1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "ikincil ateş"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "sunucu bilgisi"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
193 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
194 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
201 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
202 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
206 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
207 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
211 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
215 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
216 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
219 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
220 msgid "team selection"
221 msgstr "takım seçimi"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
224 msgid "^1Spectating this player:"
225 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
228 msgid "^1Spectating you:"
229 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
232 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
233 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
236 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
240 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
243 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
244 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
247 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
248 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr ":-) / iyiydi"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
286 msgid "QMCMD^good game"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "selam / iyi şanslar"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "Takım sohbet"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 msgstr "eşya alındı, simge"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^olumsuz"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
331 msgid "QMCMD^positive"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 msgstr "yardım gerek, simge"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 msgstr "düşman görüldü, simge"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 msgstr "bayrak görüldü, simge"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 msgstr "silahı bırak, simge"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
438 msgid "QMCMD^Names above players"
439 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "Ses ayarları"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 msgstr "Gözlemci kamerası"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 msgstr "Oylama başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
501 msgid "QMCMD^End match"
502 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 msgstr "Takımları karıştır"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
517 msgid "Server's custom quickmenu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
521 msgid "Waypoint editor quickmenu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
525 msgid "QMCMD^Spectate a player"
526 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgstr "Başlangıç çizgisi"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 msgstr "Bitiş çizgisi"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 msgid "Intermediate %d"
551 msgstr "Orta seviye %d"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
558 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
561 msgid "missing a checkpoint"
562 msgstr "kontrol noktası eksik"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
565 msgid "Click to select teleport destination"
566 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
569 msgid "Click to select spawn location"
570 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of ball carrier kills"
574 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
586 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
602 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 msgid "Number of deaths"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
614 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "SCO^destroyed"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "The total damage done"
626 msgstr "Verilen toplam hasar"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
630 msgstr "alınan hasar"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "The total damage taken"
634 msgstr "Alınan toplam hasar"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 msgid "Number of flag drops"
638 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
646 msgstr "Oyuncu sıralaması"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
658 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of faults committed"
662 msgstr "İşlenen hata sayısı"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 msgid "Number of flag carrier kills"
670 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 msgid "Number of kills minus suicides"
686 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 msgid "Number of goals scored"
694 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
701 msgid "Number of keys carrier kills"
702 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 msgid "The kill-death ratio"
716 msgstr "öldürme-ölme oranı"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 msgid "Number of kills"
728 msgstr "Öldürme sayısı"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
735 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
736 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 msgid "Number of lives (LMS)"
744 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
751 msgid "Number of times a key was lost"
752 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "Number of objectives destroyed"
773 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "SCO^objectives"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
805 msgid "Number of players pushed into void"
806 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
814 msgstr "Oyuncu rütbesi"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 msgid "Number of flag returns"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 msgid "Number of revivals"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "Number of rounds won"
838 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "SCO^rounds won"
842 msgstr "kazanılan rauntlar"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 msgid "Number of suicides"
854 msgstr "İntihar sayısı"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 msgstr "intihar etme"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
861 msgid "Number of kills minus deaths"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
869 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
870 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "Number of teamkills"
878 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "SCO^teamkills"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
885 msgid "Number of ticks (Domination)"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
897 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
902 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
910 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
915 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
916 "cvar scoreboard_columns"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
921 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
927 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
928 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
932 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
936 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
941 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
942 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
943 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
944 "field to show all fields available for the current game mode."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
949 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
950 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
954 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
959 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
960 "right of the vertical bar aligned to the right."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
965 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
966 "other gamemodes except DM."
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
983 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
984 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
992 msgstr "Harita verileri:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
995 msgid "Monsters killed:"
996 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
999 msgid "Secrets found:"
1000 msgstr "Sırlar bulundu:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1023 msgid "Team Selection"
1024 msgstr "Takım Seçimi"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1028 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1033 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1038 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1043 msgid "^3%1.0f minutes"
1044 msgstr "^3%1.0f dakika"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1048 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1058 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1059 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1063 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1064 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1068 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1069 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1073 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1074 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1078 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1079 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1106 msgid "Warmup: no time limit"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1110 msgid "Warmup: too few players"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1118 msgid "Sudden Death"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1127 msgid "Overtime #%d"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1131 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1135 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1139 msgid "A vote has been called for:"
1140 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1143 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1144 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1147 msgid "^1Configure the HUD"
1148 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1174 msgstr "Cephane kalmadı"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1178 msgstr "Sahip değilsin"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1182 msgstr "Kullanım dışı"
1184 #: qcsrc/client/main.qc:300
1185 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1186 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1210 msgid "All Weapons Arena"
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1215 msgid "All Available Weapons Arena"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1220 msgid "Most Weapons Arena"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1225 msgid "Most Available Weapons Arena"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1230 msgid "No Weapons Arena"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1245 msgid "Your client version is outdated."
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1249 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1253 msgid "Please update!"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1257 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1261 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1266 msgid "Welcome to %s"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1276 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1285 msgid "This match supports"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1295 msgid "%d to %d players"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1300 msgid "%d players maximum"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1305 msgid "%d players minimum"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1309 msgid "Active modifications:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1313 msgid "Special gameplay tips:"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1317 msgid "Server's message"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1322 msgid "%s (not bound)"
1323 msgstr "%s (bağlı değil)"
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1336 msgstr "Umrumda değil"
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1339 msgid "Decide the gametype"
1340 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1343 msgid "Vote for a map"
1344 msgstr "Haritayı oyla"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1348 msgid "%d seconds left"
1349 msgstr "%d saniye kaldı"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1352 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1356 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1360 msgid "Requesting preview..."
1361 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1363 #: qcsrc/client/view.qc:889
1365 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1367 #: qcsrc/client/view.qc:894
1368 msgid "Capture progress"
1369 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1371 #: qcsrc/client/view.qc:899
1372 msgid "Revival progress"
1373 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1375 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1376 msgid "error creating curl handle"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1385 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1387 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1396 msgid "Point limit:"
1397 msgstr "Puan sınırı"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1404 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1405 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1409 msgid "Round limit:"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1418 msgid "Capture time rankings"
1419 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1422 msgid "Capture the Flag"
1423 msgstr "Bayrağı kap"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1427 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1428 "from the other team"
1430 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1434 msgid "Capture limit:"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1438 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1444 msgstr "Sıralamalar"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1451 msgid "Race for fastest time."
1452 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1459 msgid "Score as many frags as you can"
1460 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1463 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1464 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1473 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1481 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1486 msgstr "Dondurucu Etiket"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1490 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1491 "freeze all enemies to win"
1493 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1494 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1501 msgid "Survive against waves of monsters"
1502 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1505 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1506 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1513 msgid "Gather all the keys to win the round"
1514 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1518 msgstr "Anahtar Avı"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1521 msgid "^1You have no more lives left"
1522 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Last Man Standing"
1526 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1529 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1530 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1541 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1542 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1549 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1553 msgid "Ball Stealer"
1554 msgstr "Top hırsızı"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1557 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1558 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1565 msgid "Personal best"
1566 msgstr "Kişisel rekor"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1570 msgstr "Sunucu rekoru"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1577 msgid "Race against other players to the finish line"
1578 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1585 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1587 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1590 msgid "Team Deathmatch"
1591 msgstr "Takım Kapışması"
1593 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1597 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1609 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1613 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1617 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1618 msgid "Medium armor"
1621 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1625 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1629 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1630 msgid "Small health"
1633 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1634 msgid "Medium health"
1637 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1639 msgstr "Büyük sağlık"
1641 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1643 msgstr "Mega sağlık"
1645 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1646 #: qcsrc/common/util.qc:263
1647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1651 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1655 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1656 msgid "Fuel regenerator"
1659 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1661 msgstr "Yakıt yağmuru"
1663 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1665 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1666 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1668 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1671 msgstr "Öldürme sınırı"
1673 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1674 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1677 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1678 msgid "It's your turn"
1679 msgstr "Senin sıran"
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1692 msgid "Current Game"
1693 msgstr "Geçerli Oyun"
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1697 msgstr "Menüden Çık"
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1709 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1711 msgstr "Küçükoyunlar"
1713 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1714 msgid "Minigame message"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1725 msgstr "Oyun bitti!"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1728 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1729 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1738 msgid "You are spectating"
1739 msgstr "İzliyorsunuz"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1742 msgid "Better luck next time!"
1743 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1746 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1747 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1750 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1751 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1754 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1755 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1758 msgid "Push the boulders onto the targets"
1759 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1763 msgstr "Sonraki Oyun"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1767 msgstr "Yeniden Başlat"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1779 msgid "Connect Four"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1789 msgid "%s^7 won the game!"
1790 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1802 msgid "You lost the game!"
1803 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1816 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1817 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1823 msgid "Click on the game board to place your piece"
1824 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1827 msgid "Nine Men's Morris"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1832 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1834 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1838 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1840 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1843 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1844 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1856 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1858 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1862 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1865 msgid "Add AI player"
1866 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1869 msgid "Remove AI player"
1870 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1878 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1885 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1890 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1896 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1899 msgid "Peg Solitaire"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1903 msgid "All pieces cleared!"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1907 msgid "Remaining pieces:"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1912 msgid "Pieces left: %s"
1913 msgstr "Kalan parça: %s"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1916 msgid "No more valid moves"
1917 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1920 msgid "Well done, you win!"
1921 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1924 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1925 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1929 msgstr "Tic Tac Toe"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1932 msgid "Single Player"
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1955 msgid "Spider attack"
1956 msgstr "Örümcek saldırısı"
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1967 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1968 msgid "Wyvern attack"
1969 msgstr "Ejder saldırısı"
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2039 msgstr "Hasar metni"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2042 msgid "Draw damage numbers"
2043 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2046 msgid "Font size minimum:"
2047 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2050 msgid "Font size maximum:"
2051 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2063 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2064 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2069 msgid "off-hand hook"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2074 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2078 msgid "Vaporizer ammo"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2087 msgid "Napalm grenade"
2088 msgstr "Napalm bombası"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2092 msgstr "Buz bombası"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2095 msgid "Translocate grenade"
2096 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2099 msgid "Spawn grenade"
2100 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2103 msgid "Heal grenade"
2104 msgstr "İyileşme bombası"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2107 msgid "Monster grenade"
2108 msgstr "Canavar bombası"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2111 msgid "Entrap grenade"
2112 msgstr "Tuzak bombası"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2115 msgid "Veil grenade"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2120 msgid "drop weapon / throw nade"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2125 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2134 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2138 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2142 msgid "Overkill MachineGun"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2146 msgid "Overkill Nex"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2150 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2154 msgid "Overkill Shotgun"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2160 msgid "Invisibility"
2161 msgstr "Görünmezlik"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2186 msgid "Spawn Shield"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2190 msgid "Superweapons"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2223 msgstr "Kontrol noktası"
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2249 msgid "Flag carrier"
2250 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2253 msgid "Enemy carrier"
2254 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2257 msgid "Dropped flag"
2258 msgstr "Bırakılan bayrak"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2262 msgstr "Beyaz zemin"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2266 msgstr "Kırmızı zemin"
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2278 msgstr "Pembe zemin"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2281 msgid "Return flag here"
2282 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2292 msgid "Control point"
2293 msgstr "Kontrol noktası"
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2297 msgstr "Bırakılan anahtar"
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2305 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2317 msgid "Ball carrier"
2318 msgstr "Küre taşıyıcı"
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2347 msgstr "Davetsiz misafir!"
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2355 msgid "%s needing help!"
2356 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2358 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2359 msgid "^1Server notices:"
2360 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2363 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2364 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2368 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2369 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2374 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2375 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2380 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2381 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2385 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2391 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2392 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2396 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2400 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2404 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2408 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2412 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2416 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2421 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2426 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2432 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2439 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2443 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2447 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2452 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2457 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2458 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2462 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2467 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2468 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2473 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2479 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2483 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2484 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2487 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2491 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2495 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2496 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2499 msgid "^F2Match is restarting..."
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2504 msgid "^F4Countdown stopped!"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2534 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2549 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2559 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2579 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2599 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2609 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2615 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2620 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2635 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2640 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2646 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2651 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2661 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2671 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2681 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2686 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2691 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2696 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2701 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2706 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2707 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2711 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2716 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2721 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2726 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2731 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2732 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2736 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2741 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2746 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2751 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2756 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2761 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2766 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2771 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2776 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2781 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2787 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2793 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2798 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2803 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2808 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2813 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2818 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2823 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2828 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2833 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2838 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2843 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2848 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2853 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2858 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2863 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2868 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2873 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2878 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2883 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2888 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2893 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2898 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2903 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2908 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2913 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2918 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2923 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2928 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2933 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2938 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2943 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2948 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2953 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2958 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2963 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2968 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2973 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2978 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2983 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2988 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2993 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2998 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3003 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3008 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3014 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3019 msgid "^BGRound tied"
3020 msgstr "Raunt berabere bitti"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3024 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3025 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3029 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3034 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3039 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3045 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3051 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3057 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3063 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3069 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3075 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3081 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3087 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3092 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3097 msgid "^BG%s^F3 connected"
3098 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3102 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3103 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3107 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3108 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3113 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3119 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3124 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3129 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3134 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3139 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3144 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3149 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3154 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3159 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3163 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3172 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3177 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3182 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3187 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3191 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3195 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3200 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3210 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3215 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3220 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3221 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3225 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3226 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3230 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3235 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3236 "spectators aren't allowed at the moment."
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3241 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3246 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3251 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3252 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3256 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3261 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3266 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3267 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3271 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3276 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3282 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3289 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3295 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3301 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3306 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3312 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3313 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3322 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3326 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3327 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3332 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3339 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3345 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3346 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3352 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3357 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3372 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3382 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3387 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3392 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3397 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3402 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3407 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3412 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3417 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3422 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3427 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3432 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3437 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3442 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3447 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3448 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3452 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3467 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3472 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3477 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3488 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3493 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3509 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3514 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3519 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3524 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3529 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3534 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3539 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3544 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3550 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3556 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3561 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3567 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3574 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3580 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3586 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3601 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3606 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3611 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3616 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3626 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3631 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3636 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3641 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3646 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3651 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3656 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3661 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3666 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3671 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3675 msgid "^F4You are now alone!"
3676 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3679 msgid "^BGYou are attacking!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3683 msgid "^BGYou are defending!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3688 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3693 msgid "%s players are needed for this match."
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3701 msgid "^BGGame starts in"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3706 msgid "^BGRound %s starts in"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3710 msgid "^F4Round cannot start"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3714 msgid "^F2Don't camp!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3719 "^BGYou are now free.\n"
3720 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3721 "^BGif you think you will succeed."
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3725 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3730 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3731 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3732 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3736 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3740 msgid "^BGYou captured the flag!"
3741 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3745 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3750 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3755 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3760 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3765 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3770 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3775 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3780 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3785 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3786 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3789 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3793 msgid "^BGYou got the flag!"
3794 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3798 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3803 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3823 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3828 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3833 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3838 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3843 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3848 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3853 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3858 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3859 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3862 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3866 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3870 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3875 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3876 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3882 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3883 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3887 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3888 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3894 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3895 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3899 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3900 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3904 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3905 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3909 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3914 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3919 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3924 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3929 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3934 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3939 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3943 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3949 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3950 "You are now on: %s"
3952 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3953 "Şimdi buradasınız: %s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3956 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3960 msgid "^K1Die camper!"
3961 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3964 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3965 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3968 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3969 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3973 msgid "^K1You were %s"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3977 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3978 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3981 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3982 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3985 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3986 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3989 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3990 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3993 msgid "^K1You fragged yourself!"
3994 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3997 msgid "^K1You need to be more careful!"
3998 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4001 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4002 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4005 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4009 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4010 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4013 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4017 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4021 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4025 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4029 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4033 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4037 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4041 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4045 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4049 msgid "^K1You need to preserve your health"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4053 msgid "^K1You became a shooting star!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4057 msgid "^K1You melted away in slime!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4061 msgid "^K1You committed suicide!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4065 msgid "^K1You ended it all!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4069 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4074 msgid "^BGYou are now on: %s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4078 msgid "^K1You died in an accident!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4082 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4086 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4090 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4094 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4098 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4102 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4106 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4110 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4114 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4118 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4122 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4126 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4130 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4134 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4138 msgid "^K1Watch your step!"
4139 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4143 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4148 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4153 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4158 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4164 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4170 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4175 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4180 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4184 msgid "^BGDoor unlocked!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4189 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4194 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4198 msgid "^K3You revived yourself"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4203 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4208 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4212 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4216 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4220 msgid "^K1You froze yourself"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4224 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4229 msgid "^K1A %s has arrived!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4233 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4237 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4242 "^K1No spawnpoints available!\n"
4243 "Hope your team can fix it..."
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4249 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4250 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4254 msgid "^BGYou picked up the ball"
4255 msgstr "^BGTopu aldın"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4258 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4263 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4264 "Help the key carriers to meet!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4269 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4270 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4275 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4276 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4280 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4281 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4284 msgid "^BGScanning frequency range..."
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4288 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4292 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4297 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4298 "Use the same command again to spectate anyway."
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4302 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4308 "^BGWaiting for players to join...\n"
4309 "Need active players for: %s"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4314 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4318 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4322 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4326 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4330 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4335 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4341 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4342 "Next weapon: ^F1%s"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4347 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4352 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4356 msgid "^BGYou captured a control point"
4357 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4361 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4365 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4369 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4374 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4375 "^F2Capture some control points to unshield it"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4379 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4384 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4385 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4390 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4395 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4400 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4401 "Keep fragging until we have a winner!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4406 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4407 "Keep scoring until we have a winner!"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4412 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4414 "Generators are now decaying.\n"
4415 "The more control points your team holds,\n"
4416 "the faster the enemy generator decays"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4422 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4423 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4427 msgid "^K1In^BG-portal created"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4431 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4435 msgid "^F1Portal creation failed"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4439 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4443 msgid "^F2Strength has worn off"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4447 msgid "^F2Shield surrounds you"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4451 msgid "^F2Shield has worn off"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4455 msgid "^F2You are on speed"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4459 msgid "^F2Speed has worn off"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4463 msgid "^F2You are invisible"
4464 msgstr "^F2Görünmezsin"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4467 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4468 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4471 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4475 msgid "^BGSequence completed!"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4479 msgid "^BGThere are more to go..."
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4484 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4488 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4492 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4496 msgid "^F2You now have a superweapon"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4500 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4504 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4508 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4512 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4516 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4520 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4524 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4529 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4534 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4539 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4544 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4549 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4575 msgstr "bayrak bırak"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4579 msgstr "nade fırlat"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4583 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4588 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4592 msgid "TRIPLE FRAG! "
4593 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4597 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4602 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4611 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4616 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4625 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4630 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4639 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4644 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4653 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4658 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4667 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4672 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4676 msgid "ARMAGEDDON! "
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4681 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4686 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4693 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4705 msgid "%d score spree! "
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4710 msgid "%d frag spree! "
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4714 msgid "First blood! "
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4718 msgid "First score! "
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4722 msgid "First casualty! "
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4726 msgid "First victim! "
4727 msgstr "İlk kurban!"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4731 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4736 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4741 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4746 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4751 msgid ", ending their %d frag spree"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4756 msgid ", ending their %d score spree"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4761 msgid ", losing their %d frag spree"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4766 msgid ", losing their %d score spree"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4774 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4778 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4782 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4786 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4790 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4831 msgid "GENERATOR^Red"
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4835 msgid "GENERATOR^Blue"
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4839 msgid "GENERATOR^Yellow"
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4843 msgid "GENERATOR^Pink"
4846 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4848 msgid "%s under attack!"
4849 msgstr "%ssaldırı altında!"
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4856 msgid "eWheel Turret"
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4872 msgid "Fusion Reactor"
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4876 msgid "Hellion Missile Turret"
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4884 msgid "Hunter-Killer Turret"
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4888 msgid "Hunter-Killer"
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4892 msgid "Machinegun Turret"
4893 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4897 msgstr "Makineli Tüfek"
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4908 msgid "Phaser Cannon"
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4916 msgid "Plasma Cannon"
4917 msgstr "Plazma Topu"
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4921 msgstr "Çift plazma"
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4924 msgid "Dual Plasma Cannon"
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4937 msgid "Walker Turret"
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4944 #: qcsrc/common/util.qc:248
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4949 #: qcsrc/common/util.qc:249
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4954 #: qcsrc/common/util.qc:250
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4959 #: qcsrc/common/util.qc:251
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4964 #: qcsrc/common/util.qc:252
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4966 msgid "Rocket Flying"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:253
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4971 msgid "Invincible Projectiles"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:254
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4977 msgstr "Düşük yerçekimi"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:255
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4984 #: qcsrc/common/util.qc:256
4988 #: qcsrc/common/util.qc:257
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4993 #: qcsrc/common/util.qc:258
4994 msgid "Melee only Arena"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:260
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5002 #: qcsrc/common/util.qc:261
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5004 msgid "Weapons stay"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:262
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5012 #: qcsrc/common/util.qc:264
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5017 #: qcsrc/common/util.qc:265
5021 #: qcsrc/common/util.qc:266
5025 #: qcsrc/common/util.qc:267
5029 #: qcsrc/common/util.qc:268
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5031 msgid "Touch explode"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:269
5035 msgid "Wall jumping"
5038 #: qcsrc/common/util.qc:270
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5040 msgid "No start weapons"
5043 #: qcsrc/common/util.qc:271
5047 #: qcsrc/common/util.qc:272
5048 msgid "Offhand blaster"
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5064 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5065 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5068 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5069 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5335 msgid "LEFT_SHOULDER"
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5340 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5345 msgid "LEFT_TRIGGER"
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5350 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5355 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5360 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5365 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5370 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5375 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5380 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5385 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5390 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5424 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5429 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5430 msgid "No right gunner!"
5433 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5434 msgid "No left gunner!"
5437 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5441 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5446 msgid "Racer cannon"
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5454 msgid "Raptor cannon"
5457 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5461 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5462 msgid "Raptor flare"
5465 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5498 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5503 msgid "Grappling Hook"
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5519 msgid "Port-O-Launch"
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5527 msgid "T.A.G. Seeker"
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5553 msgid "CI_DEC^%s years"
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5558 msgid "CI_ZER^%d years"
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5563 msgid "CI_FIR^%d year"
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5568 msgid "CI_SEC^%d years"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5573 msgid "CI_THI^%d years"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5578 msgid "CI_MUL^%d years"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5583 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5588 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5593 msgid "CI_FIR^%d week"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5598 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5603 msgid "CI_THI^%d weeks"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5608 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5613 msgid "CI_DEC^%s days"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5618 msgid "CI_ZER^%d days"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5623 msgid "CI_FIR^%d day"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5628 msgid "CI_SEC^%d days"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5633 msgid "CI_THI^%d days"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5638 msgid "CI_MUL^%d days"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5643 msgid "CI_DEC^%s hours"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5648 msgid "CI_ZER^%d hours"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5653 msgid "CI_FIR^%d hour"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5658 msgid "CI_SEC^%d hours"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5663 msgid "CI_THI^%d hours"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5668 msgid "CI_MUL^%d hours"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5673 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5678 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5683 msgid "CI_FIR^%d minute"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5688 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5693 msgid "CI_THI^%d minutes"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5698 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5703 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5708 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5713 msgid "CI_FIR^%d second"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5718 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5723 msgid "CI_THI^%d seconds"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5728 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5751 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5752 msgid "No description"
5753 msgstr "Açıklama yok"
5755 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5758 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5759 "please file an issue."
5762 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5764 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5767 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5769 msgid "%02d:%02d:%02d"
5770 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5772 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5777 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5786 msgstr "Çekirdek Takım"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5789 msgid "Extended Team"
5790 msgstr "İlave Takım"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5798 msgstr "İstatistikler"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5806 msgstr "Canlandırma"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5813 msgid "Level Design"
5814 msgstr "Seviye Tasarımı"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5817 msgid "Music / Sound FX"
5818 msgstr "Müzik / Ses FX"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5825 msgid "Marketing / PR"
5826 msgstr "Mağaza / PR"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5834 msgstr "Oyun Motoru"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5837 msgid "Engine Additions"
5838 msgstr "Motor Eklemeleri"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5845 msgid "Other Active Contributors"
5846 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5850 msgstr "Çevirmenler"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5858 msgstr "Beyaz Rusça"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5865 msgid "Chinese (China)"
5866 msgstr "Çince (Çin)"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5869 msgid "Chinese (Taiwan)"
5870 msgstr "Çince (Tayvan)"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5885 msgid "English (Australia)"
5886 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5937 msgid "Portuguese (Brazil)"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5949 msgid "Scottish Gaelic"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5973 msgid "Past Contributors"
5974 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5977 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5978 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5981 msgid "will not be saved"
5982 msgstr "kaydedilmeyecek"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5985 msgid "will be saved to config.cfg"
5986 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5993 msgid "engine setting"
5994 msgstr "motor ayarı"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5998 msgstr "salt okunur"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6014 msgid "The Xonotic credits"
6015 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6019 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6020 "player name to get started. You can change these options later through the "
6023 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6024 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6033 msgid "Name under which you will appear in the game"
6034 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6037 msgid "Text language:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6041 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6043 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6052 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6057 msgid "Save settings"
6058 msgstr "Ayarları kaydet"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6064 msgstr "Hoşgeldiniz"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6076 msgid "Restart level"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6117 msgid "Ammunition display:"
6118 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6121 msgid "Show only current ammo type"
6122 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6126 msgid "Noncurrent alpha:"
6127 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6131 msgid "Noncurrent scale:"
6132 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6137 msgstr "Hizalama simgesi:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6165 msgstr "Mühimmat Paneli"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6168 msgid "Message duration:"
6169 msgstr "Mesaj süresi:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6173 msgstr "Solma süresi:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6176 msgid "Flip messages order"
6177 msgstr "Mesajları sırala"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6181 msgid "Text alignment:"
6182 msgstr "Metin hizalama:"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6192 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6195 msgid "Bold font scale:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6199 msgid "Centerprint Panel"
6200 msgstr "Ortabaskı paneli"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6203 msgid "Chat entries:"
6204 msgstr "Sohbet girişleri:"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6208 msgstr "Sohbet boyutu:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6211 msgid "Chat lifetime:"
6212 msgstr "Sohbet süresi:"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6215 msgid "Chat beep sound"
6216 msgstr "Sohbet bip sesi"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6220 msgstr "Sohbet Paneli"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6223 msgid "Engine info:"
6224 msgstr "Motor bilgisi:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6227 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6228 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6231 msgid "Engine Info Panel"
6232 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6235 msgid "Combine health and armor"
6236 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6241 msgid "Enable status bar"
6242 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6246 msgid "Status bar alignment:"
6247 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6265 msgid "Icon alignment:"
6266 msgstr "Simge hizalama:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6269 msgid "Flip health and armor positions"
6270 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6273 msgid "Health/Armor Panel"
6274 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6277 msgid "Info messages:"
6278 msgstr "Bilgi mesajları:"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6282 msgstr "Çevir hizala"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6285 msgid "Info Messages Panel"
6286 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6305 msgid "Enable spectating"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6309 msgid "Enable even playing in warmup"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6317 msgid "Text/icon ratio:"
6318 msgstr "Metin/simge oranı:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6321 msgid "Hide spawned items"
6322 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6325 msgid "Hide big armor and health"
6326 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6329 msgid "Dynamic size"
6330 msgstr "Dinamik boyut"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6333 msgid "Items Time Panel"
6334 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6337 msgid "Mod Icons Panel"
6338 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6341 msgid "Notifications:"
6342 msgstr "Bildirimler:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6345 msgid "Also print notifications to the console"
6346 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6349 msgid "Flip notify order"
6350 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6353 msgid "Entry lifetime:"
6354 msgstr "Giriş ömrü:"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6357 msgid "Entry fadetime:"
6358 msgstr "Giriş solma süresi:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6361 msgid "Notification Panel"
6362 msgstr "Bildirim Paneli"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6369 msgstr "Etkinleştir"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6373 msgid "Enable even observing"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6378 msgid "Enable only in Race/CTS"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6383 msgstr "Durum çubuğu"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6388 msgstr "Sol hizalama"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6393 msgstr "Sağ hizalama"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6396 msgid "Inward align"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6400 msgid "Outward align"
6401 msgstr "Dışa hizala"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6404 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6405 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6412 msgid "Include vertical speed"
6413 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6417 msgstr "Hız ünitesi:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6425 msgstr "En yüksek hız"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6428 msgid "Acceleration:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6432 msgid "Include vertical acceleration"
6433 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6436 msgid "Physics Panel"
6437 msgstr "Fizik Paneli"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6440 msgid "Powerups Panel"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6445 msgid "Always enable"
6446 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6449 msgid "Forced aspect:"
6450 msgstr "Zorlama yönü:"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6453 msgid "Pressed Keys Panel"
6454 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6457 msgid "Quick Menu Panel"
6458 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6461 msgid "Race Timer Panel"
6462 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6465 msgid "Enable in team games"
6466 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6515 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6519 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6523 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6526 msgid "Always zoomed"
6527 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6530 msgid "Never zoomed"
6531 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6535 msgstr "Radar Paneli"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6560 msgstr "Sonuç Paneli"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6563 msgid "StrafeHUD mode:"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6567 msgid "View angle centered"
6568 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6571 msgid "Velocity angle centered"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6575 msgid "StrafeHUD style:"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6583 msgid "progress bar"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6599 msgid "Center panel"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6603 msgid "Reset colors"
6604 msgstr "Renkleri sıfırla"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6611 msgid "Angle indicator:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6630 msgid "Switch indicators:"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6634 msgid "Direction caps:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6643 msgstr "Devre dışı:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6646 msgid "StrafeHUD Panel"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6651 msgstr "Zamanlayıcı:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6654 msgid "Show elapsed time"
6655 msgstr "Geçen zamanı göster"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6658 msgid "Secondary timer:"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6667 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6670 msgid "Alpha after voting:"
6671 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6675 msgstr "Oylama Paneli"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6678 msgid "Fade out after:"
6679 msgstr "Sonra solma:"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6694 msgid "Fade effect:"
6695 msgstr "Solma efekti:"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6699 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6711 msgstr "Her ikisi de"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6714 msgid "Weapon icons:"
6715 msgstr "Silah simgeleri:"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6718 msgid "Show only owned weapons"
6719 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6722 msgid "Show weapon ID as:"
6723 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6727 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6738 msgid "Weapon ID scale:"
6739 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6742 msgid "Show Accuracy"
6743 msgstr "Doğruluk Göster"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6747 msgstr "Cephaneyi Göster"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6750 msgid "Ammo bar alpha:"
6751 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6754 msgid "Ammo bar color:"
6755 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6758 msgid "Weapons Panel"
6759 msgstr "Cephane Paneli"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6763 msgstr "HUD biçimleri"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6784 msgstr "Biçim ayarla"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6787 msgid "Save current skin"
6788 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6791 msgid "Panel background defaults:"
6792 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6801 msgid "Border size:"
6802 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6807 msgstr "Takım rengi:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6811 msgid "Test team color in configure mode"
6812 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6817 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6821 msgstr "HUD Rıhtım:"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6824 msgid "DOCK^Disabled"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6840 msgid "Grid settings:"
6841 msgstr "Izgara ayarları:"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6844 msgid "Snap panels to grid"
6845 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6849 msgstr "Izgara boyutu:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6861 msgstr "Kurulumdan çık"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6864 msgid "Panel HUD Setup"
6865 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6881 msgid "Move target:"
6882 msgstr "Hedefi taşı:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6910 msgid "Monster Tools"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6914 msgid "Find servers to play on"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6918 msgid "Host your own game"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6927 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6931 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6954 msgstr "Zaman sınırı:"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6957 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6966 msgid "TIMLIM^Default"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6975 msgid "TIMLIM^Infinite"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6995 msgid "Player slots:"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7000 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7005 msgid "Number of bots:"
7006 msgstr "Bot sayısı:"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7009 msgid "Amount of bots on your server"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7014 msgstr "Bot yeteneği:"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7017 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7029 msgid "You will win"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7037 msgid "You might win"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7069 msgid "Mutators and weapon arenas"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7078 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7079 "Delete to clear; Enter when done."
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7087 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7091 msgid "Remove shown"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7095 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7100 msgstr "Tümünü ekle"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7103 msgid "Add every available map to your selection"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7108 msgstr "Tümünü kaldır"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7111 msgid "Remove all the maps from your selection"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7115 msgid "Start multiplayer!"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7128 msgstr "Oyun türleri:"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7140 msgid "Map Information"
7141 msgstr "Harita Bilgisi"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7148 msgid "Gameplay mutators:"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7153 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7154 "directional key to dodge"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7158 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7162 msgid "All players are almost invisible"
7163 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7167 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7172 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7176 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7181 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7186 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7190 msgid "Weapon & item mutators:"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7194 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7199 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7205 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7206 "with the Electro primary fire"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7211 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7212 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7217 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7218 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7219 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7223 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7224 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7227 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7228 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7231 msgid "Regular (no arena)"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7236 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7237 "without weapon pickups"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7241 msgid "Weapon arenas:"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7245 msgid "Custom weapons"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7249 msgid "Most weapons"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7254 msgstr "Tüm silahlar"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7257 msgid "Special arenas:"
7258 msgstr "Özel arenalar:"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7262 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7263 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7264 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7265 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7270 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7271 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7272 "switch to another weapon."
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7276 msgid "with blaster"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7280 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7288 msgid "SRVS^Categories"
7289 msgstr "Kategoriler"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7296 msgid "Show empty servers"
7297 msgstr "Boş sunucuları göster"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7304 msgid "Show full servers that have no slots available"
7305 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7312 msgid "Show high latency servers"
7313 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7316 msgid "Reload the server list"
7317 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7325 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7326 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7338 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7343 msgid "No Terms of Service specified"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7361 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7365 msgid "N/A (auth library missing)"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7369 msgid "Not supported (can't connect)"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7373 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7377 msgid "Supported (will encrypt)"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7381 msgid "Supported (won't encrypt)"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7385 msgid "Requested (will encrypt)"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7389 msgid "Requested (won't encrypt)"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7393 msgid "Required (can't connect)"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7397 msgid "Required (will encrypt)"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7401 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7406 msgid "custom stats server"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7411 msgid "stats disabled"
7412 msgstr "istatistikler kapalı"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7416 msgid "stats enabled"
7417 msgstr "istatistikler açık"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7426 msgid "Terms of Service"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7460 msgstr "Boş yerler:"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7479 msgid "Server Information"
7480 msgstr "Sunucu bilgisi"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7488 msgstr "Ekran görüntüleri"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7491 msgid "Music Player"
7492 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7495 msgid "Auto record demos"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7503 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7511 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7516 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7517 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7525 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7533 msgid "MUSICPL^Add all"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7537 msgid "Set as menu track"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7541 msgid "Reset default menu track"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7546 msgstr "Oynatma listesi:"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7549 msgid "Random order"
7550 msgstr "Rastgele sıralama"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7553 msgid "MUSICPL^Stop"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7557 msgid "MUSICPL^Play"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7561 msgid "MUSICPL^Pause"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7565 msgid "MUSICPL^Prev"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7569 msgid "MUSICPL^Next"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7573 msgid "MUSICPL^Remove"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7577 msgid "MUSICPL^Remove all"
7578 msgstr "Tümünü kaldır"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7581 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7585 msgid "Open in the viewer"
7586 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7610 msgid "Apply immediately"
7611 msgstr "Şimdi uygula"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7622 msgid "Glowing color"
7623 msgstr "Parlama rengi"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7626 msgid "Detail color"
7627 msgstr "Detay rengi"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7631 msgstr "İstatistikler"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7634 msgid "Allow player statistics to track your client"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7638 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7642 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7646 msgid "Select language..."
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7650 msgid "Are you sure you want to quit?"
7651 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7654 msgid "Quit the game"
7655 msgstr "Oyundan çık"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7678 msgid "Set * as child"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7686 msgid "Detach from *"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7690 msgid "Visual object properties for *:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7698 msgid "Set color main:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7702 msgid "Set color glow:"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7710 msgid "Physical object properties for *:"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7714 msgid "Set material:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7718 msgid "Set solidity:"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7730 msgid "Set physics:"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7758 msgid "* object info"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7766 msgid "* attachment info"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7774 msgid "* is the object you are facing"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7778 msgid "Sandbox Tools"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7807 msgid "Change the game settings"
7808 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7819 msgid "VOL^Ambient:"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7851 msgid "New style sound attenuation"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7855 msgid "Mute sounds when not active"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7863 msgid "Sound output frequency"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7903 msgid "Number of channels for the sound output"
7904 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7939 msgid "Swap stereo output channels"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7943 msgid "Swap left/right channels"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7947 msgid "Headphone friendly mode"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7952 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7953 "stereo separation a bit for headphones)"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7957 msgid "Hit indication sound"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7961 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7969 msgid "Decrease pitch with more damage"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7977 msgid "Increase pitch with more damage"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7985 msgid "Chat message sound"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7990 msgstr "Menü sesleri"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7993 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7994 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7997 msgid "Focus sounds"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8001 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8002 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8005 msgid "Time announcer:"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8009 msgid "WRN^Disabled"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8021 msgid "Automatic taunts:"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8025 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8043 msgid "Debug info about sounds"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8047 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8051 msgid "Reset key bindings"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8055 msgid "Quality preset:"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8083 msgid "PRE^Ultimate"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8087 msgid "Geometry detail:"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8091 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8116 msgstr "Aşırı yüksek"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8119 msgid "Player detail:"
8120 msgstr "Karakter detayları:"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8143 msgid "Texture resolution:"
8144 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8155 msgid "RES^Very low"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8177 msgid "Avoid lossy texture compression"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8181 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8182 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8186 msgstr "Gökyüzünü göster"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8189 msgid "Show surfaces"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8194 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8195 "performance boost, but looks very ugly."
8197 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8198 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8201 msgid "Use lightmaps"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8206 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8211 msgid "Deluxe mapping"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8215 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8223 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8227 msgid "Offset mapping"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8232 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8233 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8237 msgid "Relief mapping"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8242 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8246 msgid "Reflections:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8251 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8252 "with reflecting surfaces"
8254 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8255 "performans etkisi vardır"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8258 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8278 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8282 msgid "Decals on models"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8291 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8299 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8303 msgid "Damage effects:"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8307 msgid "DMGFX^Disabled"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8319 msgid "Realtime dynamic lights"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8324 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8333 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8337 msgid "Realtime world lights"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8342 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8347 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8351 msgid "Use normal maps"
8352 msgstr "Normal haritaları kullan"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8356 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8357 "light with a bumpy surface"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8361 msgid "Soft shadows"
8362 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8365 msgid "Corona brightness:"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8369 msgid "Flare effects around certain lights"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8373 msgid "Fade coronas according to visibility"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8377 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8386 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8387 "pixels. Has a big impact on performance."
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8391 msgid "Extra postprocessing effects"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8396 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8401 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8402 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8405 msgid "Motion blur:"
8406 msgstr "Motion blur:"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8410 msgstr "Parçacıklar"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8413 msgid "Spawnpoint effects"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8417 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8427 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8428 "gives for better performance"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8432 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8436 msgid "No crosshair"
8437 msgstr "Crosshair yok"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8446 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8461 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8465 msgid "Enable center crosshair dot"
8466 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8469 msgid "Use normal crosshair color"
8470 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8473 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8477 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8481 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8485 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8489 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8493 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8497 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8509 msgid "Fading speed:"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8513 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8517 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8521 msgid "Show team sizes:"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8526 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8527 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8535 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8539 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8543 msgid "Control transparency of the waypoints"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8552 msgid "Edge offset:"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8556 msgid "Fade when near the crosshair"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8560 msgid "Display names instead of icons"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8580 msgid "Player Names"
8581 msgstr "Oyuncu isimleri"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8584 msgid "Show names above players"
8585 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8588 msgid "Max distance:"
8589 msgstr "Maksimum mesafe:"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8601 msgid "Only when near crosshair"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8605 msgid "Display health and armor"
8606 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8609 msgid "Damage overlay:"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8617 msgid "HUD moves around following player's movement"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8621 msgid "Shake the HUD when hurt"
8622 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8626 msgid "Enter HUD editor"
8627 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8634 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8638 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8642 msgid "Frag Information"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8646 msgid "Display information about killing sprees"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8650 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8654 msgid "Show spree information in centerprints"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8658 msgid "Show spree information in death messages"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8662 msgid "Sprees in info messages:"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8666 msgid "SPREES^Disabled"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8682 msgid "Print on a seperate line"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8686 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8690 msgid "Add frag location to death messages when available"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8694 msgid "Gamemode Settings"
8695 msgstr "Oyun modu ayarları"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8698 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8702 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8712 msgid "Display console messages in the top left corner"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8716 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8720 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8724 msgid "Powerup notifications"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8728 msgid "Weapon centerprint notifications"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8732 msgid "Weapon info message notifications"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8740 msgid "Respawn countdown sounds"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8744 msgid "Killstreak sounds"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8748 msgid "Achievement sounds"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8760 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8764 msgid "Unavailable alpha:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8768 msgid "Unavailable color:"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8772 msgid "GHOITEMS^Black"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8776 msgid "GHOITEMS^Dark"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8780 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8784 msgid "GHOITEMS^Normal"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8788 msgid "GHOITEMS^Blue"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8797 msgid "Force player models to mine"
8798 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8801 msgid "Force player colors to mine"
8802 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8806 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8809 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8810 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8813 msgid "Except in team games"
8814 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8817 msgid "Only in Duel"
8818 msgstr "Sadece düellolarda"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8821 msgid "Only in team games"
8822 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8825 msgid "In team games and Duel"
8826 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8829 msgid "Body fading:"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8857 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8861 msgid "1st person perspective"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8865 msgid "Slide to third person upon death"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8869 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8873 msgid "Smooth the view while crouching"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8877 msgid "View waving while idle"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8881 msgid "View bobbing while walking around"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8885 msgid "3rd person perspective"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8889 msgid "Back distance"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8897 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8901 msgid "Field of view:"
8902 msgstr "Görüş alanı:"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8905 msgid "Field of vision in degrees"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8909 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8913 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8917 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8921 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8925 msgid "ZOOM^Instant"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8929 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8934 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8935 "sensitivity change)"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8939 msgid "Velocity zoom"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8943 msgid "Forward movement only"
8944 msgstr "Sadece ileri hareket"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8947 msgid "VZOOM^Factor"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8951 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8955 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8959 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8968 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8980 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8985 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8989 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8993 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8998 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9003 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9007 msgid "Draw 1st person weapon model"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9011 msgid "Draw the weapon model"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9017 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9021 msgid "Weapon model opacity:"
9022 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9025 msgid "Gun model swaying"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9029 msgid "Gun model bobbing"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9038 msgid "Key Bindings"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9042 msgid "Change key..."
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9055 msgstr "Tümünü sıfırla"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9062 msgid "Sensitivity:"
9063 msgstr "Hassasiyet:"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9066 msgid "Mouse speed multiplier"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9070 msgid "Smooth aiming"
9071 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9074 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9076 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9079 msgid "Invert aiming"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9083 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9087 msgid "Use system mouse positioning"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9091 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9097 msgid "Disable system mouse acceleration"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9101 msgid "Make use of DGA mouse input"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9105 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9109 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9113 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9117 msgid "Jetpack on jump:"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9121 msgid "JPJUMP^Disabled"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9135 msgid "Use joystick input"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9139 msgid "Command when pressed:"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9143 msgid "Command when released:"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9151 msgid "User defined key bind"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9174 msgid "Show netgraph"
9175 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9178 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9182 msgid "Packet loss compensation"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9186 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9190 msgid "Movement prediction error compensation"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9194 msgid "Use encryption (AES) when available"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9199 msgid "Bandwidth limit:"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9203 msgid "Specify your network speed"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9219 msgid "Local latency:"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9223 msgid "HTTP downloads"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9227 msgid "Simultaneous:"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9231 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9236 msgstr "Kare sayısı"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9239 msgid "Show frames per second"
9240 msgstr "FPSi göster"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9243 msgid "Show your rendered frames per second"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9251 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9259 msgid "TRGT^Disabled"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9267 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9271 msgid "Menu tooltips:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9276 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9277 "command bound to the menu item)"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9281 msgid "TLTIP^Disabled"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9285 msgid "TLTIP^Standard"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9289 msgid "TLTIP^Advanced"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9293 msgid "Show current date and time"
9294 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9297 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9301 msgid "Enable developer mode"
9302 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9305 msgid "Advanced settings..."
9306 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9309 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9314 msgid "Factory reset"
9315 msgstr "Fabrika reseti"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9318 msgid "Cvar filter:"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9322 msgid "Modified cvars only"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9338 msgid "Description:"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9342 msgid "Advanced settings"
9343 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9346 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9347 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9350 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9355 msgstr "Menü temaları"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9358 msgid "Text Language"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9362 msgid "Set language"
9363 msgstr "Dili ayarla"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9366 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9370 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9374 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9378 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9382 msgid "Disconnect now"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9386 msgid "Switch language"
9387 msgstr "Dili değiştir"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9395 msgstr "Çözünürlük:"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9398 msgid "Font/UI size:"
9399 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9402 msgid "SZ^Unreadable"
9403 msgstr "Okunamayacak kadar"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9438 msgid "Color depth:"
9439 msgstr "Renk derinliği"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9442 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9458 msgid "Vertical Synchronization"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9463 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9464 "screen refresh rate"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9468 msgid "High-quality frame buffer"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9472 msgid "Antialiasing:"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9477 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9478 "might decrease performance by quite a lot"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9496 msgid "Resolution scaling:"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9501 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9510 msgid "Anisotropic filtering quality"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9514 msgid "ANISO^Disabled"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9526 msgid "Depth first:"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9531 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9532 "normal rendering starts"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9552 msgid "Brightness of black"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9560 msgid "Brightness of white"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9569 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9574 msgid "Contrast boost:"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9578 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9587 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9588 "requires GLSL color control"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9592 msgid "LIT^Ambient:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9597 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9606 msgid "Global rendering brightness"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9610 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9615 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9616 "strange input or video lag on some machines"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9620 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9621 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9624 msgid "Flip view horizontally"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9628 msgid "Poor man's left handed mode"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9632 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9636 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9640 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9644 msgid "Campaign Difficulty:"
9645 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9660 msgid "Play campaign!"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9664 msgid "Singleplayer"
9665 msgstr "Tekli Oyuncu"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9668 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9669 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9676 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9677 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9680 msgid "Autoselect team (recommended)"
9681 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9705 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9709 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9717 msgid "Don't accept (quit the game)"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9721 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9725 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9733 msgid "free for all"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9741 msgid "move forwards"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9745 msgid "move backwards"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9753 msgid "strafe right"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9761 msgid "crouch / sink"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9773 msgid "WEAPON^previous"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9781 msgid "WEAPON^previously used"
9782 msgstr "önceki kullanılan"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9790 msgstr "şarjörü doldur"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9802 msgstr "skorları göster"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9806 msgstr "ekran görüntüsü"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9809 msgid "maximize radar"
9810 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9813 msgid "3rd person view"
9814 msgstr "3. kişi görünümü"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9817 msgid "enter spectator mode"
9818 msgstr "izleyici moduna geç"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9821 msgid "Communication"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9826 msgstr "herkese açık sohbet"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9830 msgstr "takım sohbeti"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9833 msgid "show chat history"
9834 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9838 msgstr "EVETi oyla "
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9842 msgstr "HAYIRı oyla"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9849 msgid "enter console"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9857 msgid "auto-join team"
9858 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9861 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9865 msgid "suicide / respawn"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9873 msgid "User defined"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9881 msgid "sandbox menu"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9885 msgid "drag object (sandbox)"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9889 msgid "waypoint editor menu"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9893 msgid "Leave current match"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9901 msgid "Leave campaign"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9905 msgid "Leave singleplayer"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9909 msgid "Leave multiplayer"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9913 msgid "Leave current campaign level"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9917 msgid "Leave current singleplayer match"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9921 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9925 msgid "Do not press this button again!"
9926 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9930 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9935 msgid "%s's Xonotic Server"
9936 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9940 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9949 msgid "<no model found>"
9950 msgstr "<no model found>"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9953 msgid "SERVER^Remove favorite"
9954 msgstr "Favoriyi kaldır"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9957 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9961 msgid "SERVER^Favorite"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9966 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9988 msgid "AES level %d"
9989 msgstr "AES seviyesi %d"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9993 msgstr "Hiçbiri/yok"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10006 msgid "modified settings"
10007 msgstr "Ayarları düzenle"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10011 msgid "official settings"
10012 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10015 msgid "SLCAT^Favorites"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10019 msgid "SLCAT^Recommended"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10023 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10024 msgstr "Normal Sunucular"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10027 msgid "SLCAT^Servers"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10031 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10035 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10039 msgid "SLCAT^Overkill"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10043 msgid "SLCAT^InstaGib"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10047 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10076 msgid "PARTQUAL^Low"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10080 msgid "PARTQUAL^Medium"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10084 msgid "PARTQUAL^Normal"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10088 msgid "PARTQUAL^High"
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10092 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10093 msgstr "Çok yüksek"
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10096 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10101 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10102 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10104 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10105 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10108 msgid "Screen resolution"
10109 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10112 msgid "FADESPEED^Slow"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10116 msgid "FADESPEED^Normal"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10120 msgid "FADESPEED^Fast"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10124 msgid "FADESPEED^Instant"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10177 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10185 msgid "Last match:"
10186 msgstr "Son karşılaşma:"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10189 msgid "Time played:"
10190 msgstr "Oynanan süre:"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10193 msgid "Favorite map:"
10194 msgstr "Favori harita:"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10200 msgstr "Karşılaşmalar:"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10204 msgid "Wins/Losses:"
10205 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10209 msgid "Win percentage:"
10210 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10214 msgid "Kills/Deaths:"
10215 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10219 msgid "Kill ratio:"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10231 msgid "Percentile:"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10236 msgid "%d (unranked)"
10237 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10240 msgid "Update can be downloaded at:"
10241 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10244 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10245 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10249 msgid "Update to %s now!"
10250 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10254 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10255 "^1Expect visual problems."
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10259 msgid "Use default"
10260 msgstr "Varsayılanı kullan"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10263 msgid "Team Color:"
10264 msgstr "Takım Rengi:"