1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-04-09 14:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:53+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 msgid "Message at time %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgstr "príomhlámhach"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgstr "an chéad arm eile"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "an t-arm roimhe seo"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgstr "lig arm síos"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "lámhach tánaisteach"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
225 msgstr "Fo-roghchlár%d"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
234 msgstr "Lean ar aghaidh..."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / maith thú"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "cluiche maith"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "Comhrá foirne"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "Socruithe fuaime"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgstr "Líne thosaigh"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 msgid "Intermediate %d"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
521 msgid "missing a checkpoint"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
533 msgid "Number of ball carrier kills"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 msgid "Number of deaths"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "SCO^destroyed"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "The total damage done"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "The total damage taken"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Number of flag drops"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "Number of faults committed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "Number of flag carrier kills"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
645 msgid "Number of kills minus suicides"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Number of goals scored"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of keys carrier kills"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "The kill-death ratio"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 msgid "Number of kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 msgid "Number of lives (LMS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 msgid "Number of times a key was lost"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 msgid "Number of objectives destroyed"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 msgid "SCO^objectives"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
765 msgid "Number of players pushed into void"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 msgid "Number of flag returns"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 msgid "Number of revivals"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 msgid "Number of rounds won"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 msgid "SCO^rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 msgid "Number of suicides"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 msgid "Number of kills minus deaths"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "Number of teamkills"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "SCO^teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
881 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:642
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:649
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1226
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1374
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1485
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1515
955 msgid "Monsters killed:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
959 msgid "Secrets found:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1801
964 msgid "^3%1.0f minutes"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1810
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1811
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1837
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1836
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1854
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1996
993 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2000
998 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2016
1004 msgstr "Lucht féachana"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2043
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2053
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2062
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1093 msgstr "Gan armlón ar bith"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1101 msgstr "Níl ar fáil"
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr "%s (gan cheangal)"
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1143 msgstr "Is cuma liom"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "%d soicind fágtha"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1170 #: qcsrc/client/view.qc:959
1174 #: qcsrc/client/view.qc:964
1175 msgid "Capture progress"
1178 #: qcsrc/client/view.qc:969
1179 msgid "Revival progress"
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1203 msgid "Point limit:"
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1211 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1224 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1228 msgid "Capture time rankings"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1232 msgid "Capture the Flag"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1237 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1238 "from the other team"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1242 msgid "Capture limit:"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race for fastest time."
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1264 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Score as many frags as you can"
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1271 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1281 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1299 "freeze all enemies to win"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1307 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1311 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1319 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1327 msgid "^1Match has already begun"
1328 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1331 msgid "^1You have no more lives left"
1332 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1335 msgid "Last Man Standing"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1339 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1351 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1359 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1363 msgid "Ball Stealer"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1367 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1375 msgid "Personal best"
1376 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1380 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1387 msgid "Race against other players to the finish line"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1395 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1399 msgid "Team Deathmatch"
1402 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1406 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1422 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1426 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1427 msgid "Medium armor"
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1436 msgstr "Armúr ollmhór"
1438 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1439 msgid "Small health"
1442 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1443 msgid "Medium health"
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1448 msgstr "Sláinte mhór"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1452 msgstr "Sláinte ollmhór"
1454 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1460 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1465 msgid "Fuel regenerator"
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1472 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1476 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1480 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1482 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1486 msgid "It's your turn"
1487 msgstr "Is leatsa an imirt"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1499 msgid "Current Game"
1500 msgstr "An Cluiche Reatha"
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1504 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1517 msgstr "Mionchluichí"
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1520 msgid "Minigame message"
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1534 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1538 msgid "Better luck next time!"
1539 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1542 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1546 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1550 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1554 msgid "Push the boulders onto the targets"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1559 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1575 msgid "Connect Four"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1585 msgid "%s^7 won the game!"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1598 msgid "You lost the game!"
1599 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1606 msgstr "Bhí an bua leat!"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1612 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1619 msgid "Click on the game board to place your piece"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1623 msgid "Nine Men's Morris"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1628 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1632 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1636 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1649 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1654 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1657 msgid "Add AI player"
1658 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1661 msgid "Remove AI player"
1662 msgstr "Bain imreoir IS"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1670 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1677 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1682 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1688 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1691 msgid "Peg Solitaire"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1695 msgid "All pieces cleared!"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1699 msgid "Remaining pieces:"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1704 msgid "Pieces left: %s"
1705 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1708 msgid "No more valid moves"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1712 msgid "Well done, you win!"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1716 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1724 msgid "Single Player"
1725 msgstr "Imreoir Aonair"
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 msgstr "Damhán Alla"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1747 msgid "Spider attack"
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1756 msgid "Wyvern attack"
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1770 msgstr "Frithsheasmhacht"
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1837 msgid "Draw damage numbers"
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1841 msgid "Font size minimum:"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1845 msgid "Font size maximum:"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1858 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1862 msgid "Vaporizer ammo"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1872 msgid "Invisibility"
1873 msgstr "Dofheictheacht"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1876 msgid "Napalm grenade"
1877 msgstr "Gránáid napailme"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1881 msgstr "Gránáid oighir"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1884 msgid "Translocate grenade"
1885 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1888 msgid "Spawn grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1892 msgid "Heal grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1896 msgid "Monster grenade"
1897 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1900 msgid "Entrap grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1904 msgid "Veil grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1912 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1916 msgid "Overkill MachineGun"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1920 msgid "Overkill Nex"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1924 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1928 msgid "Overkill Shotgun"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1937 msgstr "Cabhraigh liom!"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1961 msgstr "Seicphointe"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1987 msgid "Flag carrier"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1991 msgid "Enemy carrier"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1995 msgid "Dropped flag"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2000 msgstr "Bunáit bhán"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2004 msgstr "Bunáit dhearg"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2008 msgstr "Bunáit ghorm"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2012 msgstr "Bunáit bhuí"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2016 msgstr "Bunáit bhándearg"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2019 msgid "Return flag here"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2030 msgid "Control point"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2055 msgid "Ball carrier"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2069 msgstr "Gléas Troda"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2089 msgid "%s needing help!"
2092 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2093 msgid "^1Server notices:"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2097 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2102 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2108 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2109 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2114 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2119 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2125 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2126 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2130 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2134 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2138 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2142 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2146 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2150 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2155 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2160 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2166 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2173 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2177 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2181 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2186 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2187 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2191 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2192 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2196 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2197 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2201 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2202 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2207 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2213 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2217 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2221 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2225 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2229 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2259 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2304 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2324 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2334 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2340 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2345 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2360 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2365 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2371 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2376 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2381 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2396 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2406 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2411 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2416 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2421 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2426 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2431 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2436 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2441 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2446 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2451 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2456 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2461 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2466 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2471 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2476 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2481 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2486 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2491 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2496 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2501 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2506 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2512 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2518 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2523 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2528 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2533 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2538 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2543 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2548 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2553 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2558 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2563 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2568 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2573 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2578 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2583 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2588 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2593 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2598 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2603 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2608 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2613 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2618 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2623 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2628 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2633 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2638 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2643 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2648 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2653 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2658 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2663 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2668 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2673 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2678 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2688 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2693 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2698 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2703 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2708 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2713 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2718 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2723 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2728 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2733 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2739 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2744 msgid "^BGRound tied"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2749 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2754 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2759 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2764 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2770 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2776 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2782 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2788 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2794 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2795 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2800 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2806 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2812 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2817 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2822 msgid "^BG%s^F3 connected"
2823 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2827 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2828 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2832 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2833 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2838 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2844 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2849 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2854 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2859 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2864 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2869 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2874 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2879 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2884 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2888 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2892 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2897 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2902 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2907 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2912 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2916 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2920 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2925 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2930 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2935 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2940 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2945 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2946 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2950 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2955 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2956 "spectators aren't allowed at the moment."
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2961 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2966 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2971 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2976 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2981 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2986 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2987 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2991 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2996 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3002 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3009 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3015 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3021 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3026 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3032 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3033 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3038 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3042 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3046 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3052 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3059 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3065 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3066 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3072 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3077 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3082 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3087 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3097 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3102 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3107 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3112 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3117 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3122 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3132 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3137 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3142 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3147 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3162 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3167 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3172 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3182 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3192 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3197 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3203 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3208 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3224 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3229 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3234 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3239 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3244 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3249 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3254 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3265 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3271 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3276 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3282 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3289 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3295 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3301 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3316 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3321 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3326 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3331 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3336 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3341 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3351 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3361 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3366 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3371 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3376 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3381 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3386 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3390 msgid "^F4You are now alone!"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3394 msgid "^BGYou are attacking!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3398 msgid "^BGYou are defending!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3403 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3411 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3415 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3419 msgid "^F4Round cannot start"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3423 msgid "^F2Don't camp!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3428 "^BGYou are now free.\n"
3429 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3430 "^BGif you think you will succeed."
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3434 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3439 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3440 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3441 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3445 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3449 msgid "^BGYou captured the flag!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3454 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3459 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3464 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3469 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3474 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3479 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3484 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3489 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3494 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3498 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3502 msgid "^BGYou got the flag!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3507 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3512 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3517 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3522 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3527 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3532 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3537 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3542 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3547 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3552 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3557 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3562 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3566 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3570 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3574 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3578 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3583 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3590 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3595 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3602 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3607 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3612 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3617 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3622 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3627 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3632 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3637 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3642 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3647 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3651 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3657 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3658 "You are now on: %s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3662 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3666 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3670 msgid "^K1Die camper!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3674 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3678 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3683 msgid "^K1You were %s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3687 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3691 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3695 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3699 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3703 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3707 msgid "^K1You need to be more careful!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3711 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3715 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3719 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3723 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3727 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3731 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3735 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3739 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3743 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3747 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3751 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3755 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3759 msgid "^K1You need to preserve your health"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3763 msgid "^K1You became a shooting star!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3767 msgid "^K1You melted away in slime!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3771 msgid "^K1You committed suicide!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3775 msgid "^K1You ended it all!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3779 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3784 msgid "^BGYou are now on: %s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3788 msgid "^K1You died in an accident!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3792 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3796 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3800 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3804 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3808 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3812 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3816 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3820 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3824 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3828 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3832 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3836 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3840 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3844 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3848 msgid "^K1Watch your step!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3853 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3858 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3863 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3868 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3874 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3879 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3884 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3888 msgid "^BGDoor unlocked!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3893 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3898 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3902 msgid "^K3You revived yourself"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3907 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3912 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3916 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3920 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3924 msgid "^K1You froze yourself"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3928 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3933 msgid "^K1A %s has arrived!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3937 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3941 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3946 "^K1No spawnpoints available!\n"
3947 "Hope your team can fix it..."
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3952 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3953 "The player limit reached maximum capacity."
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3957 msgid "^BGYou picked up the ball"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3961 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3966 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3967 "Help the key carriers to meet!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3972 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3973 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3978 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3979 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3983 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3987 msgid "^BGScanning frequency range..."
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3991 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3995 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4001 "^BGWaiting for players to join...\n"
4002 "Need active players for: %s"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4007 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4011 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4015 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4019 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4023 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4028 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4038 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4044 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4045 "Next weapon: ^F1%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4050 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4055 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4059 msgid "^BGYou captured a control point"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4064 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4068 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4072 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4077 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4078 "^F2Capture some control points to unshield it"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4082 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4087 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4088 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4093 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4098 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4103 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4104 "Keep fragging until we have a winner!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4109 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4110 "Keep scoring until we have a winner!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4115 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "Generators are now decaying.\n"
4118 "The more control points your team holds,\n"
4119 "the faster the enemy generator decays"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4125 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4126 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4130 msgid "^K1In^BG-portal created"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4134 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4138 msgid "^F1Portal creation failed"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4142 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4146 msgid "^F2Strength has worn off"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4150 msgid "^F2Shield surrounds you"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4154 msgid "^F2Shield has worn off"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4158 msgid "^F2You are on speed"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4162 msgid "^F2Speed has worn off"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4166 msgid "^F2You are invisible"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4170 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4174 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4178 msgid "^BGSequence completed!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4182 msgid "^BGThere are more to go..."
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4187 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4191 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4195 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4199 msgid "^F2You now have a superweapon"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4203 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4207 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4211 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4215 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4219 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4223 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4227 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4232 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4237 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4242 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4247 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4252 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4266 msgstr "tánaisteach"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4286 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4291 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4295 msgid "TRIPLE FRAG! "
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4300 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4305 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4314 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4319 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4328 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4333 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4342 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4347 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4356 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4361 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4370 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4375 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4379 msgid "ARMAGEDDON! "
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4384 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4389 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4396 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4408 msgid "%d score spree! "
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4413 msgid "%d frag spree! "
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4417 msgid "First blood! "
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4421 msgid "First score! "
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4425 msgid "First casualty! "
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4429 msgid "First victim! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4434 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4439 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4444 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4449 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4454 msgid ", ending their %d frag spree"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4459 msgid ", ending their %d score spree"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4464 msgid ", losing their %d frag spree"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4469 msgid ", losing their %d score spree"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4477 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4481 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4485 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4534 msgid "GENERATOR^Red"
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4538 msgid "GENERATOR^Blue"
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4542 msgid "GENERATOR^Yellow"
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4546 msgid "GENERATOR^Pink"
4549 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4551 msgid "%s under attack!"
4552 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4554 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4558 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4559 msgid "eWheel Turret"
4562 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4575 msgid "Fusion Reactor"
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4579 msgid "Hellion Missile Turret"
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4587 msgid "Hunter-Killer Turret"
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4591 msgid "Hunter-Killer"
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4595 msgid "Machinegun Turret"
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4600 msgstr "Meaisínghunna"
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4611 msgid "Phaser Cannon"
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4619 msgid "Plasma Cannon"
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4627 msgid "Dual Plasma Cannon"
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4640 msgid "Walker Turret"
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4647 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4651 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4653 msgstr "Baineannach"
4655 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4657 msgstr "Neamhluaite"
4659 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4660 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4664 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4931 msgid "LEFT_SHOULDER"
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4936 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4941 msgid "LEFT_TRIGGER"
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4946 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4951 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4956 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4961 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4966 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4971 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4976 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4981 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1504
4986 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5020 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5025 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5026 msgid "No right gunner!"
5029 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5030 msgid "No left gunner!"
5033 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5037 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5041 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5042 msgid "Racer cannon"
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5050 msgid "Raptor cannon"
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5058 msgid "Raptor flare"
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5065 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5069 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5073 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5077 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5081 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5094 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5099 msgid "Grappling Hook"
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5104 msgstr "MeaisínGhunna"
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5115 msgid "Port-O-Launch"
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5123 msgid "T.A.G. Seeker"
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5132 msgstr "Gunna Gráin"
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5141 msgstr "Galaitheoir"
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5147 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5149 msgid "CI_DEC^%s years"
5152 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5154 msgid "CI_ZER^%d years"
5157 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5159 msgid "CI_FIR^%d year"
5162 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5164 msgid "CI_SEC^%d years"
5167 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5169 msgid "CI_THI^%d years"
5172 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5174 msgid "CI_MUL^%d years"
5177 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5179 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5180 msgstr "%s seachtain"
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5184 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5185 msgstr "%d seachtain"
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5189 msgid "CI_FIR^%d week"
5190 msgstr "%d seachtain"
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5194 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5195 msgstr "%d seachtain"
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5199 msgid "CI_THI^%d weeks"
5200 msgstr "%d seachtain"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5204 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5205 msgstr "%d seachtain"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5209 msgid "CI_DEC^%s days"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5214 msgid "CI_ZER^%d days"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5219 msgid "CI_FIR^%d day"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5224 msgid "CI_SEC^%d days"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5229 msgid "CI_THI^%d days"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5234 msgid "CI_MUL^%d days"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5239 msgid "CI_DEC^%s hours"
5240 msgstr "%s uair an chloig"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5244 msgid "CI_ZER^%d hours"
5245 msgstr "%d uair an chloig"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5249 msgid "CI_FIR^%d hour"
5250 msgstr "%d uair an chloig"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5254 msgid "CI_SEC^%d hours"
5255 msgstr "%d uair an chloig"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5259 msgid "CI_THI^%d hours"
5260 msgstr "%d uair an chloig"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5264 msgid "CI_MUL^%d hours"
5265 msgstr "%d uair an chloig"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5269 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5274 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5279 msgid "CI_FIR^%d minute"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5284 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5289 msgid "CI_THI^%d minutes"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5294 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5299 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5304 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5309 msgid "CI_FIR^%d second"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5314 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5319 msgid "CI_THI^%d seconds"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5324 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5347 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5348 msgid "No description"
5349 msgstr "Gan cur síos"
5351 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5354 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5355 "please file an issue."
5358 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5360 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5361 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5363 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5365 msgid "%02d:%02d:%02d"
5366 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5368 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5373 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5378 msgstr "Saincheaptha"
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5385 msgid "Extended Team"
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5390 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5394 msgstr "Staitisticí"
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5405 msgid "Level Design"
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5409 msgid "Music / Sound FX"
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5417 msgid "Marketing / PR"
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5429 msgid "Engine Additions"
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5434 msgstr "Tiomsaitheoir"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5437 msgid "Other Active Contributors"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5442 msgstr "Aistritheoirí"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5450 msgstr "Bealarúisis"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5457 msgid "Chinese (China)"
5458 msgstr "Sínis (An tSín)"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5461 msgid "Chinese (Taiwan)"
5462 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5477 msgid "English (Australia)"
5478 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5482 msgstr "Fionlainnis"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5522 msgstr "Portaingéilis"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5533 msgid "Scottish Gaelic"
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5553 msgid "Past Contributors"
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5557 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5561 msgid "will not be saved"
5562 msgstr "ní shábhálfar é"
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5565 msgid "will be saved to config.cfg"
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5570 msgstr "príobháideach"
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5573 msgid "engine setting"
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5578 msgstr "inléite amháin"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5594 msgid "The Xonotic credits"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5598 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5602 msgid "I would disconnect from server..."
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5606 msgid "I would play more!"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5613 msgstr "Dícheangail"
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5616 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5621 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5622 "player name to get started. You can change these options later through the "
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5633 msgid "Name under which you will appear in the game"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5637 msgid "Text language:"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5641 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5646 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5650 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5655 msgid "Save settings"
5656 msgstr "Sábháil na socruithe"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5663 msgid "Ammunition display:"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5667 msgid "Show only current ammo type"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5672 msgid "Noncurrent alpha:"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5677 msgid "Noncurrent scale:"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5714 msgid "Message duration:"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5722 msgid "Flip messages order"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5727 msgid "Text alignment:"
5728 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5738 msgstr "Scála an chló:"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5741 msgid "Centerprint Panel"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5745 msgid "Chat entries:"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5753 msgid "Chat lifetime:"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5757 msgid "Chat beep sound"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5765 msgid "Engine info:"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5769 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5773 msgid "Engine Info Panel"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5777 msgid "Combine health and armor"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5783 msgid "Enable status bar"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5788 msgid "Status bar alignment:"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5807 msgid "Icon alignment:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5811 msgid "Flip health and armor positions"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5815 msgid "Health/Armor Panel"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5819 msgid "Info messages:"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5827 msgid "Info Messages Panel"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5842 msgstr "Díchumasaigh"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5846 msgid "Enable spectating"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5850 msgid "Enable even playing in warmup"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5858 msgid "Text/icon ratio:"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5862 msgid "Hide spawned items"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5866 msgid "Hide big armor and health"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5870 msgid "Dynamic size"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5874 msgid "Items Time Panel"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5878 msgid "Mod Icons Panel"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5882 msgid "Notifications:"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5886 msgid "Also print notifications to the console"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5890 msgid "Flip notify order"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5894 msgid "Entry lifetime:"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5898 msgid "Entry fadetime:"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5902 msgid "Notification Panel"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5913 msgid "Enable even observing"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5918 msgid "Enable only in Race/CTS"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5923 msgstr "Barra stádais"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5936 msgid "Inward align"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5940 msgid "Outward align"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5944 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5952 msgid "Include vertical speed"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5968 msgid "Acceleration:"
5969 msgstr "Luasghéarú:"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5972 msgid "Include vertical acceleration"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5976 msgid "Physics Panel"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5980 msgid "Powerups Panel"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5985 msgid "Always enable"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5989 msgid "Forced aspect:"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5993 msgid "Pressed Keys Panel"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5997 msgid "Quick Menu Panel"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6001 msgid "Race Timer Panel"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6005 msgid "Enable in team games"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6055 msgstr "Mód zúmála:"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6059 msgstr "Zúmáilte isteach"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6063 msgstr "Zúmáilte amach"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6066 msgid "Always zoomed"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6070 msgid "Never zoomed"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6075 msgstr "Painéal an Radair"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6103 msgid "StrafeHUD mode:"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6107 msgid "View angle centered"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6111 msgid "Velocity angle centered"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6115 msgid "StrafeHUD style:"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6123 msgid "progress bar"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6139 msgid "Center panel"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6143 msgid "Reset colors"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6151 msgid "Angle indicator:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6170 msgid "Switch indicators:"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6174 msgid "Direction caps:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6186 msgid "StrafeHUD Panel"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6194 msgid "Show elapsed time"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6202 msgid "Alpha after voting:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6210 msgid "Fade out after:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6226 msgid "Fade effect:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6246 msgid "Weapon icons:"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6250 msgid "Show only owned weapons"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6254 msgid "Show weapon ID as:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6270 msgid "Weapon ID scale:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6274 msgid "Show Accuracy"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6282 msgid "Ammo bar alpha:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6286 msgid "Ammo bar color:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6290 msgid "Weapons Panel"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6319 msgid "Save current skin"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6323 msgid "Panel background defaults:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6333 msgid "Border size:"
6334 msgstr "Méid na himlíne:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6339 msgstr "Dath na foirne:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6343 msgid "Test team color in configure mode"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6356 msgid "DOCK^Disabled"
6357 msgstr "Díchumasaithe"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6365 msgstr "Measartha mór"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6372 msgid "Grid settings:"
6373 msgstr "Socruithe na greille:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6376 msgid "Snap panels to grid"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6381 msgstr "Méid na greille:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6396 msgid "Panel HUD Setup"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6413 msgid "Move target:"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6442 msgid "Monster Tools"
6443 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6447 msgstr "Freastalaithe"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6450 msgid "Find servers to play on"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6454 msgid "Host your own game"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6471 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6481 msgstr "Réamhshocrú"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6486 msgstr "Gan Teorainn"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6494 msgstr "Teorainn ama:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6497 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6506 msgid "TIMLIM^Default"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6515 msgid "TIMLIM^Infinite"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6524 msgstr "2 fhoireann"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6528 msgstr "3 fhoireann"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6532 msgstr "4 fhoireann"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6535 msgid "Player slots:"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6540 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6545 msgid "Number of bots:"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6549 msgid "Amount of bots on your server"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6557 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6566 msgstr "Tosaitheoir"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6569 msgid "You will win"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6577 msgid "You might win"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6609 msgid "Mutators and weapon arenas"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6618 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6619 "Delete to clear; Enter when done."
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6627 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6631 msgid "Remove shown"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6635 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6643 msgid "Add every available map to your selection"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6651 msgid "Remove all the maps from your selection"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6655 msgid "Start Multiplayer!"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6668 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6680 msgid "Map Information"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6684 msgid "All Weapons Arena"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6688 msgid "Most Weapons Arena"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6709 msgstr "Bréagáin Nua"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6718 msgid "Rocket Flying"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6723 msgid "Invincible Projectiles"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6728 msgid "No start weapons"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6761 msgid "Weapons stay"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6784 msgstr "Treisiúcháin"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6788 msgid "Touch explode"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6792 msgid "Wall jumping"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6800 msgid "Gameplay mutators:"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6805 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6806 "directional key to dodge"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6810 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6814 msgid "All players are almost invisible"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6819 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6824 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6828 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6833 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6838 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6842 msgid "Weapon & item mutators:"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6846 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6851 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6857 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6858 "with the Electro primary fire"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6863 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6864 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6869 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6870 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6871 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6875 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6879 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6883 msgid "Regular (no arena)"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6888 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6889 "without weapon pickups"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6893 msgid "Weapon arenas:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6897 msgid "Custom weapons"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6901 msgid "Most weapons"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6909 msgid "Special arenas:"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6914 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6915 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6916 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6917 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6922 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6923 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6924 "switch to another weapon."
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6928 msgid "with blaster"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6932 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6940 msgid "SRVS^Categories"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6948 msgid "Show empty servers"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6956 msgid "Show full servers that have no slots available"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6964 msgid "Show high latency servers"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6968 msgid "Reload the server list"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6977 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
6990 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6996 msgstr "Glac Páirt!"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7013 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7017 msgid "N/A (auth library missing)"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7021 msgid "Not supported (can't connect)"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7025 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7029 msgid "Supported (will encrypt)"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7033 msgid "Supported (won't encrypt)"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7037 msgid "Requested (will encrypt)"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7041 msgid "Requested (won't encrypt)"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7045 msgid "Required (can't connect)"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7049 msgid "Required (will encrypt)"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7053 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7062 msgstr "Cineál an chluiche:"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7091 msgstr "Sliotáin shaora:"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7099 msgstr "Aitheantas:"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7106 msgid "Server Information"
7107 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7111 msgstr "Taispeántais"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7115 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7118 msgid "Music Player"
7119 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7122 msgid "Auto record demos"
7123 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7130 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7138 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7143 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7147 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7155 msgid "MUSICPL^Add all"
7156 msgstr "Cuir uile leis"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7159 msgid "Set as menu track"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7163 msgid "Reset default menu track"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7168 msgstr "Seinmliosta:"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7171 msgid "Random order"
7172 msgstr "Ord randamach"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7175 msgid "MUSICPL^Stop"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7179 msgid "MUSICPL^Play"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7183 msgid "MUSICPL^Pause"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7187 msgid "MUSICPL^Prev"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7191 msgid "MUSICPL^Next"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7195 msgid "MUSICPL^Remove"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7199 msgid "MUSICPL^Remove all"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7203 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7207 msgid "Open in the viewer"
7208 msgstr "Oscail san amharcán"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7212 msgstr "Athshocraigh"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7224 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7231 msgid "Apply immediately"
7232 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7243 msgid "Glowing color"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7247 msgid "Detail color"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7252 msgstr "Staitisticí"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7255 msgid "Allow player statistics to track your client"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7259 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7263 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7267 msgid "Select language..."
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7271 msgid "Are you sure you want to quit?"
7272 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7275 msgid "Back to work..."
7276 msgstr "Ar ais ag obair..."
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7279 msgid "I got some more fragging to do!"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7283 msgid "Quit the game"
7284 msgstr "Scoir den chluiche"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7307 msgid "Set * as child"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7312 msgstr "Ceangail le *"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7315 msgid "Detach from *"
7316 msgstr "Dícheangail ó *"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7319 msgid "Visual object properties for *:"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7327 msgid "Set color main:"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7331 msgid "Set color glow:"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7339 msgid "Physical object properties for *:"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7343 msgid "Set material:"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7347 msgid "Set solidity:"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7352 msgstr "Neamhsholadach"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7359 msgid "Set physics:"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7387 msgid "* object info"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7395 msgid "* attachment info"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7400 msgstr "Taispeáin cabhair"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7403 msgid "* is the object you are facing"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7407 msgid "Sandbox Tools"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7416 msgstr "Maisíochtaí"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7444 msgid "Change the game settings"
7445 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7456 msgid "VOL^Ambient:"
7457 msgstr "Timpeallach:"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7485 msgstr "Gléasanna Troda:"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7488 msgid "New style sound attenuation"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7492 msgid "Mute sounds when not active"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7497 msgstr "Minicíocht:"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7500 msgid "Sound output frequency"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7540 msgid "Number of channels for the sound output"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7576 msgid "Swap stereo output channels"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7580 msgid "Swap left/right channels"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7584 msgid "Headphone friendly mode"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7589 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7590 "stereo separation a bit for headphones)"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7594 msgid "Hit indication sound"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7598 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7606 msgid "Decrease pitch with more damage"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7614 msgid "Increase pitch with more damage"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7622 msgid "Chat message sound"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7630 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7634 msgid "Focus sounds"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7638 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7642 msgid "Time announcer:"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7646 msgid "WRN^Disabled"
7647 msgstr "Díchumasaithe"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7658 msgid "Automatic taunts:"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7662 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7680 msgid "Debug info about sounds"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7684 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7688 msgid "Reset key bindings"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7692 msgid "Quality preset:"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7720 msgid "PRE^Ultimate"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7724 msgid "Geometry detail:"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7728 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7756 msgid "Player detail:"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7780 msgid "Texture resolution:"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7792 msgid "RES^Very low"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7814 msgid "Avoid lossy texture compression"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7818 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7826 msgid "Show surfaces"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7831 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7832 "performance boost, but looks very ugly."
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7836 msgid "Use lightmaps"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7841 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7846 msgid "Deluxe mapping"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7850 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7858 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7862 msgid "Offset mapping"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7867 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7868 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7872 msgid "Relief mapping"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7877 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7881 msgid "Reflections:"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7886 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7887 "with reflecting surfaces"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7891 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7911 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7915 msgid "Decals on models"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7924 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7932 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7936 msgid "Damage effects:"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7940 msgid "DMGFX^Disabled"
7941 msgstr "Díchumasaithe"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7952 msgid "No dynamic lighting"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7956 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7960 msgid "Fake corona lighting"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7965 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7966 "of real dynamic lights"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7970 msgid "Realtime dynamic lighting"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7974 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7983 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7987 msgid "Realtime world lighting"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7992 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7993 "Note that this might have a big impact on performance."
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7997 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8001 msgid "Use normal maps"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8005 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8009 msgid "Soft shadows"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8013 msgid "Fade corona according to visibility"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8017 msgid "Fade coronas according to visibility"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8026 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8027 "pixels. Has a big impact on performance."
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8031 msgid "Extra postprocessing effects"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8036 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8041 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8045 msgid "Motion blur:"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8053 msgid "Spawnpoint effects"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8057 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8067 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8068 "gives for better performance"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8072 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8076 msgid "No crosshair"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8086 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8101 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8105 msgid "Enable center crosshair dot"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8109 msgid "Use normal crosshair color"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8113 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8117 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8121 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8125 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8129 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8133 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8137 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8149 msgid "Fading speed:"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8153 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8157 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8161 msgid "Show team sizes:"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8166 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8167 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8175 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8179 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8183 msgid "Control transparency of the waypoints"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8192 msgid "Edge offset:"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8196 msgid "Fade when near the crosshair"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8200 msgid "Display names instead of icons"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8220 msgid "Player Names"
8221 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8224 msgid "Show names above players"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8228 msgid "Max distance:"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8241 msgid "Only when near crosshair"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8245 msgid "Display health and armor"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8249 msgid "Damage overlay:"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8257 msgid "HUD moves around following player's movement"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8261 msgid "Shake the HUD when hurt"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8266 msgid "Enter HUD editor"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8274 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8278 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8282 msgid "Frag Information"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8286 msgid "Display information about killing sprees"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8290 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8294 msgid "Show spree information in centerprints"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8298 msgid "Show spree information in death messages"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8302 msgid "Sprees in info messages:"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8306 msgid "SPREES^Disabled"
8307 msgstr "Díchumasaithe"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8315 msgstr "Ionsaitheoir"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8322 msgid "Print on a seperate line"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8326 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8330 msgid "Add frag location to death messages when available"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8334 msgid "Gamemode Settings"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8338 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8342 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8352 msgid "Display console messages in the top left corner"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8356 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8360 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8364 msgid "Powerup notifications"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8368 msgid "Weapon centerprint notifications"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8372 msgid "Weapon info message notifications"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8380 msgid "Respawn countdown sounds"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8384 msgid "Killstreak sounds"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8388 msgid "Achievement sounds"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8393 msgstr "Teachtaireachtaí"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8400 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8404 msgid "Unavailable alpha:"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8408 msgid "Unavailable color:"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8412 msgid "GHOITEMS^Black"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8416 msgid "GHOITEMS^Dark"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8420 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8424 msgid "GHOITEMS^Normal"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8428 msgid "GHOITEMS^Blue"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8437 msgid "Force player models to mine"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8441 msgid "Force player colors to mine"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8446 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8451 msgid "Except in team games"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8455 msgid "Only in Duel"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8459 msgid "Body fading:"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8487 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8491 msgid "1st person perspective"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8495 msgid "Slide to third person upon death"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8499 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8503 msgid "Smooth the view while crouching"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8507 msgid "View waving while idle"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8511 msgid "View bobbing while walking around"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8515 msgid "3rd person perspective"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8519 msgid "Back distance"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8527 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8531 msgid "Field of view:"
8532 msgstr "Réimse radhairc:"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8535 msgid "Field of vision in degrees"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8539 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8540 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8543 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8547 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8548 msgstr "Luas zúmála:"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8551 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8555 msgid "ZOOM^Instant"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8559 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8564 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8565 "sensitivity change)"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8569 msgid "Velocity zoom"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8573 msgid "Forward movement only"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8577 msgid "VZOOM^Factor"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8581 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8585 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8589 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8598 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8610 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8615 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8619 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8623 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8628 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8633 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8637 msgid "Draw 1st person weapon model"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8641 msgid "Draw the weapon model"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8647 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8651 msgid "Weapon model opacity:"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8655 msgid "Gun model swaying"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8659 msgid "Gun model bobbing"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8665 msgstr "Gléasanna Troda"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8668 msgid "Key Bindings"
8669 msgstr "Ceangail Eochracha"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8672 msgid "Change key..."
8673 msgstr "Athraigh eochair..."
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8685 msgstr "Athshocraigh uile"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8692 msgid "Sensitivity:"
8693 msgstr "Íogaireacht:"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8696 msgid "Mouse speed multiplier"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8700 msgid "Smooth aiming"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8704 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8708 msgid "Invert aiming"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8712 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8716 msgid "Use system mouse positioning"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8720 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8726 msgid "Disable system mouse acceleration"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8730 msgid "Make use of DGA mouse input"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8734 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8738 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8742 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8746 msgid "Jetpack on jump:"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8750 msgid "JPJUMP^Disabled"
8751 msgstr "Díchumasaithe"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8764 msgid "Use joystick input"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8768 msgid "Command when pressed:"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8772 msgid "Command when released:"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8780 msgid "User defined key bind"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8803 msgid "Client UDP port:"
8804 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8807 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8812 msgstr "Bandaleithead:"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8815 msgid "Specify your network speed"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8836 msgstr "Leathanbhanda"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8840 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8843 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8847 msgid "Download speed:"
8848 msgstr "Luas íoslódála:"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8851 msgid "Local latency:"
8852 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8855 msgid "Show netgraph"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8859 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8863 msgid "Client-side movement prediction"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8867 msgid "Movement error compensation"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8871 msgid "Use encryption (AES) when available"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8883 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8884 msgstr "Gan Teorainn"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8891 msgid "TRGT^Disabled"
8892 msgstr "Díchumasaithe"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8899 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8900 msgstr "Gan Teorainn"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8903 msgid "Save processing time for other apps"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8907 msgid "Show frames per second"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8911 msgid "Show your rendered frames per second"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8915 msgid "Menu tooltips:"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8920 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8921 "command bound to the menu item)"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8925 msgid "TLTIP^Disabled"
8926 msgstr "Díchumasaithe"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8929 msgid "TLTIP^Standard"
8930 msgstr "Gnáthleideanna"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8933 msgid "TLTIP^Advanced"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8937 msgid "Show current date and time"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8941 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8945 msgid "Enable developer mode"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8949 msgid "Advanced settings..."
8950 msgstr "Ardsocruithe..."
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8953 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8958 msgid "Factory reset"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8962 msgid "Cvar filter:"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8966 msgid "Modified cvars only"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8982 msgid "Description:"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8986 msgid "Advanced settings"
8987 msgstr "Ardsocruithe"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8990 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8994 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9002 msgid "Text Language"
9003 msgstr "Teanga an Téacs"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9006 msgid "Set language"
9007 msgstr "Socraigh an teanga"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9010 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9014 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9018 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9022 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9026 msgid "Disconnect now"
9027 msgstr "Dícheangail anois"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9030 msgid "Switch language"
9031 msgstr "Athraigh an teanga"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9042 msgid "Font/UI size:"
9043 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9046 msgid "SZ^Unreadable"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9063 msgstr "Measartha mór"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9079 msgstr "Mór millteach"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9082 msgid "Color depth:"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9086 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9099 msgstr "Lánscáileán"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9102 msgid "Vertical Synchronization"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9107 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9108 "screen refresh rate"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9112 msgid "Flip view horizontally"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9116 msgid "Poor man's left handed mode"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9121 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9124 msgid "Anisotropic filtering quality"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9128 msgid "ANISO^Disabled"
9129 msgstr "Díchumasaithe"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9150 msgid "Antialiasing:"
9151 msgstr "Frithailiasáil:"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9155 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9156 "might decrease performance by quite a lot"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9161 msgstr "Díchumasaithe"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9164 msgid "High-quality frame buffer"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9168 msgid "Depth first:"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9173 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9174 "normal rendering starts"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9179 msgstr "Díchumasaithe"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9190 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9198 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9205 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9206 "for faster rendering"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9214 msgid "Vertices and Triangles"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9222 msgid "Brightness of black"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9227 msgstr "Codarsnacht:"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9230 msgid "Brightness of white"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9239 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9244 msgid "Contrast boost:"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9248 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9257 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9258 "requires GLSL color control"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9262 msgid "LIT^Ambient:"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9267 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9276 msgid "Global rendering brightness"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9280 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9285 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9286 "strange input or video lag on some machines"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9290 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9294 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9298 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9302 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9310 msgid "Campaign Difficulty:"
9311 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9319 msgstr "Measartha deacair"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9326 msgid "Start Singleplayer!"
9327 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9330 msgid "Singleplayer"
9331 msgstr "Cluiche aonair"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9334 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9342 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9346 msgid "Autoselect team (recommended)"
9347 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9371 msgid "Team Selection"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9375 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9379 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9387 msgid "free for all"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9407 msgid "strafe right"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9415 msgid "crouch / sink"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9419 msgid "off-hand hook"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9431 msgid "WEAPON^previous"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9436 msgstr "an chéad cheann eile"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9439 msgid "WEAPON^previously used"
9440 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9444 msgstr "an ceann is fearr"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9451 msgid "drop weapon / throw nade"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9471 msgid "maximize radar"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9475 msgid "3rd person view"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9479 msgid "enter spectator mode"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9483 msgid "Communication"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9488 msgstr "comhrá poiblí"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9492 msgstr "comhrá foirne"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9495 msgid "show chat history"
9496 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9511 msgid "enter console"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9516 msgstr "dícheangail"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9523 msgid "auto-join team"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9527 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9531 msgid "suicide / respawn"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9539 msgid "User defined"
9540 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9547 msgid "sandbox menu"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9551 msgid "drag object (sandbox)"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9555 msgid "waypoint editor menu"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9559 msgid "Do not press this button again!"
9560 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9564 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9569 msgid "%s's Xonotic Server"
9570 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9574 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9583 msgid "<no model found>"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9587 msgid "SERVER^Remove favorite"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9591 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9595 msgid "SERVER^Favorite"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9600 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9622 msgid "AES level %d"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9640 msgid "modified settings"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9645 msgid "official settings"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9649 msgid "stats disabled"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9653 msgid "stats enabled"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9657 msgid "SLCAT^Favorites"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9661 msgid "SLCAT^Recommended"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9665 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9666 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9669 msgid "SLCAT^Servers"
9670 msgstr "Freastalaithe"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9673 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9677 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9681 msgid "SLCAT^Overkill"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9685 msgid "SLCAT^InstaGib"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9689 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9739 msgid "PART^Ultimate"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9744 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9745 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9749 msgid "Screen resolution"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9761 msgid "PART^Instant"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9798 msgstr "Meán Fómhair"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9802 msgstr "Deireadh Fómhair"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9806 msgstr "Mí na Samhna"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9810 msgstr "Mí na Nollag"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9814 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9826 msgid "Time played:"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9830 msgid "Favorite map:"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9841 msgid "Wins/Losses:"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9846 msgid "Win percentage:"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9851 msgid "Kills/Deaths:"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9873 msgid "%d (unranked)"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9877 msgid "Update can be downloaded at:"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9881 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9886 msgid "Update to %s now!"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9891 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9892 "^1Expect visual problems."
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9897 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9901 msgstr "Dath na Foirne:"