1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "ikincil ateş"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
153 msgstr "sunucu bilgisi"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
216 msgid "team selection"
217 msgstr "takım seçimi"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr ":-) / iyiydi"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "selam / iyi şanslar"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "Takım sohbet"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 msgstr "eşya alındı, simge"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^olumsuz"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 msgstr "yardım gerek, simge"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 msgstr "düşman görüldü, simge"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 msgstr "bayrak görüldü, simge"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 msgstr "silahı bırak, simge"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
439 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "Ses ayarları"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 msgstr "Gözlemci kamerası"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 msgstr "Oylama başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
502 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 msgstr "Takımları karıştır"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Başlangıç çizgisi"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 msgstr "Bitiş çizgisi"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
559 msgstr "Orta seviye %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
569 msgid "missing a checkpoint"
570 msgstr "kontrol noktası eksik"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
574 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
578 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "Number of ball carrier kills"
582 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
609 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "Number of deaths"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
625 msgid "SCO^destroyed"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
633 msgid "The total damage done"
634 msgstr "Verilen toplam hasar"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 msgstr "alınan hasar"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
641 msgid "The total damage taken"
642 msgstr "Alınan toplam hasar"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "Number of flag drops"
646 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 msgstr "Oyuncu sıralaması"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
665 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "Number of faults committed"
670 msgstr "İşlenen hata sayısı"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 msgid "Number of flag carrier kills"
678 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 msgid "Number of kills minus suicides"
694 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 msgid "Number of goals scored"
702 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 msgid "Number of keys carrier kills"
710 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 msgid "The kill-death ratio"
724 msgstr "öldürme-ölme oranı"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "Number of kills"
736 msgstr "Öldürme sayısı"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "Number of lives (LMS)"
752 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "Number of times a key was lost"
760 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "Number of objectives destroyed"
781 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 msgid "SCO^objectives"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "Number of players pushed into void"
814 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 msgstr "Oyuncu rütbesi"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of flag returns"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of revivals"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of rounds won"
846 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^rounds won"
850 msgstr "kazanılan rauntlar"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "Number of suicides"
862 msgstr "İntihar sayısı"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgstr "intihar etme"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "Number of kills minus deaths"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
878 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "Number of teamkills"
886 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
889 msgid "SCO^teamkills"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "Number of ticks (Domination)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
905 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
910 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
918 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
923 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
924 "cvar scoreboard_columns"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
929 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
940 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
944 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
949 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
950 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
951 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
952 "field to show all fields available for the current game mode."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
957 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
958 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
962 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
967 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
968 "right of the vertical bar aligned to the right."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
973 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
974 "other gamemodes except DM."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
991 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
992 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1000 msgstr "Harita verileri:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1003 msgid "Monsters killed:"
1004 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1007 msgid "Secrets found:"
1008 msgstr "Sırlar bulundu:"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1031 msgid "Team Selection"
1032 msgstr "Takım Seçimi"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1046 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1051 msgid "^3%1.0f minutes"
1052 msgstr "^3%1.0f dakika"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1056 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1066 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1067 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1071 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1072 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1076 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1077 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1081 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1082 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1086 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1087 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1114 msgid "Warmup: no time limit"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1118 msgid "Warmup: too few players"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1126 msgid "Sudden Death"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1135 msgid "Overtime #%d"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1139 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1143 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1147 msgid "A vote has been called for:"
1148 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1151 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1152 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1155 msgid "^1Configure the HUD"
1156 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1182 msgstr "Cephane kalmadı"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1186 msgstr "Sahip değilsin"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1190 msgstr "Kullanım dışı"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:300
1193 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1194 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1218 msgid "All Weapons Arena"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1223 msgid "All Available Weapons Arena"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1228 msgid "Most Weapons Arena"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1233 msgid "Most Available Weapons Arena"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1238 msgid "No Weapons Arena"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1253 msgid "Your client version is outdated."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1257 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1261 msgid "Please update!"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1265 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1269 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1274 msgid "Welcome to %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1293 msgid "This match supports"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1303 msgid "%d to %d players"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1308 msgid "%d players maximum"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1313 msgid "%d players minimum"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1317 msgid "Active modifications:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1321 msgid "Special gameplay tips:"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1325 msgid "Server's message"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1330 msgid "%s (not bound)"
1331 msgstr "%s (bağlı değil)"
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1344 msgstr "Umrumda değil"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1347 msgid "Decide the gametype"
1348 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1351 msgid "Vote for a map"
1352 msgstr "Haritayı oyla"
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1356 msgid "%d seconds left"
1357 msgstr "%d saniye kaldı"
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1360 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1364 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1368 msgid "Requesting preview..."
1369 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1371 #: qcsrc/client/view.qc:883
1373 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1375 #: qcsrc/client/view.qc:888
1376 msgid "Capture progress"
1377 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1379 #: qcsrc/client/view.qc:893
1380 msgid "Revival progress"
1381 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1383 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1384 msgid "error creating curl handle"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1393 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1395 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1404 msgid "Point limit:"
1405 msgstr "Puan sınırı"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1412 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1413 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1417 msgid "Round limit:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1422 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1426 msgid "Capture time rankings"
1427 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1430 msgid "Capture the Flag"
1431 msgstr "Bayrağı kap"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1435 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1436 "from the other team"
1438 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1442 msgid "Capture limit:"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1446 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1452 msgstr "Sıralamalar"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1459 msgid "Race for fastest time."
1460 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1467 msgid "Score as many frags as you can"
1468 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1471 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1472 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1481 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1489 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1494 msgstr "Dondurucu Etiket"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1498 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1499 "freeze all enemies to win"
1501 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1502 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1509 msgid "Survive against waves of monsters"
1510 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1513 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1514 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1521 msgid "Gather all the keys to win the round"
1522 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1526 msgstr "Anahtar Avı"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1529 msgid "^1You have no more lives left"
1530 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1533 msgid "Last Man Standing"
1534 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1537 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1538 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1549 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1550 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1557 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1561 msgid "Ball Stealer"
1562 msgstr "Top hırsızı"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1565 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1566 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1573 msgid "Personal best"
1574 msgstr "Kişisel rekor"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1578 msgstr "Sunucu rekoru"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1585 msgid "Race against other players to the finish line"
1586 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1593 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1595 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1598 msgid "Team Deathmatch"
1599 msgstr "Takım Kapışması"
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1609 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1613 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1617 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1618 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1622 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1626 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1627 msgid "Medium armor"
1630 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1634 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1638 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1639 msgid "Small health"
1642 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1643 msgid "Medium health"
1646 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1648 msgstr "Büyük sağlık"
1650 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1652 msgstr "Mega sağlık"
1654 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1655 #: qcsrc/common/util.qc:263
1656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1660 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1664 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1665 msgid "Fuel regenerator"
1668 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1670 msgstr "Yakıt yağmuru"
1672 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1674 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1675 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1677 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1680 msgstr "Öldürme sınırı"
1682 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1683 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1687 msgid "It's your turn"
1688 msgstr "Senin sıran"
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1701 msgid "Current Game"
1702 msgstr "Geçerli Oyun"
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1706 msgstr "Menüden Çık"
1708 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1713 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1718 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1720 msgstr "Küçükoyunlar"
1722 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1723 msgid "Minigame message"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1734 msgstr "Oyun bitti!"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1737 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1738 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1747 msgid "You are spectating"
1748 msgstr "İzliyorsunuz"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1751 msgid "Better luck next time!"
1752 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1755 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1756 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1759 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1760 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1763 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1764 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1767 msgid "Push the boulders onto the targets"
1768 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1772 msgstr "Sonraki Oyun"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1776 msgstr "Yeniden Başlat"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1788 msgid "Connect Four"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1798 msgid "%s^7 won the game!"
1799 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1811 msgid "You lost the game!"
1812 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1825 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1826 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1832 msgid "Click on the game board to place your piece"
1833 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1836 msgid "Nine Men's Morris"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1841 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1843 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1847 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1849 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1852 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1853 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1865 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1867 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1871 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1874 msgid "Add AI player"
1875 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1878 msgid "Remove AI player"
1879 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1887 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1894 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1899 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1905 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1908 msgid "Peg Solitaire"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1912 msgid "All pieces cleared!"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1916 msgid "Remaining pieces:"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1921 msgid "Pieces left: %s"
1922 msgstr "Kalan parça: %s"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1925 msgid "No more valid moves"
1926 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1929 msgid "Well done, you win!"
1930 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1933 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1934 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1938 msgstr "Tic Tac Toe"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1941 msgid "Single Player"
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1963 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1964 msgid "Spider attack"
1965 msgstr "Örümcek saldırısı"
1967 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1977 msgid "Wyvern attack"
1978 msgstr "Ejder saldırısı"
1980 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2048 msgstr "Hasar metni"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2051 msgid "Draw damage numbers"
2052 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2055 msgid "Font size minimum:"
2056 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2059 msgid "Font size maximum:"
2060 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2072 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2073 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2077 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2078 msgid "off-hand hook"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2083 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2087 msgid "Vaporizer ammo"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2096 msgid "Napalm grenade"
2097 msgstr "Napalm bombası"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2101 msgstr "Buz bombası"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2104 msgid "Translocate grenade"
2105 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2108 msgid "Spawn grenade"
2109 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2112 msgid "Heal grenade"
2113 msgstr "İyileşme bombası"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2116 msgid "Monster grenade"
2117 msgstr "Canavar bombası"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2120 msgid "Entrap grenade"
2121 msgstr "Tuzak bombası"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2124 msgid "Veil grenade"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2129 msgid "drop weapon / throw nade"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2134 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2143 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2147 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2151 msgid "Overkill MachineGun"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2155 msgid "Overkill Nex"
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2159 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2163 msgid "Overkill Shotgun"
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2169 msgid "Invisibility"
2170 msgstr "Görünmezlik"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2195 msgid "Spawn Shield"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2199 msgid "Superweapons"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2232 msgstr "Kontrol noktası"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2258 msgid "Flag carrier"
2259 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2262 msgid "Enemy carrier"
2263 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2266 msgid "Dropped flag"
2267 msgstr "Bırakılan bayrak"
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2271 msgstr "Beyaz zemin"
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2275 msgstr "Kırmızı zemin"
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2287 msgstr "Pembe zemin"
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2290 msgid "Return flag here"
2291 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2301 msgid "Control point"
2302 msgstr "Kontrol noktası"
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2306 msgstr "Bırakılan anahtar"
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2314 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2326 msgid "Ball carrier"
2327 msgstr "Küre taşıyıcı"
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2356 msgstr "Davetsiz misafir!"
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2364 msgid "%s needing help!"
2365 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2367 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2368 msgid "^1Server notices:"
2369 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2372 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2373 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2377 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2378 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2383 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2384 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2389 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2390 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2394 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2400 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2401 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2405 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2409 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2413 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2417 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2421 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2425 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2430 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2435 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2441 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2448 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2452 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2456 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2461 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2466 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2467 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2471 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2476 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2477 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2482 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2488 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2492 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2493 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2496 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2500 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2504 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2505 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2508 msgid "^F2Match is restarting..."
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2513 msgid "^F4Countdown stopped!"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2543 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2568 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2588 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2608 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2618 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2624 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2629 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2644 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2649 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2655 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2660 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2670 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2680 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2690 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2695 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2700 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2705 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2710 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2715 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2716 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2720 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2725 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2730 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2735 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2740 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2741 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2745 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2750 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2755 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2760 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2765 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2770 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2775 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2780 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2785 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2790 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2796 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2802 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2807 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2812 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2817 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2822 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2827 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2832 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2837 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2842 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2847 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2852 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2857 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2862 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2867 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2872 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2877 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2882 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2887 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2892 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2897 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2902 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2907 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2912 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2917 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2922 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2927 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2932 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2937 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2942 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2947 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2957 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2962 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2967 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2972 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2977 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2982 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2987 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2992 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2997 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3002 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3007 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3012 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3017 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3023 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3028 msgid "^BGRound tied"
3029 msgstr "Raunt berabere bitti"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3033 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3034 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3038 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3043 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3048 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3054 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3060 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3066 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3072 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3078 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3084 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3090 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3096 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3101 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3106 msgid "^BG%s^F3 connected"
3107 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3111 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3112 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3116 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3117 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3122 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3128 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3133 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3138 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3143 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3148 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3153 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3158 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3163 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3168 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3172 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3176 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3181 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3186 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3191 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3196 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3200 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3204 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3219 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3224 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3229 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3230 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3234 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3235 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3239 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3244 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3245 "spectators aren't allowed at the moment."
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3250 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3255 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3260 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3261 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3265 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3270 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3275 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3276 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3280 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3285 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3291 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3298 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3304 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3310 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3315 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3321 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3322 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3327 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3331 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3335 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3336 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3341 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3348 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3354 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3355 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3361 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3366 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3381 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3391 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3396 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3401 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3406 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3411 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3416 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3421 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3426 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3431 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3436 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3441 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3446 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3451 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3456 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3457 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3461 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3476 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3486 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3497 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3502 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3507 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3518 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3528 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3533 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3538 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3543 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3548 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3553 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3559 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3565 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3570 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3576 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3583 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3589 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3595 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3610 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3615 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3620 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3625 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3635 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3645 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3650 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3655 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3660 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3665 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3670 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3675 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3680 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3684 msgid "^F4You are now alone!"
3685 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3688 msgid "^BGYou are attacking!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3692 msgid "^BGYou are defending!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3697 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3702 msgid "%s players are needed for this match."
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3710 msgid "^BGGame starts in"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3715 msgid "^BGRound %s starts in"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3719 msgid "^F4Round cannot start"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3723 msgid "^F2Don't camp!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3728 "^BGYou are now free.\n"
3729 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3730 "^BGif you think you will succeed."
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3734 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3739 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3740 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3741 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3745 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3749 msgid "^BGYou captured the flag!"
3750 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3754 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3759 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3764 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3769 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3774 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3779 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3784 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3789 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3794 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3795 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3798 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3802 msgid "^BGYou got the flag!"
3803 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3807 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3812 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3817 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3822 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3828 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3834 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3839 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3844 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3849 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3854 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3859 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3864 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3869 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3874 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3879 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3880 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3883 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3887 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3891 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3896 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3897 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3903 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3904 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3908 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3909 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3915 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3916 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3920 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3921 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3925 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3926 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3930 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3935 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3940 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3945 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3950 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3955 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3960 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3964 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3970 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3971 "You are now on: %s"
3973 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3974 "Şimdi buradasınız: %s"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3977 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3981 msgid "^K1Die camper!"
3982 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3985 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3986 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3989 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3990 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3994 msgid "^K1You were %s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3998 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3999 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4002 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4003 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4006 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4007 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4010 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4011 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4014 msgid "^K1You fragged yourself!"
4015 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4018 msgid "^K1You need to be more careful!"
4019 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4022 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4023 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4026 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4030 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4031 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4034 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4038 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4042 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4046 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4050 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4054 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4058 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4062 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4066 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4070 msgid "^K1You need to preserve your health"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4074 msgid "^K1You became a shooting star!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4078 msgid "^K1You melted away in slime!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4082 msgid "^K1You committed suicide!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4086 msgid "^K1You ended it all!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4090 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4095 msgid "^BGYou are now on: %s"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4099 msgid "^K1You died in an accident!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4103 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4107 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4111 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4115 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4119 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4123 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4127 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4131 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4135 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4139 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4143 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4147 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4151 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4155 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4159 msgid "^K1Watch your step!"
4160 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4164 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4169 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4174 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4179 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4185 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4191 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4196 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4201 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4205 msgid "^BGDoor unlocked!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4210 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4215 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4219 msgid "^K3You revived yourself"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4224 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4229 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4233 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4237 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4241 msgid "^K1You froze yourself"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4245 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4250 msgid "^K1A %s has arrived!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4254 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4258 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4263 "^K1No spawnpoints available!\n"
4264 "Hope your team can fix it..."
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4270 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4271 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4275 msgid "^BGYou picked up the ball"
4276 msgstr "^BGTopu aldın"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4279 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4284 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4285 "Help the key carriers to meet!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4290 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4291 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4296 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4297 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4301 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4302 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4305 msgid "^BGScanning frequency range..."
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4309 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4313 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4318 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4319 "Use the same command again to spectate anyway."
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4323 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4329 "^BGWaiting for players to join...\n"
4330 "Need active players for: %s"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4335 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4339 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4343 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4347 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4351 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4356 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4362 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4363 "Next weapon: ^F1%s"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4368 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4373 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4377 msgid "^BGYou captured a control point"
4378 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4382 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4386 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4390 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4395 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4396 "^F2Capture some control points to unshield it"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4400 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4405 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4406 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4411 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4416 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4421 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4422 "Keep fragging until we have a winner!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4427 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4428 "Keep scoring until we have a winner!"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4433 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4435 "Generators are now decaying.\n"
4436 "The more control points your team holds,\n"
4437 "the faster the enemy generator decays"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4443 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4444 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4448 msgid "^K1In^BG-portal created"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4452 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4456 msgid "^F1Portal creation failed"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4460 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4464 msgid "^F2Strength has worn off"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4468 msgid "^F2Shield surrounds you"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4472 msgid "^F2Shield has worn off"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4476 msgid "^F2You are on speed"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4480 msgid "^F2Speed has worn off"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4484 msgid "^F2You are invisible"
4485 msgstr "^F2Görünmezsin"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4488 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4489 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4492 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4496 msgid "^BGSequence completed!"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4500 msgid "^BGThere are more to go..."
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4505 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4509 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4513 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4517 msgid "^F2You now have a superweapon"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4521 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4525 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4529 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4533 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4537 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4541 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4545 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4550 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4555 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4560 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4565 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4570 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4596 msgstr "bayrak bırak"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4600 msgstr "nade fırlat"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4604 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4609 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4613 msgid "TRIPLE FRAG! "
4614 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4618 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4623 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4632 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4637 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4646 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4651 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4660 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4665 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4674 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4679 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4688 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4693 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4697 msgid "ARMAGEDDON! "
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4702 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4707 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4714 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4726 msgid "%d score spree! "
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4731 msgid "%d frag spree! "
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4735 msgid "First blood! "
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4739 msgid "First score! "
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4743 msgid "First casualty! "
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4747 msgid "First victim! "
4748 msgstr "İlk kurban!"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4752 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4757 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4762 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4767 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4772 msgid ", ending their %d frag spree"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4777 msgid ", ending their %d score spree"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4782 msgid ", losing their %d frag spree"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4787 msgid ", losing their %d score spree"
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4852 msgid "GENERATOR^Red"
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4856 msgid "GENERATOR^Blue"
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4860 msgid "GENERATOR^Yellow"
4863 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4864 msgid "GENERATOR^Pink"
4867 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4869 msgid "%s under attack!"
4870 msgstr "%ssaldırı altında!"
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4877 msgid "eWheel Turret"
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4893 msgid "Fusion Reactor"
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4897 msgid "Hellion Missile Turret"
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4905 msgid "Hunter-Killer Turret"
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4909 msgid "Hunter-Killer"
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4913 msgid "Machinegun Turret"
4914 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4918 msgstr "Makineli Tüfek"
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4929 msgid "Phaser Cannon"
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4937 msgid "Plasma Cannon"
4938 msgstr "Plazma Topu"
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4942 msgstr "Çift plazma"
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4945 msgid "Dual Plasma Cannon"
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4954 msgid "Walker Turret"
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4961 #: qcsrc/common/util.qc:248
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4966 #: qcsrc/common/util.qc:249
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4971 #: qcsrc/common/util.qc:250
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4976 #: qcsrc/common/util.qc:251
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4981 #: qcsrc/common/util.qc:252
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4983 msgid "Rocket Flying"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:253
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4988 msgid "Invincible Projectiles"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:254
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4994 msgstr "Düşük yerçekimi"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:255
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5001 #: qcsrc/common/util.qc:256
5005 #: qcsrc/common/util.qc:257
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5010 #: qcsrc/common/util.qc:258
5011 msgid "Melee only Arena"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:260
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5019 #: qcsrc/common/util.qc:261
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5021 msgid "Weapons stay"
5024 #: qcsrc/common/util.qc:262
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5029 #: qcsrc/common/util.qc:264
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5034 #: qcsrc/common/util.qc:265
5038 #: qcsrc/common/util.qc:266
5042 #: qcsrc/common/util.qc:267
5046 #: qcsrc/common/util.qc:268
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5048 msgid "Touch explode"
5051 #: qcsrc/common/util.qc:269
5052 msgid "Wall jumping"
5055 #: qcsrc/common/util.qc:270
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5057 msgid "No start weapons"
5060 #: qcsrc/common/util.qc:271
5064 #: qcsrc/common/util.qc:272
5065 msgid "Offhand blaster"
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5081 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5082 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5085 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5086 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5352 msgid "LEFT_SHOULDER"
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5357 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5362 msgid "LEFT_TRIGGER"
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5367 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5372 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5377 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5382 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5387 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5392 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5397 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5402 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5407 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5441 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5447 msgid "No right gunner!"
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5451 msgid "No left gunner!"
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5462 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5463 msgid "Racer cannon"
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5471 msgid "Raptor cannon"
5474 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5478 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5479 msgid "Raptor flare"
5482 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5515 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5520 msgid "Grappling Hook"
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5536 msgid "Port-O-Launch"
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5544 msgid "T.A.G. Seeker"
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5570 msgid "CI_DEC^%s years"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5575 msgid "CI_ZER^%d years"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5580 msgid "CI_FIR^%d year"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5585 msgid "CI_SEC^%d years"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5590 msgid "CI_THI^%d years"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5595 msgid "CI_MUL^%d years"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5600 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5605 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5610 msgid "CI_FIR^%d week"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5615 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5620 msgid "CI_THI^%d weeks"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5625 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5630 msgid "CI_DEC^%s days"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5635 msgid "CI_ZER^%d days"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5640 msgid "CI_FIR^%d day"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5645 msgid "CI_SEC^%d days"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5650 msgid "CI_THI^%d days"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5655 msgid "CI_MUL^%d days"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5660 msgid "CI_DEC^%s hours"
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5665 msgid "CI_ZER^%d hours"
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5670 msgid "CI_FIR^%d hour"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5675 msgid "CI_SEC^%d hours"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5680 msgid "CI_THI^%d hours"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5685 msgid "CI_MUL^%d hours"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5690 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5695 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5700 msgid "CI_FIR^%d minute"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5705 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5710 msgid "CI_THI^%d minutes"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5715 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5720 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5725 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5730 msgid "CI_FIR^%d second"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5735 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5740 msgid "CI_THI^%d seconds"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5745 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5768 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5769 msgid "No description"
5770 msgstr "Açıklama yok"
5772 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5775 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5776 "please file an issue."
5779 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5781 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5784 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5786 msgid "%02d:%02d:%02d"
5787 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5789 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5794 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5803 msgstr "Çekirdek Takım"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5806 msgid "Extended Team"
5807 msgstr "İlave Takım"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5815 msgstr "İstatistikler"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5823 msgstr "Canlandırma"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5830 msgid "Level Design"
5831 msgstr "Seviye Tasarımı"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5834 msgid "Music / Sound FX"
5835 msgstr "Müzik / Ses FX"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5842 msgid "Marketing / PR"
5843 msgstr "Mağaza / PR"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5851 msgstr "Oyun Motoru"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5854 msgid "Engine Additions"
5855 msgstr "Motor Eklemeleri"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5862 msgid "Other Active Contributors"
5863 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5867 msgstr "Çevirmenler"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5875 msgstr "Beyaz Rusça"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5882 msgid "Chinese (China)"
5883 msgstr "Çince (Çin)"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5886 msgid "Chinese (Taiwan)"
5887 msgstr "Çince (Tayvan)"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5902 msgid "English (Australia)"
5903 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5954 msgid "Portuguese (Brazil)"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5966 msgid "Scottish Gaelic"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5990 msgid "Past Contributors"
5991 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5994 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5995 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5998 msgid "will not be saved"
5999 msgstr "kaydedilmeyecek"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6002 msgid "will be saved to config.cfg"
6003 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6010 msgid "engine setting"
6011 msgstr "motor ayarı"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6015 msgstr "salt okunur"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6031 msgid "The Xonotic credits"
6032 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6036 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6037 "player name to get started. You can change these options later through the "
6040 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6041 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6050 msgid "Name under which you will appear in the game"
6051 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6054 msgid "Text language:"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6058 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6060 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6069 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6074 msgid "Save settings"
6075 msgstr "Ayarları kaydet"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6081 msgstr "Hoşgeldiniz"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6093 msgid "Restart level"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6134 msgid "Ammunition display:"
6135 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6138 msgid "Show only current ammo type"
6139 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6143 msgid "Noncurrent alpha:"
6144 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6148 msgid "Noncurrent scale:"
6149 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6154 msgstr "Hizalama simgesi:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6182 msgstr "Mühimmat Paneli"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6186 msgid "Message duration:"
6187 msgstr "Mesaj süresi:"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6192 msgstr "Solma süresi:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6195 msgid "Flip messages order"
6196 msgstr "Mesajları sırala"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6200 msgid "Text alignment:"
6201 msgstr "Metin hizalama:"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6211 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6214 msgid "Bold font scale:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6218 msgid "Centerprint Panel"
6219 msgstr "Ortabaskı paneli"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6222 msgid "Chat entries:"
6223 msgstr "Sohbet girişleri:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6227 msgstr "Sohbet boyutu:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6230 msgid "Chat lifetime:"
6231 msgstr "Sohbet süresi:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6234 msgid "Chat beep sound"
6235 msgstr "Sohbet bip sesi"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6239 msgstr "Sohbet Paneli"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6242 msgid "Engine info:"
6243 msgstr "Motor bilgisi:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6246 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6247 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6250 msgid "Engine Info Panel"
6251 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6254 msgid "Combine health and armor"
6255 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6260 msgid "Enable status bar"
6261 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6265 msgid "Status bar alignment:"
6266 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6284 msgid "Icon alignment:"
6285 msgstr "Simge hizalama:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6288 msgid "Flip health and armor positions"
6289 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6292 msgid "Health/Armor Panel"
6293 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6296 msgid "Info messages:"
6297 msgstr "Bilgi mesajları:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6301 msgstr "Çevir hizala"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6304 msgid "Info Messages Panel"
6305 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6324 msgid "Enable spectating"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6328 msgid "Enable even playing in warmup"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6336 msgid "Text/icon ratio:"
6337 msgstr "Metin/simge oranı:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6340 msgid "Hide spawned items"
6341 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6344 msgid "Hide big armor and health"
6345 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6348 msgid "Dynamic size"
6349 msgstr "Dinamik boyut"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6352 msgid "Items Time Panel"
6353 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6356 msgid "Mod Icons Panel"
6357 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6360 msgid "Notifications:"
6361 msgstr "Bildirimler:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6364 msgid "Also print notifications to the console"
6365 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6368 msgid "Flip notify order"
6369 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6372 msgid "Entry lifetime:"
6373 msgstr "Giriş ömrü:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6376 msgid "Entry fadetime:"
6377 msgstr "Giriş solma süresi:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6380 msgid "Notification Panel"
6381 msgstr "Bildirim Paneli"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6388 msgstr "Etkinleştir"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6392 msgid "Enable even observing"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6397 msgid "Enable only in Race/CTS"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6402 msgstr "Durum çubuğu"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6407 msgstr "Sol hizalama"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6412 msgstr "Sağ hizalama"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6415 msgid "Inward align"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6419 msgid "Outward align"
6420 msgstr "Dışa hizala"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6423 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6424 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6431 msgid "Include vertical speed"
6432 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6436 msgstr "Hız ünitesi:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6444 msgstr "En yüksek hız"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6447 msgid "Acceleration:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6451 msgid "Include vertical acceleration"
6452 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6455 msgid "Physics Panel"
6456 msgstr "Fizik Paneli"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6459 msgid "Pickup messages:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6486 msgid "Icon size scale:"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6490 msgid "Pickup Panel"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6494 msgid "Powerups Panel"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6499 msgid "Always enable"
6500 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6503 msgid "Forced aspect:"
6504 msgstr "Zorlama yönü:"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6507 msgid "Pressed Keys Panel"
6508 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6511 msgid "Quick Menu Panel"
6512 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6515 msgid "Race Timer Panel"
6516 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6519 msgid "Enable in team games"
6520 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6569 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6573 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6577 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6580 msgid "Always zoomed"
6581 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6584 msgid "Never zoomed"
6585 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6589 msgstr "Radar Paneli"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6614 msgstr "Sonuç Paneli"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6617 msgid "StrafeHUD mode:"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6621 msgid "View angle centered"
6622 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6625 msgid "Velocity angle centered"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6629 msgid "StrafeHUD style:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6637 msgid "progress bar"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6653 msgid "Center panel"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6657 msgid "Reset colors"
6658 msgstr "Renkleri sıfırla"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6665 msgid "Angle indicator:"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6684 msgid "Switch indicators:"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6688 msgid "Direction caps:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6697 msgstr "Devre dışı:"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6700 msgid "StrafeHUD Panel"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6705 msgstr "Zamanlayıcı:"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6708 msgid "Show elapsed time"
6709 msgstr "Geçen zamanı göster"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6712 msgid "Secondary timer:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6721 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6724 msgid "Alpha after voting:"
6725 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6729 msgstr "Oylama Paneli"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6732 msgid "Fade out after:"
6733 msgstr "Sonra solma:"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6741 msgid "Fade effect:"
6742 msgstr "Solma efekti:"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6746 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6758 msgstr "Her ikisi de"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6761 msgid "Weapon icons:"
6762 msgstr "Silah simgeleri:"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6765 msgid "Show only owned weapons"
6766 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6769 msgid "Show weapon ID as:"
6770 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6774 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6785 msgid "Weapon ID scale:"
6786 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6789 msgid "Show Accuracy"
6790 msgstr "Doğruluk Göster"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6794 msgstr "Cephaneyi Göster"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6797 msgid "Ammo bar alpha:"
6798 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6801 msgid "Ammo bar color:"
6802 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6805 msgid "Weapons Panel"
6806 msgstr "Cephane Paneli"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6810 msgstr "HUD biçimleri"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6831 msgstr "Biçim ayarla"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6834 msgid "Save current skin"
6835 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6838 msgid "Panel background defaults:"
6839 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6848 msgid "Border size:"
6849 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6854 msgstr "Takım rengi:"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6858 msgid "Test team color in configure mode"
6859 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6864 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6868 msgstr "HUD Rıhtım:"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6871 msgid "DOCK^Disabled"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6887 msgid "Grid settings:"
6888 msgstr "Izgara ayarları:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6891 msgid "Snap panels to grid"
6892 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6896 msgstr "Izgara boyutu:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6908 msgstr "Kurulumdan çık"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6911 msgid "Panel HUD Setup"
6912 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6928 msgid "Move target:"
6929 msgstr "Hedefi taşı:"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6957 msgid "Monster Tools"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6961 msgid "Find servers to play on"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6965 msgid "Host your own game"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6974 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6978 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7001 msgstr "Zaman sınırı:"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7004 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7013 msgid "TIMLIM^Default"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7022 msgid "TIMLIM^Infinite"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7042 msgid "Player slots:"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7047 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7052 msgid "Number of bots:"
7053 msgstr "Bot sayısı:"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7056 msgid "Amount of bots on your server"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7061 msgstr "Bot yeteneği:"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7064 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7076 msgid "You will win"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7084 msgid "You might win"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7116 msgid "Mutators and weapon arenas"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7125 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7126 "Delete to clear; Enter when done."
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7134 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7138 msgid "Remove shown"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7142 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7147 msgstr "Tümünü ekle"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7150 msgid "Add every available map to your selection"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7155 msgstr "Tümünü kaldır"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7158 msgid "Remove all the maps from your selection"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7162 msgid "Start multiplayer!"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7175 msgstr "Oyun türleri:"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7187 msgid "Map Information"
7188 msgstr "Harita Bilgisi"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7195 msgid "Gameplay mutators:"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7200 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7201 "directional key to dodge"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7205 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7209 msgid "All players are almost invisible"
7210 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7214 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7219 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7223 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7228 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7233 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7237 msgid "Weapon & item mutators:"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7241 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7246 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7252 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7253 "with the Electro primary fire"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7258 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7259 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7264 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7265 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7266 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7270 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7271 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7274 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7275 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7278 msgid "Regular (no arena)"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7283 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7284 "without weapon pickups"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7288 msgid "Weapon arenas:"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7292 msgid "Custom weapons"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7296 msgid "Most weapons"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7301 msgstr "Tüm silahlar"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7304 msgid "Special arenas:"
7305 msgstr "Özel arenalar:"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7309 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7310 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7311 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7312 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7317 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7318 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7319 "switch to another weapon."
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7323 msgid "with blaster"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7327 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7335 msgid "SRVS^Categories"
7336 msgstr "Kategoriler"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7343 msgid "Show empty servers"
7344 msgstr "Boş sunucuları göster"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7351 msgid "Show full servers that have no slots available"
7352 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7359 msgid "Show high latency servers"
7360 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7363 msgid "Reload the server list"
7364 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7372 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7373 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7385 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7390 msgid "No Terms of Service specified"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7408 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7412 msgid "N/A (auth library missing)"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7416 msgid "Not supported (can't connect)"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7420 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7424 msgid "Supported (will encrypt)"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7428 msgid "Supported (won't encrypt)"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7432 msgid "Requested (will encrypt)"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7436 msgid "Requested (won't encrypt)"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7440 msgid "Required (can't connect)"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7444 msgid "Required (will encrypt)"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7448 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7453 msgid "custom stats server"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7458 msgid "stats disabled"
7459 msgstr "istatistikler kapalı"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7463 msgid "stats enabled"
7464 msgstr "istatistikler açık"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7473 msgid "Terms of Service"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7507 msgstr "Boş yerler:"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7526 msgid "Server Information"
7527 msgstr "Sunucu bilgisi"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7535 msgstr "Ekran görüntüleri"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7538 msgid "Music Player"
7539 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7542 msgid "Auto record demos"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7550 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7558 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7563 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7564 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7572 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7580 msgid "MUSICPL^Add all"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7584 msgid "Set as menu track"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7588 msgid "Reset default menu track"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7593 msgstr "Oynatma listesi:"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7596 msgid "Random order"
7597 msgstr "Rastgele sıralama"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7600 msgid "MUSICPL^Stop"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7604 msgid "MUSICPL^Play"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7608 msgid "MUSICPL^Pause"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7612 msgid "MUSICPL^Prev"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7616 msgid "MUSICPL^Next"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7620 msgid "MUSICPL^Remove"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7624 msgid "MUSICPL^Remove all"
7625 msgstr "Tümünü kaldır"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7628 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7632 msgid "Open in the viewer"
7633 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7657 msgid "Apply immediately"
7658 msgstr "Şimdi uygula"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7669 msgid "Glowing color"
7670 msgstr "Parlama rengi"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7673 msgid "Detail color"
7674 msgstr "Detay rengi"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7678 msgstr "İstatistikler"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7681 msgid "Allow player statistics to track your client"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7685 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7689 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7693 msgid "Select language..."
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7697 msgid "Are you sure you want to quit?"
7698 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7701 msgid "Quit the game"
7702 msgstr "Oyundan çık"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7725 msgid "Set * as child"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7733 msgid "Detach from *"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7737 msgid "Visual object properties for *:"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7745 msgid "Set color main:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7749 msgid "Set color glow:"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7757 msgid "Physical object properties for *:"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7761 msgid "Set material:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7765 msgid "Set solidity:"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7777 msgid "Set physics:"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7805 msgid "* object info"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7813 msgid "* attachment info"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7821 msgid "* is the object you are facing"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7825 msgid "Sandbox Tools"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7854 msgid "Change the game settings"
7855 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7866 msgid "VOL^Ambient:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7898 msgid "New style sound attenuation"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7902 msgid "Mute sounds when not active"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7910 msgid "Sound output frequency"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7950 msgid "Number of channels for the sound output"
7951 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7986 msgid "Swap stereo output channels"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7990 msgid "Swap left/right channels"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7994 msgid "Headphone friendly mode"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7999 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8000 "stereo separation a bit for headphones)"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8004 msgid "Hit indication sound"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8008 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8016 msgid "Decrease pitch with more damage"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8024 msgid "Increase pitch with more damage"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8032 msgid "Chat message sound"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8037 msgstr "Menü sesleri"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8040 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8041 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8044 msgid "Focus sounds"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8048 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8049 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8052 msgid "Time announcer:"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8056 msgid "WRN^Disabled"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8068 msgid "Automatic taunts:"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8072 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8084 msgid "Debug info about sounds"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8088 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8092 msgid "Reset key bindings"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8096 msgid "Quality preset:"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8124 msgid "PRE^Ultimate"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8128 msgid "Geometry detail:"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8132 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8157 msgstr "Aşırı yüksek"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8160 msgid "Player detail:"
8161 msgstr "Karakter detayları:"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8184 msgid "Texture resolution:"
8185 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8196 msgid "RES^Very low"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8218 msgid "Avoid lossy texture compression"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8222 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8223 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8227 msgstr "Gökyüzünü göster"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8230 msgid "Show surfaces"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8235 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8236 "performance boost, but looks very ugly."
8238 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8239 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8242 msgid "Use lightmaps"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8247 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8252 msgid "Deluxe mapping"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8256 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8264 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8268 msgid "Offset mapping"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8273 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8274 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8278 msgid "Relief mapping"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8283 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8287 msgid "Reflections:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8292 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8293 "with reflecting surfaces"
8295 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8296 "performans etkisi vardır"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8299 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8319 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8323 msgid "Decals on models"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8332 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8340 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8344 msgid "Damage effects:"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8348 msgid "DMGFX^Disabled"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8360 msgid "Realtime dynamic lights"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8365 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8374 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8378 msgid "Realtime world lights"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8383 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8388 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8392 msgid "Use normal maps"
8393 msgstr "Normal haritaları kullan"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8397 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8398 "light with a bumpy surface"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8402 msgid "Soft shadows"
8403 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8406 msgid "Corona brightness:"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8410 msgid "Flare effects around certain lights"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8414 msgid "Fade coronas according to visibility"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8418 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8427 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8428 "pixels. Has a big impact on performance."
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8432 msgid "Extra postprocessing effects"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8437 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8442 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8443 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8446 msgid "Motion blur:"
8447 msgstr "Motion blur:"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8451 msgstr "Parçacıklar"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8454 msgid "Spawnpoint effects"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8458 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8468 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8469 "gives for better performance"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8473 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8477 msgid "No crosshair"
8478 msgstr "Crosshair yok"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8487 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8502 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8506 msgid "Enable center crosshair dot"
8507 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8510 msgid "Use normal crosshair color"
8511 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8514 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8518 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8522 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8526 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8530 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8534 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8538 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8550 msgid "Fading speed:"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8554 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8558 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8562 msgid "Show team sizes:"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8567 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8568 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8576 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8580 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8584 msgid "Control transparency of the waypoints"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8593 msgid "Edge offset:"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8597 msgid "Fade when near the crosshair"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8601 msgid "Display names instead of icons"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8621 msgid "Player Names"
8622 msgstr "Oyuncu isimleri"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8625 msgid "Show names above players"
8626 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8629 msgid "Max distance:"
8630 msgstr "Maksimum mesafe:"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8642 msgid "Only when near crosshair"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8646 msgid "Display health and armor"
8647 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8650 msgid "Damage overlay:"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8658 msgid "HUD moves around following player's movement"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8662 msgid "Shake the HUD when hurt"
8663 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8667 msgid "Enter HUD editor"
8668 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8675 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8679 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8683 msgid "Frag Information"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8687 msgid "Display information about killing sprees"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8691 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8695 msgid "Show spree information in centerprints"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8699 msgid "Show spree information in death messages"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8703 msgid "Sprees in info messages:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8707 msgid "SPREES^Disabled"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8723 msgid "Print on a seperate line"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8727 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8731 msgid "Add frag location to death messages when available"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8735 msgid "Gamemode Settings"
8736 msgstr "Oyun modu ayarları"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8739 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8743 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8753 msgid "Display console messages in the top left corner"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8757 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8761 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8765 msgid "Powerup notifications"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8769 msgid "Weapon centerprint notifications"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8773 msgid "Weapon info message notifications"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8781 msgid "Respawn countdown sounds"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8785 msgid "Killstreak sounds"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8789 msgid "Achievement sounds"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8801 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8805 msgid "Unavailable alpha:"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8809 msgid "Unavailable color:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8813 msgid "GHOITEMS^Black"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8817 msgid "GHOITEMS^Dark"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8821 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8825 msgid "GHOITEMS^Normal"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8829 msgid "GHOITEMS^Blue"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8838 msgid "Force player models to mine"
8839 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8842 msgid "Force player colors to mine"
8843 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8847 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8850 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8851 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8854 msgid "Except in team games"
8855 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8858 msgid "Only in Duel"
8859 msgstr "Sadece düellolarda"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8862 msgid "Only in team games"
8863 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8866 msgid "In team games and Duel"
8867 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8870 msgid "Body fading:"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8898 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8902 msgid "1st person perspective"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8906 msgid "Slide to third person upon death"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8910 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8914 msgid "Smooth the view while crouching"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8918 msgid "View waving while idle"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8922 msgid "View bobbing while walking around"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8926 msgid "3rd person perspective"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8930 msgid "Back distance"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8938 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8942 msgid "Field of view:"
8943 msgstr "Görüş alanı:"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8946 msgid "Field of vision in degrees"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8950 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8954 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8958 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8962 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8966 msgid "ZOOM^Instant"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8970 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8975 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8976 "sensitivity change)"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8980 msgid "Velocity zoom"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8984 msgid "Forward movement only"
8985 msgstr "Sadece ileri hareket"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8988 msgid "VZOOM^Factor"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8992 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8996 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9000 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9009 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9021 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9026 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9030 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9034 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9039 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9044 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9048 msgid "Draw 1st person weapon model"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9052 msgid "Draw the weapon model"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9058 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9062 msgid "Weapon model opacity:"
9063 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9066 msgid "Gun model swaying"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9070 msgid "Gun model bobbing"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9079 msgid "Key Bindings"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9083 msgid "Change key..."
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9096 msgstr "Tümünü sıfırla"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9103 msgid "Sensitivity:"
9104 msgstr "Hassasiyet:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9107 msgid "Mouse speed multiplier"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9111 msgid "Smooth aiming"
9112 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9115 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9117 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9120 msgid "Invert aiming"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9124 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9128 msgid "Use system mouse positioning"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9132 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9138 msgid "Disable system mouse acceleration"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9142 msgid "Make use of DGA mouse input"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9146 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9150 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9154 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9158 msgid "Jetpack on jump:"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9162 msgid "JPJUMP^Disabled"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9176 msgid "Use joystick input"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9180 msgid "Command when pressed:"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9184 msgid "Command when released:"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9192 msgid "User defined key bind"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9215 msgid "Show netgraph"
9216 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9219 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9223 msgid "Packet loss compensation"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9227 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9231 msgid "Movement prediction error compensation"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9235 msgid "Use encryption (AES) when available"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9240 msgid "Bandwidth limit:"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9244 msgid "Specify your network speed"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9260 msgid "Local latency:"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9264 msgid "HTTP downloads"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9268 msgid "Simultaneous:"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9272 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9277 msgstr "Kare sayısı"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9280 msgid "Show frames per second"
9281 msgstr "FPSi göster"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9284 msgid "Show your rendered frames per second"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9292 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9300 msgid "TRGT^Disabled"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9308 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9312 msgid "Menu tooltips:"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9317 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9318 "command bound to the menu item)"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9322 msgid "TLTIP^Disabled"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9326 msgid "TLTIP^Standard"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9330 msgid "TLTIP^Advanced"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9334 msgid "Show current date and time"
9335 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9338 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9342 msgid "Enable developer mode"
9343 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9346 msgid "Advanced settings..."
9347 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9350 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9355 msgid "Factory reset"
9356 msgstr "Fabrika reseti"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9359 msgid "Cvar filter:"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9363 msgid "Modified cvars only"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9379 msgid "Description:"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9383 msgid "Advanced settings"
9384 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9387 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9388 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9391 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9396 msgstr "Menü temaları"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9399 msgid "Text Language"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9403 msgid "Set language"
9404 msgstr "Dili ayarla"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9407 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9411 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9415 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9419 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9423 msgid "Disconnect now"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9427 msgid "Switch language"
9428 msgstr "Dili değiştir"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9436 msgstr "Çözünürlük:"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9439 msgid "Font/UI size:"
9440 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9443 msgid "SZ^Unreadable"
9444 msgstr "Okunamayacak kadar"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9479 msgid "Color depth:"
9480 msgstr "Renk derinliği"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9483 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9499 msgid "Vertical Synchronization"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9504 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9505 "screen refresh rate"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9509 msgid "High-quality frame buffer"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9513 msgid "Antialiasing:"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9518 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9519 "might decrease performance by quite a lot"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9537 msgid "Resolution scaling:"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9542 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9551 msgid "Anisotropic filtering quality"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9555 msgid "ANISO^Disabled"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9567 msgid "Depth first:"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9572 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9573 "normal rendering starts"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9593 msgid "Brightness of black"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9601 msgid "Brightness of white"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9610 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9615 msgid "Contrast boost:"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9619 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9628 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9629 "requires GLSL color control"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9633 msgid "LIT^Ambient:"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9638 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9647 msgid "Global rendering brightness"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9651 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9656 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9657 "strange input or video lag on some machines"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9661 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9662 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9665 msgid "Flip view horizontally"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9669 msgid "Poor man's left handed mode"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9673 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9677 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9681 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9685 msgid "Campaign Difficulty:"
9686 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9701 msgid "Play campaign!"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9705 msgid "Singleplayer"
9706 msgstr "Tekli Oyuncu"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9709 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9710 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9717 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9718 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9721 msgid "Autoselect team (recommended)"
9722 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9746 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9750 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9758 msgid "Don't accept (quit the game)"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9762 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9766 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9774 msgid "free for all"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9782 msgid "move forwards"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9786 msgid "move backwards"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9794 msgid "strafe right"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9802 msgid "crouch / sink"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9814 msgid "WEAPON^previous"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9822 msgid "WEAPON^previously used"
9823 msgstr "önceki kullanılan"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9831 msgstr "şarjörü doldur"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9843 msgstr "skorları göster"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9847 msgstr "ekran görüntüsü"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9850 msgid "maximize radar"
9851 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9854 msgid "3rd person view"
9855 msgstr "3. kişi görünümü"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9858 msgid "enter spectator mode"
9859 msgstr "izleyici moduna geç"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9862 msgid "Communication"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9867 msgstr "herkese açık sohbet"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9871 msgstr "takım sohbeti"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9874 msgid "show chat history"
9875 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9879 msgstr "EVETi oyla "
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9883 msgstr "HAYIRı oyla"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9890 msgid "enter console"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9898 msgid "auto-join team"
9899 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9902 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9906 msgid "suicide / respawn"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9914 msgid "User defined"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9922 msgid "sandbox menu"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9926 msgid "drag object (sandbox)"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9930 msgid "waypoint editor menu"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9934 msgid "Leave current match"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9942 msgid "Leave campaign"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9946 msgid "Leave singleplayer"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9950 msgid "Leave multiplayer"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9954 msgid "Leave current campaign level"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9958 msgid "Leave current singleplayer match"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9962 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9966 msgid "Do not press this button again!"
9967 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9971 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9976 msgid "%s's Xonotic Server"
9977 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9981 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9990 msgid "<no model found>"
9991 msgstr "<no model found>"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9994 msgid "SERVER^Remove favorite"
9995 msgstr "Favoriyi kaldır"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9998 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10002 msgid "SERVER^Favorite"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10007 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10029 msgid "AES level %d"
10030 msgstr "AES seviyesi %d"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10034 msgstr "Hiçbiri/yok"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10037 msgid "encryption:"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10047 msgid "modified settings"
10048 msgstr "Ayarları düzenle"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10052 msgid "official settings"
10053 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10056 msgid "SLCAT^Favorites"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10060 msgid "SLCAT^Recommended"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10064 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10065 msgstr "Normal Sunucular"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10068 msgid "SLCAT^Servers"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10072 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10076 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10080 msgid "SLCAT^Overkill"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10084 msgid "SLCAT^InstaGib"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10088 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10117 msgid "PARTQUAL^Low"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10121 msgid "PARTQUAL^Medium"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10125 msgid "PARTQUAL^Normal"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10129 msgid "PARTQUAL^High"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10133 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10134 msgstr "Çok yüksek"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10137 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10142 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10143 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10145 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10146 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10149 msgid "Screen resolution"
10150 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10153 msgid "FADESPEED^Slow"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10157 msgid "FADESPEED^Normal"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10161 msgid "FADESPEED^Fast"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10165 msgid "FADESPEED^Instant"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10218 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10226 msgid "Last match:"
10227 msgstr "Son karşılaşma:"
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10230 msgid "Time played:"
10231 msgstr "Oynanan süre:"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10234 msgid "Favorite map:"
10235 msgstr "Favori harita:"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10241 msgstr "Karşılaşmalar:"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10245 msgid "Wins/Losses:"
10246 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10250 msgid "Win percentage:"
10251 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10255 msgid "Kills/Deaths:"
10256 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10260 msgid "Kill ratio:"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10272 msgid "Percentile:"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10277 msgid "%d (unranked)"
10278 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10281 msgid "Update can be downloaded at:"
10282 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10285 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10286 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10290 msgid "Update to %s now!"
10291 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10295 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10296 "^1Expect visual problems."
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10300 msgid "Use default"
10301 msgstr "Varsayılanı kullan"
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10304 msgid "Team Color:"
10305 msgstr "Takım Rengi:"