1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
11 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
12 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
13 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
14 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
15 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
16 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n"
23 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
24 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
25 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
149 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
152 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
153 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
158 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
170 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
174 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid "^1Spectating this player:"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating you:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
213 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
217 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
221 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
224 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
250 msgid "QMCMD^Send public message to"
251 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
254 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
255 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
258 msgid "QMCMD^nice one"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
262 msgid "QMCMD^good game"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
266 msgid "QMCMD^hi / good luck"
267 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
270 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
271 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
274 msgid "QMCMD^Send in English"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
279 msgid "QMCMD^Team chat"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
283 msgid "QMCMD^strength soon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
287 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
288 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
291 msgid "QMCMD^free item, icon"
292 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
295 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
296 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
299 msgid "QMCMD^took item, icon"
300 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
303 msgid "QMCMD^negative"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
307 msgid "QMCMD^positive"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
311 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
312 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
315 msgid "QMCMD^need help, icon"
316 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
319 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
320 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
323 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
324 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
327 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
328 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
331 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
332 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
335 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
339 msgid "QMCMD^defending, icon"
340 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
343 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
347 msgid "QMCMD^roaming, icon"
348 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
351 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
355 msgid "QMCMD^attacking, icon"
356 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
359 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
360 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
364 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
368 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
369 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
372 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
373 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
376 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
377 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
380 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
384 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
385 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
388 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
392 msgid "QMCMD^Send private message to"
393 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
397 msgid "QMCMD^Settings"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
402 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
403 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
406 msgid "QMCMD^3rd person view"
407 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
410 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
414 msgid "QMCMD^Names above players"
415 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
418 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
426 msgid "QMCMD^Net graph"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
431 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
435 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
439 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
443 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
460 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
493 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
525 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
529 msgid "missing a checkpoint"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
533 msgid "Click to select teleport destination"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
537 msgid "Click to select spawn location"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
541 msgid "Number of ball carrier kills"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 msgid "Number of deaths"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "SCO^destroyed"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "The total damage done"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
601 msgid "The total damage taken"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 msgid "Number of flag drops"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 msgid "Number of faults committed"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 msgid "Number of flag carrier kills"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 msgid "Number of kills minus suicides"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 msgid "Number of goals scored"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 msgid "Number of keys carrier kills"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 msgid "The kill-death ratio"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 msgid "Number of kills"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 msgid "Number of lives (LMS)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 msgid "Number of times a key was lost"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 msgid "Number of objectives destroyed"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 msgid "SCO^objectives"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 msgid "Number of players pushed into void"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 msgid "Number of flag returns"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 msgid "Number of revivals"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 msgid "Number of rounds won"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "SCO^rounds won"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 msgid "Number of suicides"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 msgid "Number of kills minus deaths"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 msgid "Number of teamkills"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "SCO^teamkills"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
889 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
952 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
963 msgid "Monsters killed:"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
967 msgid "Secrets found:"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
977 msgid "^3%1.0f minutes"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1006 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1007 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1011 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1016 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1017 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1021 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1022 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1026 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1027 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1054 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1058 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1059 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1062 msgid "A vote has been called for:"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1066 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1067 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1070 msgid "^1Configure the HUD"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1111 #: qcsrc/client/main.qc:289
1112 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1113 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1137 msgid "%s (not bound)"
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1154 msgid "Decide the gametype"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1158 msgid "Vote for a map"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1163 msgid "%d seconds left"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1167 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1171 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1175 msgid "Requesting preview..."
1178 #: qcsrc/client/view.qc:959
1182 #: qcsrc/client/view.qc:964
1183 msgid "Capture progress"
1186 #: qcsrc/client/view.qc:969
1187 msgid "Revival progress"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1191 msgid "error creating curl handle"
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1200 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1202 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1211 msgid "Point limit:"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1219 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1220 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1232 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1236 msgid "Capture time rankings"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1240 msgid "Capture the Flag"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1246 "from the other team"
1247 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "Capture limit:"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 msgid "Race for fastest time."
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 msgid "Score as many frags as you can"
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1280 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1289 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1306 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1307 "freeze all enemies to win"
1308 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1315 msgid "Survive against waves of monsters"
1316 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1319 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1327 msgid "Gather all the keys to win the round"
1328 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1335 msgid "^1Match has already begun"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1339 msgid "^1You have no more lives left"
1340 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1343 msgid "Last Man Standing"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1360 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1371 msgid "Ball Stealer"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1375 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1376 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1383 msgid "Personal best"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 msgid "Race against other players to the finish line"
1396 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1403 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1404 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Team Deathmatch"
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1435 msgid "Medium armor"
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1447 msgid "Small health"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1451 msgid "Medium health"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1473 msgid "Fuel regenerator"
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1480 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1484 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1488 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1490 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1494 msgid "It's your turn"
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1507 msgid "Current Game"
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1528 msgid "Minigame message"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1542 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1546 msgid "Better luck next time!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1550 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1554 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1558 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1562 msgid "Push the boulders onto the targets"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1583 msgid "Connect Four"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1593 msgid "%s^7 won the game!"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1606 msgid "You lost the game!"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1620 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1627 msgid "Click on the game board to place your piece"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1631 msgid "Nine Men's Morris"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1636 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1640 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1644 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1657 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1658 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1665 msgid "Add AI player"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1669 msgid "Remove AI player"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1685 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1690 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1699 msgid "Peg Solitaire"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1703 msgid "All pieces cleared!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1707 msgid "Remaining pieces:"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1712 msgid "Pieces left: %s"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1716 msgid "No more valid moves"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1720 msgid "Well done, you win!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1724 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1732 msgid "Single Player"
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1755 msgid "Spider attack"
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1764 msgid "Wyvern attack"
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1845 msgid "Draw damage numbers"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1849 msgid "Font size minimum:"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1853 msgid "Font size maximum:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1866 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1870 msgid "Vaporizer ammo"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1880 msgid "Invisibility"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1884 msgid "Napalm grenade"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1892 msgid "Translocate grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1896 msgid "Spawn grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1900 msgid "Heal grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1904 msgid "Monster grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1908 msgid "Entrap grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1912 msgid "Veil grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1920 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1924 msgid "Overkill MachineGun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1928 msgid "Overkill Nex"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1932 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1936 msgid "Overkill Shotgun"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1995 msgid "Flag carrier"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1999 msgid "Enemy carrier"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2003 msgid "Dropped flag"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2027 msgid "Return flag here"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2038 msgid "Control point"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2063 msgid "Ball carrier"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2097 msgid "%s needing help!"
2100 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2101 msgid "^1Server notices:"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2105 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2106 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2110 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2111 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2116 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2117 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2119 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2123 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2124 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2129 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2135 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2137 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2141 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2142 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2145 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2146 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2149 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2150 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2153 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2154 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2158 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2161 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2162 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2166 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2168 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2171 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2172 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2177 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2179 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2184 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2185 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2188 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2189 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2192 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2197 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2202 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2203 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2207 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2208 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2212 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2213 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2218 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2219 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2224 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2225 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2228 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2232 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2236 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2237 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2240 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2241 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2270 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2281 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2295 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2315 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2335 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2345 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2351 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2356 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2371 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2376 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2382 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2398 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2407 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2408 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2417 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2422 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2427 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2432 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2437 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2442 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2447 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2452 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2457 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2462 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2467 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2472 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2477 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2482 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2487 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2492 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2497 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2502 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2507 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2512 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2513 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2517 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2518 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2523 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2529 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2534 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2539 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2544 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2549 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2554 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2555 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2559 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2560 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2564 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2569 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2574 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2579 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2584 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2589 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2594 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2599 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2604 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2609 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2614 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2619 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2624 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2629 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2634 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2639 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2640 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2644 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2649 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2654 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2659 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2669 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2674 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2689 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2695 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2699 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2700 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2704 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2709 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2710 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2714 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2715 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2720 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2725 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2734 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2739 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2740 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2744 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2745 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2750 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2751 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2755 msgid "^BGRound tied"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2760 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2761 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2765 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2770 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2775 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2781 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2787 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2793 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2794 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2799 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2800 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2805 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2806 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2811 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2812 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2817 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2818 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2823 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2824 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2828 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2833 msgid "^BG%s^F3 connected"
2834 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2838 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2839 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2843 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2849 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2850 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2855 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2856 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2860 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2861 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2865 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2866 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2870 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2871 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2875 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2880 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2885 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2886 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2890 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2891 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2895 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2896 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2899 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2903 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2908 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2909 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2913 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2918 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2923 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2927 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2931 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2937 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2942 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2947 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2952 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2956 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2957 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2961 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2966 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2971 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2972 "spectators aren't allowed at the moment."
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2977 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2982 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2987 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2992 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2997 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3002 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3007 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3012 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3018 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3025 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3031 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3037 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3042 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3048 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3049 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3054 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3055 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3058 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3062 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3063 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3068 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3075 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3081 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3082 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3088 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3093 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3113 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3118 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3119 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3123 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3124 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3128 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3133 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3138 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3143 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3148 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3153 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3158 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3163 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3168 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3173 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3178 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3183 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3198 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3208 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3219 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3224 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3240 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3250 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3255 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3256 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3260 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3261 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3265 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3266 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3270 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3271 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3281 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3287 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3292 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3298 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3305 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3311 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3317 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3322 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3332 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3337 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3342 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3357 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3367 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3377 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3382 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3387 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3392 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3397 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3402 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3406 msgid "^F4You are now alone!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3410 msgid "^BGYou are attacking!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3414 msgid "^BGYou are defending!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3419 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3427 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3428 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3431 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3432 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3435 msgid "^F4Round cannot start"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3439 msgid "^F2Don't camp!"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3444 "^BGYou are now free.\n"
3445 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3446 "^BGif you think you will succeed."
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3450 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3455 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3456 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3457 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3461 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3465 msgid "^BGYou captured the flag!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3470 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3475 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3480 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3485 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3490 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3495 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3500 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3505 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3510 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3511 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3514 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3518 msgid "^BGYou got the flag!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3523 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3524 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3528 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3529 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3533 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3538 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3543 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3548 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3553 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3558 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3563 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3568 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3573 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3578 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3582 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3586 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3587 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3590 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3594 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3599 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3606 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3611 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3618 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3623 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3628 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3633 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3638 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3643 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3648 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3653 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3658 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3663 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3667 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3673 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3674 "You are now on: %s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3678 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3682 msgid "^K1Die camper!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3686 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3690 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3695 msgid "^K1You were %s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3699 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3703 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3707 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3711 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3715 msgid "^K1You fragged yourself!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3719 msgid "^K1You need to be more careful!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3723 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3727 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3731 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3735 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3739 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3743 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3747 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3751 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3755 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3759 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3763 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3764 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3767 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3771 msgid "^K1You need to preserve your health"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3775 msgid "^K1You became a shooting star!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3779 msgid "^K1You melted away in slime!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3783 msgid "^K1You committed suicide!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3787 msgid "^K1You ended it all!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3791 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3796 msgid "^BGYou are now on: %s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3800 msgid "^K1You died in an accident!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3804 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3808 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3812 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3816 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3820 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3824 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3828 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3832 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3836 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3840 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3844 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3848 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3852 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3853 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3856 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3857 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3860 msgid "^K1Watch your step!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3865 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3870 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3875 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3880 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3886 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3892 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3897 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3898 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3902 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3903 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3906 msgid "^BGDoor unlocked!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3911 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3916 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3917 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3920 msgid "^K3You revived yourself"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3925 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3926 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3930 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3934 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3935 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3938 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3939 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3942 msgid "^K1You froze yourself"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3946 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3951 msgid "^K1A %s has arrived!"
3952 msgstr "^K1A %s 到了!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3955 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3956 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3959 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3964 "^K1No spawnpoints available!\n"
3965 "Hope your team can fix it..."
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3970 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3971 "The player limit reached maximum capacity."
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3975 msgid "^BGYou picked up the ball"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3979 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3984 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3985 "Help the key carriers to meet!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3990 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3991 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3996 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3997 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4001 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4005 msgid "^BGScanning frequency range..."
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4009 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4013 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4019 "^BGWaiting for players to join...\n"
4020 "Need active players for: %s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4025 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4029 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4033 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4034 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4037 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4038 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4041 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4042 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4046 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4056 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4062 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4063 "Next weapon: ^F1%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4068 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4073 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4077 msgid "^BGYou captured a control point"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4082 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4086 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4090 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4095 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4096 "^F2Capture some control points to unshield it"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4100 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4105 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4106 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4111 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4116 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4121 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4122 "Keep fragging until we have a winner!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4127 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4128 "Keep scoring until we have a winner!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4133 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4135 "Generators are now decaying.\n"
4136 "The more control points your team holds,\n"
4137 "the faster the enemy generator decays"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4143 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4144 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4148 msgid "^K1In^BG-portal created"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4152 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4156 msgid "^F1Portal creation failed"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4160 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4161 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4164 msgid "^F2Strength has worn off"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4168 msgid "^F2Shield surrounds you"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4172 msgid "^F2Shield has worn off"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4176 msgid "^F2You are on speed"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4180 msgid "^F2Speed has worn off"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4184 msgid "^F2You are invisible"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4188 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4192 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4196 msgid "^BGSequence completed!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4200 msgid "^BGThere are more to go..."
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4205 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4209 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4213 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4217 msgid "^F2You now have a superweapon"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4221 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4225 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4229 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4233 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4237 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4241 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4245 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4250 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4255 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4260 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4265 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4270 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4304 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4309 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4313 msgid "TRIPLE FRAG! "
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4318 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4323 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4332 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4337 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4346 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4351 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4360 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4365 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4374 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4379 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4388 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4393 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4397 msgid "ARMAGEDDON! "
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4402 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4407 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4414 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4426 msgid "%d score spree! "
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4431 msgid "%d frag spree! "
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4435 msgid "First blood! "
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4439 msgid "First score! "
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4443 msgid "First casualty! "
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4447 msgid "First victim! "
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4452 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4457 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4462 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4467 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4472 msgid ", ending their %d frag spree"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4477 msgid ", ending their %d score spree"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4482 msgid ", losing their %d frag spree"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4487 msgid ", losing their %d score spree"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4552 msgid "GENERATOR^Red"
4553 msgstr "GENERATOR^红"
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4556 msgid "GENERATOR^Blue"
4557 msgstr "GENERATOR^蓝"
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4560 msgid "GENERATOR^Yellow"
4561 msgstr "GENERATOR^黄"
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4564 msgid "GENERATOR^Pink"
4565 msgstr "GENERATOR^粉"
4567 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4569 msgid "%s under attack!"
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4577 msgid "eWheel Turret"
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4593 msgid "Fusion Reactor"
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4597 msgid "Hellion Missile Turret"
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4605 msgid "Hunter-Killer Turret"
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4609 msgid "Hunter-Killer"
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4613 msgid "Machinegun Turret"
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4629 msgid "Phaser Cannon"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4637 msgid "Plasma Cannon"
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4645 msgid "Dual Plasma Cannon"
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4658 msgid "Walker Turret"
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4665 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4669 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4678 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4682 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4949 msgid "LEFT_SHOULDER"
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4954 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4959 msgid "LEFT_TRIGGER"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4964 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4969 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4974 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4979 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4984 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4989 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4994 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4999 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5004 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5038 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5043 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5044 msgid "No right gunner!"
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5048 msgid "No left gunner!"
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5060 msgid "Racer cannon"
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5068 msgid "Raptor cannon"
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5076 msgid "Raptor flare"
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5083 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5112 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5117 msgid "Grappling Hook"
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5133 msgid "Port-O-Launch"
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5141 msgid "T.A.G. Seeker"
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5165 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5167 msgid "CI_DEC^%s years"
5168 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5170 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5172 msgid "CI_ZER^%d years"
5173 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5177 msgid "CI_FIR^%d year"
5178 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5182 msgid "CI_SEC^%d years"
5183 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5187 msgid "CI_THI^%d years"
5188 msgstr "CI_THI^%d 年"
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5192 msgid "CI_MUL^%d years"
5193 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5197 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5198 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5202 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5203 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5207 msgid "CI_FIR^%d week"
5208 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5212 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5213 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5217 msgid "CI_THI^%d weeks"
5218 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5222 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5223 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5227 msgid "CI_DEC^%s days"
5228 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5232 msgid "CI_ZER^%d days"
5233 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5237 msgid "CI_FIR^%d day"
5238 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5242 msgid "CI_SEC^%d days"
5243 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5247 msgid "CI_THI^%d days"
5248 msgstr "CI_THI^%d 天"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5252 msgid "CI_MUL^%d days"
5253 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5257 msgid "CI_DEC^%s hours"
5258 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5262 msgid "CI_ZER^%d hours"
5263 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5267 msgid "CI_FIR^%d hour"
5268 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5272 msgid "CI_SEC^%d hours"
5273 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5277 msgid "CI_THI^%d hours"
5278 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5282 msgid "CI_MUL^%d hours"
5283 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5287 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5288 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5292 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5293 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5297 msgid "CI_FIR^%d minute"
5298 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5302 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5303 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5307 msgid "CI_THI^%d minutes"
5308 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5312 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5313 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5317 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5318 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5322 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5323 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5327 msgid "CI_FIR^%d second"
5328 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5332 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5333 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5337 msgid "CI_THI^%d seconds"
5338 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5342 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5343 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5365 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5366 msgid "No description"
5369 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5372 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5373 "please file an issue."
5376 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5378 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5379 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5381 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5383 msgid "%02d:%02d:%02d"
5384 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5386 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5391 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5403 msgid "Extended Team"
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5423 msgid "Level Design"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5427 msgid "Music / Sound FX"
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5435 msgid "Marketing / PR"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5447 msgid "Engine Additions"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5455 msgid "Other Active Contributors"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5475 msgid "Chinese (China)"
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5479 msgid "Chinese (Taiwan)"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5495 msgid "English (Australia)"
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5551 msgid "Scottish Gaelic"
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5571 msgid "Past Contributors"
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5575 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5576 msgstr "强制保存到config.cfg"
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5579 msgid "will not be saved"
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5583 msgid "will be saved to config.cfg"
5584 msgstr "将被保存到config.cfg"
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5591 msgid "engine setting"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5612 msgid "The Xonotic credits"
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5616 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5620 msgid "I would disconnect from server..."
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5624 msgid "I would play more!"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5634 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5639 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5640 "player name to get started. You can change these options later through the "
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5651 msgid "Name under which you will appear in the game"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5655 msgid "Text language:"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5659 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5660 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5668 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5673 msgid "Save settings"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5681 msgid "Ammunition display:"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5685 msgid "Show only current ammo type"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5690 msgid "Noncurrent alpha:"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5695 msgid "Noncurrent scale:"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5732 msgid "Message duration:"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5740 msgid "Flip messages order"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5745 msgid "Text alignment:"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5759 msgid "Centerprint Panel"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5763 msgid "Chat entries:"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5771 msgid "Chat lifetime:"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5775 msgid "Chat beep sound"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5783 msgid "Engine info:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5787 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5791 msgid "Engine Info Panel"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5795 msgid "Combine health and armor"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5801 msgid "Enable status bar"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5806 msgid "Status bar alignment:"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5825 msgid "Icon alignment:"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5829 msgid "Flip health and armor positions"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5833 msgid "Health/Armor Panel"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5837 msgid "Info messages:"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5845 msgid "Info Messages Panel"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5864 msgid "Enable spectating"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5868 msgid "Enable even playing in warmup"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5876 msgid "Text/icon ratio:"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5880 msgid "Hide spawned items"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5884 msgid "Hide big armor and health"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5888 msgid "Dynamic size"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5892 msgid "Items Time Panel"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5896 msgid "Mod Icons Panel"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5900 msgid "Notifications:"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5904 msgid "Also print notifications to the console"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5908 msgid "Flip notify order"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5912 msgid "Entry lifetime:"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5916 msgid "Entry fadetime:"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5920 msgid "Notification Panel"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5931 msgid "Enable even observing"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5936 msgid "Enable only in Race/CTS"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5954 msgid "Inward align"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5958 msgid "Outward align"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5962 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5970 msgid "Include vertical speed"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5986 msgid "Acceleration:"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5990 msgid "Include vertical acceleration"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5994 msgid "Physics Panel"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5998 msgid "Powerups Panel"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6003 msgid "Always enable"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6007 msgid "Forced aspect:"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6011 msgid "Pressed Keys Panel"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6015 msgid "Quick Menu Panel"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6019 msgid "Race Timer Panel"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6023 msgid "Enable in team games"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6084 msgid "Always zoomed"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6088 msgid "Never zoomed"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6121 msgid "StrafeHUD mode:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6125 msgid "View angle centered"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6129 msgid "Velocity angle centered"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6133 msgid "StrafeHUD style:"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6141 msgid "progress bar"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6157 msgid "Center panel"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6161 msgid "Reset colors"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6169 msgid "Angle indicator:"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6188 msgid "Switch indicators:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6192 msgid "Direction caps:"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6204 msgid "StrafeHUD Panel"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6212 msgid "Show elapsed time"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6220 msgid "Alpha after voting:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6228 msgid "Fade out after:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6244 msgid "Fade effect:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6264 msgid "Weapon icons:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6268 msgid "Show only owned weapons"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6272 msgid "Show weapon ID as:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6288 msgid "Weapon ID scale:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6292 msgid "Show Accuracy"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6300 msgid "Ammo bar alpha:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6304 msgid "Ammo bar color:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6308 msgid "Weapons Panel"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6337 msgid "Save current skin"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6341 msgid "Panel background defaults:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6351 msgid "Border size:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6361 msgid "Test team color in configure mode"
6362 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6374 msgid "DOCK^Disabled"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6390 msgid "Grid settings:"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6394 msgid "Snap panels to grid"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6414 msgid "Panel HUD Setup"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6431 msgid "Move target:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6460 msgid "Monster Tools"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6468 msgid "Find servers to play on"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6472 msgid "Host your own game"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6489 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6515 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6524 msgid "TIMLIM^Default"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6533 msgid "TIMLIM^Infinite"
6534 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6553 msgid "Player slots:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6558 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6563 msgid "Number of bots:"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6567 msgid "Amount of bots on your server"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6575 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6587 msgid "You will win"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6595 msgid "You might win"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6627 msgid "Mutators and weapon arenas"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6636 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6637 "Delete to clear; Enter when done."
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6645 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6649 msgid "Remove shown"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6653 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6661 msgid "Add every available map to your selection"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6669 msgid "Remove all the maps from your selection"
6670 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6673 msgid "Start Multiplayer!"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6698 msgid "Map Information"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6702 msgid "All Weapons Arena"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6706 msgid "Most Weapons Arena"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6736 msgid "Rocket Flying"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6741 msgid "Invincible Projectiles"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6746 msgid "No start weapons"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6779 msgid "Weapons stay"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6806 msgid "Touch explode"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6810 msgid "Wall jumping"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6818 msgid "Gameplay mutators:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6823 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6824 "directional key to dodge"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6828 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6832 msgid "All players are almost invisible"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6837 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6842 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6846 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6851 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6856 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6860 msgid "Weapon & item mutators:"
6861 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6864 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6869 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6875 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6876 "with the Electro primary fire"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6881 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6882 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6887 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6888 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6889 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6893 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6897 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6901 msgid "Regular (no arena)"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6906 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6907 "without weapon pickups"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6911 msgid "Weapon arenas:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6915 msgid "Custom weapons"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6919 msgid "Most weapons"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6927 msgid "Special arenas:"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6932 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6933 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6934 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6935 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6940 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6941 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6942 "switch to another weapon."
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6946 msgid "with blaster"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6950 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6958 msgid "SRVS^Categories"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6966 msgid "Show empty servers"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6974 msgid "Show full servers that have no slots available"
6975 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6982 msgid "Show high latency servers"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6986 msgid "Reload the server list"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6995 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7008 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7009 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7031 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7032 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7035 msgid "N/A (auth library missing)"
7036 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7039 msgid "Not supported (can't connect)"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7043 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7047 msgid "Supported (will encrypt)"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7051 msgid "Supported (won't encrypt)"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7055 msgid "Requested (will encrypt)"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7059 msgid "Requested (won't encrypt)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7063 msgid "Required (can't connect)"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7067 msgid "Required (will encrypt)"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7071 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7124 msgid "Server Information"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7136 msgid "Music Player"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7140 msgid "Auto record demos"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7148 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7156 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7161 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7162 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7165 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7173 msgid "MUSICPL^Add all"
7174 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7177 msgid "Set as menu track"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7181 msgid "Reset default menu track"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7189 msgid "Random order"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7193 msgid "MUSICPL^Stop"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7197 msgid "MUSICPL^Play"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7201 msgid "MUSICPL^Pause"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7205 msgid "MUSICPL^Prev"
7206 msgstr "MUSICPL^上一首"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7209 msgid "MUSICPL^Next"
7210 msgstr "MUSICPL^下一首"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7213 msgid "MUSICPL^Remove"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7217 msgid "MUSICPL^Remove all"
7218 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7221 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7225 msgid "Open in the viewer"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7249 msgid "Apply immediately"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7261 msgid "Glowing color"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7265 msgid "Detail color"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7273 msgid "Allow player statistics to track your client"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7277 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7281 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7285 msgid "Select language..."
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7289 msgid "Are you sure you want to quit?"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7293 msgid "Back to work..."
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7297 msgid "I got some more fragging to do!"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7301 msgid "Quit the game"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7325 msgid "Set * as child"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7333 msgid "Detach from *"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7337 msgid "Visual object properties for *:"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7345 msgid "Set color main:"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7349 msgid "Set color glow:"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7357 msgid "Physical object properties for *:"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7361 msgid "Set material:"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7365 msgid "Set solidity:"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7377 msgid "Set physics:"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7405 msgid "* object info"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7413 msgid "* attachment info"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7421 msgid "* is the object you are facing"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7425 msgid "Sandbox Tools"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7462 msgid "Change the game settings"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7474 msgid "VOL^Ambient:"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7506 msgid "New style sound attenuation"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7510 msgid "Mute sounds when not active"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7518 msgid "Sound output frequency"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7558 msgid "Number of channels for the sound output"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7594 msgid "Swap stereo output channels"
7595 msgstr "Swap stereo output channels"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7598 msgid "Swap left/right channels"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7602 msgid "Headphone friendly mode"
7603 msgstr "Headphone friendly mode"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7607 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7608 "stereo separation a bit for headphones)"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7612 msgid "Hit indication sound"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7616 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7624 msgid "Decrease pitch with more damage"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7632 msgid "Increase pitch with more damage"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7640 msgid "Chat message sound"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7648 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7652 msgid "Focus sounds"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7656 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7657 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7660 msgid "Time announcer:"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7664 msgid "WRN^Disabled"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7676 msgid "Automatic taunts:"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7680 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7681 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7698 msgid "Debug info about sounds"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7702 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7706 msgid "Reset key bindings"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7710 msgid "Quality preset:"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7738 msgid "PRE^Ultimate"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7742 msgid "Geometry detail:"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7746 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7774 msgid "Player detail:"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7798 msgid "Texture resolution:"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7810 msgid "RES^Very low"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7832 msgid "Avoid lossy texture compression"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7836 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7844 msgid "Show surfaces"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7849 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7850 "performance boost, but looks very ugly."
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7854 msgid "Use lightmaps"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7859 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7864 msgid "Deluxe mapping"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7868 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7876 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7880 msgid "Offset mapping"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7885 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7886 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7890 msgid "Relief mapping"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7895 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7899 msgid "Reflections:"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7904 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7905 "with reflecting surfaces"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7909 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7929 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7933 msgid "Decals on models"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7942 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7950 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7954 msgid "Damage effects:"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7958 msgid "DMGFX^Disabled"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7970 msgid "No dynamic lighting"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7974 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7978 msgid "Fake corona lighting"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7983 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7984 "of real dynamic lights"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7988 msgid "Realtime dynamic lighting"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7992 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8001 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8005 msgid "Realtime world lighting"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8010 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8011 "Note that this might have a big impact on performance."
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8015 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8019 msgid "Use normal maps"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8023 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8027 msgid "Soft shadows"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8031 msgid "Fade corona according to visibility"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8035 msgid "Fade coronas according to visibility"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8044 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8045 "pixels. Has a big impact on performance."
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8049 msgid "Extra postprocessing effects"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8054 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8059 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8060 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8063 msgid "Motion blur:"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8071 msgid "Spawnpoint effects"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8075 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8085 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8086 "gives for better performance"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8090 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8094 msgid "No crosshair"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8104 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8119 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8123 msgid "Enable center crosshair dot"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8127 msgid "Use normal crosshair color"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8131 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8135 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8139 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8143 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8147 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8151 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8155 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8167 msgid "Fading speed:"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8171 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8175 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8179 msgid "Show team sizes:"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8184 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8185 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8193 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8197 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8201 msgid "Control transparency of the waypoints"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8210 msgid "Edge offset:"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8214 msgid "Fade when near the crosshair"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8218 msgid "Display names instead of icons"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8238 msgid "Player Names"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8242 msgid "Show names above players"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8246 msgid "Max distance:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8259 msgid "Only when near crosshair"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8263 msgid "Display health and armor"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8267 msgid "Damage overlay:"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8275 msgid "HUD moves around following player's movement"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8279 msgid "Shake the HUD when hurt"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8284 msgid "Enter HUD editor"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8292 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8293 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8296 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8300 msgid "Frag Information"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8304 msgid "Display information about killing sprees"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8308 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8312 msgid "Show spree information in centerprints"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8316 msgid "Show spree information in death messages"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8320 msgid "Sprees in info messages:"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8324 msgid "SPREES^Disabled"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8340 msgid "Print on a seperate line"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8344 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8348 msgid "Add frag location to death messages when available"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8352 msgid "Gamemode Settings"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8356 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8360 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8370 msgid "Display console messages in the top left corner"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8374 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8375 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8378 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8379 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8382 msgid "Powerup notifications"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8386 msgid "Weapon centerprint notifications"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8390 msgid "Weapon info message notifications"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8398 msgid "Respawn countdown sounds"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8402 msgid "Killstreak sounds"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8406 msgid "Achievement sounds"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8418 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8419 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8422 msgid "Unavailable alpha:"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8426 msgid "Unavailable color:"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8430 msgid "GHOITEMS^Black"
8431 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8434 msgid "GHOITEMS^Dark"
8435 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8438 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8439 msgstr "GHOITEMS^有色"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8442 msgid "GHOITEMS^Normal"
8443 msgstr "GHOITEMS^标准"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8446 msgid "GHOITEMS^Blue"
8447 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8455 msgid "Force player models to mine"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8459 msgid "Force player colors to mine"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8464 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8469 msgid "Except in team games"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8473 msgid "Only in Duel"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8477 msgid "Body fading:"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8505 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8509 msgid "1st person perspective"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8513 msgid "Slide to third person upon death"
8514 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8517 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8521 msgid "Smooth the view while crouching"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8525 msgid "View waving while idle"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8529 msgid "View bobbing while walking around"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8533 msgid "3rd person perspective"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8537 msgid "Back distance"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8545 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8549 msgid "Field of view:"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8553 msgid "Field of vision in degrees"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8557 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8561 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8565 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8569 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8573 msgid "ZOOM^Instant"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8577 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8582 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8583 "sensitivity change)"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8587 msgid "Velocity zoom"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8591 msgid "Forward movement only"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8595 msgid "VZOOM^Factor"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8599 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8603 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8607 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8616 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8628 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8633 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8637 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8641 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8646 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8651 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8655 msgid "Draw 1st person weapon model"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8659 msgid "Draw the weapon model"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8665 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8669 msgid "Weapon model opacity:"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8673 msgid "Gun model swaying"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8677 msgid "Gun model bobbing"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8686 msgid "Key Bindings"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8690 msgid "Change key..."
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8710 msgid "Sensitivity:"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8714 msgid "Mouse speed multiplier"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8718 msgid "Smooth aiming"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8722 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8723 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8726 msgid "Invert aiming"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8730 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8734 msgid "Use system mouse positioning"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8738 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8744 msgid "Disable system mouse acceleration"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8748 msgid "Make use of DGA mouse input"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8752 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8756 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8760 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8764 msgid "Jetpack on jump:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8768 msgid "JPJUMP^Disabled"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8782 msgid "Use joystick input"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8786 msgid "Command when pressed:"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8790 msgid "Command when released:"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8798 msgid "User defined key bind"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8821 msgid "Client UDP port:"
8822 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8825 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8826 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8833 msgid "Specify your network speed"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8861 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8862 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8865 msgid "Download speed:"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8869 msgid "Local latency:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8873 msgid "Show netgraph"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8877 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8878 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8881 msgid "Client-side movement prediction"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8885 msgid "Movement error compensation"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8889 msgid "Use encryption (AES) when available"
8890 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8901 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8909 msgid "TRGT^Disabled"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8917 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8921 msgid "Save processing time for other apps"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8925 msgid "Show frames per second"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8929 msgid "Show your rendered frames per second"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8933 msgid "Menu tooltips:"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8938 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8939 "command bound to the menu item)"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8943 msgid "TLTIP^Disabled"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8947 msgid "TLTIP^Standard"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8951 msgid "TLTIP^Advanced"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8955 msgid "Show current date and time"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8959 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8963 msgid "Enable developer mode"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8967 msgid "Advanced settings..."
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8971 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8972 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8976 msgid "Factory reset"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8980 msgid "Cvar filter:"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8984 msgid "Modified cvars only"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9000 msgid "Description:"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9004 msgid "Advanced settings"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9008 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9009 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9012 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9013 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9020 msgid "Text Language"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9024 msgid "Set language"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9028 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9029 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9032 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9036 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9037 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9040 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9041 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9044 msgid "Disconnect now"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9048 msgid "Switch language"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9060 msgid "Font/UI size:"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9064 msgid "SZ^Unreadable"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9100 msgid "Color depth:"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9104 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9105 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9120 msgid "Vertical Synchronization"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9125 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9126 "screen refresh rate"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9130 msgid "Flip view horizontally"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9134 msgid "Poor man's left handed mode"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9142 msgid "Anisotropic filtering quality"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9146 msgid "ANISO^Disabled"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9168 msgid "Antialiasing:"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9173 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9174 "might decrease performance by quite a lot"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9182 msgid "High-quality frame buffer"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9186 msgid "Depth first:"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9191 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9192 "normal rendering starts"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9208 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9209 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9216 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9217 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9223 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9224 "for faster rendering"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9232 msgid "Vertices and Triangles"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9240 msgid "Brightness of black"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9248 msgid "Brightness of white"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9257 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9262 msgid "Contrast boost:"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9266 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9275 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9276 "requires GLSL color control"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9280 msgid "LIT^Ambient:"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9285 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9294 msgid "Global rendering brightness"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9298 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9299 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9303 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9304 "strange input or video lag on some machines"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9308 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9309 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9312 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9316 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9320 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9321 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9328 msgid "Campaign Difficulty:"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9344 msgid "Start Singleplayer!"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9348 msgid "Singleplayer"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9352 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9353 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9360 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9361 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9364 msgid "Autoselect team (recommended)"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9389 msgid "Team Selection"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9393 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9394 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9397 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9398 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9405 msgid "free for all"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9425 msgid "strafe right"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9433 msgid "crouch / sink"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9437 msgid "off-hand hook"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9449 msgid "WEAPON^previous"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9457 msgid "WEAPON^previously used"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9469 msgid "drop weapon / throw nade"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9489 msgid "maximize radar"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9493 msgid "3rd person view"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9497 msgid "enter spectator mode"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9501 msgid "Communication"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9513 msgid "show chat history"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9529 msgid "enter console"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9541 msgid "auto-join team"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9545 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9549 msgid "suicide / respawn"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9557 msgid "User defined"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9565 msgid "sandbox menu"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9569 msgid "drag object (sandbox)"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9573 msgid "waypoint editor menu"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9577 msgid "Do not press this button again!"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9582 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9587 msgid "%s's Xonotic Server"
9588 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9592 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9601 msgid "<no model found>"
9602 msgstr "<no model found>"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9605 msgid "SERVER^Remove favorite"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9609 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9613 msgid "SERVER^Favorite"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9618 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9620 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9640 msgid "AES level %d"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9658 msgid "modified settings"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9663 msgid "official settings"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9667 msgid "stats disabled"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9671 msgid "stats enabled"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9675 msgid "SLCAT^Favorites"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9679 msgid "SLCAT^Recommended"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9683 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9684 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9687 msgid "SLCAT^Servers"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9691 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9695 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9696 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9699 msgid "SLCAT^Overkill"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9703 msgid "SLCAT^InstaGib"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9707 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9757 msgid "PART^Ultimate"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9762 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9763 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9767 msgid "Screen resolution"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9779 msgid "PART^Instant"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9832 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9844 msgid "Time played:"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9848 msgid "Favorite map:"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9859 msgid "Wins/Losses:"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9864 msgid "Win percentage:"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9869 msgid "Kills/Deaths:"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9891 msgid "%d (unranked)"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9895 msgid "Update can be downloaded at:"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9899 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9900 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9904 msgid "Update to %s now!"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9909 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9910 "^1Expect visual problems."
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800