]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
153 msgid "jump"
154 msgstr "lompat"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 #, c-format
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
166 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
170 #, c-format
171 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 #, c-format
176 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
182 msgid "ready"
183 msgstr "bersedia"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr ""
188 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Menonton anda:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr "Pemain %d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
240 msgid "Standard quick menu"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr "Submenu%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr "Perintah%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Teruskan..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
260 msgid "Chat"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr "QMCMD^hebat"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
507 msgid "Server quick menu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
511 msgid "Waypoint editor menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
515 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
519 msgid "Server quick menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
523 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
527 #, c-format
528 msgid " (-%dL)"
529 msgstr " (-%dL)"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
532 #, c-format
533 msgid " (+%dL)"
534 msgstr " (+%dL)"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
537 msgid "Start line"
538 msgstr "Garisan pemula"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 msgid "Finish line"
543 msgstr "Garisan penamat"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
547 #, c-format
548 msgid "Intermediate %d"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
554 #, c-format
555 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
559 msgid "missing a checkpoint"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
563 msgid "Click to select teleport destination"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
567 msgid "Click to select spawn location"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 msgid "Number of ball carrier kills"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 msgid "SCO^bckills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 msgid "SCO^bctime"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
583 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 msgid "SCO^caps"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 msgid "SCO^captime"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 msgid "Number of deaths"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
607 msgid "SCO^deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
611 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
615 msgid "SCO^destroyed"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
619 msgid "SCO^damage"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgid "The total damage done"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
627 msgid "SCO^dmgtaken"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 msgid "The total damage taken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 msgid "Number of flag drops"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
639 msgid "SCO^drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 msgid "Player ELO"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 msgid "SCO^elo"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
651 msgid "SCO^fastest"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 msgid "Number of faults committed"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 msgid "SCO^faults"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 msgid "Number of flag carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 msgid "SCO^fckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 msgid "FPS"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 msgid "SCO^fps"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "Number of kills minus suicides"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 msgid "SCO^frags"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "Number of goals scored"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 msgid "SCO^goals"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "Number of keys carrier kills"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 msgid "SCO^kckills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 msgid "SCO^k/d"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "The kill-death ratio"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
717 msgid "SCO^kdr"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 msgid "SCO^kdratio"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 msgid "Number of kills"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 msgid "SCO^kills"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 msgid "SCO^laps"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 msgid "Number of lives (LMS)"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 msgid "SCO^lives"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 msgid "Number of times a key was lost"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 msgid "SCO^losses"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 msgid "Player name"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 msgid "SCO^name"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 msgid "SCO^nick"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 msgid "Number of objectives destroyed"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 msgid "SCO^objectives"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 msgid ""
779 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 msgid "SCO^pickups"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 msgid "Ping time"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 msgid "SCO^ping"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 msgid "Packet loss"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 msgid "SCO^pl"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgid "Number of players pushed into void"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 msgid "SCO^pushes"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 msgid "Player rank"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgid "SCO^rank"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 msgid "Number of flag returns"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "SCO^returns"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 msgid "Number of revivals"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgid "SCO^revivals"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgid "Number of rounds won"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "SCO^rounds won"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 msgid "SCO^score"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 msgid "Total score"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
851 msgid "Number of suicides"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 msgid "SCO^suicides"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 msgid "Number of kills minus deaths"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 msgid "SCO^sum"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 msgid "SCO^takes"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
875 msgid "Number of teamkills"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
879 msgid "SCO^teamkills"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
883 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
887 msgid "SCO^ticks"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
891 msgid "SCO^time"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
895 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
899 msgid ""
900 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
904 msgid "Usage:"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
908 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
912 msgid ""
913 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
914 "cvar scoreboard_columns"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
918 msgid ""
919 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
920 "map start"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
924 msgid ""
925 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
926 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
930 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
934 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
938 msgid ""
939 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
940 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
941 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
942 "field to show all fields available for the current game mode."
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
946 msgid ""
947 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
948 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
952 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
956 msgid ""
957 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
958 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
962 msgid ""
963 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
964 "other gamemodes except DM."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
976 msgid "N/A"
977 msgstr "Tiada"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
980 #, c-format
981 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
982 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
985 msgid "Item stats"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
989 msgid "Map stats:"
990 msgstr "Statistik peta:"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
993 msgid "Monsters killed:"
994 msgstr "Raksasa dibunuh:"
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
997 msgid "Secrets found:"
998 msgstr "Rahsia dijumpai:"
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1001 #, c-format
1002 msgid "Spectators"
1003 msgstr "Penonton"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1006 #, c-format
1007 msgid "^2+%s %s"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1011 #, c-format
1012 msgid "^5%s %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1016 msgid "SCO^points"
1017 msgstr "SCO^mata"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1021 msgid "Team Selection"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1025 #, c-format
1026 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1030 #, c-format
1031 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1035 #, c-format
1036 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1040 #, c-format
1041 msgid "^3%1.0f minutes"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1045 #, c-format
1046 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1051 msgid "Map:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1055 #, c-format
1056 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1057 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1060 #, c-format
1061 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1062 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1065 #, c-format
1066 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1067 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1070 #, c-format
1071 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1072 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1075 #, c-format
1076 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1077 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1080 msgid "qu"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1084 msgid "m"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1088 msgid "km"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1092 msgid "mi"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1096 msgid "nmi"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1100 msgid "Warmup"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1104 msgid "Warmup: no time limit"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1108 msgid "Warmup: too few players"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1112 msgid "Timeout"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1116 msgid "Sudden Death"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1120 msgid "Overtime"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1124 #, c-format
1125 msgid "Overtime #%d"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1129 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1133 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1134 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1137 msgid "A vote has been called for:"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1141 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1142 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1143
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1145 msgid "^1Configure the HUD"
1146 msgstr "^1Susun HUD"
1147
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1156 msgid "Yes"
1157 msgstr "Ya"
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1167 msgid "No"
1168 msgstr "Tidak"
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1171 msgid "Out of ammo"
1172 msgstr "Kehabisan peluru"
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1175 msgid "Don't have"
1176 msgstr "Tiada"
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1179 msgid "Unavailable"
1180 msgstr "Tak wujud"
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:300
1183 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1187 msgid "qu/s"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1191 msgid "m/s"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1195 msgid "km/h"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1199 msgid "mph"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1203 msgid "knots"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1208 msgid "All Weapons Arena"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1213 msgid "All Available Weapons Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1218 msgid "Most Weapons Arena"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1223 msgid "Most Available Weapons Arena"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1228 msgid "No Weapons Arena"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1233 #, c-format
1234 msgid "%s Arena"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1238 #, c-format
1239 msgid "This is %s"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1243 msgid "Your client version is outdated."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1247 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1251 msgid "Please update!"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1255 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1259 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1263 #, c-format
1264 msgid "Welcome to %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1268 #, c-format
1269 msgid "Level %d:"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1273 #, c-format
1274 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1279 msgid "Gametype:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1283 msgid "This match supports"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1287 #, c-format
1288 msgid "%d players"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1292 #, c-format
1293 msgid "%d to %d players"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1297 #, c-format
1298 msgid "%d players maximum"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1302 #, c-format
1303 msgid "%d players minimum"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1307 msgid "Active modifications:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1311 msgid "Special gameplay tips:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1315 msgid "Server's message"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1319 #, c-format
1320 msgid "%s (not bound)"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1324 msgid " (1 vote)"
1325 msgstr "(1 undi)"
1326
1327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1328 #, c-format
1329 msgid " (%d votes)"
1330 msgstr " (%d undi)"
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1333 msgid "Don't care"
1334 msgstr "Tak kisah"
1335
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1337 msgid "Decide the gametype"
1338 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1339
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1341 msgid "Vote for a map"
1342 msgstr "Undi peta"
1343
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1345 #, c-format
1346 msgid "%d seconds left"
1347 msgstr "Tinggal %d saat"
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1350 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1354 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1358 msgid "Requesting preview..."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/client/view.qc:883
1362 msgid "Nade timer"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/client/view.qc:888
1366 msgid "Capture progress"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/client/view.qc:893
1370 msgid "Revival progress"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1374 msgid "error creating curl handle"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1378 msgid "Assault"
1379 msgstr "Serangan"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1382 msgid ""
1383 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1384 "out"
1385 msgstr ""
1386 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1387 "masa tamat"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1396 msgid "Point limit:"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1400 msgid "Clan Arena"
1401 msgstr "Arena Suku"
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1404 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1405 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1409 msgid "Round limit:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1418 msgid "Capture time rankings"
1419 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1422 msgid "Capture the Flag"
1423 msgstr "Curi Bendera"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1426 msgid ""
1427 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1428 "from the other team"
1429 msgstr ""
1430 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1431 "daripada pasukan lain"
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1434 msgid "Capture limit:"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1438 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1443 msgid "Rankings"
1444 msgstr "Kedudukan"
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1447 msgid "Race CTS"
1448 msgstr "Lumba CTS"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1451 msgid "Race for fastest time."
1452 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1455 msgid "Deathmatch"
1456 msgstr "Kalah Mati"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1459 msgid "Score as many frags as you can"
1460 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1463 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1464 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1467 msgid "Domination"
1468 msgstr "Dominasi"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1473 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1477 msgid "Duel"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1481 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1485 msgid "Freeze Tag"
1486 msgstr "Aci Beku"
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1489 msgid ""
1490 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1491 "freeze all enemies to win"
1492 msgstr ""
1493 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1494 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1497 msgid "Invasion"
1498 msgstr "Serangan"
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1501 msgid "Survive against waves of monsters"
1502 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1505 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1506 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1509 msgid "Keepaway"
1510 msgstr "Bola Elak"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1513 msgid "Gather all the keys to win the round"
1514 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1517 msgid "Key Hunt"
1518 msgstr "Pencarian Kunci"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1521 msgid "^1You have no more lives left"
1522 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Last Man Standing"
1526 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1529 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1530 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1533 msgid "Lives:"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1537 msgid "Nexball"
1538 msgstr "Bola Nex"
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1541 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1542 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1545 msgid "Goal limit:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1549 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1553 msgid "Ball Stealer"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1557 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1558 msgstr ""
1559 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1562 msgid "Onslaught"
1563 msgstr "Serangan Hebat"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1566 msgid "Personal best"
1567 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1570 msgid "Server best"
1571 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1574 msgid "Race"
1575 msgstr "Lumba"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1578 msgid "Race against other players to the finish line"
1579 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1582 msgid "Laps:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1586 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1587 msgstr ""
1588 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1589 "lawan"
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1592 msgid "Team Deathmatch"
1593 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1594
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1596 msgid "Shells"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1600 msgid "Bullets"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1604 msgid "Rockets"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1608 msgid "Cells"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1612 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1613 msgid "Plasma"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1617 msgid "Small armor"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1621 msgid "Medium armor"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1625 msgid "Big armor"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1629 msgid "Mega armor"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1633 msgid "Small health"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1637 msgid "Medium health"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1641 msgid "Big health"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1645 msgid "Mega health"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1649 #: qcsrc/common/util.qc:263
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1651 msgid "Jetpack"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1655 msgid "Fuel"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1659 msgid "Fuel regenerator"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1663 msgid "Fuel regen"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1667 #, no-c-format
1668 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1673 msgid "Frag limit:"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1677 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1681 msgid "It's your turn"
1682 msgstr "Giliran anda"
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1687 msgid "Quit"
1688 msgstr "Berhenti Main"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1691 msgid "Invite"
1692 msgstr "Ajak Rakan"
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1695 msgid "Current Game"
1696 msgstr "Permainan Semasa"
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1699 msgid "Exit Menu"
1700 msgstr "Keluar Menu"
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1704 msgid "Create"
1705 msgstr "Cipta"
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1709 msgid "Join"
1710 msgstr "Sertai"
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1713 msgid "Minigames"
1714 msgstr "Permainan Mini"
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1717 msgid "Minigame message"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1721 msgid "Bulldozer"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1727 msgid "Game over!"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1731 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1741 msgid "You are spectating"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1745 msgid "Better luck next time!"
1746 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1749 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1750 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1753 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1754 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1757 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1761 msgid "Push the boulders onto the targets"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1765 msgid "Next Level"
1766 msgstr "Tahap Seterusnya"
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1769 msgid "Restart"
1770 msgstr "Mulakan Semula"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1773 msgid "Editor"
1774 msgstr "Editor"
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1778 msgid "Save"
1779 msgstr "Simpan"
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1782 msgid "Connect Four"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1791 #, c-format
1792 msgid "%s^7 won the game!"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1798 msgid "Draw"
1799 msgstr "Lukis"
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1805 msgid "You lost the game!"
1806 msgstr "Anda kalah!"
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1812 msgid "You win!"
1813 msgstr "Anda menang!"
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1819 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1826 msgid "Click on the game board to place your piece"
1827 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1830 msgid "Nine Men's Morris"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1834 msgid ""
1835 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1839 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1843 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1847 msgid "Pong"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1852 msgid "AI"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1856 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1860 msgid "Start Match"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1864 msgid "Add AI player"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1868 msgid "Remove AI player"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1872 msgid "Push-Pull"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1877 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1884 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1889 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1894 msgid "Next Match"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1898 msgid "Peg Solitaire"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1902 msgid "All pieces cleared!"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1906 msgid "Remaining pieces:"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1910 #, c-format
1911 msgid "Pieces left: %s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1915 msgid "No more valid moves"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1919 msgid "Well done, you win!"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1923 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1927 msgid "Tic Tac Toe"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1931 msgid "Single Player"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1936 msgid "Golem"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1941 msgid "Mage"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1945 msgid "Mage spike"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1950 msgid "Spider"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1954 msgid "Spider attack"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1958 msgid "Webbed"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1963 msgid "Wyvern"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1967 msgid "Wyvern attack"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1972 msgid "Zombie"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1976 msgid "Ammo"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1980 msgid "Resistance"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1984 msgid "Medic"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1988 msgid "Bash"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1993 msgid "Vampire"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1997 msgid "Disability"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2001 msgid "Disabled"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2005 msgid "Vengeance"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2009 msgid "Jump"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2013 msgid "Inferno"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2017 msgid "Swapper"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2021 msgid "Magnet"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2025 msgid "Luck"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2029 msgid "Flight"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2033 msgid "Buff"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2037 msgid "Damage text"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2041 msgid "Draw damage numbers"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2045 msgid "Font size minimum:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2049 msgid "Font size maximum:"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2058 msgid "Color:"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2062 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2068 msgid "off-hand hook"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2072 #, c-format
2073 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2077 msgid "Vaporizer ammo"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2082 msgid "Extra life"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2086 msgid "Napalm grenade"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2090 msgid "Ice grenade"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2094 msgid "Translocate grenade"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2098 msgid "Spawn grenade"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2102 msgid "Heal grenade"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2106 msgid "Monster grenade"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2110 msgid "Entrap grenade"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2114 msgid "Veil grenade"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2119 msgid "drop weapon / throw nade"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2123 #, c-format
2124 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2128 msgid "Grenade"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2132 #, c-format
2133 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2137 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2141 msgid "Overkill MachineGun"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2145 msgid "Overkill Nex"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2149 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2153 msgid "Overkill Shotgun"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2159 msgid "Invisibility"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2165 msgid "Shield"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2171 msgid "Speed"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2177 msgid "Strength"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2181 msgid "Burning"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2185 msgid "Spawn Shield"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2189 msgid "Superweapons"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2193 msgid "Waypoint"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2197 msgid "Help me!"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2201 msgid "Here"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2205 msgid "DANGER"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2209 msgid "Frozen!"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2213 msgid "Reviving"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2217 msgid "Item"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2221 msgid "Checkpoint"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2226 msgid "Finish"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2232 msgid "Start"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2236 msgid "Defend"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2240 msgid "Destroy"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2244 msgid "Push"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2248 msgid "Flag carrier"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2252 msgid "Enemy carrier"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2256 msgid "Dropped flag"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2260 msgid "White base"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2264 msgid "Red base"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2268 msgid "Blue base"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2272 msgid "Yellow base"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2276 msgid "Pink base"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2280 msgid "Return flag here"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2291 msgid "Control point"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2295 msgid "Dropped key"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2303 msgid "Key carrier"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2307 msgid "Run here"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2312 msgid "Ball"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2316 msgid "Ball carrier"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2320 msgid "Leader"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2324 msgid "Goal"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2329 msgid "Generator"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2333 msgid "Weapon"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2337 msgid "Monster"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2341 msgid "Vehicle"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2345 msgid "Intruder!"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2349 msgid "Tagged"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2353 #, c-format
2354 msgid "%s needing help!"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2358 msgid "^1Server notices:"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2362 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2374 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2391 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2395 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2399 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2403 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2407 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2411 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2415 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2419 msgid ""
2420 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2421 "base"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2425 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2429 #, c-format
2430 msgid ""
2431 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2432 "itself"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2442 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2446 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2477 #, c-format
2478 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2482 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2486 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2490 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2494 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2498 msgid "^F2Match is restarting..."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2503 msgid "^F4Countdown stopped!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3007 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3018 msgid "^BGRound tied"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3023 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3027 #, c-format
3028 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3043 #, c-format
3044 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3049 #, c-format
3050 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3055 #, c-format
3056 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3061 #, c-format
3062 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3067 #, c-format
3068 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3073 #, c-format
3074 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3079 #, c-format
3080 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3085 #, c-format
3086 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^F3 connected"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3162 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3166 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3180 #, c-format
3181 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3185 #, c-format
3186 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3190 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3194 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3233 msgid ""
3234 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3235 "spectators aren't allowed at the moment."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3282 "and will be lost."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3289 "lost."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3301 "(^F1%s^F4)"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3305 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3312 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3321 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3325 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3332 "^F2Xonotic %s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3342 #, c-format
3343 msgid ""
3344 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3345 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3485 #, c-format
3486 msgid ""
3487 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3567 "%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3674 msgid "^F4You are now alone!"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3678 msgid "^BGYou are attacking!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3682 msgid "^BGYou are defending!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3686 #, c-format
3687 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3691 #, c-format
3692 msgid "%s players are needed for this match."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3696 msgid "^BGBegin!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3700 msgid "^BGGame starts in"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3704 #, c-format
3705 msgid "^BGRound %s starts in"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3709 msgid "^F4Round cannot start"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3713 msgid "^F2Don't camp!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3717 msgid ""
3718 "^BGYou are now free.\n"
3719 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3720 "^BGif you think you will succeed."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3724 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3728 msgid ""
3729 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3730 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3731 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3735 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3739 msgid "^BGYou captured the flag!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3743 #, c-format
3744 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3748 #, c-format
3749 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3753 #, c-format
3754 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3763 #, c-format
3764 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3778 #, c-format
3779 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3783 #, c-format
3784 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3788 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3792 msgid "^BGYou got the flag!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3869 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3873 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3877 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3881 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3885 #, c-format
3886 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3892 #, c-format
3893 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3897 #, c-format
3898 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3904 #, c-format
3905 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3909 #, c-format
3910 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3914 #, c-format
3915 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3919 #, c-format
3920 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3924 #, c-format
3925 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3929 #, c-format
3930 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3934 #, c-format
3935 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3939 #, c-format
3940 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3944 #, c-format
3945 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3949 #, c-format
3950 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3954 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3961 "You are now on: %s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3965 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3969 msgid "^K1Die camper!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3973 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3977 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3981 #, c-format
3982 msgid "^K1You were %s"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3986 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3990 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3994 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3998 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4002 msgid "^K1You fragged yourself!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4006 msgid "^K1You need to be more careful!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4010 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4014 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4018 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4022 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4026 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4030 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4034 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4038 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4042 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4046 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4050 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4054 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4058 msgid "^K1You need to preserve your health"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4062 msgid "^K1You became a shooting star!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4066 msgid "^K1You melted away in slime!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4070 msgid "^K1You committed suicide!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4074 msgid "^K1You ended it all!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4078 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4082 #, c-format
4083 msgid "^BGYou are now on: %s"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4087 msgid "^K1You died in an accident!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4091 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4095 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4099 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4103 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4107 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4111 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4115 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4119 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4123 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4127 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4131 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4135 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4139 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4143 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4147 msgid "^K1Watch your step!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4151 #, c-format
4152 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4156 #, c-format
4157 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4161 #, c-format
4162 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4166 #, c-format
4167 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4171 msgid ""
4172 "^K1Stop idling!\n"
4173 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4177 msgid ""
4178 "^K1Stop idling!\n"
4179 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4183 #, c-format
4184 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4188 #, c-format
4189 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4193 msgid "^BGDoor unlocked!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4197 #, c-format
4198 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4202 #, c-format
4203 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4207 msgid "^K3You revived yourself"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4211 #, c-format
4212 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4216 #, c-format
4217 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4221 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4225 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4229 msgid "^K1You froze yourself"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4233 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4237 #, c-format
4238 msgid "^K1A %s has arrived!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4242 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4246 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4250 msgid ""
4251 "^K1No spawnpoints available!\n"
4252 "Hope your team can fix it..."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4256 #, c-format
4257 msgid ""
4258 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4259 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4263 msgid "^BGYou picked up the ball"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4267 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4271 msgid ""
4272 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4273 "Help the key carriers to meet!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4277 msgid ""
4278 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4279 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4283 msgid ""
4284 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4285 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4289 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4293 msgid "^BGScanning frequency range..."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4297 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4301 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4305 msgid ""
4306 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4307 "Use the same command again to spectate anyway."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4311 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "^BGWaiting for players to join...\n"
4318 "Need active players for: %s"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4322 #, c-format
4323 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4327 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4331 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4335 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4339 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4343 #, c-format
4344 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4351 "Next weapon: ^F1%s"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4355 #, c-format
4356 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4360 #, c-format
4361 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4365 msgid "^BGYou captured a control point"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4369 #, c-format
4370 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4374 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4378 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4382 msgid ""
4383 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4384 "^F2Capture some control points to unshield it"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4388 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4392 msgid ""
4393 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4394 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4398 #, c-format
4399 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4403 #, c-format
4404 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4408 msgid ""
4409 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4410 "Keep fragging until we have a winner!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4414 msgid ""
4415 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4416 "Keep scoring until we have a winner!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4420 msgid ""
4421 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4422 "\n"
4423 "Generators are now decaying.\n"
4424 "The more control points your team holds,\n"
4425 "the faster the enemy generator decays"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4432 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4436 msgid "^K1In^BG-portal created"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4440 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4444 msgid "^F1Portal creation failed"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4448 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4452 msgid "^F2Strength has worn off"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4456 msgid "^F2Shield surrounds you"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4460 msgid "^F2Shield has worn off"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4464 msgid "^F2You are on speed"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4468 msgid "^F2Speed has worn off"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4472 msgid "^F2You are invisible"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4476 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4480 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4484 msgid "^BGSequence completed!"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4488 msgid "^BGThere are more to go..."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4492 #, c-format
4493 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4497 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4501 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4505 msgid "^F2You now have a superweapon"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4509 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4513 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4517 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4521 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4525 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4529 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4533 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4537 #, c-format
4538 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4542 #, c-format
4543 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4547 #, c-format
4548 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4552 msgid ""
4553 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4554 "^F4Stop them!"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4558 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4562 #, c-format
4563 msgid " (near %s)"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4567 msgid "primary"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4571 msgid "secondary"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4575 msgid "point"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4579 msgid "points"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4583 msgid "drop flag"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4587 msgid "throw nade"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4591 #, c-format
4592 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4596 #, c-format
4597 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4601 msgid "TRIPLE FRAG! "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4605 #, c-format
4606 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4610 #, c-format
4611 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4615 msgid "RAGE! "
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4619 #, c-format
4620 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4624 #, c-format
4625 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4629 msgid "MASSACRE! "
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4633 #, c-format
4634 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4638 #, c-format
4639 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4643 msgid "MAYHEM! "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4647 #, c-format
4648 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4652 #, c-format
4653 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4657 msgid "BERSERKER! "
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4661 #, c-format
4662 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4666 #, c-format
4667 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4671 msgid "CARNAGE! "
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4675 #, c-format
4676 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4680 #, c-format
4681 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4685 msgid "ARMAGEDDON! "
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4689 #, c-format
4690 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4694 #, c-format
4695 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4699 #, c-format
4700 msgid ""
4701 "\n"
4702 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4706 #, c-format
4707 msgid ""
4708 "\n"
4709 "(^F4Dead^BG)%s"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4713 #, c-format
4714 msgid "%d score spree! "
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4718 #, c-format
4719 msgid "%d frag spree! "
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4723 msgid "First blood! "
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4727 msgid "First score! "
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4731 msgid "First casualty! "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4735 msgid "First victim! "
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4739 #, c-format
4740 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4744 #, c-format
4745 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4749 #, c-format
4750 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4754 #, c-format
4755 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4759 #, c-format
4760 msgid ", ending their %d frag spree"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4764 #, c-format
4765 msgid ", ending their %d score spree"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4769 #, c-format
4770 msgid ", losing their %d frag spree"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4774 #, c-format
4775 msgid ", losing their %d score spree"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4779 #, c-format
4780 msgid " with %d %s"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4784 msgid "TEAM^Red"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4788 msgid "TEAM^Blue"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4792 msgid "TEAM^Yellow"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4796 msgid "TEAM^Pink"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4800 msgid "Team"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4804 msgid "Neutral"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4808 msgid "KEY^Red"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4812 msgid "KEY^Blue"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4816 msgid "KEY^Yellow"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4820 msgid "KEY^Pink"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4824 msgid "FLAG^Red"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4828 msgid "FLAG^Blue"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4832 msgid "FLAG^Yellow"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4836 msgid "FLAG^Pink"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4840 msgid "GENERATOR^Red"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4844 msgid "GENERATOR^Blue"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4848 msgid "GENERATOR^Yellow"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4852 msgid "GENERATOR^Pink"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4856 #, c-format
4857 msgid "%s under attack!"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4861 msgid "Turret"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4865 msgid "eWheel Turret"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4869 msgid "eWheel"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4873 msgid "FLAC Cannon"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4877 msgid "FLAC"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4881 msgid "Fusion Reactor"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4885 msgid "Hellion Missile Turret"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4889 msgid "Hellion"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4893 msgid "Hunter-Killer Turret"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4897 msgid "Hunter-Killer"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4901 msgid "Machinegun Turret"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4905 msgid "Machinegun"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4909 msgid "MLRS Turret"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4913 msgid "MLRS"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4917 msgid "Phaser Cannon"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4921 msgid "Phaser"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4925 msgid "Plasma Cannon"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4929 msgid "Dual plasma"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4933 msgid "Dual Plasma Cannon"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4938 msgid "Tesla Coil"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4942 msgid "Walker Turret"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4946 msgid "Walker"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:248
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4951 msgid "Dodging"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:249
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4956 msgid "InstaGib"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:250
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4961 msgid "New Toys"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:251
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4966 msgid "NIX"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:252
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4971 msgid "Rocket Flying"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:253
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4976 msgid "Invincible Projectiles"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:254
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4981 msgid "Low gravity"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:255
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4986 msgid "Cloaked"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:256
4990 msgid "Hook"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:257
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4995 msgid "Midair"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:258
4999 msgid "Melee only Arena"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:260
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5004 msgid "Piñata"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:261
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5009 msgid "Weapons stay"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:262
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5014 msgid "Blood loss"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:264
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5019 msgid "Buffs"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:265
5023 msgid "Overkill"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:266
5027 msgid "No powerups"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:267
5031 msgid "Powerups"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:268
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5036 msgid "Touch explode"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:269
5040 msgid "Wall jumping"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:270
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5045 msgid "No start weapons"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:271
5049 msgid "Nades"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:272
5053 msgid "Offhand blaster"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5057 msgid "Male"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5061 msgid "Female"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5065 msgid "Undisclosed"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5069 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5073 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5077 msgid "TAB"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5081 #, c-format
5082 msgid "ENTER"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5086 msgid "ESCAPE"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5090 msgid "SPACE"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5094 msgid "BACKSPACE"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5098 #, c-format
5099 msgid "UPARROW"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5103 #, c-format
5104 msgid "DOWNARROW"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5108 #, c-format
5109 msgid "LEFTARROW"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5113 #, c-format
5114 msgid "RIGHTARROW"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5118 msgid "ALT"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5122 msgid "CTRL"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5126 msgid "SHIFT"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5130 #, c-format
5131 msgid "INS"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5135 #, c-format
5136 msgid "DEL"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5140 #, c-format
5141 msgid "PGDN"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5145 #, c-format
5146 msgid "PGUP"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5150 #, c-format
5151 msgid "HOME"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5155 #, c-format
5156 msgid "END"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5160 msgid "PAUSE"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5164 msgid "NUMLOCK"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5168 msgid "CAPSLOCK"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5172 msgid "SCROLLOCK"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5176 msgid "SEMICOLON"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5180 msgid "TILDE"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5184 msgid "BACKQUOTE"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5188 msgid "QUOTE"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5192 msgid "APOSTROPHE"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5196 msgid "BACKSLASH"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5200 #, c-format
5201 msgid "F%d"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5205 #, c-format
5206 msgid "KP_%d"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5218 #, c-format
5219 msgid "KP_%s"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5223 #, c-format
5224 msgid "PERIOD"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5228 #, c-format
5229 msgid "DIVIDE"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5233 #, c-format
5234 msgid "SLASH"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5238 #, c-format
5239 msgid "MULTIPLY"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5243 #, c-format
5244 msgid "MINUS"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5248 #, c-format
5249 msgid "PLUS"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5253 #, c-format
5254 msgid "EQUALS"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5258 msgid "PRINTSCREEN"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5262 #, c-format
5263 msgid "MOUSE%d"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5267 msgid "MWHEELUP"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5271 msgid "MWHEELDOWN"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5275 #, c-format
5276 msgid "JOY%d"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5280 #, c-format
5281 msgid "AUX%d"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5285 #, c-format
5286 msgid "DPAD_UP"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5299 #, c-format
5300 msgid "X360_%s"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5304 #, c-format
5305 msgid "DPAD_DOWN"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5309 #, c-format
5310 msgid "DPAD_LEFT"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5314 #, c-format
5315 msgid "DPAD_RIGHT"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5319 #, c-format
5320 msgid "START"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5324 #, c-format
5325 msgid "BACK"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5329 #, c-format
5330 msgid "LEFT_THUMB"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5334 #, c-format
5335 msgid "RIGHT_THUMB"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5339 #, c-format
5340 msgid "LEFT_SHOULDER"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5344 #, c-format
5345 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5349 #, c-format
5350 msgid "LEFT_TRIGGER"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5354 #, c-format
5355 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5359 #, c-format
5360 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5364 #, c-format
5365 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5369 #, c-format
5370 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5374 #, c-format
5375 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5379 #, c-format
5380 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5384 #, c-format
5385 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5389 #, c-format
5390 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5394 #, c-format
5395 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5400 #, c-format
5401 msgid "JOY_%s"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5405 #, c-format
5406 msgid "UP"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5410 #, c-format
5411 msgid "DOWN"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5415 #, c-format
5416 msgid "LEFT"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5420 #, c-format
5421 msgid "RIGHT"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5425 #, c-format
5426 msgid "MIDINOTE%d"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5430 #, c-format
5431 msgid "Press %s"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5435 msgid "No right gunner!"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5439 msgid "No left gunner!"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5443 msgid "Bumblebee"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5447 msgid "Racer"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5451 msgid "Racer cannon"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5455 msgid "Raptor"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5459 msgid "Raptor cannon"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5463 msgid "Raptor bomb"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5467 msgid "Raptor flare"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5471 msgid "Spiderbot"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5475 msgid "Arc"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5479 msgid "Blaster"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5483 msgid "Crylink"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5487 msgid "Devastator"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5491 msgid "Electro"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5495 msgid "Fireball"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5499 msgid "Hagar"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5503 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5508 msgid "Grappling Hook"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5512 msgid "MachineGun"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5516 msgid "Mine Layer"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5520 msgid "Mortar"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5524 msgid "Port-O-Launch"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5528 msgid "Rifle"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5532 msgid "T.A.G. Seeker"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5536 msgid "Shockwave"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5540 msgid "Shotgun"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5544 #, no-c-format
5545 msgid "@!#%'n Tuba"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5549 msgid "Vaporizer"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5553 msgid "Vortex"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_DEC^%s years"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_ZER^%d years"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_FIR^%d year"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_SEC^%d years"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_THI^%d years"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_MUL^%d years"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_FIR^%d week"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_THI^%d weeks"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_DEC^%s days"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_ZER^%d days"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_FIR^%d day"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_SEC^%d days"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_THI^%d days"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_MUL^%d days"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_DEC^%s hours"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_ZER^%d hours"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_FIR^%d hour"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_SEC^%d hours"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_THI^%d hours"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_MUL^%d hours"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_FIR^%d minute"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_THI^%d minutes"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_FIR^%d second"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_THI^%d seconds"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5737 #, c-format
5738 msgid "%dst"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5742 #, c-format
5743 msgid "%dnd"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5747 #, c-format
5748 msgid "%drd"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5752 #, c-format
5753 msgid "%dth"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5757 msgid "No description"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5761 #, c-format
5762 msgid ""
5763 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5764 "please file an issue."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5768 #, c-format
5769 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5773 #, c-format
5774 msgid "%02d:%02d:%02d"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5778 #, c-format
5779 msgid "Item %d"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5786 msgid "Custom"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5790 msgid "Core Team"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5794 msgid "Extended Team"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5798 msgid "Website"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5802 msgid "Stats"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5806 msgid "Art"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5810 msgid "Animation"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5814 msgid "Campaign"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5818 msgid "Level Design"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5822 msgid "Music / Sound FX"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5826 msgid "Game Code"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5830 msgid "Marketing / PR"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5834 msgid "Legal"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5838 msgid "Game Engine"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5842 msgid "Engine Additions"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5846 msgid "Compiler"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5850 msgid "Other Active Contributors"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5854 msgid "Translators"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5858 msgid "Asturian"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5862 msgid "Belarusian"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5866 msgid "Bulgarian"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5870 msgid "Chinese (China)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5874 msgid "Chinese (Taiwan)"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5878 msgid "Cornish"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5882 msgid "Czech"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5886 msgid "Dutch"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5890 msgid "English (Australia)"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5894 msgid "Finnish"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5898 msgid "French"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5902 msgid "German"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5906 msgid "Greek"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5910 msgid "Hungarian"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5914 msgid "Irish"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5918 msgid "Italian"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5922 msgid "Japanese"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5926 msgid "Kazakh"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5930 msgid "Korean"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5934 msgid "Polish"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5938 msgid "Portuguese"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5942 msgid "Portuguese (Brazil)"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5946 msgid "Romanian"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5950 msgid "Russian"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5954 msgid "Scottish Gaelic"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5958 msgid "Serbian"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5962 msgid "Spanish"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5966 msgid "Swedish"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5970 msgid "Turkish"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5974 msgid "Ukrainian"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5978 msgid "Past Contributors"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5982 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5986 msgid "will not be saved"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5990 msgid "will be saved to config.cfg"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5994 msgid "private"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5998 msgid "engine setting"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6002 msgid "read only"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6011 msgid "OK"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6015 msgid "Credits"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6019 msgid "The Xonotic credits"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6023 msgid ""
6024 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6025 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6026 "menu system."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6031 msgid "Name:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6036 msgid "Name under which you will appear in the game"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6040 msgid "Text language:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6044 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6048 msgid "Undecided"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6052 msgid ""
6053 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6054 "menu"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6058 msgid "Save settings"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6064 msgid "Welcome"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6072 msgid "Join!"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6077 msgid "Restart level"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6081 msgid "Main menu"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6086 msgid "Servers"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6091 msgid "Profile"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6096 msgid "Settings"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6101 msgid "Input"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6105 msgid "Quick menu"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6110 msgid "Spectate"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6114 msgid "Game menu"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6118 msgid "Ammunition display:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6122 msgid "Show only current ammo type"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6127 msgid "Noncurrent alpha:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6132 msgid "Noncurrent scale:"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6137 msgid "Align icon:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6149 msgid "Left"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6161 msgid "Right"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6165 msgid "Ammo Panel"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6170 msgid "Message duration:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6175 msgid "Fade time:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6179 msgid "Flip messages order"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6184 msgid "Text alignment:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6190 msgid "Center"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6194 msgid "Font scale:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6198 msgid "Bold font scale:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6202 msgid "Centerprint Panel"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6206 msgid "Chat entries:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6210 msgid "Chat size:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6214 msgid "Chat lifetime:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6218 msgid "Chat beep sound"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6222 msgid "Chat Panel"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6226 msgid "Engine info:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6230 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6234 msgid "Engine Info Panel"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6238 msgid "Combine health and armor"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6244 msgid "Enable status bar"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6249 msgid "Status bar alignment:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6256 msgid "Inward"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6263 msgid "Outward"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6268 msgid "Icon alignment:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6272 msgid "Flip health and armor positions"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6276 msgid "Health/Armor Panel"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6280 msgid "Info messages:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6284 msgid "Flip align"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6288 msgid "Info Messages Panel"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6303 msgid "Disable"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6308 msgid "Enable spectating"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6312 msgid "Enable even playing in warmup"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6316 msgid "Reduced"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6320 msgid "Text/icon ratio:"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6324 msgid "Hide spawned items"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6328 msgid "Hide big armor and health"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6332 msgid "Dynamic size"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6336 msgid "Items Time Panel"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6340 msgid "Mod Icons Panel"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6344 msgid "Notifications:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6348 msgid "Also print notifications to the console"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6352 msgid "Flip notify order"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6356 msgid "Entry lifetime:"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6360 msgid "Entry fadetime:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6364 msgid "Notification Panel"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6371 msgid "Enable"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6376 msgid "Enable even observing"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6381 msgid "Enable only in Race/CTS"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6385 msgid "Status bar"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6390 msgid "Left align"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6395 msgid "Right align"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6399 msgid "Inward align"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6403 msgid "Outward align"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6407 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6411 msgid "Speed:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6415 msgid "Include vertical speed"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6419 msgid "Speed unit:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6423 msgid "Show"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6427 msgid "Top speed"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6431 msgid "Acceleration:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6435 msgid "Include vertical acceleration"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6439 msgid "Physics Panel"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6443 msgid "Pickup messages:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6447 msgid "Show timer:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6455 msgid "Never"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6462 msgid "Always"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6466 msgid "Spectating"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6470 msgid "Icon size scale:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6474 msgid "Pickup Panel"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6478 msgid "Powerups Panel"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6483 msgid "Always enable"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6487 msgid "Forced aspect:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6491 msgid "Pressed Keys Panel"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6495 msgid "Quick Menu Panel"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6499 msgid "Race Timer Panel"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6503 msgid "Enable in team games"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6507 msgid "Radar:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6520 msgid "Alpha:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6524 msgid "Rotation:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6528 msgid "Forward"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6532 msgid "West"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6536 msgid "South"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6540 msgid "East"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6544 msgid "North"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6548 msgid "Scale:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6552 msgid "Zoom mode:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6556 msgid "Zoomed in"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6560 msgid "Zoomed out"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6564 msgid "Always zoomed"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6568 msgid "Never zoomed"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6572 msgid "Radar Panel"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6576 msgid "Score:"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6580 msgid "Rankings:"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6585 msgid "Off"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6589 msgid "And me"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6593 msgid "Pure"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6597 msgid "Score Panel"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6601 msgid "StrafeHUD mode:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6605 msgid "View angle centered"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6609 msgid "Velocity angle centered"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6613 msgid "StrafeHUD style:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6617 msgid "no styling"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6621 msgid "progress bar"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6625 msgid "gradient"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6629 msgid "Demo mode"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6633 msgid "Range:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6637 msgid "Center panel"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6641 msgid "Reset colors"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6645 msgid "Strafe bar:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6649 msgid "Angle indicator:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6654 msgid "Neutral:"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6659 msgid "Good:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6664 msgid "Overturn:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6668 msgid "Switch indicators:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6672 msgid "Direction caps:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6676 msgid "Active:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6680 msgid "Inactive:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6684 msgid "StrafeHUD Panel"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6688 msgid "Timer:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6692 msgid "Show elapsed time"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6696 msgid "Secondary timer:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6700 msgid "Swapped"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6704 msgid "Timer Panel"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6708 msgid "Alpha after voting:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6712 msgid "Vote Panel"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6716 msgid "Fade out after:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6720 #, c-format
6721 msgid "%ds"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6725 msgid "Fade effect:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6729 msgid "EF^None"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6733 msgid "Alpha"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6737 msgid "Slide"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6741 msgid "EF^Both"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6745 msgid "Weapon icons:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6749 msgid "Show only owned weapons"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6753 msgid "Show weapon ID as:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6757 msgid "SHOWAS^None"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6761 msgid "Number"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6765 msgid "Bind"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6769 msgid "Weapon ID scale:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6773 msgid "Show Accuracy"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6777 msgid "Show Ammo"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6781 msgid "Ammo bar alpha:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6785 msgid "Ammo bar color:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6789 msgid "Weapons Panel"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6793 msgid "HUD skins"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6802 msgid "Filter:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6809 msgid "Refresh"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6814 msgid "Set skin"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6818 msgid "Save current skin"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6822 msgid "Panel background defaults:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6827 msgid "Background:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6832 msgid "Border size:"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6837 msgid "Team color:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6842 msgid "Test team color in configure mode"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6847 msgid "Padding:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6851 msgid "HUD Dock:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6855 msgid "DOCK^Disabled"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6859 msgid "DOCK^Small"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6863 msgid "DOCK^Medium"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6867 msgid "DOCK^Large"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6871 msgid "Grid settings:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6875 msgid "Snap panels to grid"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6879 msgid "Grid size:"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6883 msgid "X:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6887 msgid "Y:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6891 msgid "Exit setup"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6895 msgid "Panel HUD Setup"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6899 msgid "Monster:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6904 msgid "Spawn"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6908 msgid "Remove"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6912 msgid "Move target:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6916 msgid "Follow"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6920 msgid "Wander"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6924 msgid "Spawnpoint"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6928 msgid "No moving"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6932 msgid "Colors:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6937 msgid "Set skin:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6941 msgid "Monster Tools"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6945 msgid "Find servers to play on"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6949 msgid "Host your own game"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6953 msgid "Media"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6957 msgid "Multiplayer"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6961 msgid ""
6962 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6963 "settings"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6971 msgid "Default"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6976 msgid "Unlimited"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6980 msgid "Gametype"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6984 msgid "Time limit:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6988 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6992 #, c-format
6993 msgid "%d minutes"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6997 msgid "TIMLIM^Default"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7002 msgid "1 minute"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7006 msgid "TIMLIM^Infinite"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7010 msgid "Teams:"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7014 msgid "2 teams"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7018 msgid "3 teams"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7022 msgid "4 teams"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7026 msgid "Player slots:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7030 msgid ""
7031 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7032 "at once"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7036 msgid "Number of bots:"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7040 msgid "Amount of bots on your server"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7044 msgid "Bot skill:"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7048 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7052 msgid "Botlike"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7056 msgid "Beginner"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7060 msgid "You will win"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7064 msgid "You can win"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7068 msgid "You might win"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7072 msgid "Advanced"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7076 msgid "Expert"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7080 msgid "Pro"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7084 msgid "Assassin"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7088 msgid "Unhuman"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7092 msgid "Godlike"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7096 msgid "Mutators..."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7100 msgid "Mutators and weapon arenas"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7104 msgid "Maplist"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7108 msgid ""
7109 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7110 "Delete to clear; Enter when done."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7114 msgid "Add shown"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7118 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7122 msgid "Remove shown"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7126 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7130 msgid "Add all"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7134 msgid "Add every available map to your selection"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7138 msgid "Remove all"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7142 msgid "Remove all the maps from your selection"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7146 msgid "Start multiplayer!"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7150 msgid "Title:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7154 msgid "Author:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7158 msgid "Game types:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7163 msgid "Close"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7167 msgid "MAP^Play"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7171 msgid "Map Information"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7175 msgid "MUT^None"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7179 msgid "Gameplay mutators:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7183 msgid ""
7184 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7185 "directional key to dodge"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7189 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7193 msgid "All players are almost invisible"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7197 msgid ""
7198 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7199 "that support it"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7203 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7207 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7211 msgid ""
7212 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7213 "they can't jump)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7217 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7221 msgid "Weapon & item mutators:"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7225 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7229 msgid ""
7230 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7231 "to use it"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7235 msgid ""
7236 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7237 "with the Electro primary fire"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7241 msgid ""
7242 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7243 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7247 msgid ""
7248 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7249 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7250 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7254 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7258 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7262 msgid "Regular (no arena)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7266 msgid ""
7267 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7268 "without weapon pickups"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7272 msgid "Weapon arenas:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7276 msgid "Custom weapons"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7280 msgid "Most weapons"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7284 msgid "All weapons"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7288 msgid "Special arenas:"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7292 msgid ""
7293 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7294 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7295 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7296 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7300 msgid ""
7301 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7302 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7303 "switch to another weapon."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7307 msgid "with blaster"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7311 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7315 msgid "Mutators"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7319 msgid "SRVS^Categories"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7323 msgid "SRVS^Empty"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7327 msgid "Show empty servers"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7331 msgid "SRVS^Full"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7335 msgid "Show full servers that have no slots available"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7339 msgid "SRVS^Laggy"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7343 msgid "Show high latency servers"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7347 msgid "Reload the server list"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7351 msgid "Pause"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7355 msgid ""
7356 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7361 msgid "Address:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7365 msgid "Info..."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7369 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7374 msgid "No Terms of Service specified"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7379 msgid "MOD^Default"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7383 #, c-format
7384 msgid "%d modified"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7388 msgid "Official"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7392 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7396 msgid "N/A (auth library missing)"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7400 msgid "Not supported (can't connect)"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7404 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7408 msgid "Supported (will encrypt)"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7412 msgid "Supported (won't encrypt)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7416 msgid "Requested (will encrypt)"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7420 msgid "Requested (won't encrypt)"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7424 msgid "Required (can't connect)"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7428 msgid "Required (will encrypt)"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7432 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7437 msgid "custom stats server"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7442 msgid "stats disabled"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7447 msgid "stats enabled"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7451 msgid "Status"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7457 msgid "Terms of Service"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7461 msgid "Server Info"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7465 msgid "Hostname:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7469 msgid "Mod:"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7473 msgid "Version:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7477 msgid "Settings:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7482 msgid "Players:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7486 msgid "Bots:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7490 msgid "Free slots:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7494 msgid "Encryption:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7498 msgid "ID:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7502 msgid "Key:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7506 msgid "Stats:"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7510 msgid "Server Information"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7514 msgid "Demos"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7518 msgid "Screenshots"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7522 msgid "Music Player"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7526 msgid "Auto record demos"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7530 msgid "Timedemo"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7534 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7538 msgid "DEMO^Play"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7542 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7547 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7552 msgid "Disconnect"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7556 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7560 msgid "MUSICPL^Add"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7564 msgid "MUSICPL^Add all"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7568 msgid "Set as menu track"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7572 msgid "Reset default menu track"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7576 msgid "Playlist:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7580 msgid "Random order"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7584 msgid "MUSICPL^Stop"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7588 msgid "MUSICPL^Play"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7592 msgid "MUSICPL^Pause"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7596 msgid "MUSICPL^Prev"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7600 msgid "MUSICPL^Next"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7604 msgid "MUSICPL^Remove"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7608 msgid "MUSICPL^Remove all"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7612 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7616 msgid "Open in the viewer"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7620 msgid "Reset"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7624 msgid "Previous"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7628 msgid "Next"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7632 msgid "Slide show"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7641 msgid "Apply immediately"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7645 msgid "Name"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7649 msgid "Model"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7653 msgid "Glowing color"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7657 msgid "Detail color"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7661 msgid "Statistics"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7665 msgid "Allow player statistics to track your client"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7669 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7673 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7677 msgid "Select language..."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7681 msgid "Are you sure you want to quit?"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7685 msgid "Quit the game"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7689 msgid "Model:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7693 msgid "Remove *"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7697 msgid "Copy *"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7701 msgid "Paste"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7705 msgid "Bone:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7709 msgid "Set * as child"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7713 msgid "Attach to *"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7717 msgid "Detach from *"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7721 msgid "Visual object properties for *:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7725 msgid "Set alpha:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7729 msgid "Set color main:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7733 msgid "Set color glow:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7737 msgid "Set frame:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7741 msgid "Physical object properties for *:"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7745 msgid "Set material:"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7749 msgid "Set solidity:"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7753 msgid "Non-solid"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7757 msgid "Solid"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7761 msgid "Set physics:"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7765 msgid "Static"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7769 msgid "Movable"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7773 msgid "Physical"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7777 msgid "Set scale:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7781 msgid "Set force:"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7785 msgid "Claim *"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7789 msgid "* object info"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7793 msgid "* mesh info"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7797 msgid "* attachment info"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7801 msgid "Show help"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7805 msgid "* is the object you are facing"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7809 msgid "Sandbox Tools"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7813 msgid "Video"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7817 msgid "Effects"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7821 msgid "Audio"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7825 msgid "Game"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7829 msgid "User"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7834 msgid "Misc"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7838 msgid "Change the game settings"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7842 msgid "Master:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7846 msgid "Music:"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7850 msgid "VOL^Ambient:"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7854 msgid "Info:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7858 msgid "Items:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7862 msgid "Pain:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7866 msgid "Player:"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7870 msgid "Shots:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7874 msgid "Voice:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7878 msgid "Weapons:"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7882 msgid "New style sound attenuation"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7886 msgid "Mute sounds when not active"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7890 msgid "Frequency:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7894 msgid "Sound output frequency"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7898 msgid "8 kHz"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7902 msgid "11.025 kHz"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7906 msgid "16 kHz"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7910 msgid "22.05 kHz"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7914 msgid "24 kHz"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7918 msgid "32 kHz"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7922 msgid "44.1 kHz"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7926 msgid "48 kHz"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7930 msgid "Channels:"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7934 msgid "Number of channels for the sound output"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7938 msgid "Mono"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7942 msgid "Stereo"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7946 msgid "2.1"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7950 msgid "4"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7954 msgid "5"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7958 msgid "5.1"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7962 msgid "6.1"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7966 msgid "7.1"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7970 msgid "Swap stereo output channels"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7974 msgid "Swap left/right channels"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7978 msgid "Headphone friendly mode"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7982 msgid ""
7983 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7984 "stereo separation a bit for headphones)"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7988 msgid "Hit indication sound"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7992 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7996 msgid "SND^Fixed"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8000 msgid "Decrease pitch with more damage"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8004 msgid "Decreasing"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8008 msgid "Increase pitch with more damage"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8012 msgid "Increasing"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8016 msgid "Chat message sound"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8020 msgid "Menu sounds"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8024 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8028 msgid "Focus sounds"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8032 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8036 msgid "Time announcer:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8040 msgid "WRN^Disabled"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8044 msgid "5 minutes"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8048 msgid "WRN^Both"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8052 msgid "Automatic taunts:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8056 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8060 msgid "Sometimes"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8064 msgid "Often"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8068 msgid "Debug info about sounds"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8072 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8076 msgid "Reset key bindings"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8080 msgid "Quality preset:"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8084 msgid "PRE^OMG!"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8088 msgid "PRE^Low"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8092 msgid "PRE^Medium"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8096 msgid "PRE^Normal"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8100 msgid "PRE^High"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8104 msgid "PRE^Ultra"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8108 msgid "PRE^Ultimate"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8112 msgid "Geometry detail:"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8116 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8120 msgid "DET^Lowest"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8124 msgid "DET^Low"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8128 msgid "DET^Normal"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8132 msgid "DET^Good"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8136 msgid "DET^Best"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8140 msgid "DET^Insane"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8144 msgid "Player detail:"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8148 msgid "PDET^Low"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8152 msgid "PDET^Medium"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8156 msgid "PDET^Normal"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8160 msgid "PDET^Good"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8164 msgid "PDET^Best"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8168 msgid "Texture resolution:"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8172 msgid "RES^Leet"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8176 msgid "RES^Lowest"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8180 msgid "RES^Very low"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8184 msgid "RES^Low"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8188 msgid "RES^Normal"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8192 msgid "RES^Good"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8196 msgid "RES^Best"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8202 msgid "Avoid lossy texture compression"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8206 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8210 msgid "Show sky"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8214 msgid "Show surfaces"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8218 msgid ""
8219 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8220 "performance boost, but looks very ugly."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8224 msgid "Use lightmaps"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8228 msgid ""
8229 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8230 "video memory"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8234 msgid "Deluxe mapping"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8238 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8242 msgid "Gloss"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8246 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8250 msgid "Offset mapping"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8254 msgid ""
8255 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8256 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8260 msgid "Relief mapping"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8264 msgid ""
8265 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8269 msgid "Reflections:"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8273 msgid ""
8274 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8275 "with reflecting surfaces"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8279 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8283 msgid "Blurred"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8287 msgid "REFL^Good"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8291 msgid "Sharp"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8295 msgid "Decals"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8299 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8303 msgid "Decals on models"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8308 msgid "Distance:"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8312 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8316 msgid "Time:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8320 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8324 msgid "Damage effects:"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8328 msgid "DMGFX^Disabled"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8332 msgid "Skeletal"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8336 msgid "DMGFX^All"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8340 msgid "Realtime dynamic lights"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8344 msgid ""
8345 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8350 msgid "Shadows"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8354 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8358 msgid "Realtime world lights"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8362 msgid ""
8363 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8364 "performance."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8368 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8372 msgid "Use normal maps"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8376 msgid ""
8377 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8378 "light with a bumpy surface"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8382 msgid "Soft shadows"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8386 msgid "Corona brightness:"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8390 msgid "Flare effects around certain lights"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8394 msgid "Fade coronas according to visibility"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8398 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8402 msgid "Bloom"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8406 msgid ""
8407 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8408 "pixels. Has a big impact on performance."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8412 msgid "Extra postprocessing effects"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8416 msgid ""
8417 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8418 "using a powerup"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8422 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8426 msgid "Motion blur:"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8430 msgid "Particles"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8434 msgid "Spawnpoint effects"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8438 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8442 msgid "Quality:"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8447 msgid ""
8448 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8449 "gives for better performance"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8453 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8457 msgid "No crosshair"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8462 msgid "Per weapon"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8466 msgid ""
8467 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8468 "models"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8474 msgid "Size:"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8478 msgid "By health"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8482 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8486 msgid "Enable center crosshair dot"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8490 msgid "Use normal crosshair color"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8494 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8498 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8502 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8506 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8510 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8514 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8518 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8522 msgid "Crosshair"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8526 msgid "Scoreboard"
8527 msgstr "Papan markah"
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8530 msgid "Fading speed:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8534 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8538 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8542 msgid "Show team sizes:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8546 msgid ""
8547 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8548 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8552 msgid "Waypoints"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8556 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8560 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8564 msgid "Control transparency of the waypoints"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8569 msgid "Font size:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8573 msgid "Edge offset:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8577 msgid "Fade when near the crosshair"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8581 msgid "Display names instead of icons"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8585 msgid "Damage"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8589 msgid "Overlay:"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8593 msgid "Factor:"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8597 msgid "Fade rate:"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8601 msgid "Player Names"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8605 msgid "Show names above players"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8609 msgid "Max distance:"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8613 msgid "Decolorize:"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8618 msgid "Teamplay"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8622 msgid "Only when near crosshair"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8626 msgid "Display health and armor"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8630 msgid "Damage overlay:"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8634 msgid "Dynamic HUD"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8638 msgid "HUD moves around following player's movement"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8642 msgid "Shake the HUD when hurt"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8647 msgid "Enter HUD editor"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8651 msgid "HUD"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8655 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8659 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8663 msgid "Frag Information"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8667 msgid "Display information about killing sprees"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8671 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8675 msgid "Show spree information in centerprints"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8679 msgid "Show spree information in death messages"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8683 msgid "Sprees in info messages:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8687 msgid "SPREES^Disabled"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8691 msgid "Target"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8695 msgid "Attacker"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8699 msgid "SPREES^Both"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8703 msgid "Print on a seperate line"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8707 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8711 msgid "Add frag location to death messages when available"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8715 msgid "Gamemode Settings"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8719 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8723 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8729 msgid "Other"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8733 msgid "Display console messages in the top left corner"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8737 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8741 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8745 msgid "Powerup notifications"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8749 msgid "Weapon centerprint notifications"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8753 msgid "Weapon info message notifications"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8757 msgid "Announcers"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8761 msgid "Respawn countdown sounds"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8765 msgid "Killstreak sounds"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8769 msgid "Achievement sounds"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8773 msgid "Messages"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8777 msgid "Items"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8781 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8785 msgid "Unavailable alpha:"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8789 msgid "Unavailable color:"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8793 msgid "GHOITEMS^Black"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8797 msgid "GHOITEMS^Dark"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8801 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8805 msgid "GHOITEMS^Normal"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8809 msgid "GHOITEMS^Blue"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8814 msgid "Players"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8818 msgid "Force player models to mine"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8822 msgid "Force player colors to mine"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8826 msgid ""
8827 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8828 "enemy team"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8832 msgid "Except in team games"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8836 msgid "Only in Duel"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8840 msgid "Only in team games"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8844 msgid "In team games and Duel"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8848 msgid "Body fading:"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8852 msgid "Gibs:"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8856 msgid "GIBS^None"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8860 msgid "GIBS^Few"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8864 msgid "GIBS^Many"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8868 msgid "GIBS^Lots"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8872 msgid "Models"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8876 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8880 msgid "1st person perspective"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8884 msgid "Slide to third person upon death"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8888 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8892 msgid "Smooth the view while crouching"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8896 msgid "View waving while idle"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8900 msgid "View bobbing while walking around"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8904 msgid "3rd person perspective"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8908 msgid "Back distance"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8912 msgid "Up distance"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8916 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8920 msgid "Field of view:"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8924 msgid "Field of vision in degrees"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8928 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8932 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8936 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8940 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8944 msgid "ZOOM^Instant"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8948 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8952 msgid ""
8953 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8954 "sensitivity change)"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8958 msgid "Velocity zoom"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8962 msgid "Forward movement only"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8966 msgid "VZOOM^Factor"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8970 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8974 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8978 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8983 msgid "View"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8987 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8991 msgid "Up"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8995 msgid "Down"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8999 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9003 msgid ""
9004 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9008 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9012 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9016 msgid ""
9017 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9018 "you are carrying"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9022 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9026 msgid "Draw 1st person weapon model"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9030 msgid "Draw the weapon model"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9036 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9040 msgid "Weapon model opacity:"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9044 msgid "Gun model swaying"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9048 msgid "Gun model bobbing"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9053 msgid "Weapons"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9057 msgid "Key Bindings"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9061 msgid "Change key..."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9065 msgid "Edit..."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9069 msgid "Clear"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9073 msgid "Reset all"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9077 msgid "Mouse"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9081 msgid "Sensitivity:"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9085 msgid "Mouse speed multiplier"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9089 msgid "Smooth aiming"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9093 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9097 msgid "Invert aiming"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9101 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9105 msgid "Use system mouse positioning"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9109 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9115 msgid "Disable system mouse acceleration"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9119 msgid "Make use of DGA mouse input"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9123 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9127 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9131 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9135 msgid "Jetpack on jump:"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9139 msgid "JPJUMP^Disabled"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9143 msgid "Air only"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9147 msgid "JPJUMP^All"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9153 msgid "Use joystick input"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9157 msgid "Command when pressed:"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9161 msgid "Command when released:"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9165 msgid "Cancel"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9169 msgid "User defined key bind"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9173 #, c-format
9174 msgid "%d fps"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9178 #, c-format
9179 msgid "%d KiB/s"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9183 #, c-format
9184 msgid "%d MiB/s"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9188 msgid "Network"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9192 msgid "Show netgraph"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9196 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9200 msgid "Packet loss compensation"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9204 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9208 msgid "Movement prediction error compensation"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9212 msgid "Use encryption (AES) when available"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9217 msgid "Bandwidth limit:"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9221 msgid "Specify your network speed"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9225 msgid "Slow ADSL"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9229 msgid "Fast ADSL"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9233 msgid "Broadband"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9237 msgid "Local latency:"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9241 msgid "HTTP downloads"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9245 msgid "Simultaneous:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9249 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9253 msgid "Framerate"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9257 msgid "Show frames per second"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9261 msgid "Show your rendered frames per second"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9265 msgid "Maximum:"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9269 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9273 msgid "Target:"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9277 msgid "TRGT^Disabled"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9281 msgid "Idle limit:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9285 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9289 msgid "Menu tooltips:"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9293 msgid ""
9294 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9295 "command bound to the menu item)"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9299 msgid "TLTIP^Disabled"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9303 msgid "TLTIP^Standard"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9307 msgid "TLTIP^Advanced"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9311 msgid "Show current date and time"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9315 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9319 msgid "Enable developer mode"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9323 msgid "Advanced settings..."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9327 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9332 msgid "Factory reset"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9336 msgid "Cvar filter:"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9340 msgid "Modified cvars only"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9344 msgid "Setting:"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9348 msgid "Type:"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9352 msgid "Value:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9356 msgid "Description:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9360 msgid "Advanced settings"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9364 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9368 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9372 msgid "Menu Skins"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9376 msgid "Text Language"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9380 msgid "Set language"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9384 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9388 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9392 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9396 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9400 msgid "Disconnect now"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9404 msgid "Switch language"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9408 msgid "Warning"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9412 msgid "Resolution:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9416 msgid "Font/UI size:"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9420 msgid "SZ^Unreadable"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9424 msgid "SZ^Tiny"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9428 msgid "SZ^Little"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9432 msgid "SZ^Small"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9436 msgid "SZ^Medium"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9440 msgid "SZ^Large"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9444 msgid "SZ^Huge"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9448 msgid "SZ^Gigantic"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9452 msgid "SZ^Colossal"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9456 msgid "Color depth:"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9460 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9464 msgid "16bit"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9468 msgid "32bit"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9472 msgid "Full screen"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9476 msgid "Vertical Synchronization"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9480 msgid ""
9481 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9482 "screen refresh rate"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9486 msgid "High-quality frame buffer"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9490 msgid "Antialiasing:"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9494 msgid ""
9495 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9496 "might decrease performance by quite a lot"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9500 msgid "AA^Disabled"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9505 msgid "2x"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9510 msgid "4x"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9514 msgid "Resolution scaling:"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9518 msgid ""
9519 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9520 "help slow GPUs"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9524 msgid "Anisotropy:"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9528 msgid "Anisotropic filtering quality"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9532 msgid "ANISO^Disabled"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9536 msgid "8x"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9540 msgid "16x"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9544 msgid "Depth first:"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9548 msgid ""
9549 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9550 "normal rendering starts"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9554 msgid "DF^Disabled"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9558 msgid "DF^World"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9562 msgid "DF^All"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9566 msgid "Brightness:"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9570 msgid "Brightness of black"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9574 msgid "Contrast:"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9578 msgid "Brightness of white"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9582 msgid "Gamma:"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9586 msgid ""
9587 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9588 "white or black"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9592 msgid "Contrast boost:"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9596 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9600 msgid "Saturation:"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9604 msgid ""
9605 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9606 "requires GLSL color control"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9610 msgid "LIT^Ambient:"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9614 msgid ""
9615 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9616 "and flat"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9620 msgid "Intensity:"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9624 msgid "Global rendering brightness"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9628 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9632 msgid ""
9633 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9634 "strange input or video lag on some machines"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9638 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9642 msgid "Flip view horizontally"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9646 msgid "Poor man's left handed mode"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9650 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9654 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9658 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9662 msgid "Campaign Difficulty:"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9666 msgid "CSKL^Easy"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9670 msgid "CSKL^Medium"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9674 msgid "CSKL^Hard"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9678 msgid "Play campaign!"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9682 msgid "Singleplayer"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9686 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9690 msgid "Winner"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9694 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9698 msgid "Autoselect team (recommended)"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9702 msgid "red"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9706 msgid "blue"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9710 msgid "yellow"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9714 msgid "pink"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9719 msgid "spectate"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9723 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9727 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9731 msgid "Accept"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9735 msgid "Don't accept (quit the game)"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9739 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9743 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9747 msgid "teamplay"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9751 msgid "free for all"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9755 msgid "Moving"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9759 msgid "move forwards"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9763 msgid "move backwards"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9767 msgid "strafe left"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9771 msgid "strafe right"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9775 msgid "jump / swim"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9779 msgid "crouch / sink"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9783 msgid "jetpack"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9787 msgid "Attacking"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9791 msgid "WEAPON^previous"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9795 msgid "WEAPON^next"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9799 msgid "WEAPON^previously used"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9803 msgid "WEAPON^best"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9807 msgid "reload"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9811 msgid "hold zoom"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9815 msgid "toggle zoom"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9819 msgid "show scores"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9823 msgid "screen shot"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9827 msgid "maximize radar"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9831 msgid "3rd person view"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9835 msgid "enter spectator mode"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9839 msgid "Communication"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9843 msgid "public chat"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9847 msgid "team chat"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9851 msgid "show chat history"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9855 msgid "vote YES"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9859 msgid "vote NO"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9863 msgid "Client"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9867 msgid "enter console"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9871 msgid "quit"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9875 msgid "auto-join team"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9879 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9883 msgid "suicide / respawn"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9887 msgid "quick menu"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9891 msgid "User defined"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9895 msgid "Development"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9899 msgid "sandbox menu"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9903 msgid "drag object (sandbox)"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9907 msgid "waypoint editor menu"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9911 msgid "Leave current match"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9915 msgid "Stop demo"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9919 msgid "Leave campaign"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9923 msgid "Leave singleplayer"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9927 msgid "Leave multiplayer"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9931 msgid "Leave current campaign level"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9935 msgid "Leave current singleplayer match"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9939 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9943 msgid "Do not press this button again!"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9947 msgid ""
9948 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9952 #, c-format
9953 msgid "%s's Xonotic Server"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9957 msgid ""
9958 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9959 "again."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9963 msgid "spectator"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9967 msgid "<no model found>"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9971 msgid "SERVER^Remove favorite"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9975 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9979 msgid "SERVER^Favorite"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9983 msgid ""
9984 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9985 "future"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9989 msgid "Ping"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9993 msgid "Hostname"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9997 msgid "Map"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10001 msgid "Type"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10005 #, c-format
10006 msgid "AES level %d"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10010 msgid "ENC^none"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10014 msgid "encryption:"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10018 #, c-format
10019 msgid "mod: %s"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10023 #, c-format
10024 msgid "modified settings"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10028 #, c-format
10029 msgid "official settings"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10033 msgid "SLCAT^Favorites"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10037 msgid "SLCAT^Recommended"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10041 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10045 msgid "SLCAT^Servers"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10049 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10053 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10057 msgid "SLCAT^Overkill"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10061 msgid "SLCAT^InstaGib"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10065 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10069 msgid "<TITLE>"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10073 msgid "<AUTHOR>"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10077 msgid "VOL^MAX"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10081 msgid "VOL^OFF"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10085 #, c-format
10086 msgid "%s dB"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10090 msgid "PART^OMG"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10094 msgid "PARTQUAL^Low"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10098 msgid "PARTQUAL^Medium"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10102 msgid "PARTQUAL^Normal"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10106 msgid "PARTQUAL^High"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10110 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10114 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10118 msgid ""
10119 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10120 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10124 msgid "Screen resolution"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10128 msgid "FADESPEED^Slow"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10132 msgid "FADESPEED^Normal"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10136 msgid "FADESPEED^Fast"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10140 msgid "FADESPEED^Instant"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10144 msgid "January"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10148 msgid "February"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10152 msgid "March"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10156 msgid "April"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10160 msgid "May"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10164 msgid "June"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10168 msgid "July"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10172 msgid "August"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10176 msgid "September"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10180 msgid "October"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10184 msgid "November"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10188 msgid "December"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10192 #, no-c-format
10193 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10197 msgid "Joined:"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10201 msgid "Last match:"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10205 msgid "Time played:"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10209 msgid "Favorite map:"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10214 #, c-format
10215 msgid "Matches:"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10219 #, c-format
10220 msgid "Wins/Losses:"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10224 #, c-format
10225 msgid "Win percentage:"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10229 #, c-format
10230 msgid "Kills/Deaths:"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10234 #, c-format
10235 msgid "Kill ratio:"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10239 msgid "ELO:"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10243 msgid "Rank:"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10247 msgid "Percentile:"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10251 #, c-format
10252 msgid "%d (unranked)"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10256 msgid "Update can be downloaded at:"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10260 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10264 #, c-format
10265 msgid "Update to %s now!"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10269 msgid ""
10270 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10271 "^1Expect visual problems."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10275 msgid "Use default"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10279 msgid "Team Color:"
10280 msgstr ""