1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/announcer.qc:46
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:190
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:195
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^BOLDlasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
56 msgid "Message at time %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
74 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 msgstr "príomhlámhach"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgstr "an chéad arm eile"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "an t-arm roimhe seo"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgstr "lig arm síos"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "lámhach tánaisteach"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1329
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
234 msgstr "Fo-roghchlár%d"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
243 msgstr "Lean ar aghaidh..."
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr ":-) / maith thú"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
263 msgid "QMCMD^good game"
264 msgstr "cluiche maith"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
275 msgid "QMCMD^Send in English"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "Comhrá foirne"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
304 msgid "QMCMD^negative"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
308 msgid "QMCMD^positive"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
415 msgid "QMCMD^Names above players"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "Socruithe fuaime"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
478 msgid "QMCMD^End match"
479 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Líne thosaigh"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1210
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "The total damage done"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 msgid "The total damage taken"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "Number of flag drops"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "Number of flag carrier kills"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "Number of kills minus suicides"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "Number of goals scored"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "The kill-death ratio"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "Number of kills"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "Number of lives (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "Number of times a key was lost"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "Number of players pushed into void"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "Number of flag returns"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "Number of revivals"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "Number of rounds won"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "SCO^rounds won"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "Number of suicides"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "Number of kills minus deaths"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "Number of teamkills"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "SCO^teamkills"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:321
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
964 msgid "Monsters killed:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
968 msgid "Secrets found:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
974 msgstr "Lucht féachana"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
978 msgid "^3%1.0f minutes"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1007 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1012 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1059 msgid "Sudden Death"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1068 msgid "Overtime #%d"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1072 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1076 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1080 msgid "A vote has been called for:"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1084 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1088 msgid "^1Configure the HUD"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1115 msgstr "Gan armlón ar bith"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1123 msgstr "Níl ar fáil"
1125 #: qcsrc/client/main.qc:292
1126 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1333
1156 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1162 msgstr "Cineál an chluiche:"
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1165 msgid "Active modifications:"
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1169 msgid "Special gameplay tips:"
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1178 msgid "%s (not bound)"
1179 msgstr "%s (gan cheangal)"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1190 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1192 msgstr "Is cuma liom"
1194 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1195 msgid "Decide the gametype"
1196 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1198 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1199 msgid "Vote for a map"
1200 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1202 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1204 msgid "%d seconds left"
1205 msgstr "%d soicind fágtha"
1207 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1208 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1211 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1212 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1215 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1216 msgid "Requesting preview..."
1219 #: qcsrc/client/view.qc:891
1223 #: qcsrc/client/view.qc:896
1224 msgid "Capture progress"
1227 #: qcsrc/client/view.qc:901
1228 msgid "Revival progress"
1231 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1232 msgid "error creating curl handle"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1241 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1252 msgid "Point limit:"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1260 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1273 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1277 msgid "Capture time rankings"
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1281 msgid "Capture the Flag"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1286 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1287 "from the other team"
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1291 msgid "Capture limit:"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1295 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1308 msgid "Race for fastest time."
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1313 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1316 msgid "Score as many frags as you can"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1320 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1330 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1338 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1347 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1348 "freeze all enemies to win"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1356 msgid "Survive against waves of monsters"
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1360 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1368 msgid "Gather all the keys to win the round"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1376 msgid "^1You have no more lives left"
1377 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1380 msgid "Last Man Standing"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1384 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1396 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1404 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1408 msgid "Ball Stealer"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1412 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1420 msgid "Personal best"
1421 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1425 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1432 msgid "Race against other players to the finish line"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1440 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1444 msgid "Team Deathmatch"
1447 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1451 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1455 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1459 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1463 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1467 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1471 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1472 msgid "Medium armor"
1475 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1479 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1481 msgstr "Armúr ollmhór"
1483 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1484 msgid "Small health"
1487 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1488 msgid "Medium health"
1491 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1493 msgstr "Sláinte mhór"
1495 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1497 msgstr "Sláinte ollmhór"
1499 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1505 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1509 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1510 msgid "Fuel regenerator"
1513 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1517 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1519 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1523 msgid "It's your turn"
1524 msgstr "Is leatsa an imirt"
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
1528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1532 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1536 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1537 msgid "Current Game"
1538 msgstr "An Cluiche Reatha"
1540 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1542 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1544 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1549 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1553 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1555 msgstr "Mionchluichí"
1557 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1558 msgid "Minigame message"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1572 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1582 msgid "You are spectating"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1586 msgid "Better luck next time!"
1587 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1590 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1594 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1598 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1602 msgid "Push the boulders onto the targets"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1607 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1623 msgid "Connect Four"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1633 msgid "%s^7 won the game!"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1646 msgid "You lost the game!"
1647 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1654 msgstr "Bhí an bua leat!"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1660 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1667 msgid "Click on the game board to place your piece"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1671 msgid "Nine Men's Morris"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1676 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1680 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1684 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1697 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1702 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1705 msgid "Add AI player"
1706 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1709 msgid "Remove AI player"
1710 msgstr "Bain imreoir IS"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1718 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1725 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1730 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1736 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1739 msgid "Peg Solitaire"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1743 msgid "All pieces cleared!"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1747 msgid "Remaining pieces:"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1752 msgid "Pieces left: %s"
1753 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1756 msgid "No more valid moves"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1760 msgid "Well done, you win!"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1764 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1772 msgid "Single Player"
1773 msgstr "Imreoir Aonair"
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1780 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1784 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1789 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1792 msgstr "Damhán Alla"
1794 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1795 msgid "Spider attack"
1798 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1802 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1807 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1808 msgid "Wyvern attack"
1811 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1822 msgstr "Frithsheasmhacht"
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1883 msgid "Draw damage numbers"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1887 msgid "Font size minimum:"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1891 msgid "Font size maximum:"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1899 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1904 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1908 msgid "Vaporizer ammo"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1917 msgid "Napalm grenade"
1918 msgstr "Gránáid napailme"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1922 msgstr "Gránáid oighir"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1925 msgid "Translocate grenade"
1926 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1929 msgid "Spawn grenade"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1933 msgid "Heal grenade"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1937 msgid "Monster grenade"
1938 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1941 msgid "Entrap grenade"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1945 msgid "Veil grenade"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1953 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1957 msgid "Overkill MachineGun"
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1961 msgid "Overkill Nex"
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1965 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1969 msgid "Overkill Shotgun"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1975 msgid "Invisibility"
1976 msgstr "Dofheictheacht"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2001 msgid "Spawn Shield"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2005 msgid "Superweapons"
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2014 msgstr "Cabhraigh liom!"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2038 msgstr "Seicphointe"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2064 msgid "Flag carrier"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2068 msgid "Enemy carrier"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2072 msgid "Dropped flag"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2077 msgstr "Bunáit bhán"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2081 msgstr "Bunáit dhearg"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2085 msgstr "Bunáit ghorm"
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2089 msgstr "Bunáit bhuí"
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2093 msgstr "Bunáit bhándearg"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2096 msgid "Return flag here"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2107 msgid "Control point"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2132 msgid "Ball carrier"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2146 msgstr "Gléas Troda"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2166 msgid "%s needing help!"
2169 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2170 msgid "^1Server notices:"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2174 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2179 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2185 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2186 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2191 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2196 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2202 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2203 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2207 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2211 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2215 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2219 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2223 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2227 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2232 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2237 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2243 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2250 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2254 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2258 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2263 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2264 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2268 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2269 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2273 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2274 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2278 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2279 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2284 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2290 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2294 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2298 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2302 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2306 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2336 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2361 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2381 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2401 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2411 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2417 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2422 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2427 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2432 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2437 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2442 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2448 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2453 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2463 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2473 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2483 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2488 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2493 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2498 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2503 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2508 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2513 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2518 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2523 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2528 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2533 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2538 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2543 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2548 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2553 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2558 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2563 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2568 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2573 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2578 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2583 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2589 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2595 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2600 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2605 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2610 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2615 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2620 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2625 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2630 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2635 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2640 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2645 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2650 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2655 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2660 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2665 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2670 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2675 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2680 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2685 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2690 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2695 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2700 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2705 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2710 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2715 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2720 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2725 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2730 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2735 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2740 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2745 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2750 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2755 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2760 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2765 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2770 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2775 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2780 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2785 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2790 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2795 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2800 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2805 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2810 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2816 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2821 msgid "^BGRound tied"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2826 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2831 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2836 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2841 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2847 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2853 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2859 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2865 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2871 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2872 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2877 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2883 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2889 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2894 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2899 msgid "^BG%s^F3 connected"
2900 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2904 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2905 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2909 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2910 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2915 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2921 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2926 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2931 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2936 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2941 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2946 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2951 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2956 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2961 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2965 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2969 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2974 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2979 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2984 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2989 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2993 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2997 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3002 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3007 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3012 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3017 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3022 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3023 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3027 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3032 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3037 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3038 "spectators aren't allowed at the moment."
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3043 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3048 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3053 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3058 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3063 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3068 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3069 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3073 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3078 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3084 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3091 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3097 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3103 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3108 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3114 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3115 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3120 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3124 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3128 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3134 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3141 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3147 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3148 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3154 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3159 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3164 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3169 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3179 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3184 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3189 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3194 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3199 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3204 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3209 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3214 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3219 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3224 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3229 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3234 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3239 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3244 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3249 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3254 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3264 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3269 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3274 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3279 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3285 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3290 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3295 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3300 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3306 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3311 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3316 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3321 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3326 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3331 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3336 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3347 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3353 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3358 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3364 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3371 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3377 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3383 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3398 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3403 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3408 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3413 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3418 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3423 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3428 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3433 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3443 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3448 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3453 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3458 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3463 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3468 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3472 msgid "^F4You are now alone!"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3476 msgid "^BGYou are attacking!"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3480 msgid "^BGYou are defending!"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3485 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3493 msgid "^BGGame starts in"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3498 msgid "^BGRound %s starts in"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3502 msgid "^F4Round cannot start"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3506 msgid "^F2Don't camp!"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3511 "^BGYou are now free.\n"
3512 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3513 "^BGif you think you will succeed."
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3517 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3522 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3523 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3524 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3528 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3532 msgid "^BGYou captured the flag!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3537 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3542 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3547 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3552 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3557 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3562 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3567 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3572 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3577 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3581 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3585 msgid "^BGYou got the flag!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3590 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3595 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3600 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3605 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3610 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3615 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3620 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3625 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3630 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3635 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3640 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3645 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3649 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3653 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3657 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3661 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3666 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3673 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3678 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3685 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3690 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3695 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3700 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3705 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3710 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3715 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3720 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3725 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3730 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3734 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3740 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3741 "You are now on: %s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3745 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3749 msgid "^K1Die camper!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3753 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3757 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3762 msgid "^K1You were %s"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3766 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3770 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3774 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3778 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3782 msgid "^K1You fragged yourself!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3786 msgid "^K1You need to be more careful!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3790 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3794 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3798 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3802 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3806 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3810 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3814 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3818 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3822 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3826 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3830 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3834 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3838 msgid "^K1You need to preserve your health"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3842 msgid "^K1You became a shooting star!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3846 msgid "^K1You melted away in slime!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3850 msgid "^K1You committed suicide!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3854 msgid "^K1You ended it all!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3858 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3863 msgid "^BGYou are now on: %s"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3867 msgid "^K1You died in an accident!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3871 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3875 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3879 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3883 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3887 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3891 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3895 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3899 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3903 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3907 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3911 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3915 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3919 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3923 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3927 msgid "^K1Watch your step!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3932 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3937 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3942 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3947 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3953 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3959 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3964 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3969 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3973 msgid "^BGDoor unlocked!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3978 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3983 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3987 msgid "^K3You revived yourself"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3992 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3997 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4001 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4005 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4009 msgid "^K1You froze yourself"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4013 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4018 msgid "^K1A %s has arrived!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4022 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4026 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4031 "^K1No spawnpoints available!\n"
4032 "Hope your team can fix it..."
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4037 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4038 "The player limit reached maximum capacity."
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4042 msgid "^BGYou picked up the ball"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4046 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4051 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4052 "Help the key carriers to meet!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4057 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4058 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4063 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4064 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4068 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4072 msgid "^BGScanning frequency range..."
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4076 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4080 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4085 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4086 "Use the same command again to spectate anyway."
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4092 "^BGWaiting for players to join...\n"
4093 "Need active players for: %s"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4098 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4102 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4106 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4110 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4114 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4119 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4125 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4126 "Next weapon: ^F1%s"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4131 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4136 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4140 msgid "^BGYou captured a control point"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4145 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4149 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4153 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4158 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4159 "^F2Capture some control points to unshield it"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4163 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4168 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4169 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4174 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4179 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4184 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4185 "Keep fragging until we have a winner!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4190 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4191 "Keep scoring until we have a winner!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4196 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4198 "Generators are now decaying.\n"
4199 "The more control points your team holds,\n"
4200 "the faster the enemy generator decays"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4206 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4207 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4211 msgid "^K1In^BG-portal created"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4215 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4219 msgid "^F1Portal creation failed"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4223 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4227 msgid "^F2Strength has worn off"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4231 msgid "^F2Shield surrounds you"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4235 msgid "^F2Shield has worn off"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4239 msgid "^F2You are on speed"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4243 msgid "^F2Speed has worn off"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4247 msgid "^F2You are invisible"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4251 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4255 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4259 msgid "^BGSequence completed!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4263 msgid "^BGThere are more to go..."
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4268 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4272 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4276 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4280 msgid "^F2You now have a superweapon"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4284 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4288 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4292 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4296 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4300 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4304 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4308 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4313 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4318 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4323 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4328 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4333 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4347 msgstr "tánaisteach"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4367 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4372 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4376 msgid "TRIPLE FRAG! "
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4381 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4386 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4395 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4400 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4409 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4414 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4423 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4428 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4437 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4442 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4451 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4456 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4460 msgid "ARMAGEDDON! "
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4465 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4470 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4477 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4489 msgid "%d score spree! "
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4494 msgid "%d frag spree! "
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4498 msgid "First blood! "
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4502 msgid "First score! "
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4506 msgid "First casualty! "
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4510 msgid "First victim! "
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4515 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4520 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4525 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4530 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4535 msgid ", ending their %d frag spree"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4540 msgid ", ending their %d score spree"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4545 msgid ", losing their %d frag spree"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4550 msgid ", losing their %d score spree"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4606 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4610 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4614 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4615 msgid "GENERATOR^Red"
4618 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4619 msgid "GENERATOR^Blue"
4622 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4623 msgid "GENERATOR^Yellow"
4626 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4627 msgid "GENERATOR^Pink"
4630 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4632 msgid "%s under attack!"
4633 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4640 msgid "eWheel Turret"
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4656 msgid "Fusion Reactor"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4660 msgid "Hellion Missile Turret"
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4668 msgid "Hunter-Killer Turret"
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4672 msgid "Hunter-Killer"
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4676 msgid "Machinegun Turret"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4681 msgstr "Meaisínghunna"
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4692 msgid "Phaser Cannon"
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4700 msgid "Plasma Cannon"
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4707 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4708 msgid "Dual Plasma Cannon"
4711 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4715 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4716 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4720 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4721 msgid "Walker Turret"
4724 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4734 msgstr "Baineannach"
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4738 msgstr "Neamhluaite"
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4741 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4745 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5012 msgid "LEFT_SHOULDER"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5017 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5022 msgid "LEFT_TRIGGER"
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5027 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5032 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5037 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5042 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5047 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5052 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5057 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5062 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5067 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5101 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5106 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5107 msgid "No right gunner!"
5110 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5111 msgid "No left gunner!"
5114 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5118 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5122 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5123 msgid "Racer cannon"
5126 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5130 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5131 msgid "Raptor cannon"
5134 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5138 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5139 msgid "Raptor flare"
5142 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5175 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5180 msgid "Grappling Hook"
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5185 msgstr "MeaisínGhunna"
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5195 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5196 msgid "Port-O-Launch"
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5204 msgid "T.A.G. Seeker"
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5211 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5213 msgstr "Gunna Gráin"
5215 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5220 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5222 msgstr "Galaitheoir"
5224 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5230 msgid "CI_DEC^%s years"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5235 msgid "CI_ZER^%d years"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5240 msgid "CI_FIR^%d year"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5245 msgid "CI_SEC^%d years"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5250 msgid "CI_THI^%d years"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5255 msgid "CI_MUL^%d years"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5260 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5261 msgstr "%s seachtain"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5265 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5266 msgstr "%d seachtain"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5270 msgid "CI_FIR^%d week"
5271 msgstr "%d seachtain"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5275 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5276 msgstr "%d seachtain"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5280 msgid "CI_THI^%d weeks"
5281 msgstr "%d seachtain"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5285 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5286 msgstr "%d seachtain"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5290 msgid "CI_DEC^%s days"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5295 msgid "CI_ZER^%d days"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5300 msgid "CI_FIR^%d day"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5305 msgid "CI_SEC^%d days"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5310 msgid "CI_THI^%d days"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5315 msgid "CI_MUL^%d days"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5320 msgid "CI_DEC^%s hours"
5321 msgstr "%s uair an chloig"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5325 msgid "CI_ZER^%d hours"
5326 msgstr "%d uair an chloig"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5330 msgid "CI_FIR^%d hour"
5331 msgstr "%d uair an chloig"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5335 msgid "CI_SEC^%d hours"
5336 msgstr "%d uair an chloig"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5340 msgid "CI_THI^%d hours"
5341 msgstr "%d uair an chloig"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5345 msgid "CI_MUL^%d hours"
5346 msgstr "%d uair an chloig"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5350 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5355 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5360 msgid "CI_FIR^%d minute"
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5365 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5370 msgid "CI_THI^%d minutes"
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5375 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5380 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5385 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5388 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5390 msgid "CI_FIR^%d second"
5393 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5395 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5398 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5400 msgid "CI_THI^%d seconds"
5403 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5405 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5408 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5413 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5418 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5423 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5428 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5429 msgid "No description"
5430 msgstr "Gan cur síos"
5432 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5435 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5436 "please file an issue."
5439 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5441 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5442 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5444 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5446 msgid "%02d:%02d:%02d"
5447 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5449 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5454 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5459 msgstr "Saincheaptha"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5466 msgid "Extended Team"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5471 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5475 msgstr "Staitisticí"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5490 msgid "Level Design"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5494 msgid "Music / Sound FX"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5502 msgid "Marketing / PR"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5514 msgid "Engine Additions"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5519 msgstr "Tiomsaitheoir"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5522 msgid "Other Active Contributors"
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5527 msgstr "Aistritheoirí"
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5535 msgstr "Bealarúisis"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5542 msgid "Chinese (China)"
5543 msgstr "Sínis (An tSín)"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5546 msgid "Chinese (Taiwan)"
5547 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5562 msgid "English (Australia)"
5563 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5567 msgstr "Fionlainnis"
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5611 msgstr "Portaingéilis"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5614 msgid "Portuguese (Brazil)"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5626 msgid "Scottish Gaelic"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5650 msgid "Past Contributors"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5654 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5658 msgid "will not be saved"
5659 msgstr "ní shábhálfar é"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5662 msgid "will be saved to config.cfg"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5667 msgstr "príobháideach"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5670 msgid "engine setting"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5675 msgstr "inléite amháin"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:96
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5692 msgid "The Xonotic credits"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5697 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5698 "player name to get started. You can change these options later through the "
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5709 msgid "Name under which you will appear in the game"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5713 msgid "Text language:"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5717 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5722 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5726 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5731 msgid "Save settings"
5732 msgstr "Sábháil na socruithe"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5747 msgstr "Freastalaithe"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5772 msgstr "Glac Páirt!"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5783 msgid "Ammunition display:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5787 msgid "Show only current ammo type"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5792 msgid "Noncurrent alpha:"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5797 msgid "Noncurrent scale:"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5834 msgid "Message duration:"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5842 msgid "Flip messages order"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5847 msgid "Text alignment:"
5848 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5858 msgstr "Scála an chló:"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5861 msgid "Bold font scale:"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5865 msgid "Centerprint Panel"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5869 msgid "Chat entries:"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5877 msgid "Chat lifetime:"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5881 msgid "Chat beep sound"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5889 msgid "Engine info:"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5893 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5897 msgid "Engine Info Panel"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5901 msgid "Combine health and armor"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5907 msgid "Enable status bar"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5912 msgid "Status bar alignment:"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5931 msgid "Icon alignment:"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5935 msgid "Flip health and armor positions"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5939 msgid "Health/Armor Panel"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5943 msgid "Info messages:"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5951 msgid "Info Messages Panel"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
5967 msgstr "Díchumasaigh"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5971 msgid "Enable spectating"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5975 msgid "Enable even playing in warmup"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5983 msgid "Text/icon ratio:"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5987 msgid "Hide spawned items"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5991 msgid "Hide big armor and health"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5995 msgid "Dynamic size"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5999 msgid "Items Time Panel"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6003 msgid "Mod Icons Panel"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6007 msgid "Notifications:"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6011 msgid "Also print notifications to the console"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6015 msgid "Flip notify order"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6019 msgid "Entry lifetime:"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6023 msgid "Entry fadetime:"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6027 msgid "Notification Panel"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6039 msgid "Enable even observing"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6044 msgid "Enable only in Race/CTS"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6049 msgstr "Barra stádais"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6062 msgid "Inward align"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6066 msgid "Outward align"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6070 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6078 msgid "Include vertical speed"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6094 msgid "Acceleration:"
6095 msgstr "Luasghéarú:"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6098 msgid "Include vertical acceleration"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6102 msgid "Physics Panel"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6106 msgid "Powerups Panel"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6111 msgid "Always enable"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6115 msgid "Forced aspect:"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6119 msgid "Pressed Keys Panel"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6123 msgid "Quick Menu Panel"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6127 msgid "Race Timer Panel"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6131 msgid "Enable in team games"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6181 msgstr "Mód zúmála:"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6185 msgstr "Zúmáilte isteach"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6189 msgstr "Zúmáilte amach"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6192 msgid "Always zoomed"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6196 msgid "Never zoomed"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6201 msgstr "Painéal an Radair"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6229 msgid "StrafeHUD mode:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6233 msgid "View angle centered"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6237 msgid "Velocity angle centered"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6241 msgid "StrafeHUD style:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6249 msgid "progress bar"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6265 msgid "Center panel"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6269 msgid "Reset colors"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6277 msgid "Angle indicator:"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6296 msgid "Switch indicators:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6300 msgid "Direction caps:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6312 msgid "StrafeHUD Panel"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6320 msgid "Show elapsed time"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6324 msgid "Secondary timer:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6336 msgid "Alpha after voting:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6344 msgid "Fade out after:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6360 msgid "Fade effect:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6380 msgid "Weapon icons:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6384 msgid "Show only owned weapons"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6388 msgid "Show weapon ID as:"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6404 msgid "Weapon ID scale:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6408 msgid "Show Accuracy"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6416 msgid "Ammo bar alpha:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6420 msgid "Ammo bar color:"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6424 msgid "Weapons Panel"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6453 msgid "Save current skin"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6457 msgid "Panel background defaults:"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6467 msgid "Border size:"
6468 msgstr "Méid na himlíne:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6473 msgstr "Dath na foirne:"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6477 msgid "Test team color in configure mode"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6490 msgid "DOCK^Disabled"
6491 msgstr "Díchumasaithe"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6499 msgstr "Measartha mór"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6506 msgid "Grid settings:"
6507 msgstr "Socruithe na greille:"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6510 msgid "Snap panels to grid"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6515 msgstr "Méid na greille:"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6530 msgid "Panel HUD Setup"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6547 msgid "Move target:"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6576 msgid "Monster Tools"
6577 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6580 msgid "Find servers to play on"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6584 msgid "Host your own game"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6597 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6607 msgstr "Réamhshocrú"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6612 msgstr "Gan Teorainn"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6620 msgstr "Teorainn ama:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6623 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6632 msgid "TIMLIM^Default"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6641 msgid "TIMLIM^Infinite"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6650 msgstr "2 fhoireann"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6654 msgstr "3 fhoireann"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6658 msgstr "4 fhoireann"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6661 msgid "Player slots:"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6666 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6671 msgid "Number of bots:"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6675 msgid "Amount of bots on your server"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6683 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6692 msgstr "Tosaitheoir"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6695 msgid "You will win"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6703 msgid "You might win"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6735 msgid "Mutators and weapon arenas"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6744 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6745 "Delete to clear; Enter when done."
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6753 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6757 msgid "Remove shown"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6761 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6769 msgid "Add every available map to your selection"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6777 msgid "Remove all the maps from your selection"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6781 msgid "Start multiplayer!"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6794 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6806 msgid "Map Information"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6810 msgid "All Weapons Arena"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6814 msgid "Most Weapons Arena"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6835 msgstr "Bréagáin Nua"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6844 msgid "Rocket Flying"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6849 msgid "Invincible Projectiles"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6854 msgid "No start weapons"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6887 msgid "Weapons stay"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6910 msgstr "Treisiúcháin"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6914 msgid "Touch explode"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6918 msgid "Wall jumping"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6926 msgid "Gameplay mutators:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6931 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6932 "directional key to dodge"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6936 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6940 msgid "All players are almost invisible"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6945 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6950 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6954 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6959 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6964 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6968 msgid "Weapon & item mutators:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6972 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6977 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6983 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6984 "with the Electro primary fire"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6989 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6990 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6995 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6996 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6997 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7001 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7005 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7009 msgid "Regular (no arena)"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7014 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7015 "without weapon pickups"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7019 msgid "Weapon arenas:"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7023 msgid "Custom weapons"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7027 msgid "Most weapons"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7035 msgid "Special arenas:"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7040 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7041 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7042 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7043 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7048 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7049 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7050 "switch to another weapon."
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7054 msgid "with blaster"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7058 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7066 msgid "SRVS^Categories"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7074 msgid "Show empty servers"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7082 msgid "Show full servers that have no slots available"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7090 msgid "Show high latency servers"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7094 msgid "Reload the server list"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7103 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7116 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7121 msgid "No Terms of Service specified"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7139 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7143 msgid "N/A (auth library missing)"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7147 msgid "Not supported (can't connect)"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7151 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7155 msgid "Supported (will encrypt)"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7159 msgid "Supported (won't encrypt)"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7163 msgid "Requested (will encrypt)"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7167 msgid "Requested (won't encrypt)"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7171 msgid "Required (can't connect)"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7175 msgid "Required (will encrypt)"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7179 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7184 msgid "custom stats server"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7189 msgid "stats disabled"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7194 msgid "stats enabled"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7204 msgid "Terms of Service"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7242 msgstr "Sliotáin shaora:"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7250 msgstr "Aitheantas:"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7261 msgid "Server Information"
7262 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7266 msgstr "Taispeántais"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7270 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7273 msgid "Music Player"
7274 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7277 msgid "Auto record demos"
7278 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7285 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7293 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7298 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7304 msgstr "Dícheangail"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7307 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7315 msgid "MUSICPL^Add all"
7316 msgstr "Cuir uile leis"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7319 msgid "Set as menu track"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7323 msgid "Reset default menu track"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7328 msgstr "Seinmliosta:"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7331 msgid "Random order"
7332 msgstr "Ord randamach"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7335 msgid "MUSICPL^Stop"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7339 msgid "MUSICPL^Play"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7343 msgid "MUSICPL^Pause"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7347 msgid "MUSICPL^Prev"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7351 msgid "MUSICPL^Next"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7355 msgid "MUSICPL^Remove"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7359 msgid "MUSICPL^Remove all"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7363 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7367 msgid "Open in the viewer"
7368 msgstr "Oscail san amharcán"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7372 msgstr "Athshocraigh"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7384 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7392 msgid "Apply immediately"
7393 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7404 msgid "Glowing color"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7408 msgid "Detail color"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7413 msgstr "Staitisticí"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7416 msgid "Allow player statistics to track your client"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7420 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7424 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7428 msgid "Select language..."
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7432 msgid "Are you sure you want to quit?"
7433 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7436 msgid "Quit the game"
7437 msgstr "Scoir den chluiche"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7460 msgid "Set * as child"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7465 msgstr "Ceangail le *"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7468 msgid "Detach from *"
7469 msgstr "Dícheangail ó *"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7472 msgid "Visual object properties for *:"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7480 msgid "Set color main:"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7484 msgid "Set color glow:"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7492 msgid "Physical object properties for *:"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7496 msgid "Set material:"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7500 msgid "Set solidity:"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7505 msgstr "Neamhsholadach"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7512 msgid "Set physics:"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7540 msgid "* object info"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7548 msgid "* attachment info"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7553 msgstr "Taispeáin cabhair"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7556 msgid "* is the object you are facing"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7560 msgid "Sandbox Tools"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7569 msgstr "Maisíochtaí"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7589 msgid "Change the game settings"
7590 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7601 msgid "VOL^Ambient:"
7602 msgstr "Timpeallach:"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7630 msgstr "Gléasanna Troda:"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7633 msgid "New style sound attenuation"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7637 msgid "Mute sounds when not active"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7642 msgstr "Minicíocht:"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7645 msgid "Sound output frequency"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7685 msgid "Number of channels for the sound output"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7721 msgid "Swap stereo output channels"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7725 msgid "Swap left/right channels"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7729 msgid "Headphone friendly mode"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7734 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7735 "stereo separation a bit for headphones)"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7739 msgid "Hit indication sound"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7743 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7751 msgid "Decrease pitch with more damage"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7759 msgid "Increase pitch with more damage"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7767 msgid "Chat message sound"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7775 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7779 msgid "Focus sounds"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7783 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7787 msgid "Time announcer:"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7791 msgid "WRN^Disabled"
7792 msgstr "Díchumasaithe"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7803 msgid "Automatic taunts:"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7807 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7825 msgid "Debug info about sounds"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7829 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7833 msgid "Reset key bindings"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7837 msgid "Quality preset:"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7865 msgid "PRE^Ultimate"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7869 msgid "Geometry detail:"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7873 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7901 msgid "Player detail:"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7925 msgid "Texture resolution:"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7937 msgid "RES^Very low"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7959 msgid "Avoid lossy texture compression"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7963 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7971 msgid "Show surfaces"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7976 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7977 "performance boost, but looks very ugly."
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7981 msgid "Use lightmaps"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7986 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7991 msgid "Deluxe mapping"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7995 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8003 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8007 msgid "Offset mapping"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8012 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8013 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8017 msgid "Relief mapping"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8022 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8026 msgid "Reflections:"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8031 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8032 "with reflecting surfaces"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8036 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8056 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8060 msgid "Decals on models"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8069 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8077 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8081 msgid "Damage effects:"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8085 msgid "DMGFX^Disabled"
8086 msgstr "Díchumasaithe"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8097 msgid "Realtime dynamic lights"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8102 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8111 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8115 msgid "Realtime world lights"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8120 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8125 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8129 msgid "Use normal maps"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8134 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8135 "light with a bumpy surface"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8139 msgid "Soft shadows"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8143 msgid "Corona brightness:"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8147 msgid "Flare effects around certain lights, default 1"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8151 msgid "Fade coronas according to visibility"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8155 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8164 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8165 "pixels. Has a big impact on performance."
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8169 msgid "Extra postprocessing effects"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8174 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8179 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8183 msgid "Motion blur:"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8191 msgid "Spawnpoint effects"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8195 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8205 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8206 "gives for better performance"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8210 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8214 msgid "No crosshair"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8224 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8239 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8243 msgid "Enable center crosshair dot"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8247 msgid "Use normal crosshair color"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8251 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8255 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8259 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8263 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8267 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8271 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8275 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8287 msgid "Fading speed:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8291 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8295 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8299 msgid "Show team sizes:"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8304 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8305 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8313 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8317 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8321 msgid "Control transparency of the waypoints"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8330 msgid "Edge offset:"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8334 msgid "Fade when near the crosshair"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8338 msgid "Display names instead of icons"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8358 msgid "Player Names"
8359 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8362 msgid "Show names above players"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8366 msgid "Max distance:"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8379 msgid "Only when near crosshair"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8383 msgid "Display health and armor"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8387 msgid "Damage overlay:"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8395 msgid "HUD moves around following player's movement"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8399 msgid "Shake the HUD when hurt"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8404 msgid "Enter HUD editor"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8412 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8416 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8420 msgid "Frag Information"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8424 msgid "Display information about killing sprees"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8428 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8432 msgid "Show spree information in centerprints"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8436 msgid "Show spree information in death messages"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8440 msgid "Sprees in info messages:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8444 msgid "SPREES^Disabled"
8445 msgstr "Díchumasaithe"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8453 msgstr "Ionsaitheoir"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8460 msgid "Print on a seperate line"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8464 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8468 msgid "Add frag location to death messages when available"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8472 msgid "Gamemode Settings"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8476 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8480 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8490 msgid "Display console messages in the top left corner"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8494 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8498 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8502 msgid "Powerup notifications"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8506 msgid "Weapon centerprint notifications"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8510 msgid "Weapon info message notifications"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8518 msgid "Respawn countdown sounds"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8522 msgid "Killstreak sounds"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8526 msgid "Achievement sounds"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8531 msgstr "Teachtaireachtaí"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8538 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8542 msgid "Unavailable alpha:"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8546 msgid "Unavailable color:"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8550 msgid "GHOITEMS^Black"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8554 msgid "GHOITEMS^Dark"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8558 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8562 msgid "GHOITEMS^Normal"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8566 msgid "GHOITEMS^Blue"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8575 msgid "Force player models to mine"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8579 msgid "Force player colors to mine"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8584 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8589 msgid "Except in team games"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8593 msgid "Only in Duel"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8597 msgid "Only in team games"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8601 msgid "In team games and Duel"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8605 msgid "Body fading:"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8633 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8637 msgid "1st person perspective"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8641 msgid "Slide to third person upon death"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8645 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8649 msgid "Smooth the view while crouching"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8653 msgid "View waving while idle"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8657 msgid "View bobbing while walking around"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8661 msgid "3rd person perspective"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8665 msgid "Back distance"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8673 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8677 msgid "Field of view:"
8678 msgstr "Réimse radhairc:"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8681 msgid "Field of vision in degrees"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8685 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8686 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8689 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8693 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8694 msgstr "Luas zúmála:"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8697 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8701 msgid "ZOOM^Instant"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8705 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8710 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8711 "sensitivity change)"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8715 msgid "Velocity zoom"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8719 msgid "Forward movement only"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8723 msgid "VZOOM^Factor"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8727 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8731 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8735 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8744 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8756 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8761 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8765 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8769 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8774 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8779 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8783 msgid "Draw 1st person weapon model"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8787 msgid "Draw the weapon model"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8793 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8797 msgid "Weapon model opacity:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8801 msgid "Gun model swaying"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8805 msgid "Gun model bobbing"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8811 msgstr "Gléasanna Troda"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8814 msgid "Key Bindings"
8815 msgstr "Ceangail Eochracha"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8818 msgid "Change key..."
8819 msgstr "Athraigh eochair..."
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8831 msgstr "Athshocraigh uile"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8838 msgid "Sensitivity:"
8839 msgstr "Íogaireacht:"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8842 msgid "Mouse speed multiplier"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8846 msgid "Smooth aiming"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8850 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8854 msgid "Invert aiming"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8858 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8862 msgid "Use system mouse positioning"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8866 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8872 msgid "Disable system mouse acceleration"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8876 msgid "Make use of DGA mouse input"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8880 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8884 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8888 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8892 msgid "Jetpack on jump:"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8896 msgid "JPJUMP^Disabled"
8897 msgstr "Díchumasaithe"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8910 msgid "Use joystick input"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8914 msgid "Command when pressed:"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8918 msgid "Command when released:"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8926 msgid "User defined key bind"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
8949 msgid "Show netgraph"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8953 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8957 msgid "Packet loss compensation"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8961 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8965 msgid "Movement prediction error compensation"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
8969 msgid "Use encryption (AES) when available"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
8974 msgid "Bandwidth limit:"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8978 msgid "Specify your network speed"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
8991 msgstr "Leathanbhanda"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
8994 msgid "Local latency:"
8995 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8998 msgid "HTTP downloads"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9002 msgid "Simultaneous:"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9006 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9014 msgid "Show frames per second"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9018 msgid "Show your rendered frames per second"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9026 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9027 msgstr "Gan Teorainn"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9034 msgid "TRGT^Disabled"
9035 msgstr "Díchumasaithe"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9042 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9043 msgstr "Gan Teorainn"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9046 msgid "Menu tooltips:"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9051 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9052 "command bound to the menu item)"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9056 msgid "TLTIP^Disabled"
9057 msgstr "Díchumasaithe"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9060 msgid "TLTIP^Standard"
9061 msgstr "Gnáthleideanna"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9064 msgid "TLTIP^Advanced"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9068 msgid "Show current date and time"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9072 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9076 msgid "Enable developer mode"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9080 msgid "Advanced settings..."
9081 msgstr "Ardsocruithe..."
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9084 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9089 msgid "Factory reset"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9093 msgid "Cvar filter:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9097 msgid "Modified cvars only"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9113 msgid "Description:"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9117 msgid "Advanced settings"
9118 msgstr "Ardsocruithe"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9121 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9125 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9133 msgid "Text Language"
9134 msgstr "Teanga an Téacs"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9137 msgid "Set language"
9138 msgstr "Socraigh an teanga"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9141 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9145 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9149 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9153 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9157 msgid "Disconnect now"
9158 msgstr "Dícheangail anois"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9161 msgid "Switch language"
9162 msgstr "Athraigh an teanga"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9173 msgid "Font/UI size:"
9174 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9177 msgid "SZ^Unreadable"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9194 msgstr "Measartha mór"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9210 msgstr "Mór millteach"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9213 msgid "Color depth:"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9217 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9230 msgstr "Lánscáileán"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9233 msgid "Vertical Synchronization"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9238 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9239 "screen refresh rate"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9243 msgid "High-quality frame buffer"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9247 msgid "Antialiasing:"
9248 msgstr "Frithailiasáil:"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9252 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9253 "might decrease performance by quite a lot"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9258 msgstr "Díchumasaithe"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9271 msgid "Resolution scaling:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9276 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9282 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9285 msgid "Anisotropic filtering quality"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9289 msgid "ANISO^Disabled"
9290 msgstr "Díchumasaithe"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9301 msgid "Depth first:"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9306 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9307 "normal rendering starts"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9312 msgstr "Díchumasaithe"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9327 msgid "Brightness of black"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9332 msgstr "Codarsnacht:"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9335 msgid "Brightness of white"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9344 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9349 msgid "Contrast boost:"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9353 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9362 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9363 "requires GLSL color control"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9367 msgid "LIT^Ambient:"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9372 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9381 msgid "Global rendering brightness"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9385 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9390 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9391 "strange input or video lag on some machines"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9395 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9399 msgid "Flip view horizontally"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9403 msgid "Poor man's left handed mode"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9407 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9411 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9415 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9419 msgid "Campaign Difficulty:"
9420 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9428 msgstr "Measartha deacair"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9435 msgid "Play campaign!"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9439 msgid "Singleplayer"
9440 msgstr "Cluiche aonair"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9443 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9451 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9455 msgid "Autoselect team (recommended)"
9456 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9480 msgid "Team Selection"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9484 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9488 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9496 msgid "Don't accept (quit the game)"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9500 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9504 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9512 msgid "free for all"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9532 msgid "strafe right"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9540 msgid "crouch / sink"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9544 msgid "off-hand hook"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9556 msgid "WEAPON^previous"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9561 msgstr "an chéad cheann eile"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9564 msgid "WEAPON^previously used"
9565 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9569 msgstr "an ceann is fearr"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9576 msgid "drop weapon / throw nade"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9596 msgid "maximize radar"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9600 msgid "3rd person view"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9604 msgid "enter spectator mode"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9608 msgid "Communication"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9613 msgstr "comhrá poiblí"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9617 msgstr "comhrá foirne"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9620 msgid "show chat history"
9621 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9636 msgid "enter console"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9644 msgid "auto-join team"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9648 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9652 msgid "suicide / respawn"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9660 msgid "User defined"
9661 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9668 msgid "sandbox menu"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9672 msgid "drag object (sandbox)"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9676 msgid "waypoint editor menu"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9680 msgid "Leave current match"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9684 msgid "Leave campaign"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9688 msgid "Leave singleplayer"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9692 msgid "Leave multiplayer"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9696 msgid "Leave current campaign level"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9700 msgid "Leave current singleplayer match"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9704 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9708 msgid "Do not press this button again!"
9709 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9713 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9718 msgid "%s's Xonotic Server"
9719 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9723 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9732 msgid "<no model found>"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9736 msgid "SERVER^Remove favorite"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9740 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9744 msgid "SERVER^Favorite"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9749 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9771 msgid "AES level %d"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9789 msgid "modified settings"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9794 msgid "official settings"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9798 msgid "SLCAT^Favorites"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9802 msgid "SLCAT^Recommended"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9806 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9807 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9810 msgid "SLCAT^Servers"
9811 msgstr "Freastalaithe"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9814 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9818 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9822 msgid "SLCAT^Overkill"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9826 msgid "SLCAT^InstaGib"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9830 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9859 msgid "PARTQUAL^Low"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9863 msgid "PARTQUAL^Medium"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9867 msgid "PARTQUAL^Normal"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9871 msgid "PARTQUAL^High"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9875 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9879 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9884 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9885 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9889 msgid "Screen resolution"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9893 msgid "FADESPEED^Slow"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9897 msgid "FADESPEED^Normal"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9901 msgid "FADESPEED^Fast"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9905 msgid "FADESPEED^Instant"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9942 msgstr "Meán Fómhair"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9946 msgstr "Deireadh Fómhair"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9950 msgstr "Mí na Samhna"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9954 msgstr "Mí na Nollag"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9958 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9970 msgid "Time played:"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9974 msgid "Favorite map:"
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9985 msgid "Wins/Losses:"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9990 msgid "Win percentage:"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9995 msgid "Kills/Deaths:"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10000 msgid "Kill ratio:"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10012 msgid "Percentile:"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10017 msgid "%d (unranked)"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10021 msgid "Update can be downloaded at:"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10025 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10030 msgid "Update to %s now!"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10035 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10036 "^1Expect visual problems."
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10040 msgid "Use default"
10041 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10044 msgid "Team Color:"
10045 msgstr "Dath na Foirne:"