]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'pending-release' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-05-28 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
151 msgid "jump"
152 msgstr "lompat"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgid "ready"
181 msgstr "bersedia"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Menonton anda:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Pemain %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr "Submenu%d"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr "Perintah%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Teruskan..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr "QMCMD^hebat"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr " (-%dL)"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr " (+%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Garisan pemula"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Garisan penamat"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "Survivor"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Hunter"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
581 msgid "SCO^bckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
585 msgid "SCO^bctime"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
597 msgid "SCO^caps"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
601 msgid "SCO^captime"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
613 msgid "SCO^deaths"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
621 msgid "SCO^destroyed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
625 msgid "SCO^damage"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
633 msgid "SCO^dmgtaken"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
645 msgid "SCO^drops"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
649 msgid "Player ELO"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
653 msgid "SCO^elo"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
657 msgid "SCO^fastest"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
669 msgid "SCO^faults"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
677 msgid "SCO^fckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
681 msgid "FPS"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
685 msgid "SCO^fps"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
693 msgid "SCO^frags"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
709 msgid "SCO^hunts"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
713 msgid "Number of keys carrier kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
717 msgid "SCO^kckills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
721 msgid "SCO^k/d"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
731 msgid "SCO^kdr"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
735 msgid "SCO^kdratio"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
739 msgid "Number of kills"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
743 msgid "SCO^kills"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
751 msgid "SCO^laps"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
759 msgid "SCO^lives"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
763 msgid "Number of times a key was lost"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
767 msgid "SCO^losses"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 msgid "Player name"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
776 msgid "SCO^name"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
780 msgid "SCO^nick"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
788 msgid "SCO^objectives"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
792 msgid ""
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
797 msgid "SCO^pickups"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
801 msgid "Ping time"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
805 msgid "SCO^ping"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
809 msgid "Packet loss"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
813 msgid "SCO^pl"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
817 msgid "Number of players pushed into void"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
821 msgid "SCO^pushes"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
825 msgid "Player rank"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
829 msgid "SCO^rank"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
833 msgid "Number of flag returns"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
837 msgid "SCO^returns"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
841 msgid "Number of revivals"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
845 msgid "SCO^revivals"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
849 msgid "Number of rounds won"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
853 msgid "SCO^rounds won"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
857 msgid "Number of rounds played"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
861 msgid "SCO^rounds played"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
865 msgid "SCO^score"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
869 msgid "Total score"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
873 msgid "Number of suicides"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
877 msgid "SCO^suicides"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
881 msgid "Number of kills minus deaths"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
885 msgid "SCO^sum"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
889 msgid "Number of survivals"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
893 msgid "SCO^survivals"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
897 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
901 msgid "SCO^takes"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
905 msgid "Number of teamkills"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
909 msgid "SCO^teamkills"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
913 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
917 msgid "SCO^ticks"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
921 msgid "SCO^time"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
925 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
929 msgid ""
930 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
934 msgid "Usage:"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
938 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
942 msgid ""
943 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
944 "cvar scoreboard_columns"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
948 msgid ""
949 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
950 "map start"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
954 msgid ""
955 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
956 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
960 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
964 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
968 msgid ""
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
976 msgid ""
977 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
978 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
982 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
986 msgid ""
987 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
988 "right of the vertical bar aligned to the right."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
992 msgid ""
993 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
994 "other gamemodes except DM."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1006 msgid "N/A"
1007 msgstr "Tiada"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1010 #, c-format
1011 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1012 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1015 msgid "Item stats"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1019 msgid "Map stats:"
1020 msgstr "Statistik peta:"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1023 msgid "Monsters killed:"
1024 msgstr "Raksasa dibunuh:"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1027 msgid "Secrets found:"
1028 msgstr "Rahsia dijumpai:"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1031 #, c-format
1032 msgid "Spectators"
1033 msgstr "Penonton"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1036 #, c-format
1037 msgid "^2+%s %s"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1041 #, c-format
1042 msgid "^5%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1046 msgid "SCO^points"
1047 msgstr "SCO^mata"
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1051 msgid "Team Selection"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1055 #, c-format
1056 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1070 #, c-format
1071 msgid "^3%1.0f minutes"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1075 #, c-format
1076 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1081 msgid "Map:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1085 #, c-format
1086 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1087 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1090 #, c-format
1091 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1095 #, c-format
1096 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1097 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1100 #, c-format
1101 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1102 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1107 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1110 msgid "qu"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1114 msgid "m"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1118 msgid "km"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1122 msgid "mi"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1126 msgid "nmi"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1130 msgid "Warmup"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1134 msgid "Warmup: too few players"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1138 msgid "Warmup: no time limit"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1142 msgid "Timeout"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1146 msgid "Sudden Death"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1150 msgid "Overtime"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1154 #, c-format
1155 msgid "Overtime #%d"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1159 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1163 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1164 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1167 msgid "A vote has been called for:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1171 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1172 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1175 msgid "^1Configure the HUD"
1176 msgstr "^1Susun HUD"
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1186 msgid "Yes"
1187 msgstr "Ya"
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1197 msgid "No"
1198 msgstr "Tidak"
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1201 msgid "Out of ammo"
1202 msgstr "Kehabisan peluru"
1203
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1205 msgid "Don't have"
1206 msgstr "Tiada"
1207
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1209 msgid "Unavailable"
1210 msgstr "Tak wujud"
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:300
1213 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1217 msgid "qu/s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1221 msgid "m/s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1225 msgid "km/h"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1229 msgid "mph"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1233 msgid "knots"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1238 msgid "All Weapons Arena"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1243 msgid "All Available Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1248 msgid "Most Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1253 msgid "Most Available Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1258 msgid "No Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1263 #, c-format
1264 msgid "%s Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1268 #, c-format
1269 msgid "This is %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1273 msgid "Your client version is outdated."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1277 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1281 msgid "Please update!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1285 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1289 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1293 #, c-format
1294 msgid "Welcome to %s"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1298 #, c-format
1299 msgid "Level %d:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1303 #, c-format
1304 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1309 msgid "Gametype:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1313 msgid "This match supports"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1317 #, c-format
1318 msgid "%d players"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1322 #, c-format
1323 msgid "%d to %d players"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1327 #, c-format
1328 msgid "%d players maximum"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1332 #, c-format
1333 msgid "%d players minimum"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1337 msgid "Active modifications:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1341 msgid "Special gameplay tips:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1345 msgid "Server's message"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1349 #, c-format
1350 msgid "%s (not bound)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1354 msgid " (1 vote)"
1355 msgstr "(1 undi)"
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1358 #, c-format
1359 msgid " (%d votes)"
1360 msgstr " (%d undi)"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1363 msgid "Don't care"
1364 msgstr "Tak kisah"
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1367 msgid "Decide the gametype"
1368 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1369
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1371 msgid "Vote for a map"
1372 msgstr "Undi peta"
1373
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1375 #, c-format
1376 msgid "%d seconds left"
1377 msgstr "Tinggal %d saat"
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1380 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1384 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1388 msgid "Requesting preview..."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:883
1392 msgid "Nade timer"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/client/view.qc:888
1396 msgid "Capture progress"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/client/view.qc:893
1400 msgid "Revival progress"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1404 msgid "error creating curl handle"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1408 msgid "Assault"
1409 msgstr "Serangan"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1412 msgid ""
1413 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1414 "out"
1415 msgstr ""
1416 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1417 "masa tamat"
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1428 msgid "Point limit:"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1432 msgid "Clan Arena"
1433 msgstr "Arena Suku"
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1437 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1441 msgid "Round limit:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1450 msgid "Capture time rankings"
1451 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid "Capture the Flag"
1455 msgstr "Curi Bendera"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1458 msgid ""
1459 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1460 "from the other team"
1461 msgstr ""
1462 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1463 "daripada pasukan lain"
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1466 msgid "Capture limit:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1475 msgid "Rankings"
1476 msgstr "Kedudukan"
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1479 msgid "Race CTS"
1480 msgstr "Lumba CTS"
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1483 msgid "Race for fastest time."
1484 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1487 msgid "Deathmatch"
1488 msgstr "Kalah Mati"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1491 msgid "Score as many frags as you can"
1492 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1495 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1499 msgid "Domination"
1500 msgstr "Dominasi"
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1505 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1509 msgid "Duel"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1513 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1517 msgid "Freeze Tag"
1518 msgstr "Aci Beku"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1521 msgid ""
1522 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1523 "freeze all enemies to win"
1524 msgstr ""
1525 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1526 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Invasion"
1530 msgstr "Serangan"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 msgid "Survive against waves of monsters"
1534 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1537 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1538 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Keepaway"
1542 msgstr "Bola Elak"
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1545 msgid "Gather all the keys to win the round"
1546 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Key Hunt"
1550 msgstr "Pencarian Kunci"
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1553 msgid "^1You have no more lives left"
1554 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Last Man Standing"
1558 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1562 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1565 msgid "Lives:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1569 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Mayhem"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1578 msgid "How much score is needed before the match will end"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Nexball"
1583 msgstr "Bola Nex"
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1587 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "Goal limit:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1598 msgid "Ball Stealer"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1602 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1603 msgstr ""
1604 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1607 msgid "Onslaught"
1608 msgstr "Serangan Hebat"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1611 msgid "Personal best"
1612 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1615 msgid "Server best"
1616 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1619 msgid "Race"
1620 msgstr "Lumba"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 msgid "Race against other players to the finish line"
1624 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1627 msgid "Laps:"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1631 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1632 msgstr ""
1633 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1634 "lawan"
1635
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1637 msgid "Team Deathmatch"
1638 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1639
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1641 msgid ""
1642 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1643 "mayhem!"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1647 msgid "Team Mayhem"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1651 msgid "Shells"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1655 msgid "Bullets"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1659 msgid "Rockets"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1663 msgid "Cells"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1667 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1668 msgid "Plasma"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1672 msgid "Small armor"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1676 msgid "Medium armor"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1680 msgid "Big armor"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1684 msgid "Mega armor"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1688 msgid "Small health"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1692 msgid "Medium health"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1696 msgid "Big health"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1700 msgid "Mega health"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1704 #: qcsrc/common/util.qc:263
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1706 msgid "Jetpack"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1710 msgid "Fuel"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1714 msgid "Fuel regenerator"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1718 msgid "Fuel regen"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1722 #, no-c-format
1723 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1728 msgid "Frag limit:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1732 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1736 msgid "It's your turn"
1737 msgstr "Giliran anda"
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1741 msgid "Quit"
1742 msgstr "Berhenti Main"
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1745 msgid "Invite"
1746 msgstr "Ajak Rakan"
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1749 msgid "Current Game"
1750 msgstr "Permainan Semasa"
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1753 msgid "Exit Menu"
1754 msgstr "Keluar Menu"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1758 msgid "Create"
1759 msgstr "Cipta"
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1763 msgid "Join"
1764 msgstr "Sertai"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1767 msgid "Minigames"
1768 msgstr "Permainan Mini"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1771 msgid "Minigame message"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1775 msgid "Bulldozer"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1781 msgid "Game over!"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1785 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1795 msgid "You are spectating"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1799 msgid "Better luck next time!"
1800 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1803 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1804 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1807 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1808 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1811 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1815 msgid "Push the boulders onto the targets"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1819 msgid "Next Level"
1820 msgstr "Tahap Seterusnya"
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1823 msgid "Restart"
1824 msgstr "Mulakan Semula"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1827 msgid "Editor"
1828 msgstr "Editor"
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1832 msgid "Save"
1833 msgstr "Simpan"
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1836 msgid "Connect Four"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1845 #, c-format
1846 msgid "%s^7 won the game!"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1852 msgid "Draw"
1853 msgstr "Lukis"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1859 msgid "You lost the game!"
1860 msgstr "Anda kalah!"
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1866 msgid "You win!"
1867 msgstr "Anda menang!"
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1873 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1880 msgid "Click on the game board to place your piece"
1881 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1884 msgid "Nine Men's Morris"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1888 msgid ""
1889 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1893 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1897 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1901 msgid "Pong"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1906 msgid "AI"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1910 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1914 msgid "Start Match"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1918 msgid "Add AI player"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1922 msgid "Remove AI player"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1926 msgid "Push-Pull"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1931 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1938 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1943 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1948 msgid "Next Match"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1952 msgid "Peg Solitaire"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1956 msgid "All pieces cleared!"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1960 msgid "Remaining pieces:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1964 #, c-format
1965 msgid "Pieces left: %s"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1969 msgid "No more valid moves"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1973 msgid "Well done, you win!"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1977 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1981 msgid "Tic Tac Toe"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1985 msgid "Single Player"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1990 msgid "Golem"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1995 msgid "Mage"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1999 msgid "Mage spike"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2004 msgid "Spider"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2008 msgid "Spider attack"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2012 msgid "Webbed"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2017 msgid "Wyvern"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2021 msgid "Wyvern attack"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2026 msgid "Zombie"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2030 msgid "Ammo"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2034 msgid "Resistance"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2038 msgid "Medic"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2042 msgid "Bash"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2047 msgid "Vampire"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2051 msgid "Disability"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2055 msgid "Vengeance"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2059 msgid "Jump"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2063 msgid "Inferno"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2067 msgid "Swapper"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2071 msgid "Magnet"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2075 msgid "Luck"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2079 msgid "Flight"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2083 msgid "Buff"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2087 msgid "Damage text"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2091 msgid "Draw damage numbers"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2095 msgid "Font size minimum:"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2099 msgid "Font size maximum:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2108 msgid "Color:"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2112 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2117 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2118 msgid "off-hand hook"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2122 #, c-format
2123 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2127 msgid "Vaporizer ammo"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2132 msgid "Extra life"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2136 msgid "Napalm grenade"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2140 msgid "Ice grenade"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2144 msgid "Translocate grenade"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2148 msgid "Spawn grenade"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2152 msgid "Heal grenade"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2156 msgid "Monster grenade"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2160 msgid "Entrap grenade"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2164 msgid "Veil grenade"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2169 msgid "drop weapon / throw nade"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2173 #, c-format
2174 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2178 msgid "Grenade"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2182 #, c-format
2183 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2187 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2191 msgid "Overkill MachineGun"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2195 msgid "Overkill Nex"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2199 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2203 msgid "Overkill Shotgun"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2209 msgid "Invisibility"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2215 msgid "Shield"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2221 msgid "Speed"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2227 msgid "Strength"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2231 msgid "Burning"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2235 msgid "Spawn Shield"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2239 msgid "Stunned"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2243 msgid "Superweapons"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2247 msgid "Waypoint"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2251 msgid "Help me!"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2255 msgid "Here"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2259 msgid "DANGER"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2263 msgid "Frozen!"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2267 msgid "Reviving"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2271 msgid "Item"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2275 msgid "Checkpoint"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2280 msgid "Finish"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2286 msgid "Start"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2290 msgid "Defend"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2294 msgid "Destroy"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2298 msgid "Push"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2302 msgid "Flag carrier"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2306 msgid "Enemy carrier"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2310 msgid "Dropped flag"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2314 msgid "White base"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2318 msgid "Red base"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2322 msgid "Blue base"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2326 msgid "Yellow base"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2330 msgid "Pink base"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2334 msgid "Return flag here"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2345 msgid "Control point"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2349 msgid "Dropped key"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2357 msgid "Key carrier"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2361 msgid "Run here"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2366 msgid "Ball"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2370 msgid "Ball carrier"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2374 msgid "Leader"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2378 msgid "Goal"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2383 msgid "Generator"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2387 msgid "Weapon"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2391 msgid "Monster"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2395 msgid "Vehicle"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2399 msgid "Intruder!"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2403 msgid "Tagged"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2407 #, c-format
2408 msgid "%s needing help!"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2412 msgid "^1Server notices:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2416 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2420 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2424 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2428 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2432 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2444 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2461 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2465 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2469 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2473 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2477 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2481 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2485 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2489 msgid ""
2490 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2491 "base"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2495 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2502 "itself"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2512 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2516 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2547 #, c-format
2548 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2552 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2556 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2560 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2564 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2568 msgid "^F2Match is restarting..."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2573 msgid "^F4Countdown stopped!"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2860 #, c-format
2861 msgid ""
2862 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3077 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3088 msgid "^BGRound tied"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3093 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3097 #, c-format
3098 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3113 #, c-format
3114 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3119 #, c-format
3120 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3125 #, c-format
3126 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3131 #, c-format
3132 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3137 #, c-format
3138 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3143 #, c-format
3144 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3149 #, c-format
3150 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3155 #, c-format
3156 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^F3 connected"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3227 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3231 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3245 #, c-format
3246 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3250 #, c-format
3251 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3255 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3259 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3298 msgid ""
3299 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3300 "spectators aren't allowed at the moment."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3352 "and will be lost."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3359 "lost."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3368 #, c-format
3369 msgid ""
3370 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3371 "(^F1%s^F4)"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3375 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3382 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3392 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3397 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3401 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3405 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3412 "^F2Xonotic %s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3422 #, c-format
3423 msgid ""
3424 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3425 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3587 #, c-format
3588 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3617 #, c-format
3618 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3627 #, c-format
3628 msgid ""
3629 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3647 "%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3663 #, c-format
3664 msgid ""
3665 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3689 #, c-format
3690 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3694 #, c-format
3695 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3699 #, c-format
3700 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3704 #, c-format
3705 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3739 #, c-format
3740 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3744 #, c-format
3745 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3754 msgid "^F4You are now alone!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3758 msgid "^BGYou are attacking!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3762 msgid "^BGYou are defending!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3766 #, c-format
3767 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3771 #, c-format
3772 msgid "%s players are needed for this match."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3776 msgid "^BGBegin!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3780 msgid "^BGGame starts in"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGRound %s starts in"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3789 msgid "^F4Round cannot start"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3793 msgid "^F2Don't camp!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3797 msgid ""
3798 "^BGYou are now free.\n"
3799 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3800 "^BGif you think you will succeed."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3804 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3808 msgid ""
3809 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3810 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3811 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3815 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3819 msgid "^BGYou captured the flag!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3828 #, c-format
3829 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3833 #, c-format
3834 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3868 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3872 msgid "^BGYou got the flag!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3886 #, c-format
3887 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3891 #, c-format
3892 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3897 #, c-format
3898 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3943 #, c-format
3944 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3949 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3953 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3957 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3961 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3965 #, c-format
3966 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3972 #, c-format
3973 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3977 #, c-format
3978 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3984 #, c-format
3985 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3989 #, c-format
3990 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3994 #, c-format
3995 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3999 #, c-format
4000 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4004 #, c-format
4005 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4009 #, c-format
4010 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4014 #, c-format
4015 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4019 #, c-format
4020 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4024 #, c-format
4025 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4029 #, c-format
4030 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4034 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4038 #, c-format
4039 msgid ""
4040 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4041 "You are now on: %s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4045 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4049 msgid "^K1Die camper!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4053 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4057 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4061 #, c-format
4062 msgid "^K1You were %s"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4066 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4070 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4074 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4078 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4082 msgid "^K1You fragged yourself!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4086 msgid "^K1You need to be more careful!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4090 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4094 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4098 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4102 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4106 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4110 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4114 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4118 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4122 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4126 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4130 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4134 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4138 msgid "^K1You need to preserve your health"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4142 msgid "^K1You became a shooting star!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4146 msgid "^K1You melted away in slime!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4150 msgid "^K1You committed suicide!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4154 msgid "^K1You ended it all!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4158 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4162 #, c-format
4163 msgid "^BGYou are now on: %s"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4167 msgid "^K1You died in an accident!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4171 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4175 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4179 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4183 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4187 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4191 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4195 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4199 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4203 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4207 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4211 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4215 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4219 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4223 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4227 msgid "^K1Watch your step!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4231 #, c-format
4232 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4236 #, c-format
4237 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4241 #, c-format
4242 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4246 #, c-format
4247 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4251 msgid ""
4252 "^K1Stop idling!\n"
4253 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4257 msgid ""
4258 "^K1Stop idling!\n"
4259 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4263 #, c-format
4264 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4268 #, c-format
4269 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4273 msgid "^BGDoor unlocked!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4277 #, c-format
4278 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4282 #, c-format
4283 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4287 msgid "^K3You revived yourself"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4291 #, c-format
4292 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4296 #, c-format
4297 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4301 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4305 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4309 msgid "^K1You froze yourself"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4313 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4317 #, c-format
4318 msgid "^K1A %s has arrived!"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4322 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4326 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4330 msgid ""
4331 "^K1No spawnpoints available!\n"
4332 "Hope your team can fix it..."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4336 #, c-format
4337 msgid ""
4338 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4339 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4343 msgid ""
4344 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4345 "can play minigames"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4349 msgid "^BGYou picked up the ball"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4353 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4357 msgid ""
4358 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4359 "Help the key carriers to meet!"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4363 msgid ""
4364 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4365 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4369 msgid ""
4370 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4371 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4375 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4379 msgid "^BGScanning frequency range..."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4383 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4387 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4391 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4395 #, c-format
4396 msgid ""
4397 "^BGWaiting for players to join...\n"
4398 "Need active players for: %s"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4402 #, c-format
4403 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4407 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4411 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4415 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4419 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4423 #, c-format
4424 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4428 #, c-format
4429 msgid ""
4430 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4431 "Next weapon: ^F1%s"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4435 #, c-format
4436 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4440 #, c-format
4441 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4445 msgid "^BGYou captured a control point"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4449 #, c-format
4450 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4454 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4458 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4462 msgid ""
4463 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4464 "^F2Capture some control points to unshield it"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4468 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4472 msgid ""
4473 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4474 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4478 #, c-format
4479 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4483 #, c-format
4484 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4488 msgid ""
4489 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4490 "Keep fragging until we have a winner!"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4494 msgid ""
4495 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4496 "Keep scoring until we have a winner!"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4500 msgid ""
4501 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4502 "\n"
4503 "Generators are now decaying.\n"
4504 "The more control points your team holds,\n"
4505 "the faster the enemy generator decays"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4512 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4516 msgid "^K1In^BG-portal created"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4520 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4524 msgid "^F1Portal creation failed"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4528 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4532 msgid "^F2Strength has worn off"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4536 msgid "^F2Shield surrounds you"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4540 msgid "^F2Shield has worn off"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4544 msgid "^F2You are on speed"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4548 msgid "^F2Speed has worn off"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4552 msgid "^F2You are invisible"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4556 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4560 msgid ""
4561 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4562 "banned in this server"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4566 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4570 msgid "^BGSequence completed!"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4574 msgid "^BGThere are more to go..."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4578 #, c-format
4579 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4583 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4587 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4591 msgid "^F2You now have a superweapon"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4595 msgid ""
4596 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4597 "suspicion!"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4601 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4605 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4609 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4613 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4617 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4621 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4625 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4629 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4633 #, c-format
4634 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4638 #, c-format
4639 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4643 #, c-format
4644 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4648 msgid ""
4649 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4650 "^F4Stop them!"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4654 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4658 msgid ""
4659 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4663 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4667 #, c-format
4668 msgid " (near %s)"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4672 msgid "primary"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4676 msgid "secondary"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4680 msgid "point"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4684 msgid "points"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4688 msgid "drop flag"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4692 msgid "throw nade"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4696 #, c-format
4697 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4701 #, c-format
4702 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4706 msgid "TRIPLE FRAG! "
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4710 #, c-format
4711 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4715 #, c-format
4716 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4720 msgid "RAGE! "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4724 #, c-format
4725 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4729 #, c-format
4730 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4734 msgid "MASSACRE! "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4738 #, c-format
4739 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4743 #, c-format
4744 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4748 msgid "MAYHEM! "
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4752 #, c-format
4753 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4757 #, c-format
4758 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4762 msgid "BERSERKER! "
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4766 #, c-format
4767 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4771 #, c-format
4772 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4776 msgid "CARNAGE! "
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4780 #, c-format
4781 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4785 #, c-format
4786 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4790 msgid "ARMAGEDDON! "
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4794 #, c-format
4795 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4799 #, c-format
4800 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4804 #, c-format
4805 msgid ""
4806 "\n"
4807 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4811 #, c-format
4812 msgid ""
4813 "\n"
4814 "(^F4Dead^BG)%s"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4818 #, c-format
4819 msgid "%d score spree! "
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4823 #, c-format
4824 msgid "%d frag spree! "
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4828 msgid "First blood! "
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4832 msgid "First score! "
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4836 msgid "First casualty! "
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4840 msgid "First victim! "
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4844 #, c-format
4845 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4849 #, c-format
4850 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4854 #, c-format
4855 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4859 #, c-format
4860 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4864 #, c-format
4865 msgid ", ending their %d frag spree"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4869 #, c-format
4870 msgid ", ending their %d score spree"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4874 #, c-format
4875 msgid ", losing their %d frag spree"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4879 #, c-format
4880 msgid ", losing their %d score spree"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4884 #, c-format
4885 msgid " with %d %s"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4889 msgid "TEAM^Red"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4893 msgid "TEAM^Blue"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4897 msgid "TEAM^Yellow"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4901 msgid "TEAM^Pink"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4905 msgid "Team"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4909 msgid "Neutral"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4913 msgid "KEY^Red"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4917 msgid "KEY^Blue"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4921 msgid "KEY^Yellow"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4925 msgid "KEY^Pink"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4929 msgid "FLAG^Red"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4933 msgid "FLAG^Blue"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4937 msgid "FLAG^Yellow"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4941 msgid "FLAG^Pink"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4945 msgid "GENERATOR^Red"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4949 msgid "GENERATOR^Blue"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4953 msgid "GENERATOR^Yellow"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4957 msgid "GENERATOR^Pink"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4961 #, c-format
4962 msgid "%s under attack!"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4966 msgid "Turret"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4970 msgid "eWheel Turret"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4974 msgid "eWheel"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4978 msgid "FLAC Cannon"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4982 msgid "FLAC"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4986 msgid "Fusion Reactor"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4990 msgid "Hellion Missile Turret"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4994 msgid "Hellion"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4998 msgid "Hunter-Killer Turret"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5002 msgid "Hunter-Killer"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5006 msgid "Machinegun Turret"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5010 msgid "Machinegun"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5014 msgid "MLRS Turret"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5018 msgid "MLRS"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5022 msgid "Phaser Cannon"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5026 msgid "Phaser"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5030 msgid "Plasma Cannon"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5034 msgid "Dual plasma"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5038 msgid "Dual Plasma Cannon"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5043 msgid "Tesla Coil"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5047 msgid "Walker Turret"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5051 msgid "Walker"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:248
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5056 msgid "Dodging"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:249
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5061 msgid "InstaGib"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:250
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5066 msgid "New Toys"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:251
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5071 msgid "NIX"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:252
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5076 msgid "Rocket Flying"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:253
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5081 msgid "Invincible Projectiles"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:254
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5086 msgid "Low gravity"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:255
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5091 msgid "Cloaked"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:256
5095 msgid "Hook"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:257
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5100 msgid "Midair"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:258
5104 msgid "Melee only Arena"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:260
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5109 msgid "Piñata"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:261
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5114 msgid "Weapons stay"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:262
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5119 msgid "Blood loss"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:264
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5124 msgid "Buffs"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:265
5128 msgid "Overkill"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:266
5132 msgid "No powerups"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:267
5136 msgid "Powerups"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:268
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5141 msgid "Touch explode"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:269
5145 msgid "Wall jumping"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:270
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5150 msgid "No start weapons"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:271
5154 msgid "Nades"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:272
5158 msgid "Offhand blaster"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5162 msgid "Male"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5166 msgid "Female"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5170 msgid "Undisclosed"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5174 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5178 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5182 msgid "TAB"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5186 #, c-format
5187 msgid "ENTER"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5191 msgid "ESCAPE"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5195 msgid "SPACE"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5199 msgid "BACKSPACE"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5203 #, c-format
5204 msgid "UPARROW"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5208 #, c-format
5209 msgid "DOWNARROW"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5213 #, c-format
5214 msgid "LEFTARROW"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5218 #, c-format
5219 msgid "RIGHTARROW"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5223 msgid "ALT"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5227 msgid "CTRL"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5231 msgid "SHIFT"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5235 #, c-format
5236 msgid "INS"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5240 #, c-format
5241 msgid "DEL"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5245 #, c-format
5246 msgid "PGDN"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5250 #, c-format
5251 msgid "PGUP"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5255 #, c-format
5256 msgid "HOME"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5260 #, c-format
5261 msgid "END"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5265 msgid "PAUSE"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5269 msgid "NUMLOCK"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5273 msgid "CAPSLOCK"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5277 msgid "SCROLLOCK"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5281 msgid "SEMICOLON"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5285 msgid "TILDE"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5289 msgid "BACKQUOTE"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5293 msgid "QUOTE"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5297 msgid "APOSTROPHE"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5301 msgid "BACKSLASH"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5305 #, c-format
5306 msgid "F%d"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5310 #, c-format
5311 msgid "KP_%d"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5323 #, c-format
5324 msgid "KP_%s"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5328 #, c-format
5329 msgid "PERIOD"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5333 #, c-format
5334 msgid "DIVIDE"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5338 #, c-format
5339 msgid "SLASH"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5343 #, c-format
5344 msgid "MULTIPLY"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5348 #, c-format
5349 msgid "MINUS"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5353 #, c-format
5354 msgid "PLUS"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5358 #, c-format
5359 msgid "EQUALS"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5363 msgid "PRINTSCREEN"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5367 #, c-format
5368 msgid "MOUSE%d"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5372 msgid "MWHEELUP"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5376 msgid "MWHEELDOWN"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5380 #, c-format
5381 msgid "JOY%d"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5385 #, c-format
5386 msgid "AUX%d"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5390 #, c-format
5391 msgid "DPAD_UP"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5404 #, c-format
5405 msgid "X360_%s"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5409 #, c-format
5410 msgid "DPAD_DOWN"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5414 #, c-format
5415 msgid "DPAD_LEFT"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5419 #, c-format
5420 msgid "DPAD_RIGHT"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5424 #, c-format
5425 msgid "START"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5429 #, c-format
5430 msgid "BACK"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5434 #, c-format
5435 msgid "LEFT_THUMB"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5439 #, c-format
5440 msgid "RIGHT_THUMB"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5444 #, c-format
5445 msgid "LEFT_SHOULDER"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5449 #, c-format
5450 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5454 #, c-format
5455 msgid "LEFT_TRIGGER"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5459 #, c-format
5460 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5464 #, c-format
5465 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5469 #, c-format
5470 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5474 #, c-format
5475 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5479 #, c-format
5480 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5484 #, c-format
5485 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5489 #, c-format
5490 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5494 #, c-format
5495 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5499 #, c-format
5500 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5505 #, c-format
5506 msgid "JOY_%s"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5510 #, c-format
5511 msgid "UP"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5515 #, c-format
5516 msgid "DOWN"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5520 #, c-format
5521 msgid "LEFT"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5525 #, c-format
5526 msgid "RIGHT"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5530 #, c-format
5531 msgid "MIDINOTE%d"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5535 #, c-format
5536 msgid "Press %s"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5540 msgid "No right gunner!"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5544 msgid "No left gunner!"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5548 msgid "Bumblebee"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5552 msgid "Racer"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5556 msgid "Racer cannon"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5560 msgid "Raptor"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5564 msgid "Raptor cannon"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5568 msgid "Raptor bomb"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5572 msgid "Raptor flare"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5576 msgid "Spiderbot"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5580 msgid "Arc"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5584 msgid "Blaster"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5588 msgid "Crylink"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5592 msgid "Devastator"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5596 msgid "Electro"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5600 msgid "Fireball"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5604 msgid "Hagar"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5608 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5613 msgid "Grappling Hook"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5617 msgid "MachineGun"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5621 msgid "Mine Layer"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5625 msgid "Mortar"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5629 msgid "Port-O-Launch"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5633 msgid "Rifle"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5637 msgid "T.A.G. Seeker"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5641 msgid "Shockwave"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5645 msgid "Shotgun"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5649 #, no-c-format
5650 msgid "@!#%'n Tuba"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5654 msgid "Vaporizer"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5658 msgid "Vortex"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_DEC^%s years"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_ZER^%d years"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_FIR^%d year"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_SEC^%d years"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_THI^%d years"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_MUL^%d years"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_FIR^%d week"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_THI^%d weeks"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_DEC^%s days"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_ZER^%d days"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_FIR^%d day"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_SEC^%d days"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_THI^%d days"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_MUL^%d days"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_DEC^%s hours"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_ZER^%d hours"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_FIR^%d hour"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_SEC^%d hours"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_THI^%d hours"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_MUL^%d hours"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_FIR^%d minute"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5802 #, c-format
5803 msgid "CI_THI^%d minutes"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5807 #, c-format
5808 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5812 #, c-format
5813 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5817 #, c-format
5818 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5822 #, c-format
5823 msgid "CI_FIR^%d second"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5827 #, c-format
5828 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5832 #, c-format
5833 msgid "CI_THI^%d seconds"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5837 #, c-format
5838 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5842 #, c-format
5843 msgid "%dst"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5847 #, c-format
5848 msgid "%dnd"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5852 #, c-format
5853 msgid "%drd"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5857 #, c-format
5858 msgid "%dth"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5862 msgid "No description"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5866 #, c-format
5867 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5871 #, c-format
5872 msgid "%02d:%02d:%02d"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5876 #, c-format
5877 msgid "Item %d"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5884 msgid "Custom"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5888 msgid "Core Team"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5892 msgid "Extended Team"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5896 msgid "Website"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5900 msgid "Stats"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5904 msgid "Art"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5908 msgid "Animation"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5912 msgid "Campaign"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5916 msgid "Level Design"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5920 msgid "Music / Sound FX"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5924 msgid "Game Code"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5928 msgid "Marketing / PR"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5932 msgid "Legal"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5936 msgid "Game Engine"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5940 msgid "Engine Additions"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5944 msgid "Compiler"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5948 msgid "Other Active Contributors"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5952 msgid "Translators"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5956 msgid "Asturian"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5960 msgid "Belarusian"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5964 msgid "Bulgarian"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5968 msgid "Chinese (China)"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5972 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5976 msgid "Chinese (Taiwan)"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5980 msgid "Czech"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5984 msgid "Dutch"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5988 msgid "English (Australia)"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5992 msgid "Finnish"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5996 msgid "French"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6000 msgid "German"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6004 msgid "Greek"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6008 msgid "Hungarian"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6012 msgid "Indonesian"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6016 msgid "Irish"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6020 msgid "Italian"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6024 msgid "Japanese"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6028 msgid "Kazakh"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6032 msgid "Korean"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6036 msgid "Latin"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6040 msgid "Polish"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6044 msgid "Portuguese"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6048 msgid "Portuguese (Brazil)"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6052 msgid "Romanian"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6056 msgid "Russian"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6060 msgid "Serbian"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6064 msgid "Spanish"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6068 msgid "Swedish"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6072 msgid "Turkish"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6076 msgid "Ukrainian"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6080 msgid "Past Contributors"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6084 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6088 msgid "will not be saved"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6092 msgid "will be saved to config.cfg"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6096 msgid "private"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6100 msgid "engine setting"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6104 msgid "read only"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6113 msgid "OK"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6117 msgid "Credits"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6121 msgid "The Xonotic credits"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6125 msgid ""
6126 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6127 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6128 "menu system."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6133 msgid "Name:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6138 msgid "Name under which you will appear in the game"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6142 msgid "Text language:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6146 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6150 msgid "Undecided"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6154 msgid ""
6155 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6156 "menu"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6160 msgid "Save settings"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6166 msgid "Welcome"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6174 msgid "Join!"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6179 msgid "Restart level"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6183 msgid "Main menu"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6188 msgid "Servers"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6193 msgid "Profile"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6198 msgid "Settings"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6203 msgid "Input"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6207 msgid "Quick menu"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6212 msgid "Spectate"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6216 msgid "Game menu"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6220 msgid "Ammunition display:"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6224 msgid "Show only current ammo type"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6229 msgid "Noncurrent alpha:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6234 msgid "Noncurrent scale:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6239 msgid "Align icon:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6251 msgid "Left"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6263 msgid "Right"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6267 msgid "Ammo Panel"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6272 msgid "Message duration:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6277 msgid "Fade time:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6281 msgid "Flip messages order"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6286 msgid "Text alignment:"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6292 msgid "Center"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6296 msgid "Font scale:"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6300 msgid "Bold font scale:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6304 msgid "Centerprint Panel"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6308 msgid "Chat entries:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6312 msgid "Chat size:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6316 msgid "Chat lifetime:"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6320 msgid "Chat beep sound"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6324 msgid "Chat Panel"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6328 msgid "Engine info:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6332 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6336 msgid "Engine Info Panel"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6340 msgid "Combine health and armor"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6346 msgid "Enable status bar"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6351 msgid "Status bar alignment:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6358 msgid "Inward"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6365 msgid "Outward"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6370 msgid "Icon alignment:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6374 msgid "Flip health and armor positions"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6378 msgid "Health/Armor Panel"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6382 msgid "Info messages:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6386 msgid "Flip align"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6390 msgid "Info Messages Panel"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6405 msgid "Disable"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6410 msgid "Enable spectating"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6414 msgid "Enable even playing in warmup"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6418 msgid "Reduced"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6422 msgid "Text/icon ratio:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6426 msgid "Hide spawned items"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6430 msgid "Hide big armor and health"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6434 msgid "Dynamic size"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6438 msgid "Items Time Panel"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6442 msgid "Mod Icons Panel"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6446 msgid "Notifications:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6450 msgid "Also print notifications to the console"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6454 msgid "Flip notify order"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6458 msgid "Entry lifetime:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6462 msgid "Entry fadetime:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6466 msgid "Notification Panel"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6475 msgid "Enable"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6480 msgid "Enable even observing"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6485 msgid "Enable only in Race/CTS"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6489 msgid "Status bar"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6494 msgid "Left align"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6499 msgid "Right align"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6503 msgid "Inward align"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6507 msgid "Outward align"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6511 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6515 msgid "Speed:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6519 msgid "Include vertical speed"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6523 msgid "Show speed unit"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6527 msgid "Top speed"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6531 msgid "Acceleration:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6535 msgid "Include vertical acceleration"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6539 msgid "Physics Panel"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6543 msgid "Pickup messages:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6547 msgid "Show timer:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6555 msgid "Never"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6562 msgid "Always"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6566 msgid "Spectating"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6570 msgid "Icon size scale:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6574 msgid "Pickup Panel"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6578 msgid "Powerups Panel"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6583 msgid "Always enable"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6587 msgid "Forced aspect:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6591 msgid "Pressed Keys Panel"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6595 msgid "Quick Menu Panel"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6599 msgid "Race Timer Panel"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6603 msgid "Enable in team games"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6607 msgid "Radar:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6620 msgid "Alpha:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6624 msgid "Rotation:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6628 msgid "Forward"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6632 msgid "West"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6636 msgid "South"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6640 msgid "East"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6644 msgid "North"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6648 msgid "Scale:"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6652 msgid "Zoom mode:"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6656 msgid "Zoomed in"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6660 msgid "Zoomed out"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6664 msgid "Always zoomed"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6668 msgid "Never zoomed"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6672 msgid "Radar Panel"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6676 msgid "Score:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6680 msgid "Rankings:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6685 msgid "Off"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6689 msgid "And me"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6693 msgid "Pure"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6697 msgid "Score Panel"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6701 msgid "StrafeHUD mode:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6705 msgid "View angle centered"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6709 msgid "Velocity angle centered"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6713 msgid "StrafeHUD style:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6717 msgid "no styling"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6721 msgid "progress bar"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6725 msgid "gradient"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6729 msgid "Demo mode"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6733 msgid "Range:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6737 msgid "Center panel"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6741 msgid "Reset colors"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6745 msgid "Strafe bar:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6749 msgid "Angle indicator:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6754 msgid "Neutral:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6759 msgid "Good:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6764 msgid "Overturn:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6768 msgid "Switch indicator:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6772 msgid "Best angle indicator:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6776 msgid "StrafeHUD Panel"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6780 msgid "Timer:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6784 msgid "Show elapsed time"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6788 msgid "Secondary timer:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6792 msgid "Swapped"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6796 msgid "Timer Panel"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6800 msgid "Alpha after voting:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6804 msgid "Vote Panel"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6808 msgid "Fade out after:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6812 #, c-format
6813 msgid "%ds"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6817 msgid "Fade effect:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6821 msgid "EF^None"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6825 msgid "Alpha"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6829 msgid "Slide"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6833 msgid "EF^Both"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6837 msgid "Weapon icons:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6841 msgid "Show only owned weapons"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6845 msgid "Show weapon ID as:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6849 msgid "SHOWAS^None"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6853 msgid "Number"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6857 msgid "Bind"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6861 msgid "Weapon ID scale:"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6865 msgid "Show Accuracy"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6869 msgid "Show Ammo"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6873 msgid "Ammo bar alpha:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6877 msgid "Ammo bar color:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6881 msgid "Weapons Panel"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6885 msgid "HUD skins"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6894 msgid "Filter:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6901 msgid "Refresh"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6906 msgid "Set skin"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6910 msgid "Save current skin"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6914 msgid "Panel background defaults:"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6918 msgid "Background:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6922 msgid "Border size:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6927 msgid "Team color:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6931 msgid "Test team color in configure mode"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6935 msgid "Padding:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6939 msgid "HUD Dock:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6943 msgid "DOCK^Disabled"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6947 msgid "DOCK^Small"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6951 msgid "DOCK^Medium"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6955 msgid "DOCK^Large"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6959 msgid "Grid settings:"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6963 msgid "Snap panels to grid"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6967 msgid "Grid size:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6971 msgid "X:"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6975 msgid "Y:"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6979 msgid "Center line"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6983 #, c-format
6984 msgid ""
6985 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6986 "vertical lines by editing %s in the console"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6990 msgid "Exit setup"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6994 msgid "Panel HUD Setup"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6998 msgid "Monster:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7003 msgid "Spawn"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7007 msgid "Remove"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7011 msgid "Move target:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7015 msgid "Follow"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7019 msgid "Wander"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7023 msgid "Spawnpoint"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7027 msgid "No moving"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7031 msgid "Colors:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7036 msgid "Set skin:"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7040 msgid "Monster Tools"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7044 msgid "Find servers to play on"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7048 msgid "Host your own game"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7052 msgid "Media"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7056 msgid "Multiplayer"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7060 msgid ""
7061 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7062 "settings"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7070 msgid "Default"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7075 msgid "Unlimited"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7079 msgid "Gametype"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7083 msgid "Time limit:"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7087 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7091 #, c-format
7092 msgid "%d minutes"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7096 msgid "TIMLIM^Default"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7101 msgid "1 minute"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7105 msgid "TIMLIM^Infinite"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7109 msgid "Teams:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7113 msgid "2 teams"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7117 msgid "3 teams"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7121 msgid "4 teams"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7125 msgid "Player slots:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7129 msgid ""
7130 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7131 "at once"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7135 msgid "Number of bots:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7139 msgid "Amount of bots on your server"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7143 msgid "Bot skill:"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7147 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7151 msgid "Botlike"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7155 msgid "Beginner"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7159 msgid "You will win"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7163 msgid "You can win"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7167 msgid "You might win"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7171 msgid "Advanced"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7175 msgid "Expert"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7179 msgid "Pro"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7183 msgid "Assassin"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7187 msgid "Unhuman"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7191 msgid "Godlike"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7195 msgid "Mutators..."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7199 msgid "Mutators and weapon arenas"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7203 msgid "Maplist"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7207 msgid ""
7208 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7209 "Delete to clear; Enter when done."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7213 msgid "Add shown"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7217 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7221 msgid "Remove shown"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7225 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7229 msgid "Add all"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7233 msgid "Add every available map to your selection"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7237 msgid "Remove all"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7241 msgid "Remove all the maps from your selection"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7245 msgid "Start multiplayer!"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7249 msgid "Title:"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7253 msgid "Author:"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7257 msgid "Game types:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7262 msgid "Close"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7266 msgid "MAP^Play"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7270 msgid "Map Information"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7274 msgid "MUT^None"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7278 msgid "Gameplay mutators:"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7282 msgid ""
7283 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7284 "directional key to dodge"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7288 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7292 msgid "All players are almost invisible"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7296 msgid ""
7297 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7298 "that support it"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7302 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7306 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7310 msgid ""
7311 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7312 "they can't jump)"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7316 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7320 msgid "Weapon & item mutators:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7324 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7328 msgid ""
7329 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7330 "to use it"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7334 msgid ""
7335 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7336 "with the Electro primary fire"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7340 msgid ""
7341 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7342 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7346 msgid ""
7347 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7348 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7349 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7353 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7357 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7361 msgid "Regular (no arena)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7365 msgid ""
7366 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7367 "without weapon pickups"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7371 msgid "Weapon arenas:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7375 msgid "Custom weapons"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7379 msgid "Most weapons"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7383 msgid "All weapons"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7387 msgid "Special arenas:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7391 msgid ""
7392 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7393 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7394 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7395 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7399 msgid ""
7400 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7401 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7402 "switch to another weapon."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7406 msgid "with blaster"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7410 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7414 msgid "Mutators"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7418 msgid "SRVS^Categories"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7422 msgid "SRVS^Empty"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7426 msgid "Show empty servers"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7430 msgid "SRVS^Full"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7434 msgid "Show full servers that have no slots available"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7438 msgid "SRVS^Laggy"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7442 msgid "Show high latency servers"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7446 msgid "Reload the server list"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7450 msgid "Pause"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7454 msgid ""
7455 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7460 msgid "Address:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7464 msgid "Info..."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7468 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7473 msgid "No Terms of Service specified"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7478 msgid "MOD^Default"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7482 #, c-format
7483 msgid "%d modified"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7487 msgid "Official"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7491 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7495 msgid "N/A (auth library missing)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7499 msgid "Not supported (can't connect)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7503 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7507 msgid "Supported (will encrypt)"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7511 msgid "Supported (won't encrypt)"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7515 msgid "Requested (will encrypt)"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7519 msgid "Requested (won't encrypt)"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7523 msgid "Required (can't connect)"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7527 msgid "Required (will encrypt)"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7531 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7536 msgid "custom stats server"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7541 msgid "stats disabled"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7546 msgid "stats enabled"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7550 msgid "Status"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7556 msgid "Terms of Service"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7560 msgid "Server Info"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7564 msgid "Hostname:"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7568 msgid "Mod:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7572 msgid "Version:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7576 msgid "Settings:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7581 msgid "Players:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7585 msgid "Bots:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7589 msgid "Free slots:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7593 msgid "Encryption:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7597 msgid "ID:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7601 msgid "Key:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7605 msgid "Stats:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7609 msgid "Server Information"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7613 msgid "Demos"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7617 msgid "Screenshots"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7621 msgid "Music Player"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7625 msgid "Auto record demos"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7629 msgid "Timedemo"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7633 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7637 msgid "DEMO^Play"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7641 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7646 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7651 msgid "Disconnect"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7655 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7659 msgid "MUSICPL^Add"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7663 msgid "MUSICPL^Add all"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7667 msgid "Set as menu track"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7671 msgid "Reset default menu track"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7675 msgid "Playlist:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7679 msgid "Random order"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7683 msgid "MUSICPL^Stop"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7687 msgid "MUSICPL^Play"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7691 msgid "MUSICPL^Pause"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7695 msgid "MUSICPL^Prev"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7699 msgid "MUSICPL^Next"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7703 msgid "MUSICPL^Remove"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7707 msgid "MUSICPL^Remove all"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7711 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7715 msgid "Open in the viewer"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7719 msgid "Reset"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7723 msgid "Previous"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7727 msgid "Next"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7731 msgid "Slide show"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7740 msgid "Apply immediately"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7744 msgid "Name"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7748 msgid "Model"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7752 msgid "Glowing color"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7756 msgid "Detail color"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7760 msgid "Statistics"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7764 msgid "Allow player statistics to track your client"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7768 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7772 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7776 msgid "Select language..."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7780 msgid "Are you sure you want to quit?"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7784 msgid "Quit the game"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7788 msgid "Model:"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7792 msgid "Remove *"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7796 msgid "Copy *"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7800 msgid "Paste"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7804 msgid "Bone:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7808 msgid "Set * as child"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7812 msgid "Attach to *"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7816 msgid "Detach from *"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7820 msgid "Visual object properties for *:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7824 msgid "Set alpha:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7828 msgid "Set color main:"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7832 msgid "Set color glow:"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7836 msgid "Set frame:"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7840 msgid "Physical object properties for *:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7844 msgid "Set material:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7848 msgid "Set solidity:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7852 msgid "Non-solid"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7856 msgid "Solid"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7860 msgid "Set physics:"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7864 msgid "Static"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7868 msgid "Movable"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7872 msgid "Physical"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7876 msgid "Set scale:"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7880 msgid "Set force:"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7884 msgid "Claim *"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7888 msgid "* object info"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7892 msgid "* mesh info"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7896 msgid "* attachment info"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7900 msgid "Show help"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7904 msgid "* is the object you are facing"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7908 msgid "Sandbox Tools"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7912 msgid "Video"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7916 msgid "Effects"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7920 msgid "Audio"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7924 msgid "Game"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7928 msgid "User"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7932 msgid "Misc"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7936 msgid "Change the game settings"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7940 msgid "Master:"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7944 msgid "Music:"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7948 msgid "VOL^Ambient:"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7952 msgid "Info:"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7956 msgid "Items:"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7960 msgid "Pain:"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7964 msgid "Player:"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7968 msgid "Shots:"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7972 msgid "Voice:"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7976 msgid "Weapons:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7980 msgid "New style sound attenuation"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7984 msgid "Mute sounds when not active"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7988 msgid "Frequency:"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7992 msgid "Sound output frequency"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7996 msgid "8 kHz"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8000 msgid "11.025 kHz"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8004 msgid "16 kHz"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8008 msgid "22.05 kHz"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8012 msgid "24 kHz"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8016 msgid "32 kHz"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8020 msgid "44.1 kHz"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8024 msgid "48 kHz"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8028 msgid "Channels:"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8032 msgid "Number of channels for the sound output"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8036 msgid "Mono"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8040 msgid "Stereo"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8044 msgid "2.1"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8048 msgid "4"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8052 msgid "5"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8056 msgid "5.1"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8060 msgid "6.1"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8064 msgid "7.1"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8068 msgid "Swap stereo output channels"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8072 msgid "Swap left/right channels"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8076 msgid "Headphone friendly mode"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8080 msgid ""
8081 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8082 "stereo separation a bit for headphones)"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8086 msgid "Hit indication sound"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8090 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8094 msgid "SND^Fixed"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8098 msgid "Decrease pitch with more damage"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8102 msgid "Decreasing"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8106 msgid "Increase pitch with more damage"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8110 msgid "Increasing"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8114 msgid "Chat message sound"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8118 msgid "Menu sounds"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8122 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8126 msgid "Focus sounds"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8130 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8134 msgid "Time announcer:"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8138 msgid "WRN^Disabled"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8142 msgid "5 minutes"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8146 msgid "WRN^Both"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8150 msgid "Automatic taunts:"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8154 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8158 msgid "Sometimes"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8162 msgid "Often"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8166 msgid "Debug info about sounds"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8170 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8174 msgid "Reset key bindings"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8178 msgid "Quality preset:"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8182 msgid "PRE^OMG!"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8186 msgid "PRE^Low"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8190 msgid "PRE^Medium"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8194 msgid "PRE^Normal"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8198 msgid "PRE^High"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8202 msgid "PRE^Ultra"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8206 msgid "PRE^Ultimate"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8210 msgid "Geometry detail:"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8214 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8218 msgid "DET^Lowest"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8222 msgid "DET^Low"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8226 msgid "DET^Normal"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8230 msgid "DET^Good"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8234 msgid "DET^Best"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8238 msgid "DET^Insane"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8242 msgid "Player detail:"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8246 msgid "PDET^Low"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8250 msgid "PDET^Medium"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8254 msgid "PDET^Normal"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8258 msgid "PDET^Good"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8262 msgid "PDET^Best"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8266 msgid "Texture resolution:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8270 msgid "RES^Leet"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8274 msgid "RES^Lowest"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8278 msgid "RES^Very low"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8282 msgid "RES^Low"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8286 msgid "RES^Normal"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8290 msgid "RES^Good"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8294 msgid "RES^Best"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8300 msgid "Avoid lossy texture compression"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8304 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8308 msgid "Show sky"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8312 msgid "Show surfaces"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8316 msgid ""
8317 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8318 "performance boost, but looks very ugly."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8322 msgid "Use lightmaps"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8326 msgid ""
8327 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8328 "video memory"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8332 msgid "Deluxe mapping"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8336 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8340 msgid "Gloss"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8344 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8348 msgid "Offset mapping"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8352 msgid ""
8353 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8354 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8358 msgid "Relief mapping"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8362 msgid ""
8363 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8367 msgid "Reflections:"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8371 msgid ""
8372 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8373 "with reflecting surfaces"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8377 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8381 msgid "Blurred"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8385 msgid "REFL^Good"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8389 msgid "Sharp"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8393 msgid "Decals"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8397 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8401 msgid "Decals on models"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8406 msgid "Distance:"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8410 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8414 msgid "Time:"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8418 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8422 msgid "Damage effects:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8426 msgid "DMGFX^Disabled"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8430 msgid "Skeletal"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8434 msgid "DMGFX^All"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8438 msgid "Realtime dynamic lights"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8442 msgid ""
8443 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8448 msgid "Shadows"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8452 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8456 msgid "Realtime world lights"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8460 msgid ""
8461 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8462 "performance."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8466 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8470 msgid "Use normal maps"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8474 msgid ""
8475 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8476 "light with a bumpy surface"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8480 msgid "Soft shadows"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8484 msgid "Corona brightness:"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8488 msgid "Flare effects around certain lights"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8492 msgid "Fade coronas according to visibility"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8496 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8500 msgid "Bloom"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8504 msgid ""
8505 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8506 "pixels. Has a big impact on performance."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8510 msgid "Extra postprocessing effects"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8514 msgid ""
8515 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8516 "using a powerup"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8520 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8524 msgid "Motion blur:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8528 msgid "Particles"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8532 msgid "Spawnpoint effects"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8536 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8540 msgid "Quality:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8545 msgid ""
8546 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8547 "gives for better performance"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8551 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8555 msgid "No crosshair"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8560 msgid "Per weapon"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8564 msgid ""
8565 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8566 "models"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8572 msgid "Size:"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8576 msgid "By health"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8580 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8584 msgid "Enable center crosshair dot"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8588 msgid "Use normal crosshair color"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8592 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8596 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8600 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8604 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8608 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8612 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8616 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8620 msgid "Crosshair"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8624 msgid "Scoreboard"
8625 msgstr "Papan markah"
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8628 msgid "Fading speed:"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8632 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8636 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8640 msgid "Show team sizes:"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8644 msgid ""
8645 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8646 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8650 msgid "Waypoints"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8654 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8658 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8662 msgid "Control transparency of the waypoints"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8667 msgid "Font size:"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8671 msgid "Edge offset:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8675 msgid "Fade when near the crosshair"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8679 msgid "Display names instead of icons"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8683 msgid "Damage"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8687 msgid "Overlay:"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8691 msgid "Factor:"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8695 msgid "Fade rate:"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8699 msgid "Player Names"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8703 msgid "Show names above players"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8707 msgid "Max distance:"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8711 msgid "Decolorize:"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8716 msgid "Teamplay"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8720 msgid "Only when near crosshair"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8724 msgid "Display health and armor"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8728 msgid "Speed unit:"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8732 msgid "Damage overlay:"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8736 msgid "Dynamic HUD"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8740 msgid "HUD moves around following player's movement"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8744 msgid "Shake the HUD when hurt"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8749 msgid "Enter HUD editor"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8753 msgid "HUD"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8757 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8761 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8765 msgid "Frag Information"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8769 msgid "Display information about killing sprees"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8773 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8777 msgid "Show spree information in centerprints"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8781 msgid "Show spree information in death messages"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8785 msgid "Sprees in info messages:"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8789 msgid "SPREES^Disabled"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8793 msgid "Target"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8797 msgid "Attacker"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8801 msgid "SPREES^Both"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8805 msgid "Print on a seperate line"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8809 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8813 msgid "Add frag location to death messages when available"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8817 msgid "Gamemode Settings"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8821 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8825 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8831 msgid "Other"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8835 msgid "Display console messages in the top left corner"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8839 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8843 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8847 msgid "Powerup notifications"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8851 msgid "Weapon centerprint notifications"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8855 msgid "Weapon info message notifications"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8859 msgid "Announcers"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8863 msgid "Respawn countdown sounds"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8867 msgid "Killstreak sounds"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8871 msgid "Achievement sounds"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8875 msgid "Messages"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8879 msgid "Items"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8883 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8887 msgid "Unavailable alpha:"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8891 msgid "Unavailable color:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8895 msgid "GHOITEMS^Black"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8899 msgid "GHOITEMS^Dark"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8903 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8907 msgid "GHOITEMS^Normal"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8911 msgid "GHOITEMS^Blue"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8916 msgid "Players"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8920 msgid "Force player models to mine"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8924 msgid "Force player colors to mine"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8928 msgid ""
8929 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8930 "enemy team"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8934 msgid "Except in team games"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8938 msgid "Only in Duel"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8942 msgid "Only in team games"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8946 msgid "In team games and Duel"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8950 msgid "Body fading:"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8954 msgid "Gibs:"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8958 msgid "GIBS^None"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8962 msgid "GIBS^Few"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8966 msgid "GIBS^Many"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8970 msgid "GIBS^Lots"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8974 msgid "Models"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8978 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8982 msgid "1st person perspective"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8986 msgid "Slide to third person upon death"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8990 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8994 msgid "Smooth the view while crouching"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8998 msgid "View waving while idle"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9002 msgid "View bobbing while walking around"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9006 msgid "3rd person perspective"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9010 msgid "Back distance"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9014 msgid "Up distance"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9018 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9022 msgid "Field of view:"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9026 msgid "Field of vision in degrees"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9030 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9034 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9038 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9042 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9046 msgid "ZOOM^Instant"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9050 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9054 msgid ""
9055 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9056 "sensitivity change)"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9060 msgid "Velocity zoom"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9064 msgid "Forward movement only"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9068 msgid "VZOOM^Factor"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9072 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9076 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9080 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9085 msgid "View"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9089 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9093 msgid "Up"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9097 msgid "Down"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9101 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9105 msgid ""
9106 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9110 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9114 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9118 msgid ""
9119 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9120 "you are carrying"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9124 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9128 msgid "Draw 1st person weapon model"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9132 msgid "Draw the weapon model"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9138 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9142 msgid "Weapon model opacity:"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9146 msgid "Gun model swaying"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9150 msgid "Gun model bobbing"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9155 msgid "Weapons"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9159 msgid "Key Bindings"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9163 msgid "Change key..."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9167 msgid "Edit..."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9171 msgid "Clear"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9175 msgid "Reset all"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9179 msgid "Mouse"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9183 msgid "Sensitivity:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9187 msgid "Mouse speed multiplier"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9191 msgid "Smooth aiming"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9195 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9199 msgid "Invert aiming"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9203 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9207 msgid "Use system mouse positioning"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9211 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9217 msgid "Disable system mouse acceleration"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9221 msgid "Make use of DGA mouse input"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9225 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9229 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9233 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9237 msgid "Jetpack on jump:"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9241 msgid "JPJUMP^Disabled"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9245 msgid "Air only"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9249 msgid "JPJUMP^All"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9255 msgid "Use joystick input"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9259 msgid "Command when pressed:"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9263 msgid "Command when released:"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9267 msgid "Cancel"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9271 msgid "User defined key bind"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9275 #, c-format
9276 msgid "%d fps"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9280 #, c-format
9281 msgid "%d KiB/s"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9285 #, c-format
9286 msgid "%d MiB/s"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9290 msgid "Network"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9294 msgid "Show netgraph"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9298 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9302 msgid "Packet loss compensation"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9306 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9310 msgid "Movement prediction error compensation"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9314 msgid "Use encryption (AES) when available"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9319 msgid "Bandwidth limit:"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9323 msgid "Specify your network speed"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9327 msgid "Slow ADSL"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9331 msgid "Fast ADSL"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9335 msgid "Broadband"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9339 msgid "Local latency:"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9343 msgid "HTTP downloads"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9347 msgid "Simultaneous:"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9351 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9355 msgid "Framerate"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9359 msgid "Show frames per second"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9363 msgid "Show your rendered frames per second"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9367 msgid "Maximum:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9371 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9375 msgid "Target:"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9379 msgid "TRGT^Disabled"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9383 msgid "Idle limit:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9387 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9391 msgid "Menu tooltips:"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9395 msgid ""
9396 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9397 "command bound to the menu item)"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9401 msgid "TLTIP^Disabled"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9405 msgid "TLTIP^Standard"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9409 msgid "TLTIP^Advanced"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9413 msgid "Show current date and time"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9417 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9421 msgid "Enable developer mode"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9425 msgid "Advanced settings..."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9429 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9434 msgid "Factory reset"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9438 msgid "Cvar filter:"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9442 msgid "Modified cvars only"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9446 msgid "Setting:"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9450 msgid "Type:"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9454 msgid "Value:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9458 msgid "Description:"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9462 msgid "Advanced settings"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9466 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9470 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9474 msgid "Menu Skins"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9478 msgid "Text Language"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9482 msgid "Set language"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9486 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9490 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9494 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9498 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9502 msgid "Disconnect now"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9506 msgid "Switch language"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9510 msgid "Warning"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9514 msgid "Resolution:"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9518 msgid "Font/UI size:"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9522 msgid "SZ^Unreadable"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9526 msgid "SZ^Tiny"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9530 msgid "SZ^Little"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9534 msgid "SZ^Small"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9538 msgid "SZ^Medium"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9542 msgid "SZ^Large"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9546 msgid "SZ^Huge"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9550 msgid "SZ^Gigantic"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9554 msgid "SZ^Colossal"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9558 msgid "Color depth:"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9562 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9566 msgid "16bit"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9570 msgid "32bit"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9574 msgid "Full screen"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9578 msgid "Vertical Synchronization"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9582 msgid ""
9583 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9584 "screen refresh rate"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9588 msgid "High-quality frame buffer"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9592 msgid "Antialiasing:"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9596 msgid ""
9597 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9598 "might decrease performance by quite a lot"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9602 msgid "AA^Disabled"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9607 msgid "2x"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9612 msgid "4x"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9616 msgid "Resolution scaling:"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9620 msgid ""
9621 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9622 "help slow GPUs"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9626 msgid "Anisotropy:"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9630 msgid "Anisotropic filtering quality"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9634 msgid "ANISO^Disabled"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9638 msgid "8x"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9642 msgid "16x"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9646 msgid "Depth first:"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9650 msgid ""
9651 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9652 "normal rendering starts"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9656 msgid "DF^Disabled"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9660 msgid "DF^World"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9664 msgid "DF^All"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9668 msgid "Brightness:"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9672 msgid "Brightness of black"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9676 msgid "Contrast:"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9680 msgid "Brightness of white"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9684 msgid "Gamma:"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9688 msgid ""
9689 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9690 "white or black"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9694 msgid "Contrast boost:"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9698 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9702 msgid "Saturation:"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9706 msgid ""
9707 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9708 "requires GLSL color control"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9712 msgid "LIT^Ambient:"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9716 msgid ""
9717 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9718 "and flat"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9722 msgid "Intensity:"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9726 msgid "Global rendering brightness"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9730 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9734 msgid ""
9735 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9736 "strange input or video lag on some machines"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9740 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9744 msgid "Flip view horizontally"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9748 msgid "Poor man's left handed mode"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9752 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9756 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9760 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9764 msgid "Campaign Difficulty:"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9768 msgid "CSKL^Easy"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9772 msgid "CSKL^Medium"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9776 msgid "CSKL^Hard"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9780 msgid "Play campaign!"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9784 msgid "Singleplayer"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9788 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9792 msgid "Winner"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9796 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9800 msgid "Autoselect team (recommended)"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9804 msgid "red"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9808 msgid "blue"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9812 msgid "yellow"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9816 msgid "pink"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9821 msgid "spectate"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9825 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9829 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9833 msgid "Accept"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9837 msgid "Don't accept (quit the game)"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9841 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9845 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9849 msgid "teamplay"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9853 msgid "free for all"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9857 msgid "Moving"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9861 msgid "move forwards"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9865 msgid "move backwards"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9869 msgid "strafe left"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9873 msgid "strafe right"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9877 msgid "jump / swim"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9881 msgid "crouch / sink"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9885 msgid "jetpack"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9889 msgid "Attacking"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9893 msgid "WEAPON^previous"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9897 msgid "WEAPON^next"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9901 msgid "WEAPON^previously used"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9905 msgid "WEAPON^best"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9909 msgid "reload"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9913 msgid "hold zoom"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9917 msgid "toggle zoom"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9921 msgid "show scores"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9925 msgid "screen shot"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9929 msgid "maximize radar"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9933 msgid "3rd person view"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9937 msgid "enter spectator mode"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9941 msgid "Communication"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9945 msgid "public chat"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9949 msgid "team chat"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9953 msgid "show chat history"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9957 msgid "vote YES"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9961 msgid "vote NO"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9965 msgid "Client"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9969 msgid "enter console"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9973 msgid "quit"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9977 msgid "auto-join team"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9981 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9985 msgid "suicide / respawn"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9989 msgid "quick menu"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9993 msgid "scoreboard user interface"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9997 msgid "User defined"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10001 msgid "Development"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10005 msgid "sandbox menu"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10009 msgid "drag object (sandbox)"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10013 msgid "waypoint editor menu"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10017 msgid "Leave current match"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10021 msgid "Stop demo"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10025 msgid "Leave campaign"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10029 msgid "Leave singleplayer"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10033 msgid "Leave multiplayer"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10037 msgid "Leave current campaign level"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10041 msgid "Leave current singleplayer match"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10045 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10049 msgid "Do not press this button again!"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10053 msgid ""
10054 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10058 #, c-format
10059 msgid "%s's Xonotic Server"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10063 msgid ""
10064 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10065 "again."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10069 msgid "spectator"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10073 msgid "<no model found>"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10077 msgid "SERVER^Remove favorite"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10081 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10085 msgid "SERVER^Favorite"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10089 msgid ""
10090 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10091 "future"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10095 msgid "Ping"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10099 msgid "Hostname"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10103 msgid "Map"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10107 msgid "Type"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10111 #, c-format
10112 msgid "AES level %d"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10116 msgid "ENC^none"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10120 msgid "encryption:"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10124 #, c-format
10125 msgid "mod: %s"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10129 #, c-format
10130 msgid "modified settings"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10134 #, c-format
10135 msgid "official settings"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10139 msgid "SLCAT^Favorites"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10143 msgid "SLCAT^Recommended"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10147 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10151 msgid "SLCAT^Servers"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10155 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10159 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10163 msgid "SLCAT^Overkill"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10167 msgid "SLCAT^InstaGib"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10171 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10175 msgid "<TITLE>"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10179 msgid "<AUTHOR>"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10183 msgid "VOL^MAX"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10187 msgid "VOL^OFF"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10191 #, c-format
10192 msgid "%s dB"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10196 msgid "PART^OMG"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10200 msgid "PARTQUAL^Low"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10204 msgid "PARTQUAL^Medium"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10208 msgid "PARTQUAL^Normal"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10212 msgid "PARTQUAL^High"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10216 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10220 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10224 msgid ""
10225 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10226 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10230 msgid "Screen resolution"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10234 msgid "FADESPEED^Slow"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10238 msgid "FADESPEED^Normal"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10242 msgid "FADESPEED^Fast"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10246 msgid "FADESPEED^Instant"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10250 msgid "January"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10254 msgid "February"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10258 msgid "March"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10262 msgid "April"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10266 msgid "May"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10270 msgid "June"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10274 msgid "July"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10278 msgid "August"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10282 msgid "September"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10286 msgid "October"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10290 msgid "November"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10294 msgid "December"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10298 #, no-c-format
10299 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10303 msgid "Joined:"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10307 msgid "Last match:"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10311 msgid "Time played:"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10315 msgid "Favorite map:"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10320 #, c-format
10321 msgid "Matches:"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10325 #, c-format
10326 msgid "Wins/Losses:"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10330 #, c-format
10331 msgid "Win percentage:"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10335 #, c-format
10336 msgid "Kills/Deaths:"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10340 #, c-format
10341 msgid "Kill ratio:"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10345 msgid "ELO:"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10349 msgid "Rank:"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10353 msgid "Percentile:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10357 #, c-format
10358 msgid "%d (unranked)"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10362 msgid "Update can be downloaded at:"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10366 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10370 #, c-format
10371 msgid "Update to %s now!"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10375 msgid ""
10376 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10377 "^1Expect visual problems."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10381 msgid "Use default"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10385 msgid "Team Color:"
10386 msgstr ""