1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
14 "Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 msgid "Message at time %s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
56 msgid "Generic message"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgstr "príomhlámhach"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgstr "an chéad arm eile"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "an t-arm roimhe seo"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgstr "lig arm síos"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "lámhach tánaisteach"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
203 msgid "team selection"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
207 msgid "^1Spectating this player:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
237 msgid "Standard quick menu"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
244 msgstr "Fo-roghchlár%d"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgstr "Lean ar aghaidh..."
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ":-) / maith thú"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
269 msgid "QMCMD^nice one"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr "cluiche maith"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
285 msgid "QMCMD^Send in English"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr "Comhrá foirne"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
294 msgid "QMCMD^strength soon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^negative"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^positive"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
408 msgid "QMCMD^Settings"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
425 msgid "QMCMD^Names above players"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
437 msgid "QMCMD^Net graph"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr "Socruithe fuaime"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
504 msgid "Server quick menu"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
508 msgid "Waypoint editor menu"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
512 msgid "Waypoint editor menu as default"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
516 msgid "Server quick menu as default"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgstr "Líne thosaigh"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 msgid "Intermediate %d"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
556 msgid "missing a checkpoint"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
576 msgid "Number of ball carrier kills"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
588 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
592 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
604 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
608 msgid "Number of deaths"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
616 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
620 msgid "SCO^destroyed"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
628 msgid "The total damage done"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
636 msgid "The total damage taken"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
640 msgid "Number of flag drops"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
660 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
664 msgid "Number of faults committed"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
672 msgid "Number of flag carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
688 msgid "Number of kills minus suicides"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
696 msgid "Number of goals scored"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
704 msgid "Number of hunts (Survival)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
712 msgid "Number of keys carrier kills"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
726 msgid "The kill-death ratio"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
738 msgid "Number of kills"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
746 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
754 msgid "Number of lives (LMS)"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
762 msgid "Number of times a key was lost"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
783 msgid "Number of objectives destroyed"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
787 msgid "SCO^objectives"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
792 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
816 msgid "Number of players pushed into void"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
832 msgid "Number of flag returns"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
840 msgid "Number of revivals"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
848 msgid "Number of rounds won"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
852 msgid "SCO^rounds won"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
856 msgid "Number of rounds played"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
860 msgid "SCO^rounds played"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
872 msgid "Number of suicides"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
880 msgid "Number of kills minus deaths"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
888 msgid "Number of survivals"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
892 msgid "SCO^survivals"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
896 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
904 msgid "Number of teamkills"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
908 msgid "SCO^teamkills"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
912 msgid "Number of ticks (Domination)"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
924 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
929 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
937 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
942 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
943 "cvar scoreboard_columns"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
948 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
954 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
955 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
959 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
963 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
968 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
969 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
970 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
971 "field to show all fields available for the current game mode."
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
976 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
977 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
981 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
986 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
987 "right of the vertical bar aligned to the right."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
992 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
993 "other gamemodes except DM."
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1010 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1022 msgid "Monsters killed:"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1026 msgid "Secrets found:"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1032 msgstr "Lucht féachana"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1050 msgid "Team Selection"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1055 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1060 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1065 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1070 msgid "^3%1.0f minutes"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1075 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1085 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1090 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1095 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1100 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1105 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1133 msgid "Warmup: too few players"
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1137 msgid "Warmup: no time limit"
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1145 msgid "Sudden Death"
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1154 msgid "Overtime #%d"
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1158 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1162 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1166 msgid "A vote has been called for:"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1170 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1174 msgid "^1Configure the HUD"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1201 msgstr "Gan armlón ar bith"
1203 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1207 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1209 msgstr "Níl ar fáil"
1211 #: qcsrc/client/main.qc:300
1212 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1237 msgid "All Weapons Arena"
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1242 msgid "All Available Weapons Arena"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1247 msgid "Most Weapons Arena"
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1252 msgid "Most Available Weapons Arena"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1257 msgid "No Weapons Arena"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1272 msgid "Your client version is outdated."
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1276 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1280 msgid "Please update!"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1284 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1288 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1293 msgid "Welcome to %s"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1303 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1309 msgstr "Cineál an chluiche:"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1312 msgid "This match supports"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1322 msgid "%d to %d players"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1327 msgid "%d players maximum"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1332 msgid "%d players minimum"
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1336 msgid "Active modifications:"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1340 msgid "Special gameplay tips:"
1343 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1344 msgid "Server's message"
1347 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1349 msgid "%s (not bound)"
1350 msgstr "%s (gan cheangal)"
1352 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1356 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1363 msgstr "Is cuma liom"
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1366 msgid "Decide the gametype"
1367 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1369 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1370 msgid "Vote for a map"
1371 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1375 msgid "%d seconds left"
1376 msgstr "%d soicind fágtha"
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1379 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1382 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1383 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1386 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1387 msgid "Requesting preview..."
1390 #: qcsrc/client/view.qc:883
1394 #: qcsrc/client/view.qc:888
1395 msgid "Capture progress"
1398 #: qcsrc/client/view.qc:893
1399 msgid "Revival progress"
1402 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1403 msgid "error creating curl handle"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1412 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1425 msgid "Point limit:"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "Round limit:"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1443 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1447 msgid "Capture time rankings"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1451 msgid "Capture the Flag"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1456 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1457 "from the other team"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1461 msgid "Capture limit:"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1465 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1478 msgid "Race for fastest time."
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1483 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1486 msgid "Score as many frags as you can"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1490 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1500 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1508 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1517 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1518 "freeze all enemies to win"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1526 msgid "Survive against waves of monsters"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1530 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1538 msgid "Gather all the keys to win the round"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1546 msgid "^1You have no more lives left"
1547 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1550 msgid "Last Man Standing"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1554 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1562 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1571 msgid "How much score is needed before the match will end"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1579 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1587 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1591 msgid "Ball Stealer"
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1595 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1603 msgid "Personal best"
1604 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1608 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race against other players to the finish line"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1623 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1627 msgid "Team Deathmatch"
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1632 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1640 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1644 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1648 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1652 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1657 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1661 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1665 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1666 msgid "Medium armor"
1669 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1673 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1675 msgstr "Armúr ollmhór"
1677 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1678 msgid "Small health"
1681 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1682 msgid "Medium health"
1685 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1687 msgstr "Sláinte mhór"
1689 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1691 msgstr "Sláinte ollmhór"
1693 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1694 #: qcsrc/common/util.qc:263
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1699 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1703 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1704 msgid "Fuel regenerator"
1707 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1711 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1713 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1716 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1721 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1722 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1725 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1726 msgid "It's your turn"
1727 msgstr "Is leatsa an imirt"
1729 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1734 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1738 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1739 msgid "Current Game"
1740 msgstr "An Cluiche Reatha"
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1744 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1758 msgstr "Mionchluichí"
1760 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1761 msgid "Minigame message"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1775 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1785 msgid "You are spectating"
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1789 msgid "Better luck next time!"
1790 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1793 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1797 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1801 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1805 msgid "Push the boulders onto the targets"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1810 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1826 msgid "Connect Four"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1836 msgid "%s^7 won the game!"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1849 msgid "You lost the game!"
1850 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1857 msgstr "Bhí an bua leat!"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1863 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1870 msgid "Click on the game board to place your piece"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1874 msgid "Nine Men's Morris"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1879 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1883 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1887 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1900 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1905 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1908 msgid "Add AI player"
1909 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1912 msgid "Remove AI player"
1913 msgstr "Bain imreoir IS"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1921 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1928 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1933 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1939 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1942 msgid "Peg Solitaire"
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1946 msgid "All pieces cleared!"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1950 msgid "Remaining pieces:"
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1955 msgid "Pieces left: %s"
1956 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1959 msgid "No more valid moves"
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1963 msgid "Well done, you win!"
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1967 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1975 msgid "Single Player"
1976 msgstr "Imreoir Aonair"
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1983 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1988 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1992 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1995 msgstr "Damhán Alla"
1997 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1998 msgid "Spider attack"
2001 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2011 msgid "Wyvern attack"
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2025 msgstr "Frithsheasmhacht"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2081 msgid "Draw damage numbers"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2085 msgid "Font size minimum:"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2089 msgid "Font size maximum:"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2097 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2102 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2108 msgid "off-hand hook"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2113 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2117 msgid "Vaporizer ammo"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2126 msgid "Napalm grenade"
2127 msgstr "Gránáid napailme"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2131 msgstr "Gránáid oighir"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2134 msgid "Translocate grenade"
2135 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2138 msgid "Spawn grenade"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2142 msgid "Heal grenade"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2146 msgid "Monster grenade"
2147 msgstr "Gránáid ollphéiste"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2150 msgid "Entrap grenade"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2154 msgid "Veil grenade"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2158 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2159 msgid "drop weapon / throw nade"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2164 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2173 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2177 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2181 msgid "Overkill MachineGun"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2185 msgid "Overkill Nex"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2189 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2193 msgid "Overkill Shotgun"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2199 msgid "Invisibility"
2200 msgstr "Dofheictheacht"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2225 msgid "Spawn Shield"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2233 msgid "Superweapons"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2242 msgstr "Cabhraigh liom!"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2266 msgstr "Seicphointe"
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2292 msgid "Flag carrier"
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2296 msgid "Enemy carrier"
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2300 msgid "Dropped flag"
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2305 msgstr "Bunáit bhán"
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2309 msgstr "Bunáit dhearg"
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2313 msgstr "Bunáit ghorm"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2317 msgstr "Bunáit bhuí"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2321 msgstr "Bunáit bhándearg"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2324 msgid "Return flag here"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2335 msgid "Control point"
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2360 msgid "Ball carrier"
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2378 msgstr "Gléas Troda"
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2398 msgid "%s needing help!"
2401 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2402 msgid "^1Server notices:"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2406 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2411 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2417 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2418 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2423 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2428 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2434 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2435 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2439 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2443 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2447 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2451 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2455 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2459 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2464 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2469 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2475 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2482 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2486 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2490 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2495 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2496 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2500 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2501 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2505 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2506 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2510 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2511 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2516 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2522 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2526 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2530 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2534 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2538 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2542 msgid "^F2Match is restarting..."
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2547 msgid "^F4Countdown stopped!"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2577 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2602 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2622 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2642 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2652 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2658 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2663 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2678 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2683 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2689 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2694 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2704 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2714 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2724 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2729 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2734 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2739 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2744 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2749 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2754 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2759 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2764 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2769 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2774 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2779 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2784 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2789 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2794 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2799 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2804 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2809 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2814 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2819 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2824 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2830 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2836 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2841 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2846 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2851 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2856 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2861 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2866 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2871 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2876 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2881 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2886 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2891 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2896 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2901 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2906 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2911 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2916 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2921 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2926 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2931 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2936 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2941 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2946 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2951 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2956 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2961 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2966 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2971 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2976 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2981 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2986 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2991 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2996 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3001 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3006 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3011 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3016 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3021 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3026 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3031 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3036 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3041 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3046 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3051 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3057 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3062 msgid "^BGRound tied"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3067 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3072 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3077 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3082 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3088 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3094 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3100 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3106 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3112 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3113 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3118 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3124 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3130 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3135 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3140 msgid "^BG%s^F3 connected"
3141 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3145 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3146 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3150 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3151 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3156 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3162 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3167 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3172 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3177 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3182 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3187 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3192 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3197 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3202 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3206 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3210 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3215 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3220 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3225 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3230 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3234 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3238 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3243 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3248 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3253 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3258 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3263 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3264 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3268 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3273 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3278 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3279 "spectators aren't allowed at the moment."
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3284 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3289 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3294 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3299 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3304 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3309 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3310 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3314 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3319 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3325 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3332 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3338 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3344 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3349 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3355 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3356 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3361 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3366 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3371 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3375 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3379 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3385 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3392 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3398 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3399 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3405 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3410 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3425 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3430 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3435 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3440 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3445 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3450 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3455 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3460 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3465 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3470 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3475 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3480 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3485 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3490 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3495 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3500 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3505 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3520 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3530 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3541 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3546 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3556 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3562 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3567 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3572 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3577 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3582 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3587 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3592 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3597 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3603 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3609 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3614 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3620 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3627 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3633 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3639 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3649 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3654 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3659 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3664 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3669 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3674 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3679 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3684 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3689 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3694 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3699 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3704 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3709 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3714 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3719 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3724 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3728 msgid "^F4You are now alone!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3732 msgid "^BGYou are attacking!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3736 msgid "^BGYou are defending!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3741 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3746 msgid "%s players are needed for this match."
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3754 msgid "^BGGame starts in"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3759 msgid "^BGRound %s starts in"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3763 msgid "^F4Round cannot start"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3767 msgid "^F2Don't camp!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3772 "^BGYou are now free.\n"
3773 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3774 "^BGif you think you will succeed."
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3778 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3783 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3784 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3785 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3789 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3793 msgid "^BGYou captured the flag!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3798 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3803 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3808 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3813 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3818 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3823 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3828 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3833 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3838 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3842 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3846 msgid "^BGYou got the flag!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3851 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3856 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3861 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3866 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3872 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3878 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3883 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3888 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3893 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3898 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3903 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3908 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3913 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3918 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3923 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3927 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3931 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3935 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3940 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3947 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3952 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3959 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3964 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3969 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3974 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3979 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3984 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3989 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3994 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3999 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4004 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4008 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4014 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4015 "You are now on: %s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4019 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4023 msgid "^K1Die camper!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4027 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4031 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4036 msgid "^K1You were %s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4040 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4044 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4048 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4052 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4056 msgid "^K1You fragged yourself!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4060 msgid "^K1You need to be more careful!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4064 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4068 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4072 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4076 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4080 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4084 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4088 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4092 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4096 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4100 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4104 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4108 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4112 msgid "^K1You need to preserve your health"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4116 msgid "^K1You became a shooting star!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4120 msgid "^K1You melted away in slime!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4124 msgid "^K1You committed suicide!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4128 msgid "^K1You ended it all!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4132 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4137 msgid "^BGYou are now on: %s"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4141 msgid "^K1You died in an accident!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4145 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4149 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4153 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4157 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4161 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4165 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4169 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4173 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4177 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4181 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4185 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4189 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4193 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4197 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4201 msgid "^K1Watch your step!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4206 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4211 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4216 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4221 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4227 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4233 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4238 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4243 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4247 msgid "^BGDoor unlocked!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4252 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4257 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4261 msgid "^K3You revived yourself"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4266 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4271 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4275 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4279 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4283 msgid "^K1You froze yourself"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4287 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4292 msgid "^K1A %s has arrived!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4296 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4300 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4305 "^K1No spawnpoints available!\n"
4306 "Hope your team can fix it..."
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4312 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4313 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4317 msgid "^BGYou picked up the ball"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4321 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4326 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4327 "Help the key carriers to meet!"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4332 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4333 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4338 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4339 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4343 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4347 msgid "^BGScanning frequency range..."
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4351 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4355 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4360 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4361 "Use the same command again to spectate anyway."
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4365 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4371 "^BGWaiting for players to join...\n"
4372 "Need active players for: %s"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4377 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4381 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4385 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4389 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4393 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4398 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4404 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4405 "Next weapon: ^F1%s"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4410 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4415 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4419 msgid "^BGYou captured a control point"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4424 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4428 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4432 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4437 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4438 "^F2Capture some control points to unshield it"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4442 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4447 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4448 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4453 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4458 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4463 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4464 "Keep fragging until we have a winner!"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4469 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4470 "Keep scoring until we have a winner!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4475 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4477 "Generators are now decaying.\n"
4478 "The more control points your team holds,\n"
4479 "the faster the enemy generator decays"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4485 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4486 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4490 msgid "^K1In^BG-portal created"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4494 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4498 msgid "^F1Portal creation failed"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4502 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4506 msgid "^F2Strength has worn off"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4510 msgid "^F2Shield surrounds you"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4514 msgid "^F2Shield has worn off"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4518 msgid "^F2You are on speed"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4522 msgid "^F2Speed has worn off"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4526 msgid "^F2You are invisible"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4530 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4534 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4538 msgid "^BGSequence completed!"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4542 msgid "^BGThere are more to go..."
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4547 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4551 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4555 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4559 msgid "^F2You now have a superweapon"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4564 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4569 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4573 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4577 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4581 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4585 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4589 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4593 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4597 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4602 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4607 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4612 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4617 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4622 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4636 msgstr "tánaisteach"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4656 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4661 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4665 msgid "TRIPLE FRAG! "
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4670 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4675 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4684 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4689 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4698 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4703 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4712 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4717 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4726 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4731 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4740 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4745 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4749 msgid "ARMAGEDDON! "
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4754 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4759 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4766 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4778 msgid "%d score spree! "
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4783 msgid "%d frag spree! "
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4787 msgid "First blood! "
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4791 msgid "First score! "
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4795 msgid "First casualty! "
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4799 msgid "First victim! "
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4804 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4809 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4814 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4819 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4824 msgid ", ending their %d frag spree"
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4829 msgid ", ending their %d score spree"
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4834 msgid ", losing their %d frag spree"
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4839 msgid ", losing their %d score spree"
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4863 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4867 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4871 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4875 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4879 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4883 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4887 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4891 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4895 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4899 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4903 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4904 msgid "GENERATOR^Red"
4907 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4908 msgid "GENERATOR^Blue"
4911 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4912 msgid "GENERATOR^Yellow"
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4916 msgid "GENERATOR^Pink"
4919 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4921 msgid "%s under attack!"
4922 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4929 msgid "eWheel Turret"
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4945 msgid "Fusion Reactor"
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4949 msgid "Hellion Missile Turret"
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4957 msgid "Hunter-Killer Turret"
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4961 msgid "Hunter-Killer"
4964 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4965 msgid "Machinegun Turret"
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4970 msgstr "Meaisínghunna"
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4980 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4981 msgid "Phaser Cannon"
4984 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4988 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4989 msgid "Plasma Cannon"
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4997 msgid "Dual Plasma Cannon"
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5006 msgid "Walker Turret"
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5013 #: qcsrc/common/util.qc:248
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5018 #: qcsrc/common/util.qc:249
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5023 #: qcsrc/common/util.qc:250
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5026 msgstr "Bréagáin Nua"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:251
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5033 #: qcsrc/common/util.qc:252
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5035 msgid "Rocket Flying"
5038 #: qcsrc/common/util.qc:253
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5040 msgid "Invincible Projectiles"
5043 #: qcsrc/common/util.qc:254
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5048 #: qcsrc/common/util.qc:255
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5053 #: qcsrc/common/util.qc:256
5057 #: qcsrc/common/util.qc:257
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5062 #: qcsrc/common/util.qc:258
5063 msgid "Melee only Arena"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:260
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5071 #: qcsrc/common/util.qc:261
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5073 msgid "Weapons stay"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:262
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5081 #: qcsrc/common/util.qc:264
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5086 #: qcsrc/common/util.qc:265
5090 #: qcsrc/common/util.qc:266
5094 #: qcsrc/common/util.qc:267
5096 msgstr "Treisiúcháin"
5098 #: qcsrc/common/util.qc:268
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5100 msgid "Touch explode"
5103 #: qcsrc/common/util.qc:269
5104 msgid "Wall jumping"
5107 #: qcsrc/common/util.qc:270
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5109 msgid "No start weapons"
5112 #: qcsrc/common/util.qc:271
5116 #: qcsrc/common/util.qc:272
5117 msgid "Offhand blaster"
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5126 msgstr "Baineannach"
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5130 msgstr "Neamhluaite"
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5133 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5137 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5404 msgid "LEFT_SHOULDER"
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5409 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5414 msgid "LEFT_TRIGGER"
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5419 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5424 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5429 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5434 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5439 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5444 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5449 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5454 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5459 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5493 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5498 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5499 msgid "No right gunner!"
5502 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5503 msgid "No left gunner!"
5506 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5510 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5514 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5515 msgid "Racer cannon"
5518 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5522 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5523 msgid "Raptor cannon"
5526 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5530 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5531 msgid "Raptor flare"
5534 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5562 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5566 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5567 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5570 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5572 msgid "Grappling Hook"
5575 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5577 msgstr "MeaisínGhunna"
5579 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5583 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5587 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5588 msgid "Port-O-Launch"
5591 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5595 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5596 msgid "T.A.G. Seeker"
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5605 msgstr "Gunna Gráin"
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5614 msgstr "Galaitheoir"
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5622 msgid "CI_DEC^%s years"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5627 msgid "CI_ZER^%d years"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5632 msgid "CI_FIR^%d year"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5637 msgid "CI_SEC^%d years"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5642 msgid "CI_THI^%d years"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5647 msgid "CI_MUL^%d years"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5652 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5653 msgstr "%s seachtain"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5657 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5658 msgstr "%d seachtain"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5662 msgid "CI_FIR^%d week"
5663 msgstr "%d seachtain"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5667 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5668 msgstr "%d seachtain"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5672 msgid "CI_THI^%d weeks"
5673 msgstr "%d seachtain"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5677 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5678 msgstr "%d seachtain"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5682 msgid "CI_DEC^%s days"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5687 msgid "CI_ZER^%d days"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5692 msgid "CI_FIR^%d day"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5697 msgid "CI_SEC^%d days"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5702 msgid "CI_THI^%d days"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5707 msgid "CI_MUL^%d days"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5712 msgid "CI_DEC^%s hours"
5713 msgstr "%s uair an chloig"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5717 msgid "CI_ZER^%d hours"
5718 msgstr "%d uair an chloig"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5722 msgid "CI_FIR^%d hour"
5723 msgstr "%d uair an chloig"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5727 msgid "CI_SEC^%d hours"
5728 msgstr "%d uair an chloig"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5732 msgid "CI_THI^%d hours"
5733 msgstr "%d uair an chloig"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5737 msgid "CI_MUL^%d hours"
5738 msgstr "%d uair an chloig"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5742 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5747 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5752 msgid "CI_FIR^%d minute"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5757 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5762 msgid "CI_THI^%d minutes"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5767 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5772 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5777 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5782 msgid "CI_FIR^%d second"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5787 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5792 msgid "CI_THI^%d seconds"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5797 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5820 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5821 msgid "No description"
5822 msgstr "Gan cur síos"
5824 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5827 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5828 "please file an issue."
5831 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5833 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5834 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5836 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5838 msgid "%02d:%02d:%02d"
5839 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5841 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5846 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5851 msgstr "Saincheaptha"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5858 msgid "Extended Team"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5863 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5867 msgstr "Staitisticí"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5882 msgid "Level Design"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5886 msgid "Music / Sound FX"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5894 msgid "Marketing / PR"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5906 msgid "Engine Additions"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5911 msgstr "Tiomsaitheoir"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5914 msgid "Other Active Contributors"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5919 msgstr "Aistritheoirí"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5927 msgstr "Bealarúisis"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5934 msgid "Chinese (China)"
5935 msgstr "Sínis (An tSín)"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5938 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5942 msgid "Chinese (Taiwan)"
5943 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5954 msgid "English (Australia)"
5955 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5959 msgstr "Fionlainnis"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6011 msgstr "Portaingéilis"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6014 msgid "Portuguese (Brazil)"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6046 msgid "Past Contributors"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6050 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6054 msgid "will not be saved"
6055 msgstr "ní shábhálfar é"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6058 msgid "will be saved to config.cfg"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6063 msgstr "príobháideach"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6066 msgid "engine setting"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6071 msgstr "inléite amháin"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6087 msgid "The Xonotic credits"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6092 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6093 "player name to get started. You can change these options later through the "
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6104 msgid "Name under which you will appear in the game"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6108 msgid "Text language:"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6112 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6117 msgstr "Idir dhá chomhairle"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6121 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6126 msgid "Save settings"
6127 msgstr "Sábháil na socruithe"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6141 msgstr "Glac Páirt!"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6145 msgid "Restart level"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6155 msgstr "Freastalaithe"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6186 msgid "Ammunition display:"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6190 msgid "Show only current ammo type"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6195 msgid "Noncurrent alpha:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6200 msgid "Noncurrent scale:"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6238 msgid "Message duration:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6247 msgid "Flip messages order"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6252 msgid "Text alignment:"
6253 msgstr "Ailíniú an téacs:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6263 msgstr "Scála an chló:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6266 msgid "Bold font scale:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6270 msgid "Centerprint Panel"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6274 msgid "Chat entries:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6282 msgid "Chat lifetime:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6286 msgid "Chat beep sound"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6294 msgid "Engine info:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6298 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6302 msgid "Engine Info Panel"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6306 msgid "Combine health and armor"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6312 msgid "Enable status bar"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6317 msgid "Status bar alignment:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6336 msgid "Icon alignment:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6340 msgid "Flip health and armor positions"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6344 msgid "Health/Armor Panel"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6348 msgid "Info messages:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6356 msgid "Info Messages Panel"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6372 msgstr "Díchumasaigh"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6376 msgid "Enable spectating"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6380 msgid "Enable even playing in warmup"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6388 msgid "Text/icon ratio:"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6392 msgid "Hide spawned items"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6396 msgid "Hide big armor and health"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6400 msgid "Dynamic size"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6404 msgid "Items Time Panel"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6408 msgid "Mod Icons Panel"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6412 msgid "Notifications:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6416 msgid "Also print notifications to the console"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6420 msgid "Flip notify order"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6424 msgid "Entry lifetime:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6428 msgid "Entry fadetime:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6432 msgid "Notification Panel"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6446 msgid "Enable even observing"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6451 msgid "Enable only in Race/CTS"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6456 msgstr "Barra stádais"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6469 msgid "Inward align"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6473 msgid "Outward align"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6477 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6485 msgid "Include vertical speed"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6489 msgid "Show speed unit"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6497 msgid "Acceleration:"
6498 msgstr "Luasghéarú:"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6501 msgid "Include vertical acceleration"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6505 msgid "Physics Panel"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6509 msgid "Pickup messages:"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6536 msgid "Icon size scale:"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6540 msgid "Pickup Panel"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6544 msgid "Powerups Panel"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6549 msgid "Always enable"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6553 msgid "Forced aspect:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6557 msgid "Pressed Keys Panel"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6561 msgid "Quick Menu Panel"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6565 msgid "Race Timer Panel"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6569 msgid "Enable in team games"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6619 msgstr "Mód zúmála:"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6623 msgstr "Zúmáilte isteach"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6627 msgstr "Zúmáilte amach"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6630 msgid "Always zoomed"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6634 msgid "Never zoomed"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6639 msgstr "Painéal an Radair"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6667 msgid "StrafeHUD mode:"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6671 msgid "View angle centered"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6675 msgid "Velocity angle centered"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6679 msgid "StrafeHUD style:"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6687 msgid "progress bar"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6703 msgid "Center panel"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6707 msgid "Reset colors"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6715 msgid "Angle indicator:"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6734 msgid "Switch indicator:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6738 msgid "Best angle indicator:"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6742 msgid "StrafeHUD Panel"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6750 msgid "Show elapsed time"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6754 msgid "Secondary timer:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6766 msgid "Alpha after voting:"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6774 msgid "Fade out after:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6783 msgid "Fade effect:"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6803 msgid "Weapon icons:"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6807 msgid "Show only owned weapons"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6811 msgid "Show weapon ID as:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6827 msgid "Weapon ID scale:"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6831 msgid "Show Accuracy"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6839 msgid "Ammo bar alpha:"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6843 msgid "Ammo bar color:"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6847 msgid "Weapons Panel"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6876 msgid "Save current skin"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6880 msgid "Panel background defaults:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6888 msgid "Border size:"
6889 msgstr "Méid na himlíne:"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6894 msgstr "Dath na foirne:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6897 msgid "Test team color in configure mode"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6909 msgid "DOCK^Disabled"
6910 msgstr "Díchumasaithe"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6918 msgstr "Measartha mór"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6925 msgid "Grid settings:"
6926 msgstr "Socruithe na greille:"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6929 msgid "Snap panels to grid"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6934 msgstr "Méid na greille:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6951 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6952 "vertical lines by editing %s in the console"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6960 msgid "Panel HUD Setup"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6977 msgid "Move target:"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7006 msgid "Monster Tools"
7007 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7010 msgid "Find servers to play on"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7014 msgid "Host your own game"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7027 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7037 msgstr "Réamhshocrú"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7042 msgstr "Gan Teorainn"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7050 msgstr "Teorainn ama:"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7053 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7062 msgid "TIMLIM^Default"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7071 msgid "TIMLIM^Infinite"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7080 msgstr "2 fhoireann"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7084 msgstr "3 fhoireann"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7088 msgstr "4 fhoireann"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7091 msgid "Player slots:"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7096 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7101 msgid "Number of bots:"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7105 msgid "Amount of bots on your server"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7113 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7122 msgstr "Tosaitheoir"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7125 msgid "You will win"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7133 msgid "You might win"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7165 msgid "Mutators and weapon arenas"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7174 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7175 "Delete to clear; Enter when done."
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7183 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7187 msgid "Remove shown"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7191 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7199 msgid "Add every available map to your selection"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7207 msgid "Remove all the maps from your selection"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7211 msgid "Start multiplayer!"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7224 msgstr "Cineálacha cluiche:"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7236 msgid "Map Information"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7244 msgid "Gameplay mutators:"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7249 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7250 "directional key to dodge"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7254 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7258 msgid "All players are almost invisible"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7263 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7268 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7272 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7277 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7282 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7286 msgid "Weapon & item mutators:"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7290 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7295 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7301 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7302 "with the Electro primary fire"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7307 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7308 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7313 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7314 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7315 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7319 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7323 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7327 msgid "Regular (no arena)"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7332 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7333 "without weapon pickups"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7337 msgid "Weapon arenas:"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7341 msgid "Custom weapons"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7345 msgid "Most weapons"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7353 msgid "Special arenas:"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7358 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7359 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7360 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7361 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7366 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7367 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7368 "switch to another weapon."
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7372 msgid "with blaster"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7376 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7384 msgid "SRVS^Categories"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7392 msgid "Show empty servers"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7400 msgid "Show full servers that have no slots available"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7408 msgid "Show high latency servers"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7412 msgid "Reload the server list"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7421 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7434 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7439 msgid "No Terms of Service specified"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7457 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7461 msgid "N/A (auth library missing)"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7465 msgid "Not supported (can't connect)"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7469 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7473 msgid "Supported (will encrypt)"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7477 msgid "Supported (won't encrypt)"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7481 msgid "Requested (will encrypt)"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7485 msgid "Requested (won't encrypt)"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7489 msgid "Required (can't connect)"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7493 msgid "Required (will encrypt)"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7497 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7502 msgid "custom stats server"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7507 msgid "stats disabled"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7512 msgid "stats enabled"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7522 msgid "Terms of Service"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7556 msgstr "Sliotáin shaora:"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7564 msgstr "Aitheantas:"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7575 msgid "Server Information"
7576 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7580 msgstr "Taispeántais"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7584 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7587 msgid "Music Player"
7588 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7591 msgid "Auto record demos"
7592 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7599 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7607 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7612 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7618 msgstr "Dícheangail"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7621 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7629 msgid "MUSICPL^Add all"
7630 msgstr "Cuir uile leis"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7633 msgid "Set as menu track"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7637 msgid "Reset default menu track"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7642 msgstr "Seinmliosta:"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7645 msgid "Random order"
7646 msgstr "Ord randamach"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7649 msgid "MUSICPL^Stop"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7653 msgid "MUSICPL^Play"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7657 msgid "MUSICPL^Pause"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7661 msgid "MUSICPL^Prev"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7665 msgid "MUSICPL^Next"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7669 msgid "MUSICPL^Remove"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7673 msgid "MUSICPL^Remove all"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7677 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7681 msgid "Open in the viewer"
7682 msgstr "Oscail san amharcán"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7686 msgstr "Athshocraigh"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7698 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7706 msgid "Apply immediately"
7707 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7718 msgid "Glowing color"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7722 msgid "Detail color"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7727 msgstr "Staitisticí"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7730 msgid "Allow player statistics to track your client"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7734 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7738 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7742 msgid "Select language..."
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7746 msgid "Are you sure you want to quit?"
7747 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7750 msgid "Quit the game"
7751 msgstr "Scoir den chluiche"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7774 msgid "Set * as child"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7779 msgstr "Ceangail le *"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7782 msgid "Detach from *"
7783 msgstr "Dícheangail ó *"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7786 msgid "Visual object properties for *:"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7794 msgid "Set color main:"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7798 msgid "Set color glow:"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7806 msgid "Physical object properties for *:"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7810 msgid "Set material:"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7814 msgid "Set solidity:"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7819 msgstr "Neamhsholadach"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7826 msgid "Set physics:"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7854 msgid "* object info"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7862 msgid "* attachment info"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7867 msgstr "Taispeáin cabhair"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7870 msgid "* is the object you are facing"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7874 msgid "Sandbox Tools"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7883 msgstr "Maisíochtaí"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7902 msgid "Change the game settings"
7903 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7914 msgid "VOL^Ambient:"
7915 msgstr "Timpeallach:"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7943 msgstr "Gléasanna Troda:"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7946 msgid "New style sound attenuation"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7950 msgid "Mute sounds when not active"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7955 msgstr "Minicíocht:"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7958 msgid "Sound output frequency"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7998 msgid "Number of channels for the sound output"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8034 msgid "Swap stereo output channels"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8038 msgid "Swap left/right channels"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8042 msgid "Headphone friendly mode"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8047 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8048 "stereo separation a bit for headphones)"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8052 msgid "Hit indication sound"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8056 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8064 msgid "Decrease pitch with more damage"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8072 msgid "Increase pitch with more damage"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8080 msgid "Chat message sound"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8088 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8092 msgid "Focus sounds"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8096 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8100 msgid "Time announcer:"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8104 msgid "WRN^Disabled"
8105 msgstr "Díchumasaithe"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8116 msgid "Automatic taunts:"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8120 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8132 msgid "Debug info about sounds"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8136 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8140 msgid "Reset key bindings"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8144 msgid "Quality preset:"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8172 msgid "PRE^Ultimate"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8176 msgid "Geometry detail:"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8180 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8208 msgid "Player detail:"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8232 msgid "Texture resolution:"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8244 msgid "RES^Very low"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8266 msgid "Avoid lossy texture compression"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8270 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8278 msgid "Show surfaces"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8283 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8284 "performance boost, but looks very ugly."
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8288 msgid "Use lightmaps"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8293 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8298 msgid "Deluxe mapping"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8302 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8310 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8314 msgid "Offset mapping"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8319 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8320 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8324 msgid "Relief mapping"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8329 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8333 msgid "Reflections:"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8338 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8339 "with reflecting surfaces"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8343 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8363 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8367 msgid "Decals on models"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8376 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8384 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8388 msgid "Damage effects:"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8392 msgid "DMGFX^Disabled"
8393 msgstr "Díchumasaithe"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8404 msgid "Realtime dynamic lights"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8409 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8418 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8422 msgid "Realtime world lights"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8427 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8432 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8436 msgid "Use normal maps"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8441 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8442 "light with a bumpy surface"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8446 msgid "Soft shadows"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8450 msgid "Corona brightness:"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8454 msgid "Flare effects around certain lights"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8458 msgid "Fade coronas according to visibility"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8462 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8471 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8472 "pixels. Has a big impact on performance."
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8476 msgid "Extra postprocessing effects"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8481 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8486 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8490 msgid "Motion blur:"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8498 msgid "Spawnpoint effects"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8502 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8512 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8513 "gives for better performance"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8517 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8521 msgid "No crosshair"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8531 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8546 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8550 msgid "Enable center crosshair dot"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8554 msgid "Use normal crosshair color"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8558 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8562 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8566 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8570 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8574 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8578 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8582 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8594 msgid "Fading speed:"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8598 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8602 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8606 msgid "Show team sizes:"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8611 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8612 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8620 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8624 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8628 msgid "Control transparency of the waypoints"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8637 msgid "Edge offset:"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8641 msgid "Fade when near the crosshair"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8645 msgid "Display names instead of icons"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8665 msgid "Player Names"
8666 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8669 msgid "Show names above players"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8673 msgid "Max distance:"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8686 msgid "Only when near crosshair"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8690 msgid "Display health and armor"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8698 msgid "Damage overlay:"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8706 msgid "HUD moves around following player's movement"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8710 msgid "Shake the HUD when hurt"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8715 msgid "Enter HUD editor"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8723 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8727 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8731 msgid "Frag Information"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8735 msgid "Display information about killing sprees"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8739 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8743 msgid "Show spree information in centerprints"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8747 msgid "Show spree information in death messages"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8751 msgid "Sprees in info messages:"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8755 msgid "SPREES^Disabled"
8756 msgstr "Díchumasaithe"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8764 msgstr "Ionsaitheoir"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8771 msgid "Print on a seperate line"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8775 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8779 msgid "Add frag location to death messages when available"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8783 msgid "Gamemode Settings"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8787 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8791 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8801 msgid "Display console messages in the top left corner"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8805 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8809 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8813 msgid "Powerup notifications"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8817 msgid "Weapon centerprint notifications"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8821 msgid "Weapon info message notifications"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8829 msgid "Respawn countdown sounds"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8833 msgid "Killstreak sounds"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8837 msgid "Achievement sounds"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8842 msgstr "Teachtaireachtaí"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8849 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8853 msgid "Unavailable alpha:"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8857 msgid "Unavailable color:"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8861 msgid "GHOITEMS^Black"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8865 msgid "GHOITEMS^Dark"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8869 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8873 msgid "GHOITEMS^Normal"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8877 msgid "GHOITEMS^Blue"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8886 msgid "Force player models to mine"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8890 msgid "Force player colors to mine"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8895 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8900 msgid "Except in team games"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8904 msgid "Only in Duel"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8908 msgid "Only in team games"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8912 msgid "In team games and Duel"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8916 msgid "Body fading:"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8944 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8948 msgid "1st person perspective"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8952 msgid "Slide to third person upon death"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8956 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8960 msgid "Smooth the view while crouching"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8964 msgid "View waving while idle"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8968 msgid "View bobbing while walking around"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8972 msgid "3rd person perspective"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8976 msgid "Back distance"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8984 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8988 msgid "Field of view:"
8989 msgstr "Réimse radhairc:"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8992 msgid "Field of vision in degrees"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8996 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8997 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9000 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9004 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9005 msgstr "Luas zúmála:"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9008 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9012 msgid "ZOOM^Instant"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9016 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9021 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9022 "sensitivity change)"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9026 msgid "Velocity zoom"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9030 msgid "Forward movement only"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9034 msgid "VZOOM^Factor"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9038 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9042 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9046 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9055 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9067 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9072 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9076 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9080 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9085 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9090 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9094 msgid "Draw 1st person weapon model"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9098 msgid "Draw the weapon model"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9104 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9108 msgid "Weapon model opacity:"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9112 msgid "Gun model swaying"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9116 msgid "Gun model bobbing"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9122 msgstr "Gléasanna Troda"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9125 msgid "Key Bindings"
9126 msgstr "Ceangail Eochracha"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9129 msgid "Change key..."
9130 msgstr "Athraigh eochair..."
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9142 msgstr "Athshocraigh uile"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9149 msgid "Sensitivity:"
9150 msgstr "Íogaireacht:"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9153 msgid "Mouse speed multiplier"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9157 msgid "Smooth aiming"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9161 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9165 msgid "Invert aiming"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9169 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9173 msgid "Use system mouse positioning"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9177 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9183 msgid "Disable system mouse acceleration"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9187 msgid "Make use of DGA mouse input"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9191 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9195 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9199 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9203 msgid "Jetpack on jump:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9207 msgid "JPJUMP^Disabled"
9208 msgstr "Díchumasaithe"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9221 msgid "Use joystick input"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9225 msgid "Command when pressed:"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9229 msgid "Command when released:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9237 msgid "User defined key bind"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9260 msgid "Show netgraph"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9264 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9268 msgid "Packet loss compensation"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9272 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9276 msgid "Movement prediction error compensation"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9280 msgid "Use encryption (AES) when available"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9285 msgid "Bandwidth limit:"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9289 msgid "Specify your network speed"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9302 msgstr "Leathanbhanda"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9305 msgid "Local latency:"
9306 msgstr "Moillaga áitiúil:"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9309 msgid "HTTP downloads"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9313 msgid "Simultaneous:"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9317 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9325 msgid "Show frames per second"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9329 msgid "Show your rendered frames per second"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9337 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9338 msgstr "Gan Teorainn"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9345 msgid "TRGT^Disabled"
9346 msgstr "Díchumasaithe"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9353 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9354 msgstr "Gan Teorainn"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9357 msgid "Menu tooltips:"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9362 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9363 "command bound to the menu item)"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9367 msgid "TLTIP^Disabled"
9368 msgstr "Díchumasaithe"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9371 msgid "TLTIP^Standard"
9372 msgstr "Gnáthleideanna"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9375 msgid "TLTIP^Advanced"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9379 msgid "Show current date and time"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9383 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9387 msgid "Enable developer mode"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9391 msgid "Advanced settings..."
9392 msgstr "Ardsocruithe..."
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9395 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9400 msgid "Factory reset"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9404 msgid "Cvar filter:"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9408 msgid "Modified cvars only"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9424 msgid "Description:"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9428 msgid "Advanced settings"
9429 msgstr "Ardsocruithe"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9432 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9436 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9444 msgid "Text Language"
9445 msgstr "Teanga an Téacs"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9448 msgid "Set language"
9449 msgstr "Socraigh an teanga"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9452 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9456 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9460 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9464 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9468 msgid "Disconnect now"
9469 msgstr "Dícheangail anois"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9472 msgid "Switch language"
9473 msgstr "Athraigh an teanga"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9484 msgid "Font/UI size:"
9485 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9488 msgid "SZ^Unreadable"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9505 msgstr "Measartha mór"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9521 msgstr "Mór millteach"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9524 msgid "Color depth:"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9528 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9541 msgstr "Lánscáileán"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9544 msgid "Vertical Synchronization"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9549 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9550 "screen refresh rate"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9554 msgid "High-quality frame buffer"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9558 msgid "Antialiasing:"
9559 msgstr "Frithailiasáil:"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9563 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9564 "might decrease performance by quite a lot"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9569 msgstr "Díchumasaithe"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9582 msgid "Resolution scaling:"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9587 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9593 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9596 msgid "Anisotropic filtering quality"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9600 msgid "ANISO^Disabled"
9601 msgstr "Díchumasaithe"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9612 msgid "Depth first:"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9617 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9618 "normal rendering starts"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9623 msgstr "Díchumasaithe"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9638 msgid "Brightness of black"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9643 msgstr "Codarsnacht:"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9646 msgid "Brightness of white"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9655 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9660 msgid "Contrast boost:"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9664 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9673 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9674 "requires GLSL color control"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9678 msgid "LIT^Ambient:"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9683 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9692 msgid "Global rendering brightness"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9696 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9701 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9702 "strange input or video lag on some machines"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9706 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9710 msgid "Flip view horizontally"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9714 msgid "Poor man's left handed mode"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9718 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9722 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9726 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9730 msgid "Campaign Difficulty:"
9731 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9739 msgstr "Measartha deacair"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9746 msgid "Play campaign!"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9750 msgid "Singleplayer"
9751 msgstr "Cluiche aonair"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9754 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9762 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9766 msgid "Autoselect team (recommended)"
9767 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9791 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9795 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9803 msgid "Don't accept (quit the game)"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9807 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9811 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9819 msgid "free for all"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9827 msgid "move forwards"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9831 msgid "move backwards"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9839 msgid "strafe right"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9847 msgid "crouch / sink"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9859 msgid "WEAPON^previous"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9864 msgstr "an chéad cheann eile"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9867 msgid "WEAPON^previously used"
9868 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9872 msgstr "an ceann is fearr"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9895 msgid "maximize radar"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9899 msgid "3rd person view"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9903 msgid "enter spectator mode"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9907 msgid "Communication"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9912 msgstr "comhrá poiblí"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9916 msgstr "comhrá foirne"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9919 msgid "show chat history"
9920 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9935 msgid "enter console"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9943 msgid "auto-join team"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9947 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9951 msgid "suicide / respawn"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9959 msgid "scoreboard user interface"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9963 msgid "User defined"
9964 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9971 msgid "sandbox menu"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9975 msgid "drag object (sandbox)"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9979 msgid "waypoint editor menu"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9983 msgid "Leave current match"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9991 msgid "Leave campaign"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9995 msgid "Leave singleplayer"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9999 msgid "Leave multiplayer"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10003 msgid "Leave current campaign level"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10007 msgid "Leave current singleplayer match"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10011 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10015 msgid "Do not press this button again!"
10016 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10020 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10025 msgid "%s's Xonotic Server"
10026 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10030 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10039 msgid "<no model found>"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10043 msgid "SERVER^Remove favorite"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10047 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10051 msgid "SERVER^Favorite"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10056 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10078 msgid "AES level %d"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10086 msgid "encryption:"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10096 msgid "modified settings"
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10101 msgid "official settings"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10105 msgid "SLCAT^Favorites"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10109 msgid "SLCAT^Recommended"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10113 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10114 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10117 msgid "SLCAT^Servers"
10118 msgstr "Freastalaithe"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10121 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10125 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10129 msgid "SLCAT^Overkill"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10133 msgid "SLCAT^InstaGib"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10137 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10166 msgid "PARTQUAL^Low"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10170 msgid "PARTQUAL^Medium"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10174 msgid "PARTQUAL^Normal"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10178 msgid "PARTQUAL^High"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10182 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10186 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10191 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10192 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10196 msgid "Screen resolution"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10200 msgid "FADESPEED^Slow"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10204 msgid "FADESPEED^Normal"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10208 msgid "FADESPEED^Fast"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10212 msgid "FADESPEED^Instant"
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10249 msgstr "Meán Fómhair"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10253 msgstr "Deireadh Fómhair"
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10257 msgstr "Mí na Samhna"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10261 msgstr "Mí na Nollag"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10265 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10273 msgid "Last match:"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10277 msgid "Time played:"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10281 msgid "Favorite map:"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10292 msgid "Wins/Losses:"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10297 msgid "Win percentage:"
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10302 msgid "Kills/Deaths:"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10307 msgid "Kill ratio:"
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10319 msgid "Percentile:"
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10324 msgid "%d (unranked)"
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10328 msgid "Update can be downloaded at:"
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10332 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10337 msgid "Update to %s now!"
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10342 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10343 "^1Expect visual problems."
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10347 msgid "Use default"
10348 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10351 msgid "Team Color:"
10352 msgstr "Dath na Foirne:"