1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/announcer.qc:118
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:192
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^BOLDlasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:201
56 msgid "Message at time %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
74 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 msgstr "príomhlámhach"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgstr "an chéad arm eile"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "an t-arm roimhe seo"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgstr "lig arm síos"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "lámhach tánaisteach"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1327
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
234 msgstr "Fo-roghchlár%d"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
243 msgstr "Lean ar aghaidh..."
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr ":-) / maith thú"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
263 msgid "QMCMD^good game"
264 msgstr "cluiche maith"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
275 msgid "QMCMD^Send in English"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "Comhrá foirne"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
304 msgid "QMCMD^negative"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
308 msgid "QMCMD^positive"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
415 msgid "QMCMD^Names above players"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "Socruithe fuaime"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
478 msgid "QMCMD^End match"
479 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Líne thosaigh"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1208
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "The total damage done"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 msgid "The total damage taken"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "Number of flag drops"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "Number of flag carrier kills"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "Number of kills minus suicides"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "Number of goals scored"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "The kill-death ratio"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "Number of kills"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "Number of lives (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "Number of times a key was lost"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "Number of players pushed into void"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "Number of flag returns"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "Number of revivals"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "Number of rounds won"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "SCO^rounds won"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "Number of suicides"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "Number of kills minus deaths"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "Number of teamkills"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "SCO^teamkills"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
964 msgid "Monsters killed:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
968 msgid "Secrets found:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
974 msgstr "Lucht féachana"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
978 msgid "^3%1.0f minutes"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1007 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1012 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1059 msgid "Sudden Death"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1068 msgid "Overtime #%d"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1072 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1076 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1080 msgid "A vote has been called for:"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1084 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1088 msgid "^1Configure the HUD"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1113 msgstr "Gan armlón ar bith"
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1121 msgstr "Níl ar fáil"
1123 #: qcsrc/client/main.qc:292
1124 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1110 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1329 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1154 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1348
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1160 msgstr "Cineál an chluiche:"
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1163 msgid "Active modifications:"
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1167 msgid "Special gameplay tips:"
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1176 msgid "%s (not bound)"
1177 msgstr "%s (gan cheangal)"
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1183 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1188 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1190 msgstr "Is cuma liom"
1192 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1193 msgid "Decide the gametype"
1194 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1196 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1197 msgid "Vote for a map"
1198 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1200 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1202 msgid "%d seconds left"
1203 msgstr "%d soicind fágtha"
1205 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1206 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1209 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1210 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1213 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1214 msgid "Requesting preview..."
1217 #: qcsrc/client/view.qc:891
1221 #: qcsrc/client/view.qc:896
1222 msgid "Capture progress"
1225 #: qcsrc/client/view.qc:901
1226 msgid "Revival progress"
1229 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1230 msgid "error creating curl handle"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1239 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1250 msgid "Point limit:"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1258 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1271 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1275 msgid "Capture time rankings"
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1279 msgid "Capture the Flag"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1284 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1285 "from the other team"
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1289 msgid "Capture limit:"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1293 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1306 msgid "Race for fastest time."
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1311 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1314 msgid "Score as many frags as you can"
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1318 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1328 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1336 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1345 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1346 "freeze all enemies to win"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1354 msgid "Survive against waves of monsters"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1358 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1366 msgid "Gather all the keys to win the round"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1374 msgid "^1You have no more lives left"
1375 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1378 msgid "Last Man Standing"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1382 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1394 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1402 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1406 msgid "Ball Stealer"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1410 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1418 msgid "Personal best"
1419 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1423 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1430 msgid "Race against other players to the finish line"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1438 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1442 msgid "Team Deathmatch"
1445 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1449 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1453 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1457 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1461 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1465 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1469 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1470 msgid "Medium armor"
1473 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1477 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1479 msgstr "Armúr ollmhór"
1481 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1482 msgid "Small health"
1485 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1486 msgid "Medium health"
1489 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1491 msgstr "Sláinte mhór"
1493 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1495 msgstr "Sláinte ollmhór"
1497 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1503 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1507 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1508 msgid "Fuel regenerator"
1511 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1515 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1517 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1521 msgid "It's your turn"
1522 msgstr "Is leatsa an imirt"
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1532 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1533 msgid "Current Game"
1534 msgstr "An Cluiche Reatha"
1536 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1538 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1540 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1545 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1549 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1551 msgstr "Mionchluichí"
1553 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1554 msgid "Minigame message"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1568 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1578 msgid "You are spectating"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1582 msgid "Better luck next time!"
1583 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1586 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1590 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1594 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1598 msgid "Push the boulders onto the targets"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1603 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1619 msgid "Connect Four"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1629 msgid "%s^7 won the game!"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1642 msgid "You lost the game!"
1643 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1650 msgstr "Bhí an bua leat!"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1656 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1663 msgid "Click on the game board to place your piece"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1667 msgid "Nine Men's Morris"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1672 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1676 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1680 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1693 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1698 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1701 msgid "Add AI player"
1702 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1705 msgid "Remove AI player"
1706 msgstr "Bain imreoir IS"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1714 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1721 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1726 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1732 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1735 msgid "Peg Solitaire"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1739 msgid "All pieces cleared!"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1743 msgid "Remaining pieces:"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1748 msgid "Pieces left: %s"
1749 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1752 msgid "No more valid moves"
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1756 msgid "Well done, you win!"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1760 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1768 msgid "Single Player"
1769 msgstr "Imreoir Aonair"
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1776 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1780 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1785 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1788 msgstr "Damhán Alla"
1790 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1791 msgid "Spider attack"
1794 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1798 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1803 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1804 msgid "Wyvern attack"
1807 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1818 msgstr "Frithsheasmhacht"
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1879 msgid "Draw damage numbers"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1883 msgid "Font size minimum:"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1887 msgid "Font size maximum:"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1895 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1900 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1904 msgid "Vaporizer ammo"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1913 msgid "Napalm grenade"
1914 msgstr "Gránáid napailme"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1918 msgstr "Gránáid oighir"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1921 msgid "Translocate grenade"
1922 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1925 msgid "Spawn grenade"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1929 msgid "Heal grenade"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1933 msgid "Monster grenade"
1934 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1937 msgid "Entrap grenade"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1941 msgid "Veil grenade"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1949 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1953 msgid "Overkill MachineGun"
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1957 msgid "Overkill Nex"
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1961 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1965 msgid "Overkill Shotgun"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1971 msgid "Invisibility"
1972 msgstr "Dofheictheacht"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1997 msgid "Spawn Shield"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2001 msgid "Superweapons"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2010 msgstr "Cabhraigh liom!"
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2034 msgstr "Seicphointe"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2060 msgid "Flag carrier"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2064 msgid "Enemy carrier"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2068 msgid "Dropped flag"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2073 msgstr "Bunáit bhán"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2077 msgstr "Bunáit dhearg"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2081 msgstr "Bunáit ghorm"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2085 msgstr "Bunáit bhuí"
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2089 msgstr "Bunáit bhándearg"
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2092 msgid "Return flag here"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2103 msgid "Control point"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2128 msgid "Ball carrier"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2142 msgstr "Gléas Troda"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2162 msgid "%s needing help!"
2165 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2166 msgid "^1Server notices:"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2170 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2175 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2181 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2182 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2187 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2192 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2198 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2199 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2203 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2207 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2211 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2215 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2219 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2223 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2228 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2233 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2239 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2246 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2250 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2254 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2259 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2260 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2264 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2265 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2269 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2270 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2274 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2275 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2280 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2286 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2290 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2294 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2298 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2302 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2332 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2357 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2377 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2397 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2407 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2413 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2418 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2433 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2438 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2444 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2449 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2459 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2469 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2479 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2484 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2489 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2494 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2499 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2504 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2509 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2514 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2519 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2524 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2529 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2534 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2539 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2544 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2549 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2554 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2559 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2564 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2569 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2574 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2579 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2585 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2591 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2596 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2601 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2606 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2611 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2616 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2621 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2626 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2631 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2636 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2641 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2646 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2651 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2656 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2661 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2666 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2671 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2676 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2681 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2686 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2691 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2696 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2701 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2706 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2711 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2716 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2721 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2731 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2736 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2741 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2746 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2751 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2756 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2761 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2766 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2771 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2776 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2781 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2786 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2791 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2796 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2801 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2806 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2812 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2817 msgid "^BGRound tied"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2822 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2827 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2832 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2837 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2843 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2849 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2855 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2861 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2867 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2868 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2873 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2879 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2885 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2890 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2895 msgid "^BG%s^F3 connected"
2896 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2900 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2901 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2905 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2906 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2911 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2917 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2922 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2927 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2932 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2937 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2942 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2947 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2952 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2957 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2961 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2965 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2970 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2975 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2980 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2985 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2989 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2993 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2998 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3003 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3008 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3013 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3018 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3019 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3023 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3028 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3033 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3034 "spectators aren't allowed at the moment."
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3039 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3044 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3049 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3054 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3059 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3064 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3065 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3069 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3074 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3080 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3087 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3093 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3099 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3104 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3110 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3111 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3116 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3120 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3124 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3130 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3137 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3143 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3144 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3150 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3155 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3160 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3165 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3170 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3175 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3180 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3185 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3190 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3195 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3200 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3205 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3210 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3215 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3220 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3225 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3230 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3235 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3240 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3245 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3250 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3260 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3270 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3281 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3286 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3291 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3296 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3302 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3307 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3312 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3317 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3322 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3327 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3332 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3343 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3349 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3354 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3360 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3367 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3373 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3379 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3394 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3399 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3404 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3414 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3419 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3424 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3429 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3434 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3439 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3444 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3449 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3454 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3459 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3464 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3468 msgid "^F4You are now alone!"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3472 msgid "^BGYou are attacking!"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3476 msgid "^BGYou are defending!"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3481 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3489 msgid "^BGGame starts in"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3494 msgid "^BGRound %s starts in"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3498 msgid "^F4Round cannot start"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3502 msgid "^F2Don't camp!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3507 "^BGYou are now free.\n"
3508 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3509 "^BGif you think you will succeed."
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3513 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3518 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3519 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3520 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3524 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3528 msgid "^BGYou captured the flag!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3533 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3538 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3543 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3548 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3553 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3558 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3563 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3568 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3573 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3577 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3581 msgid "^BGYou got the flag!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3586 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3591 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3596 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3601 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3606 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3611 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3616 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3621 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3626 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3631 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3636 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3641 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3645 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3649 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3653 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3657 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3662 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3669 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3674 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3681 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3686 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3691 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3696 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3701 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3706 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3711 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3716 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3721 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3726 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3730 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3736 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3737 "You are now on: %s"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3741 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3745 msgid "^K1Die camper!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3749 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3753 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3758 msgid "^K1You were %s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3762 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3766 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3770 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3774 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3778 msgid "^K1You fragged yourself!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3782 msgid "^K1You need to be more careful!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3786 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3790 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3794 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3798 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3802 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3806 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3810 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3814 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3818 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3822 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3826 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3830 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3834 msgid "^K1You need to preserve your health"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3838 msgid "^K1You became a shooting star!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3842 msgid "^K1You melted away in slime!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3846 msgid "^K1You committed suicide!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3850 msgid "^K1You ended it all!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3854 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3859 msgid "^BGYou are now on: %s"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3863 msgid "^K1You died in an accident!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3867 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3871 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3875 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3879 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3883 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3887 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3891 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3895 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3899 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3903 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3907 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3911 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3915 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3919 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3923 msgid "^K1Watch your step!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3928 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3933 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3938 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3943 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3949 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3955 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3960 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3965 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3969 msgid "^BGDoor unlocked!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3974 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3979 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3983 msgid "^K3You revived yourself"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3988 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3993 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3997 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4001 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4005 msgid "^K1You froze yourself"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4009 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4014 msgid "^K1A %s has arrived!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4018 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4022 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4027 "^K1No spawnpoints available!\n"
4028 "Hope your team can fix it..."
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4033 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4034 "The player limit reached maximum capacity."
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4038 msgid "^BGYou picked up the ball"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4042 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4047 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4048 "Help the key carriers to meet!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4053 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4054 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4059 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4060 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4064 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4068 msgid "^BGScanning frequency range..."
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4072 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4076 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4081 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4082 "Use the same command again to spectate anyway."
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4088 "^BGWaiting for players to join...\n"
4089 "Need active players for: %s"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4094 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4098 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4102 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4106 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4110 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4115 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4121 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4122 "Next weapon: ^F1%s"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4127 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4132 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4136 msgid "^BGYou captured a control point"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4141 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4145 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4149 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4154 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4155 "^F2Capture some control points to unshield it"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4159 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4164 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4165 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4170 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4175 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4180 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4181 "Keep fragging until we have a winner!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4186 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4187 "Keep scoring until we have a winner!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4192 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4194 "Generators are now decaying.\n"
4195 "The more control points your team holds,\n"
4196 "the faster the enemy generator decays"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4202 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4203 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4207 msgid "^K1In^BG-portal created"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4211 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4215 msgid "^F1Portal creation failed"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4219 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4223 msgid "^F2Strength has worn off"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4227 msgid "^F2Shield surrounds you"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4231 msgid "^F2Shield has worn off"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4235 msgid "^F2You are on speed"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4239 msgid "^F2Speed has worn off"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4243 msgid "^F2You are invisible"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4247 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4251 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4255 msgid "^BGSequence completed!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4259 msgid "^BGThere are more to go..."
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4264 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4268 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4272 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4276 msgid "^F2You now have a superweapon"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4280 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4284 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4288 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4292 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4296 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4300 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4304 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4324 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4329 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4343 msgstr "tánaisteach"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4363 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4368 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4372 msgid "TRIPLE FRAG! "
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4377 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4382 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4391 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4396 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4405 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4410 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4419 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4424 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4433 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4438 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4447 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4452 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4456 msgid "ARMAGEDDON! "
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4461 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4466 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4473 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4485 msgid "%d score spree! "
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4490 msgid "%d frag spree! "
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4494 msgid "First blood! "
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4498 msgid "First score! "
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4502 msgid "First casualty! "
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4506 msgid "First victim! "
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4511 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4516 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4521 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4526 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4531 msgid ", ending their %d frag spree"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4536 msgid ", ending their %d score spree"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4541 msgid ", losing their %d frag spree"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4546 msgid ", losing their %d score spree"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4606 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4610 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4611 msgid "GENERATOR^Red"
4614 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4615 msgid "GENERATOR^Blue"
4618 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4619 msgid "GENERATOR^Yellow"
4622 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4623 msgid "GENERATOR^Pink"
4626 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4628 msgid "%s under attack!"
4629 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4636 msgid "eWheel Turret"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4652 msgid "Fusion Reactor"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4656 msgid "Hellion Missile Turret"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4664 msgid "Hunter-Killer Turret"
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4668 msgid "Hunter-Killer"
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4672 msgid "Machinegun Turret"
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4677 msgstr "Meaisínghunna"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4688 msgid "Phaser Cannon"
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4696 msgid "Plasma Cannon"
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4704 msgid "Dual Plasma Cannon"
4707 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4711 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4712 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4716 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4717 msgid "Walker Turret"
4720 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4730 msgstr "Baineannach"
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4734 msgstr "Neamhluaite"
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4737 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4741 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5008 msgid "LEFT_SHOULDER"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5013 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5018 msgid "LEFT_TRIGGER"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5023 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5028 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5033 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5038 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5043 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5048 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5053 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5058 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5063 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5097 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5102 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5103 msgid "No right gunner!"
5106 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5107 msgid "No left gunner!"
5110 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5114 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5118 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5119 msgid "Racer cannon"
5122 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5126 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5127 msgid "Raptor cannon"
5130 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5134 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5135 msgid "Raptor flare"
5138 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5171 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5176 msgid "Grappling Hook"
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5181 msgstr "MeaisínGhunna"
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5192 msgid "Port-O-Launch"
5195 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5200 msgid "T.A.G. Seeker"
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5209 msgstr "Gunna Gráin"
5211 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5216 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5218 msgstr "Galaitheoir"
5220 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5226 msgid "CI_DEC^%s years"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5231 msgid "CI_ZER^%d years"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5236 msgid "CI_FIR^%d year"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5241 msgid "CI_SEC^%d years"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5246 msgid "CI_THI^%d years"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5251 msgid "CI_MUL^%d years"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5256 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5257 msgstr "%s seachtain"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5261 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5262 msgstr "%d seachtain"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5266 msgid "CI_FIR^%d week"
5267 msgstr "%d seachtain"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5271 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5272 msgstr "%d seachtain"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5276 msgid "CI_THI^%d weeks"
5277 msgstr "%d seachtain"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5281 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5282 msgstr "%d seachtain"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5286 msgid "CI_DEC^%s days"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5291 msgid "CI_ZER^%d days"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5296 msgid "CI_FIR^%d day"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5301 msgid "CI_SEC^%d days"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5306 msgid "CI_THI^%d days"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5311 msgid "CI_MUL^%d days"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5316 msgid "CI_DEC^%s hours"
5317 msgstr "%s uair an chloig"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5321 msgid "CI_ZER^%d hours"
5322 msgstr "%d uair an chloig"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5326 msgid "CI_FIR^%d hour"
5327 msgstr "%d uair an chloig"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5331 msgid "CI_SEC^%d hours"
5332 msgstr "%d uair an chloig"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5336 msgid "CI_THI^%d hours"
5337 msgstr "%d uair an chloig"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5341 msgid "CI_MUL^%d hours"
5342 msgstr "%d uair an chloig"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5346 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5351 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5356 msgid "CI_FIR^%d minute"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5361 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5366 msgid "CI_THI^%d minutes"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5371 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5376 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5381 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5386 msgid "CI_FIR^%d second"
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5391 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5396 msgid "CI_THI^%d seconds"
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5401 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5414 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5419 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5424 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5425 msgid "No description"
5426 msgstr "Gan cur síos"
5428 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5431 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5432 "please file an issue."
5435 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5437 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5438 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5440 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5442 msgid "%02d:%02d:%02d"
5443 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5445 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5450 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5455 msgstr "Saincheaptha"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5462 msgid "Extended Team"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5467 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5471 msgstr "Staitisticí"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5482 msgid "Level Design"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5486 msgid "Music / Sound FX"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5494 msgid "Marketing / PR"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5506 msgid "Engine Additions"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5511 msgstr "Tiomsaitheoir"
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5514 msgid "Other Active Contributors"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5519 msgstr "Aistritheoirí"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5527 msgstr "Bealarúisis"
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5534 msgid "Chinese (China)"
5535 msgstr "Sínis (An tSín)"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5538 msgid "Chinese (Taiwan)"
5539 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5554 msgid "English (Australia)"
5555 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5559 msgstr "Fionlainnis"
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5603 msgstr "Portaingéilis"
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5614 msgid "Scottish Gaelic"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5634 msgid "Past Contributors"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5638 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5642 msgid "will not be saved"
5643 msgstr "ní shábhálfar é"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5646 msgid "will be saved to config.cfg"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5651 msgstr "príobháideach"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5654 msgid "engine setting"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5659 msgstr "inléite amháin"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:79
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5676 msgid "The Xonotic credits"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5681 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5682 "player name to get started. You can change these options later through the "
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5693 msgid "Name under which you will appear in the game"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5697 msgid "Text language:"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5701 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5706 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5710 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5715 msgid "Save settings"
5716 msgstr "Sábháil na socruithe"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5730 msgstr "Freastalaithe"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5755 msgstr "Glac Páirt!"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
5763 msgid "Quit Xonotic"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5771 msgid "Ammunition display:"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5775 msgid "Show only current ammo type"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5780 msgid "Noncurrent alpha:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5785 msgid "Noncurrent scale:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5822 msgid "Message duration:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5830 msgid "Flip messages order"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5835 msgid "Text alignment:"
5836 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5846 msgstr "Scála an chló:"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5849 msgid "Bold font scale:"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5853 msgid "Centerprint Panel"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5857 msgid "Chat entries:"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5865 msgid "Chat lifetime:"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5869 msgid "Chat beep sound"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5877 msgid "Engine info:"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5881 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5885 msgid "Engine Info Panel"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5889 msgid "Combine health and armor"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5895 msgid "Enable status bar"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5900 msgid "Status bar alignment:"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5919 msgid "Icon alignment:"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5923 msgid "Flip health and armor positions"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5927 msgid "Health/Armor Panel"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5931 msgid "Info messages:"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5939 msgid "Info Messages Panel"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5955 msgstr "Díchumasaigh"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5959 msgid "Enable spectating"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5963 msgid "Enable even playing in warmup"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5971 msgid "Text/icon ratio:"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5975 msgid "Hide spawned items"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5979 msgid "Hide big armor and health"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5983 msgid "Dynamic size"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5987 msgid "Items Time Panel"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5991 msgid "Mod Icons Panel"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5995 msgid "Notifications:"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5999 msgid "Also print notifications to the console"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6003 msgid "Flip notify order"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6007 msgid "Entry lifetime:"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6011 msgid "Entry fadetime:"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6015 msgid "Notification Panel"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6027 msgid "Enable even observing"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6032 msgid "Enable only in Race/CTS"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6037 msgstr "Barra stádais"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6050 msgid "Inward align"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6054 msgid "Outward align"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6058 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6066 msgid "Include vertical speed"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6082 msgid "Acceleration:"
6083 msgstr "Luasghéarú:"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6086 msgid "Include vertical acceleration"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6090 msgid "Physics Panel"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6094 msgid "Powerups Panel"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6099 msgid "Always enable"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6103 msgid "Forced aspect:"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6107 msgid "Pressed Keys Panel"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6111 msgid "Quick Menu Panel"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6115 msgid "Race Timer Panel"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6119 msgid "Enable in team games"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6169 msgstr "Mód zúmála:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6173 msgstr "Zúmáilte isteach"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6177 msgstr "Zúmáilte amach"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6180 msgid "Always zoomed"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6184 msgid "Never zoomed"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6189 msgstr "Painéal an Radair"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6217 msgid "StrafeHUD mode:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6221 msgid "View angle centered"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6225 msgid "Velocity angle centered"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6229 msgid "StrafeHUD style:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6237 msgid "progress bar"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6253 msgid "Center panel"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6257 msgid "Reset colors"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6265 msgid "Angle indicator:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6284 msgid "Switch indicators:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6288 msgid "Direction caps:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6300 msgid "StrafeHUD Panel"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6308 msgid "Show elapsed time"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6312 msgid "Secondary timer:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6324 msgid "Alpha after voting:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6332 msgid "Fade out after:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6348 msgid "Fade effect:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6368 msgid "Weapon icons:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6372 msgid "Show only owned weapons"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6376 msgid "Show weapon ID as:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6392 msgid "Weapon ID scale:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6396 msgid "Show Accuracy"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6404 msgid "Ammo bar alpha:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6408 msgid "Ammo bar color:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6412 msgid "Weapons Panel"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6441 msgid "Save current skin"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6445 msgid "Panel background defaults:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6455 msgid "Border size:"
6456 msgstr "Méid na himlíne:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6461 msgstr "Dath na foirne:"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6465 msgid "Test team color in configure mode"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6478 msgid "DOCK^Disabled"
6479 msgstr "Díchumasaithe"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6487 msgstr "Measartha mór"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6494 msgid "Grid settings:"
6495 msgstr "Socruithe na greille:"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6498 msgid "Snap panels to grid"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6503 msgstr "Méid na greille:"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6518 msgid "Panel HUD Setup"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6535 msgid "Move target:"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6564 msgid "Monster Tools"
6565 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6568 msgid "Find servers to play on"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6572 msgid "Host your own game"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6585 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6595 msgstr "Réamhshocrú"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6600 msgstr "Gan Teorainn"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6608 msgstr "Teorainn ama:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6611 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6620 msgid "TIMLIM^Default"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6629 msgid "TIMLIM^Infinite"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6638 msgstr "2 fhoireann"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6642 msgstr "3 fhoireann"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6646 msgstr "4 fhoireann"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6649 msgid "Player slots:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6654 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6659 msgid "Number of bots:"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6663 msgid "Amount of bots on your server"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6671 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6680 msgstr "Tosaitheoir"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6683 msgid "You will win"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6691 msgid "You might win"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6723 msgid "Mutators and weapon arenas"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6732 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6733 "Delete to clear; Enter when done."
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6741 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6745 msgid "Remove shown"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6749 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6757 msgid "Add every available map to your selection"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6765 msgid "Remove all the maps from your selection"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6769 msgid "Start multiplayer!"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6782 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6794 msgid "Map Information"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6798 msgid "All Weapons Arena"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6802 msgid "Most Weapons Arena"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6823 msgstr "Bréagáin Nua"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6832 msgid "Rocket Flying"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6837 msgid "Invincible Projectiles"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6842 msgid "No start weapons"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6875 msgid "Weapons stay"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6898 msgstr "Treisiúcháin"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6902 msgid "Touch explode"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6906 msgid "Wall jumping"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6914 msgid "Gameplay mutators:"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6919 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6920 "directional key to dodge"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6924 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6928 msgid "All players are almost invisible"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6933 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6938 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6942 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6947 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6952 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6956 msgid "Weapon & item mutators:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6960 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6965 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6971 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6972 "with the Electro primary fire"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6977 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6978 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6983 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6984 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6985 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6989 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6993 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6997 msgid "Regular (no arena)"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7002 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7003 "without weapon pickups"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7007 msgid "Weapon arenas:"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7011 msgid "Custom weapons"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7015 msgid "Most weapons"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7023 msgid "Special arenas:"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7028 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7029 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7030 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7031 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7036 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7037 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7038 "switch to another weapon."
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7042 msgid "with blaster"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7046 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7054 msgid "SRVS^Categories"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7062 msgid "Show empty servers"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7070 msgid "Show full servers that have no slots available"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7078 msgid "Show high latency servers"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7082 msgid "Reload the server list"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7091 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7104 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7109 msgid "No Terms of Service specified"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7127 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7131 msgid "N/A (auth library missing)"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7135 msgid "Not supported (can't connect)"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7139 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7143 msgid "Supported (will encrypt)"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7147 msgid "Supported (won't encrypt)"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7151 msgid "Requested (will encrypt)"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7155 msgid "Requested (won't encrypt)"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7159 msgid "Required (can't connect)"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7163 msgid "Required (will encrypt)"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7167 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7172 msgid "custom stats server"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7177 msgid "stats disabled"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7182 msgid "stats enabled"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7192 msgid "Terms of Service"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7230 msgstr "Sliotáin shaora:"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7238 msgstr "Aitheantas:"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7249 msgid "Server Information"
7250 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7254 msgstr "Taispeántais"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7258 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7261 msgid "Music Player"
7262 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7265 msgid "Auto record demos"
7266 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7273 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7281 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7286 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7292 msgstr "Dícheangail"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7295 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7303 msgid "MUSICPL^Add all"
7304 msgstr "Cuir uile leis"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7307 msgid "Set as menu track"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7311 msgid "Reset default menu track"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7316 msgstr "Seinmliosta:"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7319 msgid "Random order"
7320 msgstr "Ord randamach"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7323 msgid "MUSICPL^Stop"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7327 msgid "MUSICPL^Play"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7331 msgid "MUSICPL^Pause"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7335 msgid "MUSICPL^Prev"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7339 msgid "MUSICPL^Next"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7343 msgid "MUSICPL^Remove"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7347 msgid "MUSICPL^Remove all"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7351 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7355 msgid "Open in the viewer"
7356 msgstr "Oscail san amharcán"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7360 msgstr "Athshocraigh"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7372 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7379 msgid "Apply immediately"
7380 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7391 msgid "Glowing color"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7395 msgid "Detail color"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7400 msgstr "Staitisticí"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7403 msgid "Allow player statistics to track your client"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7407 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7411 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7415 msgid "Select language..."
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
7424 msgid "Quit / Leave match"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7428 msgid "Quit the game / Leave current match"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7452 msgid "Set * as child"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7457 msgstr "Ceangail le *"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7460 msgid "Detach from *"
7461 msgstr "Dícheangail ó *"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7464 msgid "Visual object properties for *:"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7472 msgid "Set color main:"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7476 msgid "Set color glow:"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7484 msgid "Physical object properties for *:"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7488 msgid "Set material:"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7492 msgid "Set solidity:"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7497 msgstr "Neamhsholadach"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7504 msgid "Set physics:"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7532 msgid "* object info"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7540 msgid "* attachment info"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7545 msgstr "Taispeáin cabhair"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7548 msgid "* is the object you are facing"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7552 msgid "Sandbox Tools"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7561 msgstr "Maisíochtaí"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7581 msgid "Change the game settings"
7582 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7593 msgid "VOL^Ambient:"
7594 msgstr "Timpeallach:"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7622 msgstr "Gléasanna Troda:"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7625 msgid "New style sound attenuation"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7629 msgid "Mute sounds when not active"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7634 msgstr "Minicíocht:"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7637 msgid "Sound output frequency"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7677 msgid "Number of channels for the sound output"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7713 msgid "Swap stereo output channels"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7717 msgid "Swap left/right channels"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7721 msgid "Headphone friendly mode"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7726 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7727 "stereo separation a bit for headphones)"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7731 msgid "Hit indication sound"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7735 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7743 msgid "Decrease pitch with more damage"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7751 msgid "Increase pitch with more damage"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7759 msgid "Chat message sound"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7767 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7771 msgid "Focus sounds"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7775 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7779 msgid "Time announcer:"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7783 msgid "WRN^Disabled"
7784 msgstr "Díchumasaithe"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7795 msgid "Automatic taunts:"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7799 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7817 msgid "Debug info about sounds"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7821 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7825 msgid "Reset key bindings"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7829 msgid "Quality preset:"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7857 msgid "PRE^Ultimate"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7861 msgid "Geometry detail:"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7865 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7893 msgid "Player detail:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7917 msgid "Texture resolution:"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7929 msgid "RES^Very low"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7951 msgid "Avoid lossy texture compression"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7955 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7963 msgid "Show surfaces"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7968 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7969 "performance boost, but looks very ugly."
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7973 msgid "Use lightmaps"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7978 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7983 msgid "Deluxe mapping"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7987 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7995 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7999 msgid "Offset mapping"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8004 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8005 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8009 msgid "Relief mapping"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8014 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8018 msgid "Reflections:"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8023 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8024 "with reflecting surfaces"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8028 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8048 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8052 msgid "Decals on models"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8061 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8069 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8073 msgid "Damage effects:"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8077 msgid "DMGFX^Disabled"
8078 msgstr "Díchumasaithe"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8089 msgid "No dynamic lighting"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8093 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8097 msgid "Fake corona lighting"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8102 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8103 "of real dynamic lights"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8107 msgid "Realtime dynamic lighting"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8111 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8120 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8124 msgid "Realtime world lighting"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8129 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8130 "Note that this might have a big impact on performance."
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8134 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8138 msgid "Use normal maps"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8142 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8146 msgid "Soft shadows"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8150 msgid "Fade corona according to visibility"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8154 msgid "Fade coronas according to visibility"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8163 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8164 "pixels. Has a big impact on performance."
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8168 msgid "Extra postprocessing effects"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8173 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8178 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8182 msgid "Motion blur:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8190 msgid "Spawnpoint effects"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8194 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8204 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8205 "gives for better performance"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8209 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8213 msgid "No crosshair"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8223 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8238 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8242 msgid "Enable center crosshair dot"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8246 msgid "Use normal crosshair color"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8250 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8254 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8258 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8262 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8266 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8270 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8274 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8286 msgid "Fading speed:"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8290 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8294 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8298 msgid "Show team sizes:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8303 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8304 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8312 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8316 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8320 msgid "Control transparency of the waypoints"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8329 msgid "Edge offset:"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8333 msgid "Fade when near the crosshair"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8337 msgid "Display names instead of icons"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8357 msgid "Player Names"
8358 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8361 msgid "Show names above players"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8365 msgid "Max distance:"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8378 msgid "Only when near crosshair"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8382 msgid "Display health and armor"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8386 msgid "Damage overlay:"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8394 msgid "HUD moves around following player's movement"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8398 msgid "Shake the HUD when hurt"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8403 msgid "Enter HUD editor"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8411 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8415 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8419 msgid "Frag Information"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8423 msgid "Display information about killing sprees"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8427 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8431 msgid "Show spree information in centerprints"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8435 msgid "Show spree information in death messages"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8439 msgid "Sprees in info messages:"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8443 msgid "SPREES^Disabled"
8444 msgstr "Díchumasaithe"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8452 msgstr "Ionsaitheoir"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8459 msgid "Print on a seperate line"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8463 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8467 msgid "Add frag location to death messages when available"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8471 msgid "Gamemode Settings"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8475 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8479 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8489 msgid "Display console messages in the top left corner"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8493 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8497 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8501 msgid "Powerup notifications"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8505 msgid "Weapon centerprint notifications"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8509 msgid "Weapon info message notifications"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8517 msgid "Respawn countdown sounds"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8521 msgid "Killstreak sounds"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8525 msgid "Achievement sounds"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8530 msgstr "Teachtaireachtaí"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8537 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8541 msgid "Unavailable alpha:"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8545 msgid "Unavailable color:"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8549 msgid "GHOITEMS^Black"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8553 msgid "GHOITEMS^Dark"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8557 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8561 msgid "GHOITEMS^Normal"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8565 msgid "GHOITEMS^Blue"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8574 msgid "Force player models to mine"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8578 msgid "Force player colors to mine"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8583 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8588 msgid "Except in team games"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8592 msgid "Only in Duel"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8596 msgid "Only in team games"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8600 msgid "In team games and Duel"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8604 msgid "Body fading:"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8632 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8636 msgid "1st person perspective"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8640 msgid "Slide to third person upon death"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8644 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8648 msgid "Smooth the view while crouching"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8652 msgid "View waving while idle"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8656 msgid "View bobbing while walking around"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8660 msgid "3rd person perspective"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8664 msgid "Back distance"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8672 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8676 msgid "Field of view:"
8677 msgstr "Réimse radhairc:"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8680 msgid "Field of vision in degrees"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8684 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8685 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8688 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8692 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8693 msgstr "Luas zúmála:"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8696 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8700 msgid "ZOOM^Instant"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8704 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8709 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8710 "sensitivity change)"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8714 msgid "Velocity zoom"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8718 msgid "Forward movement only"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8722 msgid "VZOOM^Factor"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8726 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8730 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8734 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8743 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8755 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8760 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8764 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8768 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8773 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8778 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8782 msgid "Draw 1st person weapon model"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8786 msgid "Draw the weapon model"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8792 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8796 msgid "Weapon model opacity:"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8800 msgid "Gun model swaying"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8804 msgid "Gun model bobbing"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8810 msgstr "Gléasanna Troda"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8813 msgid "Key Bindings"
8814 msgstr "Ceangail Eochracha"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8817 msgid "Change key..."
8818 msgstr "Athraigh eochair..."
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8830 msgstr "Athshocraigh uile"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8837 msgid "Sensitivity:"
8838 msgstr "Íogaireacht:"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8841 msgid "Mouse speed multiplier"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8845 msgid "Smooth aiming"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8849 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8853 msgid "Invert aiming"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8857 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8861 msgid "Use system mouse positioning"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8865 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8871 msgid "Disable system mouse acceleration"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8875 msgid "Make use of DGA mouse input"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8879 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8883 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8887 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8891 msgid "Jetpack on jump:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8895 msgid "JPJUMP^Disabled"
8896 msgstr "Díchumasaithe"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8909 msgid "Use joystick input"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8913 msgid "Command when pressed:"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8917 msgid "Command when released:"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8921 msgid "User defined key bind"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8944 msgid "Client UDP port:"
8945 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8948 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8953 msgstr "Bandaleithead:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8956 msgid "Specify your network speed"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8977 msgstr "Leathanbhanda"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8981 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8984 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8988 msgid "Download speed:"
8989 msgstr "Luas íoslódála:"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8992 msgid "Local latency:"
8993 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8996 msgid "Show netgraph"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9000 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9004 msgid "Client-side movement prediction"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9008 msgid "Movement error compensation"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9012 msgid "Use encryption (AES) when available"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9024 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9025 msgstr "Gan Teorainn"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9032 msgid "TRGT^Disabled"
9033 msgstr "Díchumasaithe"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9040 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9041 msgstr "Gan Teorainn"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9044 msgid "Save processing time for other apps"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9048 msgid "Show frames per second"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9052 msgid "Show your rendered frames per second"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9056 msgid "Menu tooltips:"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9061 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9062 "command bound to the menu item)"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9066 msgid "TLTIP^Disabled"
9067 msgstr "Díchumasaithe"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9070 msgid "TLTIP^Standard"
9071 msgstr "Gnáthleideanna"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9074 msgid "TLTIP^Advanced"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9078 msgid "Show current date and time"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9082 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9086 msgid "Enable developer mode"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9090 msgid "Advanced settings..."
9091 msgstr "Ardsocruithe..."
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9094 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9099 msgid "Factory reset"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9103 msgid "Cvar filter:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9107 msgid "Modified cvars only"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9123 msgid "Description:"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9127 msgid "Advanced settings"
9128 msgstr "Ardsocruithe"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9131 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9135 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9143 msgid "Text Language"
9144 msgstr "Teanga an Téacs"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9147 msgid "Set language"
9148 msgstr "Socraigh an teanga"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9151 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9155 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9159 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9163 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9167 msgid "Disconnect now"
9168 msgstr "Dícheangail anois"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9171 msgid "Switch language"
9172 msgstr "Athraigh an teanga"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9183 msgid "Font/UI size:"
9184 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9187 msgid "SZ^Unreadable"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9204 msgstr "Measartha mór"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9220 msgstr "Mór millteach"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9223 msgid "Color depth:"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9227 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9240 msgstr "Lánscáileán"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9243 msgid "Vertical Synchronization"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9248 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9249 "screen refresh rate"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9253 msgid "Flip view horizontally"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9257 msgid "Poor man's left handed mode"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9262 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9265 msgid "Anisotropic filtering quality"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9269 msgid "ANISO^Disabled"
9270 msgstr "Díchumasaithe"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9291 msgid "Antialiasing:"
9292 msgstr "Frithailiasáil:"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9296 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9297 "might decrease performance by quite a lot"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9302 msgstr "Díchumasaithe"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9305 msgid "High-quality frame buffer"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9309 msgid "Depth first:"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9314 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9315 "normal rendering starts"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9320 msgstr "Díchumasaithe"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9331 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9339 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9346 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9347 "for faster rendering"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9355 msgid "Vertices and Triangles"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9363 msgid "Brightness of black"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9368 msgstr "Codarsnacht:"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9371 msgid "Brightness of white"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9380 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9385 msgid "Contrast boost:"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9389 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9398 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9399 "requires GLSL color control"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9403 msgid "LIT^Ambient:"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9408 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9417 msgid "Global rendering brightness"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9421 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9426 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9427 "strange input or video lag on some machines"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9431 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9435 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9439 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9443 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:156
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9451 msgid "Campaign Difficulty:"
9452 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9460 msgstr "Measartha deacair"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9467 msgid "Play campaign!"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9471 msgid "Singleplayer"
9472 msgstr "Cluiche aonair"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9475 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9483 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9487 msgid "Autoselect team (recommended)"
9488 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9512 msgid "Team Selection"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9516 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9520 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9528 msgid "Don't accept (quit the game)"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9532 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9536 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9544 msgid "free for all"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9564 msgid "strafe right"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9572 msgid "crouch / sink"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9576 msgid "off-hand hook"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9588 msgid "WEAPON^previous"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9593 msgstr "an chéad cheann eile"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9596 msgid "WEAPON^previously used"
9597 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9601 msgstr "an ceann is fearr"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9608 msgid "drop weapon / throw nade"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9628 msgid "maximize radar"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9632 msgid "3rd person view"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9636 msgid "enter spectator mode"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9640 msgid "Communication"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9645 msgstr "comhrá poiblí"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9649 msgstr "comhrá foirne"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9652 msgid "show chat history"
9653 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9668 msgid "enter console"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9672 msgid "quit / leave match"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9676 msgid "auto-join team"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9680 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9684 msgid "suicide / respawn"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9692 msgid "User defined"
9693 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9700 msgid "sandbox menu"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9704 msgid "drag object (sandbox)"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9708 msgid "waypoint editor menu"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9712 msgid "Leave current match"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9716 msgid "Leave campaign"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9720 msgid "Leave singleplayer"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9724 msgid "Leave multiplayer"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9728 msgid "Leave current campaign level"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9732 msgid "Leave current singleplayer match"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9736 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9740 msgid "Do not press this button again!"
9741 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9745 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9750 msgid "%s's Xonotic Server"
9751 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9755 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9764 msgid "<no model found>"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9768 msgid "SERVER^Remove favorite"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9772 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9776 msgid "SERVER^Favorite"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9781 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9803 msgid "AES level %d"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9821 msgid "modified settings"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9826 msgid "official settings"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9830 msgid "SLCAT^Favorites"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9834 msgid "SLCAT^Recommended"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9838 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9839 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9842 msgid "SLCAT^Servers"
9843 msgstr "Freastalaithe"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9846 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9850 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9854 msgid "SLCAT^Overkill"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9858 msgid "SLCAT^InstaGib"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9862 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9891 msgid "PARTQUAL^Low"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9895 msgid "PARTQUAL^Medium"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9899 msgid "PARTQUAL^Normal"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9903 msgid "PARTQUAL^High"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9907 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9911 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9916 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9917 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9921 msgid "Screen resolution"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9925 msgid "FADESPEED^Slow"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9929 msgid "FADESPEED^Normal"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9933 msgid "FADESPEED^Fast"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9937 msgid "FADESPEED^Instant"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9974 msgstr "Meán Fómhair"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9978 msgstr "Deireadh Fómhair"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9982 msgstr "Mí na Samhna"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9986 msgstr "Mí na Nollag"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9990 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10002 msgid "Time played:"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10006 msgid "Favorite map:"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10017 msgid "Wins/Losses:"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10022 msgid "Win percentage:"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10027 msgid "Kills/Deaths:"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10032 msgid "Kill ratio:"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10044 msgid "Percentile:"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10049 msgid "%d (unranked)"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10053 msgid "Update can be downloaded at:"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10057 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10062 msgid "Update to %s now!"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10067 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10068 "^1Expect visual problems."
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10072 msgid "Use default"
10073 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10076 msgid "Team Color:"
10077 msgstr "Dath na Foirne:"