95 msgid "secondary fire"
96 msgstr "lámhach tánaisteach"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
106 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
109 msgid "^1Match has already begun"
110 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
113 msgid "^1You have no more lives left"
114 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
129 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
133 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
138 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
144 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
150 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
154 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
158 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
163 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
167 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
172 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
181 msgid "^1Spectating this player:"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
185 msgid "^1Spectating you:"
186 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
189 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
193 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
197 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
201 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
204 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
205 msgid "Personal best"
206 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
210 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
213 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
219 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
222 msgstr "Fo-roghchlár%d"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
231 msgstr "Lean ar aghaidh..."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
239 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
240 msgstr ":-) / maith thú"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
243 msgid "QMCMD^nice one"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
247 msgid "QMCMD^good game"
248 msgstr "cluiche maith"
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
251 msgid "QMCMD^hi / good luck"
252 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
255 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
256 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
260 msgid "QMCMD^Team chat"
261 msgstr "Comhrá foirne"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
264 msgid "QMCMD^quad soon"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
268 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
272 msgid "QMCMD^free item, icon"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
276 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
280 msgid "QMCMD^took item, icon"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
284 msgid "QMCMD^negative"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
288 msgid "QMCMD^positive"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
292 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
296 msgid "QMCMD^need help, icon"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
300 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
304 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
308 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
312 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
316 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
320 msgid "QMCMD^defending, icon"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
324 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
328 msgid "QMCMD^roaming, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
332 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
336 msgid "QMCMD^attacking, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
340 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
344 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
349 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
353 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
357 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
361 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
365 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
369 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
373 msgid "QMCMD^Send private message to"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
378 msgid "QMCMD^Settings"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
383 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
387 msgid "QMCMD^3rd person view"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
391 msgid "QMCMD^Player models like mine"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
395 msgid "QMCMD^Names above players"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
399 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
407 msgid "QMCMD^Net graph"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
412 msgid "QMCMD^Sound settings"
413 msgstr "Socruithe fuaime"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
416 msgid "QMCMD^Hit sound"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
420 msgid "QMCMD^Chat sound"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
425 msgid "QMCMD^Spectator camera"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
429 msgid "QMCMD^1st person"
430 msgstr "An 1ú phearsa"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
433 msgid "QMCMD^3rd person around player"
434 msgstr "3ú pearsa timpeall an imreora"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
437 msgid "QMCMD^3rd person behind"
438 msgstr "3ú pearsa ar gcúl"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
454 msgid "QMCMD^Wall collision off"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
458 msgid "QMCMD^Wall collision on"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
462 msgid "QMCMD^Fullscreen"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
466 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
467 msgstr "Aistrigh teachtaireachtaí sa gcomhrá"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 msgstr "Líne thosaigh"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
515 msgid "Intermediate %d"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
519 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
526 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
527 msgstr "^1PIONÓS: %.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
531 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
532 msgstr "^2PIONÓS: %.1f (%s)"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
555 msgid "SCO^destroyed"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
627 msgid "SCO^objectives"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
659 msgid "SCO^rounds won"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
680 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
684 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
692 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
696 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
700 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
704 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
708 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
712 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
716 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
720 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
724 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
728 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
732 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
736 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
740 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
744 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
748 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
752 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
757 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
763 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
764 "ball (Keepaway) was picked up\n"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
768 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
772 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
776 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
780 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
784 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
788 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
792 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
797 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
802 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
806 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
810 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
814 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
818 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
822 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
826 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
830 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
835 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
840 msgid "^3score^7 Total score\n"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
845 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
846 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
847 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
848 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
854 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
855 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
860 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
865 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
866 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
871 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
872 "other gamemodes except DM.\n"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1155
888 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1294
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1324
896 msgid "Monsters killed:"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1331
900 msgid "Secrets found:"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
904 msgid "Capture time rankings"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1517
912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1580
918 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
923 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1600
929 msgstr "Lucht féachana"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1615
933 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
939 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
950 msgid " until ^3%s %s^7"
951 msgstr "go dtí ^3%s %s^7"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1661
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1655
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1662
964 msgid "SCO^is beaten"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
970 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
975 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
980 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
985 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
988 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
989 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
993 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
997 msgid "A vote has been called for:"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1001 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1005 msgid "^1Configure the HUD"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1030 msgstr "Gan armlón ar bith"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1038 msgstr "Níl ar fáil"
1040 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1044 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1048 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1052 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1056 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1058 msgstr "míle farraige"
1060 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1062 msgid "%s (not bound)"
1063 msgstr "%s (gan cheangal)"
1065 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1069 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1074 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1076 msgstr "Is cuma liom"
1078 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1079 msgid "Decide the gametype"
1080 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1082 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1083 msgid "Vote for a map"
1084 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1086 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1088 msgid "%d seconds left"
1089 msgstr "%d soicind fágtha"
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1093 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1096 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1097 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1100 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1101 msgid "Requesting preview...\n"
1102 msgstr "Réamhamharc á iarraidh...\n"
1104 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1105 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1108 #: qcsrc/client/view.qc:1370
1112 #: qcsrc/client/view.qc:1375
1113 msgid "Capture progress"
1116 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1117 msgid "Revival progress"
1120 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1121 msgid "error creating curl handle\n"
1124 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1125 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1128 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1129 msgid "Ball Stealer"
1132 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1136 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1138 msgstr "Armúr ollmhór"
1140 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1142 msgstr "Sláinte mhór"
1144 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1146 msgstr "Sláinte ollmhór"
1148 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1150 msgstr "Scairdphaca"
1152 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1156 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1160 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1164 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:642
1166 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1169 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1171 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1173 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1174 msgid "Score as many frags as you can"
1177 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1178 msgid "Last Man Standing"
1181 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1182 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1185 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1189 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1190 msgid "Race against other players to the finish line"
1193 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1197 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1198 msgid "Race for fastest time."
1201 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1202 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1205 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1206 msgid "Team Deathmatch"
1209 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1210 msgid "Capture the Flag"
1213 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1215 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1216 "from the other team"
1219 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1224 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1228 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1236 msgid "Gather all the keys to win the round"
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1249 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1254 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1261 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1266 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1275 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1276 "freeze all enemies to win"
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1280 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1283 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1292 msgid "Survive against waves of monsters"
1295 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1296 msgid "It's your turn"
1297 msgstr "Is leatsa an imirt"
1299 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1304 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1308 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1309 msgid "Current Game"
1310 msgstr "An Cluiche Reatha"
1312 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1314 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1316 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1321 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1325 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1327 msgstr "Mionchluichí"
1329 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1330 msgid "Better luck next time!"
1331 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1333 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1334 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1337 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1338 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1342 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1345 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1346 msgid "Push the boulders onto the targets"
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1351 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1353 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1357 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1374 msgid "You lost the game!"
1375 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1377 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1380 msgstr "Bhí an bua leat!"
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1386 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1393 msgid "Click on the game board to place your piece"
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1398 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1402 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1406 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1410 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1414 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1415 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1418 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1420 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1422 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1423 msgid "Add AI player"
1424 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1426 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1427 msgid "Remove AI player"
1428 msgstr "Bain imreoir IS"
1430 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1431 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1433 "You lost the game!\n"
1434 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1437 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1438 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1441 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1444 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1445 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1446 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1449 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1450 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1451 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1454 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1457 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1461 msgid "Pieces left: %s"
1462 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1465 msgid "No more valid moves"
1468 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1469 msgid "Well done, you win!"
1472 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1473 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1476 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1477 msgid "Single Player"
1478 msgstr "Imreoir Aonair"
1480 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1485 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1489 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1494 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1497 msgstr "Damhán Alla"
1499 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1500 msgid "Spider attack"
1503 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1508 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1509 msgid "Wyvern attack"
1512 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1517 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1521 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1523 msgstr "Frithsheasmhacht"
1525 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1526 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1530 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1534 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1538 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1544 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1548 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1552 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1556 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1568 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1572 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:280
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:290
1589 msgid "Draw damage numbers"
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:292
1593 msgid "Font size minimum:"
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:297
1597 msgid "Font size maximum:"
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:302
1601 msgid "Accumulate range:"
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:307
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:312
1609 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:322
1610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1618 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:319
1619 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1622 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1626 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1627 msgid "Invisibility"
1628 msgstr "Dofheictheacht"
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1631 msgid "Napalm grenade"
1632 msgstr "Gránáid napailme"
1634 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1636 msgstr "Gránáid oighir"
1638 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1639 msgid "Translocate grenade"
1640 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1642 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1643 msgid "Spawn grenade"
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1647 msgid "Heal grenade"
1650 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1651 msgid "Monster grenade"
1652 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1654 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1655 msgid "Entrap grenade"
1658 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1662 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1663 msgid "Heavy Machine Gun"
1664 msgstr "Meaisínghunna Trom"
1666 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1667 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1670 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1674 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1676 msgstr "Cabhraigh liom!"
1678 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1696 msgstr "Seicphointe"
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1722 msgid "Flag carrier"
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1726 msgid "Enemy carrier"
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1730 msgid "Dropped flag"
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1735 msgstr "Bunáit bhán"
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1739 msgstr "Bunáit dhearg"
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1743 msgstr "Bunáit ghorm"
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1747 msgstr "Bunáit bhuí"
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1751 msgstr "Bunáit bhándearg"
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1754 msgid "Return flag here"
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1765 msgid "Control point"
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1790 msgid "Ball carrier"
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1804 msgstr "Gléas Troda"
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1823 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1829 msgid "%s needing help!"
1832 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1833 msgid "^1Server notices:"
1836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1837 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1842 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1848 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1849 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1854 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1859 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1865 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1866 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1870 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1874 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1878 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1882 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1886 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1890 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1895 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1900 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1906 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1913 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1917 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1921 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1926 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1927 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
1929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1931 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1932 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
1934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1936 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1937 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
1939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1941 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1942 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
1944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1947 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1953 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1957 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1961 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1965 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
1969 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1974 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1979 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
1984 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
1989 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
1994 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
1999 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2004 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2009 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2014 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2019 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2024 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2029 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2034 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2039 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2044 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2049 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2054 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2059 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2064 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2069 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2074 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2080 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2085 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2090 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2095 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2100 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2105 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2111 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2116 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2121 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2126 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2131 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2136 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2141 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2146 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2151 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2156 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2161 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2166 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2171 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2176 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2181 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2186 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2191 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2196 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2201 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2206 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2211 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2216 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2221 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2226 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2231 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2236 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2241 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2246 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2252 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2258 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2263 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2268 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2273 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2278 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2283 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2288 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2293 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2298 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2303 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2308 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2313 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2318 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2323 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2328 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2333 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2338 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2343 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2348 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2353 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2358 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2363 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2368 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2373 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2378 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2383 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2388 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2393 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2398 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2403 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2408 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2413 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2418 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2423 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2428 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2433 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2438 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2443 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2448 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2453 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2458 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2463 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2468 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2473 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2479 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2484 msgid "^BGRound tied"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2489 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2494 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2499 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2504 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2510 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2516 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2522 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2528 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2534 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2535 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2540 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2546 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2552 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2557 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2562 msgid "^BG%s^F3 connected"
2563 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2567 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2572 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2573 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2577 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2578 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2583 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2589 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2594 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2599 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2604 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2609 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2614 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2619 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2624 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2629 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2633 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2637 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2642 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2647 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2651 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2655 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2660 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2665 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2670 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2675 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2680 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2681 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2685 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2690 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2691 "spectators aren't allowed at the moment."
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2696 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2701 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2706 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2711 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2716 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2717 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2721 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2726 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2732 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2739 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2745 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2751 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2756 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2762 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2763 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2768 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2772 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2776 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2782 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2789 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2795 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2796 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2801 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2807 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2812 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2817 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2822 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2827 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2832 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2837 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2842 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2847 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2852 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2857 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2862 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2867 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2872 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2877 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2882 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2887 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2892 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2897 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2902 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2907 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2912 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2917 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2922 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2927 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2932 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2937 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2942 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2948 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2953 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2958 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2963 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
2969 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
2974 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
2979 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
2984 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
2989 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
2994 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
2999 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3004 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3009 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3014 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3019 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3024 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3029 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3034 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3039 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3044 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3049 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3054 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3059 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3064 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3069 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3074 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3079 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3084 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3089 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3094 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3099 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3103 msgid "^F4You are now alone!"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3107 msgid "^BGYou are attacking!"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3111 msgid "^BGYou are defending!"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3116 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3124 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3128 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3132 msgid "^F4Round cannot start"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3136 msgid "^F2Don't camp!"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3141 "^BGYou are now free.\n"
3142 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3143 "^BGif you think you will succeed."
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3147 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3152 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3153 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3154 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3158 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3162 msgid "^BGYou captured the flag!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3167 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3172 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3177 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3182 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3187 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3192 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3197 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3202 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3207 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3211 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3215 msgid "^BGYou got the flag!"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3220 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3225 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3230 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3235 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3240 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3245 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3250 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3255 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3260 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3265 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3270 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3275 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3279 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3283 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3287 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3291 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3296 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3303 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3308 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3315 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3320 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3325 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3330 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3335 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3340 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3345 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3350 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3355 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3360 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3364 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3370 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3371 "You are now on: %s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3375 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3379 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3383 msgid "^K1Die camper!"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3387 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3391 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3396 msgid "^K1You were %s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3400 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3404 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3408 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3412 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3416 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3420 msgid "^K1You need to be more careful!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3424 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3428 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3432 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3436 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3440 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3444 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3448 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3452 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3456 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3460 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3464 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3468 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3472 msgid "^K1You need to preserve your health"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3476 msgid "^K1You became a shooting star!"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3480 msgid "^K1You melted away in slime!"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3484 msgid "^K1You committed suicide!"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3488 msgid "^K1You ended it all!"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3492 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3497 msgid "^BGYou are now on: %s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3501 msgid "^K1You died in an accident!"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3505 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3509 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3513 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3517 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3521 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3525 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3529 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3533 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3537 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3541 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3545 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3549 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3553 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3557 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3561 msgid "^K1Watch your step!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3566 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3571 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3576 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3581 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3587 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3592 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3597 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3601 msgid "^BGDoor unlocked!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3605 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3610 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3614 msgid "^K3You revived yourself"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3619 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3624 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3628 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3632 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3636 msgid "^K1You froze yourself"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3640 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3645 msgid "^K1A %s has arrived!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3649 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3653 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3658 "^K1No spawnpoints available!\n"
3659 "Hope your team can fix it..."
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3664 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3665 "The player limit reached maximum capacity."
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3669 msgid "^BGYou picked up the ball"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3673 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3678 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3679 "Help the key carriers to meet!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3684 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3685 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3690 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3691 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3695 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3699 msgid "^BGScanning frequency range..."
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3703 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3707 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3713 "^BGWaiting for players to join...\n"
3714 "Need active players for: %s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3719 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3723 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3727 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3731 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3735 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3740 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3746 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3747 "Next weapon: ^F1%s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3752 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3757 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3762 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3766 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3771 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3772 "^F2Capture some control points to unshield it"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3776 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3781 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3782 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3787 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3792 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3797 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3798 "Keep fragging until we have a winner!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3803 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3804 "Keep scoring until we have a winner!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3809 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3811 "Generators are now decaying.\n"
3812 "The more control points your team holds,\n"
3813 "the faster the enemy generator decays"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3819 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3820 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3824 msgid "^K1In^BG-portal created"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3828 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3832 msgid "^F1Portal creation failed"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3836 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3840 msgid "^F2Strength has worn off"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3844 msgid "^F2Shield surrounds you"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3848 msgid "^F2Shield has worn off"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3852 msgid "^F2You are on speed"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3856 msgid "^F2Speed has worn off"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3860 msgid "^F2You are invisible"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3864 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3868 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3872 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3876 msgid "^BGSequence completed!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3880 msgid "^BGThere are more to go..."
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3885 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3889 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3893 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3897 msgid "^F2You now have a superweapon"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3901 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3905 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3909 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3913 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3917 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3921 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3925 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3930 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3935 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3940 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3945 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3951 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3955 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3969 msgstr "tánaisteach"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3994 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3999 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4003 msgid "TRIPLE FRAG! "
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4008 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4013 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4022 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4027 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4036 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4041 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4050 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4055 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4064 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4069 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4078 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4083 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4087 msgid "ARMAGEDDON! "
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4092 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4097 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4104 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4116 msgid "%d score spree! "
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4121 msgid "%d frag spree! "
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4125 msgid "First blood! "
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4129 msgid "First score! "
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4133 msgid "First casualty! "
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4137 msgid "First victim! "
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4142 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4147 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4152 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4157 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4162 msgid ", ending their %d frag spree"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4167 msgid ", ending their %d score spree"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4172 msgid ", losing their %d frag spree"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4177 msgid ", losing their %d score spree"
4180 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4184 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4188 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4192 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4196 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4200 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4204 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4208 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4212 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4216 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4220 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4224 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4228 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4232 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4236 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4237 msgid "GENERATOR^Red"
4240 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4241 msgid "GENERATOR^Blue"
4244 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4245 msgid "GENERATOR^Yellow"
4248 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4249 msgid "GENERATOR^Pink"
4252 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4253 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4256 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4258 msgid "%s under attack!"
4259 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4261 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4265 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4266 msgid "eWheel Turret"
4269 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4273 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4277 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4281 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4282 msgid "Fusion Reactor"
4285 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4286 msgid "Hellion Missile Turret"
4289 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4293 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4294 msgid "Hunter-Killer Turret"
4297 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4298 msgid "Hunter-Killer"
4301 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4302 msgid "Machinegun Turret"
4305 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4307 msgstr "Meaisínghunna"
4309 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4313 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4317 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4318 msgid "Phaser Cannon"
4321 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4325 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4326 msgid "Plasma Cannon"
4329 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4333 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4334 msgid "Dual Plasma Cannon"
4337 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4341 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4342 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4346 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4347 msgid "Walker Turret"
4350 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4354 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
4359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
4360 msgid "No right gunner!"
4363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
4364 msgid "No left gunner!"
4367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4376 msgid "Racer cannon"
4379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4384 msgid "Raptor cannon"
4387 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4391 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4392 msgid "Raptor flare"
4395 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4399 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4400 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4432 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4436 msgid "Grappling Hook"
4439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4441 msgstr "MeaisínGhunna"
4443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4452 msgid "Port-O-Launch"
4455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4460 msgid "T.A.G. Seeker"
4463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4469 msgstr "Gunna Gráin"
4471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4478 msgstr "Galaitheoir"
4480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4484 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4486 msgid "CI_DEC^%s years"
4489 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4491 msgid "CI_ZER^%d years"
4494 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4496 msgid "CI_FIR^%d year"
4499 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4501 msgid "CI_SEC^%d years"
4504 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4506 msgid "CI_THI^%d years"
4509 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4511 msgid "CI_MUL^%d years"
4514 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4516 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4517 msgstr "%s seachtain"
4519 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4521 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4522 msgstr "%d seachtain"
4524 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4526 msgid "CI_FIR^%d week"
4527 msgstr "%d seachtain"
4529 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4531 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4532 msgstr "%d seachtain"
4534 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4536 msgid "CI_THI^%d weeks"
4537 msgstr "%d seachtain"
4539 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4541 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4542 msgstr "%d seachtain"
4544 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4546 msgid "CI_DEC^%s days"
4549 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4551 msgid "CI_ZER^%d days"
4554 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4556 msgid "CI_FIR^%d day"
4559 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4561 msgid "CI_SEC^%d days"
4564 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4566 msgid "CI_THI^%d days"
4569 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4571 msgid "CI_MUL^%d days"
4574 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4576 msgid "CI_DEC^%s hours"
4577 msgstr "%s uair an chloig"
4579 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4581 msgid "CI_ZER^%d hours"
4582 msgstr "%d uair an chloig"
4584 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4586 msgid "CI_FIR^%d hour"
4587 msgstr "%d uair an chloig"
4589 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4591 msgid "CI_SEC^%d hours"
4592 msgstr "%d uair an chloig"
4594 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4596 msgid "CI_THI^%d hours"
4597 msgstr "%d uair an chloig"
4599 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4601 msgid "CI_MUL^%d hours"
4602 msgstr "%d uair an chloig"
4604 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4606 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4609 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4611 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4614 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4616 msgid "CI_FIR^%d minute"
4619 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4621 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4624 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4626 msgid "CI_THI^%d minutes"
4629 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4631 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4634 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4636 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4639 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4641 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4644 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4646 msgid "CI_FIR^%d second"
4649 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4651 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4654 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4656 msgid "CI_THI^%d seconds"
4659 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4661 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4664 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4669 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4674 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4679 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4684 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
4685 msgid "No description"
4686 msgstr "Gan cur síos"
4688 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4691 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4692 "please file an issue."
4695 #: qcsrc/lib/string.qh:46
4697 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4698 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
4700 #: qcsrc/lib/string.qh:47
4702 msgid "%02d:%02d:%02d"
4703 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4705 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4706 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4709 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4710 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4713 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4714 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4717 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4718 msgid "Available options:\n"
4721 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4722 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4725 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4730 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4735 msgstr "Saincheaptha"
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4739 msgid "Level %d: %s"
4740 msgstr "Leibhéal %d: %s"
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4747 msgid "Extended Team"
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4752 msgstr "Suíomh Gréasáin"
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4756 msgstr "Staitisticí"
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4767 msgid "Level Design"
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4771 msgid "Music / Sound FX"
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4779 msgid "Marketing / PR"
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4791 msgid "Engine Additions"
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4796 msgstr "Tiomsaitheoir"
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4799 msgid "Other Active Contributors"
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
4804 msgstr "Aistritheoirí"
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
4812 msgstr "Bealarúisis"
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
4819 msgid "Chinese (China)"
4820 msgstr "Sínis (An tSín)"
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4823 msgid "Chinese (Taiwan)"
4824 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:190
4839 msgid "English (Australia)"
4840 msgstr "Béarla (An Astráil)"
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:195
4844 msgstr "Fionlainnis"
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:249
4880 msgstr "Portaingéilis"
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:262
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:273
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:292
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
4907 msgid "Past Contributors"
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4911 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4915 msgid "will not be saved"
4916 msgstr "ní shábhálfar é"
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4919 msgid "will be saved to config.cfg"
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4924 msgstr "príobháideach"
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4927 msgid "engine setting"
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4932 msgstr "inléite amháin"
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4948 msgid "The Xonotic credits"
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4953 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4954 "player name to get started. You can change these options later through the "
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4965 msgid "Name under which you will appear in the game"
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4969 msgid "Text language:"
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4973 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4978 msgstr "Idir dhá chomhairle"
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4981 msgid "Save settings"
4982 msgstr "Sábháil na socruithe"
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
4989 msgid "Ammunition display:"
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
4993 msgid "Show only current ammo type"
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
4998 msgid "Noncurrent alpha:"
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5003 msgid "Noncurrent scale:"
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5038 msgid "Message duration:"
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5046 msgid "Flip messages order"
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5051 msgid "Text alignment:"
5052 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5062 msgstr "Scála an chló:"
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5065 msgid "Centerprint Panel"
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5069 msgid "Chat entries:"
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5077 msgid "Chat lifetime:"
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5081 msgid "Chat beep sound"
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5089 msgid "Engine info:"
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5093 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5097 msgid "Engine Info Panel"
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5101 msgid "Combine health and armor"
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5107 msgid "Enable status bar"
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5112 msgid "Status bar alignment:"
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5131 msgid "Icon alignment:"
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5135 msgid "Flip health and armor positions"
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5139 msgid "Health/Armor Panel"
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5143 msgid "Info messages:"
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5151 msgid "Info Messages Panel"
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5155 msgid "PNL^Disabled"
5156 msgstr "Díchumasaithe"
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5159 msgid "PNL^Enabled spectating"
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5163 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5171 msgid "Text/icon ratio:"
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5175 msgid "Hide spawned items"
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5179 msgid "Hide big armor and health"
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5183 msgid "Dynamic size"
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5187 msgid "Items Time Panel"
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5191 msgid "Mod Icons Panel"
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5195 msgid "Notifications:"
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5199 msgid "Also print notifications to the console"
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5203 msgid "Flip notify order"
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5207 msgid "Entry lifetime:"
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5211 msgid "Entry fadetime:"
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5215 msgid "Notification Panel"
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5221 msgid "Panel disabled"
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5225 msgid "Panel enabled"
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5229 msgid "Panel enabled even observing"
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5233 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5238 msgstr "Barra stádais"
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5251 msgid "Inward align"
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5255 msgid "Outward align"
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5259 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5267 msgid "Include vertical speed"
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5303 msgid "Acceleration:"
5304 msgstr "Luasghéarú:"
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5307 msgid "Include vertical acceleration"
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5311 msgid "Physics Panel"
5314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5315 msgid "Powerups Panel"
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5319 msgid "Panel enabled when spectating"
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5324 msgid "Panel always enabled"
5327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5328 msgid "Forced aspect:"
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5332 msgid "Pressed Keys Panel"
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5336 msgid "Quick Menu Panel"
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5340 msgid "Race Timer Panel"
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5344 msgid "Panel enabled in teamgames"
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5394 msgstr "Mód zúmála:"
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5398 msgstr "Zúmáilte isteach"
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5402 msgstr "Zúmáilte amach"
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5405 msgid "Always zoomed"
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5409 msgid "Never zoomed"
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5414 msgstr "Painéal an Radair"
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5445 msgid "Show elapsed time"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5453 msgid "Alpha after voting:"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5461 msgid "Fade out after:"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5477 msgid "Fade effect:"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5497 msgid "Weapon icons:"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5501 msgid "Show only owned weapons"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5505 msgid "Show weapon ID as:"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5521 msgid "Weapon ID scale:"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5525 msgid "Show Accuracy"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5533 msgid "Ammo bar alpha:"
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5537 msgid "Ammo bar color:"
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5541 msgid "Weapons Panel"
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5570 msgid "Save current skin"
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5574 msgid "Panel background defaults:"
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5589 msgstr "Díchumasaigh"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5593 msgid "Border size:"
5594 msgstr "Méid na himlíne:"
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5599 msgstr "Dath na foirne:"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
5603 msgid "Test team color in configure mode"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5616 msgid "DOCK^Disabled"
5617 msgstr "Díchumasaithe"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5625 msgstr "Measartha mór"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5632 msgid "Grid settings:"
5633 msgstr "Socruithe na greille:"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5636 msgid "Snap panels to grid"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5641 msgstr "Méid na greille:"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5656 msgid "Panel HUD Setup"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5674 msgid "Move target:"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5703 msgid "Monster Tools"
5704 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5708 msgstr "Freastalaithe"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5711 msgid "Find servers to play on"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5715 msgid "Host your own game"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5732 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
5742 msgstr "Réamhshocrú"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5747 msgstr "Gan Teorainn"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5759 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5763 msgid "Capture limit:"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5767 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5777 msgid "Point limit:"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5783 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5799 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5808 msgstr "Teorainn ama:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5811 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5820 msgid "TIMLIM^Default"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5829 msgid "TIMLIM^Infinite"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5838 msgstr "2 fhoireann"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5842 msgstr "3 fhoireann"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5846 msgstr "4 fhoireann"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5849 msgid "Player slots:"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5854 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5859 msgid "Number of bots:"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5863 msgid "Amount of bots on your server"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5871 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5880 msgstr "Tosaitheoir"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5883 msgid "You will win"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5891 msgid "You might win"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5923 msgid "Mutators and weapon arenas"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5932 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5933 "Delete to clear; Enter when done."
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5941 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5945 msgid "Remove shown"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5949 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5957 msgid "Add every available map to your selection"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5965 msgid "Remove all the maps from your selection"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5969 msgid "Start Multiplayer!"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5982 msgstr "Cineálacha cluiche:"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
5994 msgid "Map Information"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
5998 msgid "All Weapons Arena"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6002 msgid "Most Weapons Arena"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6023 msgstr "Bréagáin Nua"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6032 msgid "Rocket Flying"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6037 msgid "Invincible Projectiles"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6042 msgid "No start weapons"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6071 msgid "Weapons stay"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6099 msgstr "Treisiúcháin"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6103 msgid "Touch explode"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6111 msgid "Gameplay mutators:"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6115 msgid "Enable dodging"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6119 msgid "All players are almost invisible"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6123 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6127 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6132 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6136 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6140 msgid "Weapon & item mutators:"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6144 msgid "Grappling hook"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6148 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6152 msgid "Players spawn with the jetpack"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6156 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6160 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6164 msgid "Regular (no arena)"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6168 msgid "Weapon arenas:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6175 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6176 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6180 msgid "Most weapons"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6188 msgid "Special arenas:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6193 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6194 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6195 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6196 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6201 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6202 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6203 "switch to another weapon."
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6207 msgid "with blaster"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6211 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6219 msgid "SRVS^Categories"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6227 msgid "Show empty servers"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6235 msgid "Show full servers that have no slots available"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6244 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6248 msgid "Reload the server list"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6261 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6267 msgstr "Glac Páirt!"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6284 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6288 msgid "N/A (auth library missing)"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6292 msgid "Not supported (can't connect)"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6296 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6300 msgid "Supported (will encrypt)"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6304 msgid "Supported (won't encrypt)"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6308 msgid "Requested (will encrypt)"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6312 msgid "Requested (won't encrypt)"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6316 msgid "Required (can't connect)"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6320 msgid "Required (will encrypt)"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6329 msgstr "Cineál an chluiche:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6358 msgstr "Sliotáin shaora:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6366 msgstr "Aitheantas:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6373 msgid "Server Information"
6374 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6378 msgstr "Taispeántais"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6382 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6385 msgid "Music Player"
6386 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6389 msgid "Auto record demos"
6390 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6397 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6405 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6410 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6416 msgstr "Dícheangail"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6419 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6427 msgid "MUSICPL^Add all"
6428 msgstr "Cuir uile leis"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6431 msgid "Set as menu track"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6435 msgid "Reset default menu track"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6440 msgstr "Seinmliosta:"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6443 msgid "Random order"
6444 msgstr "Ord randamach"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6447 msgid "MUSICPL^Stop"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6451 msgid "MUSICPL^Play"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6455 msgid "MUSICPL^Pause"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6459 msgid "MUSICPL^Prev"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6463 msgid "MUSICPL^Next"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6467 msgid "MUSICPL^Remove"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6471 msgid "MUSICPL^Remove all"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6475 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6479 msgid "Open in the viewer"
6480 msgstr "Oscail san amharcán"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6484 msgstr "Athshocraigh"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6496 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6504 msgid "Apply immediately"
6505 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6516 msgid "Glowing color"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6520 msgid "Detail color"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6525 msgstr "Staitisticí"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6528 msgid "Allow player statistics to track your client"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6532 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6546 msgstr "Neamhluaite"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6551 msgstr "Baineannach"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6563 msgid "Are you sure you want to quit?"
6564 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6567 msgid "Back to work..."
6568 msgstr "Ar ais ag obair..."
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6571 msgid "I got some more fragging to do!"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6575 msgid "Quit the game"
6576 msgstr "Scoir den chluiche"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6599 msgid "Set * as child"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6604 msgstr "Ceangail le *"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6607 msgid "Detach from *"
6608 msgstr "Dícheangail ó *"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6611 msgid "Visual object properties for *:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6619 msgid "Set color main:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6623 msgid "Set color glow:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6631 msgid "Physical object properties for *:"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6635 msgid "Set material:"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6639 msgid "Set solidity:"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6644 msgstr "Neamhsholadach"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6651 msgid "Set physics:"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6679 msgid "* object info"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6687 msgid "* attachment info"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6692 msgstr "Taispeáin cabhair"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6695 msgid "* is the object you are facing"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6699 msgid "Sandbox Tools"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6708 msgstr "Maisíochtaí"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6736 msgid "Change the game settings"
6737 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6748 msgid "VOL^Ambient:"
6749 msgstr "Timpeallach:"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6777 msgstr "Gléasanna Troda:"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6780 msgid "New style sound attenuation"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6784 msgid "Mute sounds when not active"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6789 msgstr "Minicíocht:"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6792 msgid "Sound output frequency"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6832 msgid "Number of channels for the sound output"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6868 msgid "Swap stereo output channels"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6872 msgid "Swap left/right channels"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6876 msgid "Headphone friendly mode"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6881 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6882 "stereo separation a bit for headphones)"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6886 msgid "Hit indication sound"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6890 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6894 msgid "Chat message sound"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6902 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6906 msgid "Focus sounds"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6910 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6914 msgid "Time announcer:"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6918 msgid "WRN^Disabled"
6919 msgstr "Díchumasaithe"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6930 msgid "Automatic taunts:"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6934 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6952 msgid "Debug info about sounds"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6956 msgid "Quality preset:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
6984 msgid "PRE^Ultimate"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
6988 msgid "Geometry detail:"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
6992 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7020 msgid "Player detail:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7044 msgid "Texture resolution:"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7056 msgid "RES^Very low"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7078 msgid "Avoid lossy texture compression"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7082 msgid "Show surfaces"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7087 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7088 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7092 msgid "Use lightmaps"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7097 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7098 "video memory (default: enabled)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7102 msgid "Deluxe mapping"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7106 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7115 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7119 msgid "Offset mapping"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7124 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7125 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7129 msgid "Relief mapping"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7134 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7135 "(default: disabled)"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7139 msgid "Reflections:"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7144 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7145 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7149 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7169 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7173 msgid "Decals on models"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7182 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7190 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7194 msgid "Damage effects:"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7198 msgid "DMGFX^Disabled"
7199 msgstr "Díchumasaithe"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7210 msgid "No dynamic lighting"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7214 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7218 msgid "Fake corona lighting"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7223 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7224 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7228 msgid "Realtime dynamic lighting"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7233 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7234 "(default: enabled)"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7243 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7247 msgid "Realtime world lighting"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7252 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7253 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7258 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7262 msgid "Use normal maps"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7266 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7270 msgid "Soft shadows"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7274 msgid "Fade corona according to visibility"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7278 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7287 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7288 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7292 msgid "Extra postprocessing effects"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7297 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7298 "using a powerup (default: disabled)"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7302 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7306 msgid "Motion blur:"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7314 msgid "Spawnpoint effects"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7318 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7327 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7328 "gives for better performance (default: 1.0)"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7332 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7336 msgid "No crosshair"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7346 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7361 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7365 msgid "Enable center crosshair dot"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7369 msgid "Use normal crosshair color"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7373 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7377 msgid "Hit testing:"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7382 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7383 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7384 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7388 msgid "HTTST^Disabled"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7392 msgid "HTTST^TrueAim"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7396 msgid "HTTST^Enemies"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7400 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7404 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7408 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7412 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7420 msgid "Fading speed:"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7424 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7428 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7432 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7440 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7444 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7448 msgid "Control transparency of the waypoints"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7457 msgid "Edge offset:"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7461 msgid "Fade when near the crosshair"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7481 msgid "Player Names"
7482 msgstr "Ainmneacha Imreora"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7485 msgid "Show names above players"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7489 msgid "Max distance:"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7502 msgid "Only when near crosshair"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7506 msgid "Display health and armor"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7510 msgid "Damage overlay:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7518 msgid "HUD moves around following player's movement"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7522 msgid "Shake the HUD when hurt"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7527 msgid "Enter HUD editor"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7535 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7539 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7543 msgid "Frag Information"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7547 msgid "Display information about killing sprees"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7551 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7555 msgid "Show spree information in centerprints"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7559 msgid "Show spree information in death messages"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7563 msgid "Sprees in info messages:"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7567 msgid "SPREES^Disabled"
7568 msgstr "Díchumasaithe"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7576 msgstr "Ionsaitheoir"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7583 msgid "Print on a seperate line"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7587 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7591 msgid "Add frag location to death messages when available"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7595 msgid "Gamemode Settings"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7599 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7603 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7613 msgid "Display console messages in the top left corner"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7617 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7621 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7625 msgid "Powerup notifications"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7629 msgid "Weapon centerprint notifications"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7633 msgid "Weapon info message notifications"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7641 msgid "Respawn countdown sounds"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7645 msgid "Killstreak sounds"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7649 msgid "Achievement sounds"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7654 msgstr "Teachtaireachtaí"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7661 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7665 msgid "Unavailable alpha:"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7669 msgid "Unavailable color:"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7673 msgid "GHOITEMS^Black"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7677 msgid "GHOITEMS^Dark"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7681 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7685 msgid "GHOITEMS^Normal"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7689 msgid "GHOITEMS^Blue"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7698 msgid "Force player models to mine"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7702 msgid "Force player colors to mine"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7706 msgid "In non teamplay modes only"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7710 msgid "Body fading:"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7738 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7742 msgid "1st person perspective"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7746 msgid "Slide to third person upon death"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7750 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7754 msgid "Smooth the view while crouching"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7758 msgid "View waving while idle"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7762 msgid "View bobbing while walking around"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7766 msgid "3rd person perspective"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7770 msgid "Back distance"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7778 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7782 msgid "Field of view:"
7783 msgstr "Réimse radhairc:"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7786 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7790 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7791 msgstr "Fachtóir zúmála:"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7794 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7798 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7799 msgstr "Luas zúmála:"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7802 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7806 msgid "ZOOM^Instant"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7810 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7815 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7816 "sensitivity change)"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7820 msgid "Velocity zoom"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7824 msgid "Forward movement only"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7828 msgid "VZOOM^Factor"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7832 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7836 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7840 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7849 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7861 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7866 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7870 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7874 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7879 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7884 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7888 msgid "Draw 1st person weapon model"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7892 msgid "Draw the weapon model"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7898 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7902 msgid "Gun model swaying"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7906 msgid "Gun model bobbing"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7912 msgstr "Gléasanna Troda"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7915 msgid "Key Bindings"
7916 msgstr "Ceangail Eochracha"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7919 msgid "Change key..."
7920 msgstr "Athraigh eochair..."
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7932 msgstr "Athshocraigh uile"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7939 msgid "Sensitivity:"
7940 msgstr "Íogaireacht:"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7943 msgid "Mouse speed multiplier"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7947 msgid "Smooth aiming"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7951 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7955 msgid "Invert aiming"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7959 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7963 msgid "Use system mouse positioning"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7967 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7973 msgid "Disable system mouse acceleration"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7977 msgid "Make use of DGA mouse input"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7981 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7985 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
7989 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
7993 msgid "Jetpack on jump:"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
7997 msgid "JPJUMP^Disabled"
7998 msgstr "Díchumasaithe"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8011 msgid "Use joystick input"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8015 msgid "Command when pressed:"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8019 msgid "Command when released:"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8027 msgid "User defined key bind"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8050 msgid "Client UDP port:"
8051 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8054 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8059 msgstr "Bandaleithead:"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8062 msgid "Specify your network speed"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8083 msgstr "Leathanbhanda"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8086 msgid "Input packets/s:"
8087 msgstr "Paicéid ionchurtha/s:"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8090 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8094 msgid "Server queries/s:"
8095 msgstr "Iarratais fhreastalaí/s:"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8099 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8102 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8106 msgid "Download speed:"
8107 msgstr "Luas íoslódála:"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8110 msgid "Local latency:"
8111 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8114 msgid "Show netgraph"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8118 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8122 msgid "Client-side movement prediction"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8126 msgid "Movement error compensation"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8130 msgid "Use encryption (AES) when available"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8142 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8143 msgstr "Gan Teorainn"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8150 msgid "TRGT^Disabled"
8151 msgstr "Díchumasaithe"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8158 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8159 msgstr "Gan Teorainn"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8162 msgid "Save processing time for other apps"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8166 msgid "Show frames per second"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8170 msgid "Show your rendered frames per second"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8174 msgid "Menu tooltips:"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8179 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8180 "command bound to the menu item)"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8184 msgid "TLTIP^Disabled"
8185 msgstr "Díchumasaithe"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8188 msgid "TLTIP^Standard"
8189 msgstr "Gnáthleideanna"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8192 msgid "TLTIP^Advanced"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8196 msgid "Show current date and time"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8200 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8204 msgid "Enable developer mode"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8208 msgid "Advanced settings..."
8209 msgstr "Ardsocruithe..."
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8212 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8217 msgid "Factory reset"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8221 msgid "Cvar filter:"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8225 msgid "Modified cvars only"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8241 msgid "Description:"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8245 msgid "Advanced settings"
8246 msgstr "Ardsocruithe"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8249 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8253 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8261 msgid "Text Language"
8262 msgstr "Teanga an Téacs"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8265 msgid "Set language"
8266 msgstr "Socraigh an teanga"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8269 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8274 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8275 "(default: disabled)"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8279 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8283 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8287 msgid "Disconnect now"
8288 msgstr "Dícheangail anois"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8291 msgid "Switch language"
8292 msgstr "Athraigh an teanga"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8303 msgid "Font/UI size:"
8304 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8307 msgid "SZ^Unreadable"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8324 msgstr "Measartha mór"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8340 msgstr "Mór millteach"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8343 msgid "Color depth:"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8347 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8360 msgstr "Lánscáileán"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8363 msgid "Vertical Synchronization"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8368 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8369 "screen refresh rate (default: disabled)"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8373 msgid "Flip view horizontally"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8377 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8382 msgstr "Ainiseatrópacht:"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8385 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8389 msgid "ANISO^Disabled"
8390 msgstr "Díchumasaithe"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8411 msgid "Antialiasing:"
8412 msgstr "Frithailiasáil:"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8416 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8417 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8422 msgstr "Díchumasaithe"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8425 msgid "High-quality frame buffer"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8429 msgid "Depth first:"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8434 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8435 "normal rendering starts (default: disabled)"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8440 msgstr "Díchumasaithe"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8451 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8459 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8466 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8467 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8475 msgid "Vertices and Triangles"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8483 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8488 msgstr "Codarsnacht:"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8491 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8500 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8501 "white or black (default: 1.125)"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8505 msgid "Contrast boost:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8509 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8518 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8519 "requires GLSL color control (default: 1)"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8523 msgid "LIT^Ambient:"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8528 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8529 "and flat (default: 4)"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8537 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8541 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8546 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8547 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8551 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8555 msgid "Use GLSL to handle color control"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8560 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8561 "performance by a lot (default: disabled)"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8565 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8569 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8573 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8581 msgid "Campaign Difficulty:"
8582 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8590 msgstr "Measartha deacair"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8597 msgid "Start Singleplayer!"
8598 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8601 msgid "Singleplayer"
8602 msgstr "Cluiche aonair"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8605 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8613 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8617 msgid "Autoselect team (recommended)"
8618 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8641 msgid "Team Selection"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8645 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8649 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8657 msgid "free for all"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8677 msgid "strafe right"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8685 msgid "crouch / sink"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8689 msgid "off-hand hook"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8701 msgid "WEAPON^previous"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8706 msgstr "an chéad cheann eile"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8709 msgid "WEAPON^previously used"
8710 msgstr "úsáidte roimhe seo"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8714 msgstr "an ceann is fearr"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8721 msgid "drop weapon / throw nade"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8741 msgid "maximize radar"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8745 msgid "3rd person view"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8749 msgid "enter spectator mode"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8758 msgstr "comhrá poiblí"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8762 msgstr "comhrá foirne"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8765 msgid "show chat history"
8766 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8781 msgid "enter console"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8786 msgstr "dícheangail"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8793 msgid "auto-join team"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8797 msgid "drop key / drop flag"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8805 msgid "sandbox menu"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8813 msgid "User defined"
8814 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8817 msgid "Do not press this button again!"
8818 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8822 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8827 msgid "%s's Xonotic Server"
8828 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8832 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8841 msgid "<no model found>"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8850 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8872 msgid "AES level %d"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8890 msgid "modified settings"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8895 msgid "official settings"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8899 msgid "stats disabled"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8903 msgid "stats enabled"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8907 msgid "SLCAT^Favorites"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8911 msgid "SLCAT^Recommended"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8915 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8916 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8919 msgid "SLCAT^Servers"
8920 msgstr "Freastalaithe"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8923 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8927 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8931 msgid "SLCAT^Overkill"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8935 msgid "SLCAT^InstaGib"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8939 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8965 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8966 "gives for better performance (default: 1)"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
8995 msgid "PART^Ultimate"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9000 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9001 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9006 msgid "Screen resolution"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9018 msgid "PART^Instant"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9055 msgstr "Meán Fómhair"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9059 msgstr "Deireadh Fómhair"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9063 msgstr "Mí na Samhna"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9067 msgstr "Mí na Nollag"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9078 msgid "Time_Played:"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9082 msgid "Favorite_Map:"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9102 msgid "%s_Percentile:"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9107 msgid "%s_Favorite_Map:"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9112 msgid "%d (unranked)"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9118 "Update can be downloaded at:\n"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9123 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
9128 msgid "^1%s TEST BUILD"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9133 msgid "Update to %s now!"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9138 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9139 "^1Expect visual problems.\n"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9144 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9148 msgstr "Dath na Foirne:"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9151 msgid "Enable panel"
9152 msgstr "Cumasaigh an painéal"