]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Sun, 5 Feb 2023 06:23:07 +0000 (07:23 +0100)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Sun, 5 Feb 2023 06:23:07 +0000 (07:23 +0100)
.tx/merge-base
common.ru.po
common.sv.po

index 9d64e5453c88f787f9b1bef053d154727c4022eb..ff101608acc152d056aaffa87ca72dd3c2a60920 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Fri 03 Feb 2023 01:12:45 PM CET
+Sun 05 Feb 2023 07:22:56 AM CET
index cad14fd7841d0519db9e7f2989560dd9eb066959..2cc846993d9f5f2c021051508e07701d07d25fe8 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Артём Котлубай, 2022\n"
+"Last-Translator: Артём Котлубай <artemkotlubai@yandex.ru>, 2022-2023\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
@@ -7249,7 +7249,7 @@ msgid ""
 "Delete to clear; Enter when done."
 msgstr ""
 "Щёлкните здесь или Ctrl+F, чтобы задать ключевое слово для сужения списка "
-"арен. Ctrl+Delete, чтобы очистить; Enter, когда закончите."
+"арен. Ctrl+Delete, чтобы очистить; ВВОД, когда закончите."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
 msgid "Add shown"
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
-msgstr "Сила размытия при движении — желательно 0.4"
+msgstr "Сила размытия при движении — желательно 0,4"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
 msgid "Motion blur:"
@@ -9895,7 +9895,7 @@ msgstr "Тяжёлый"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
 msgid "Play campaign!"
-msgstr "Играть кампанию!"
+msgstr "Ð\98гÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð² ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ\8e!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
 msgid "Singleplayer"
@@ -9915,7 +9915,7 @@ msgstr "автовыбор «лучшей» команды"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
 msgid "Autoselect team (recommended)"
-msgstr "Автовыбор команды (рекомендуется)"
+msgstr "Автовыбор команды (желателен)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
 msgid "red"
index 3589d2ae31ffc49149d0c3da9011ffa06ffca5d9..be6c1df2a2b8d7702cfd744b955ff4c5dc8ddd46 100644 (file)
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Spelare %d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
 msgid "Standard quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "Standardsnabbmeny"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
@@ -506,19 +506,19 @@ msgstr "Slumpa lagen"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
 msgid "Server quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "Serversnabbmeny"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
 msgid "Waypoint editor menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meny för vägpunktsredigerare"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
 msgid "Waypoint editor menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "Meny för vägpunktsredigerare som standard"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
 msgid "Server quick menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "Serversnabbmeny som standard"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
 msgid "QMCMD^Spectate a player"
@@ -7445,6 +7445,10 @@ msgid ""
 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
 msgstr ""
+"Spelarna kommer at bara ges ett vapen som kommer att omedelbart döda "
+"motståndaren med ett enda skott. Om spelaren får slut på ammunition har de "
+"10 sekunder att hitta mer, annars dör dem. Sekundäreld gör ingen skada men "
+"är bra för att göra trickhopp."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
 msgid ""