]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.la.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.la.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # oblector o, 2022
7 # oblector o, 2022
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
15 "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "la/)\n"
17 "Language: la\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptionem in %s defuit"
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
34 #, c-format
35 msgid "Title at %s"
36 msgstr "Titulus in %s"
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
39 #, c-format
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
48 msgstr ""
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr "vs"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "QIS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Specis"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "emissio primaria"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr "arma posteriora"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr "arma priora"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "arma demittere"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "emissio secundaria"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgid "server info"
137 msgstr "moderatri notae"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
146 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
148 msgid "jump"
149 msgstr "salire"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
152 #, c-format
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
161 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
162 msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
165 #, c-format
166 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
167 msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
170 #, c-format
171 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
172 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
178 msgid "ready"
179 msgstr "paratus"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
182 #, c-format
183 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
184 msgstr "%s^3%s%s preme cum te paraveris"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
191 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
192 msgstr "^2Alios parantes exspecta..."
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
195 #, c-format
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
204 #, c-format
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgid "team selection"
211 msgstr "manus selectio"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Spectaris a:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Ludens %dus"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr "Index minor %dus"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr "Iussus %dus"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Plura..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
260 msgid "Chat"
261 msgstr "Locutorium"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr "Nuntium publicum mittere"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr ":-) / iucundum"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr "iucundum"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr "ludus bonus"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "ave / bonam fortunam"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr "Anglice nuntiare"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "Manus locutorium"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr "mox vis"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "utile, imago"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "utile cepi, imago"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr "negativum"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr "affirmativum"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "me iuvate, imago"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr "hostem vidi, imago"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr "vexillum vidi, imago"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr "defendo, imago"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr "perambulo, imago"
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr "impeto, imago"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr "vexillifer occisus, imago"
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr "vexillum demissum, imago"
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr "arma demissa, imago"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr "Nuntium privatum mittere"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr "Optiones"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr "3ae personae visio"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr "Ludentium formae similes meae"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr "Nomina super ludentes"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr "Armorum singula reticula"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr "QIS"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr "Retis graphicus"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr "Sonorum optiones"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr "Vulnerum soni"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr "Locutorii soni"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr "Photographica speciendo"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr "Velocitatem addere"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr "Velocitatem minuere"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr "Parietes non transire"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr "Totum quadrum"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr "Suffragia diribere"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr "Harenam integrare"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr "Ludum finire"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr "Ludi tempus minuere"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr "Ludi tempus addere"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr "Manus miscere"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
507 msgid "Server's custom quickmenu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
511 msgid "Waypoint editor quickmenu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
515 msgid "QMCMD^Spectate a player"
516 msgstr "Ludentem spectare"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
519 #, c-format
520 msgid " (-%dL)"
521 msgstr " (-%dL)"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
524 #, c-format
525 msgid " (+%dL)"
526 msgstr " (+%dL)"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
529 msgid "Start line"
530 msgstr "Carceres"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
534 msgid "Finish line"
535 msgstr "Calx"
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
539 #, c-format
540 msgid "Intermediate %d"
541 msgstr "Meta %da"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
546 #, c-format
547 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
548 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
551 msgid "missing a checkpoint"
552 msgstr "meta ambita"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
555 msgid "Click to select teleport destination"
556 msgstr "Clica ut locum in quem teleporteris seligas"
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
559 msgid "Click to select spawn location"
560 msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas"
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Number of ball carrier kills"
564 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 msgid "SCO^bckills"
568 msgstr "SCO^ppinterf"
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "SCO^bctime"
572 msgstr "SCO^pptempus"
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
576 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
580 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 msgid "SCO^caps"
584 msgstr "SCO^caps"
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "SCO^captime"
588 msgstr "SCO^captempus"
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
592 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "Number of deaths"
596 msgstr "Quotiens mortuus est"
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
599 msgid "SCO^deaths"
600 msgstr "SCO^mortes"
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
604 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 msgid "SCO^destroyed"
608 msgstr "SCO^delet"
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "SCO^damage"
612 msgstr "SCO^vulnus"
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 msgid "The total damage done"
616 msgstr "Quantum vulnus fecit"
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 msgid "SCO^dmgtaken"
620 msgstr "SCO^vulninse"
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 msgid "The total damage taken"
624 msgstr "Quantum vulnus in se"
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "Number of flag drops"
628 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
631 msgid "SCO^drops"
632 msgstr "SCO^demiss"
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Player ELO"
636 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgid "SCO^elo"
640 msgstr "SCO^elo"
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
643 msgid "SCO^fastest"
644 msgstr "celerrim"
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
648 msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)"
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 msgid "Number of faults committed"
652 msgstr "Quotiens deliquit"
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
655 msgid "SCO^faults"
656 msgstr "SCO^delict"
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 msgid "Number of flag carrier kills"
660 msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
663 msgid "SCO^fckills"
664 msgstr "SCO^vpinterf"
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 msgid "FPS"
668 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 msgid "SCO^fps"
672 msgstr "SCO^qis"
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "Number of kills minus suicides"
676 msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis"
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 msgid "SCO^frags"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 msgid "Number of goals scored"
684 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 msgid "SCO^goals"
688 msgstr "SCO^pilport"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 msgid "Number of keys carrier kills"
692 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "SCO^kckills"
696 msgstr "SCO^cpinterf"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 msgid "SCO^k/d"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "The kill-death ratio"
706 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis"
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 msgid "SCO^kdr"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "SCO^kdratio"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 msgid "Number of kills"
718 msgstr "Quotiens interfecit"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 msgid "SCO^kills"
722 msgstr "SCO^interf"
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
726 msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)"
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 msgid "SCO^laps"
730 msgstr "circumit"
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 msgid "Number of lives (LMS)"
734 msgstr "Quot vitae (HSU)"
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 msgid "SCO^lives"
738 msgstr "SCO^vitae"
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 msgid "Number of times a key was lost"
742 msgstr "Quotiens clavem amisit"
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 msgid "SCO^losses"
746 msgstr "SCO^amiss"
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Player name"
751 msgstr "Ludenti nomen"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 msgid "SCO^name"
755 msgstr "SCO^nomen"
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 msgid "SCO^nick"
759 msgstr "SCO^agnomen"
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "Number of objectives destroyed"
763 msgstr "Quot metae deletae sunt"
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 msgid "SCO^objectives"
767 msgstr "metae"
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 msgid ""
771 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
772 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 msgid "SCO^pickups"
776 msgstr "SCO^lationes"
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 msgid "Ping time"
780 msgstr "Ping tempus"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 msgid "SCO^ping"
784 msgstr "SCO^ping"
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 msgid "Packet loss"
788 msgstr "Perditae litterae (interretiales)"
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 msgid "SCO^pl"
792 msgstr "pl"
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "Number of players pushed into void"
796 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 msgid "SCO^pushes"
800 msgstr "SCO^puls"
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 msgid "Player rank"
804 msgstr "Ludentis gradus"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 msgid "SCO^rank"
808 msgstr "SCO^gradus"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "Number of flag returns"
812 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
815 msgid "SCO^returns"
816 msgstr "SCO^relat"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "Number of revivals"
820 msgstr "Quotiens ludentem restituit"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
823 msgid "SCO^revivals"
824 msgstr "restitut"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "Number of rounds won"
828 msgstr "Quot temporibus vicit"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 msgid "SCO^rounds won"
832 msgstr "SCO^quot vicit"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
835 msgid "SCO^score"
836 msgstr "ratio"
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 msgid "Total score"
840 msgstr "Tota ratio"
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "Number of suicides"
844 msgstr "Quot suicidia"
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 msgid "SCO^suicides"
848 msgstr "suicidia"
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "Number of kills minus deaths"
852 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis"
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
855 msgid "SCO^sum"
856 msgstr "summa"
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
860 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
863 msgid "SCO^takes"
864 msgstr "SCO^tact"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "Number of teamkills"
868 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
871 msgid "SCO^teamkills"
872 msgstr "SCO^colleginterf"
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Number of ticks (Domination)"
876 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
879 msgid "SCO^ticks"
880 msgstr "SCO^tic"
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
883 msgid "SCO^time"
884 msgstr "tempus"
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
887 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
888 msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)"
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
891 msgid ""
892 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
893 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
896 msgid "Usage:"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
900 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
904 msgid ""
905 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
906 "cvar scoreboard_columns"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
910 msgid ""
911 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
912 "map start"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
916 msgid ""
917 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
918 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
922 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
926 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
930 msgid ""
931 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
932 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
933 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
934 "field to show all fields available for the current game mode."
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
938 msgid ""
939 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
940 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
948 msgid ""
949 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
950 "right of the vertical bar aligned to the right."
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
954 msgid ""
955 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
956 "other gamemodes except DM."
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
968 msgid "N/A"
969 msgstr "N/A"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
972 #, c-format
973 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
974 msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
977 msgid "Item stats"
978 msgstr "Utilium statistica"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
981 msgid "Map stats:"
982 msgstr "Harenae statistica:"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
985 msgid "Monsters killed:"
986 msgstr "Beluae occisae:"
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
989 msgid "Secrets found:"
990 msgstr "Arcana inventa:"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
993 #, c-format
994 msgid "Spectators"
995 msgstr "Spectatores"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
998 #, c-format
999 msgid "^2+%s %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1003 #, c-format
1004 msgid "^5%s %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1008 msgid "SCO^points"
1009 msgstr "ratio"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1013 msgid "Team Selection"
1014 msgstr "Manus Selectio"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1017 #, c-format
1018 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1019 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1022 #, c-format
1023 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1024 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1027 #, c-format
1028 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1029 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1032 #, c-format
1033 msgid "^3%1.0f minutes"
1034 msgstr "^3%1.0f minuta"
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1037 #, c-format
1038 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1039 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1043 msgid "Map:"
1044 msgstr "Harena:"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1047 #, c-format
1048 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1049 msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1052 #, c-format
1053 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1054 msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1057 #, c-format
1058 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1059 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1062 #, c-format
1063 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1064 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1067 #, c-format
1068 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1069 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1072 msgid "qu"
1073 msgstr "qu"
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1076 msgid "m"
1077 msgstr "m"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1080 msgid "km"
1081 msgstr "km"
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1084 msgid "mi"
1085 msgstr "mi"
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1088 msgid "nmi"
1089 msgstr "nmi"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1092 msgid "Warmup"
1093 msgstr "Exercitium"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1096 msgid "Warmup: no time limit"
1097 msgstr "Exercitium: tempus infinitum"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1100 msgid "Warmup: too few players"
1101 msgstr "Exercitium: ludentes desunt"
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1104 msgid "Timeout"
1105 msgstr "Tempus Terminale"
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1108 msgid "Sudden Death"
1109 msgstr "Mors Subita"
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1112 msgid "Overtime"
1113 msgstr "Prorogatio"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1116 #, c-format
1117 msgid "Overtime #%d"
1118 msgstr "Prorogatio %da"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1121 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1125 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1126 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1129 msgid "A vote has been called for:"
1130 msgstr "Suffragiis disputent de:"
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1133 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1134 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1137 msgid "^1Configure the HUD"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1148 msgid "Yes"
1149 msgstr "Iubeo"
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1159 msgid "No"
1160 msgstr "Non sino"
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1163 msgid "Out of ammo"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1167 msgid "Don't have"
1168 msgstr "Non habes"
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1171 msgid "Unavailable"
1172 msgstr "Deest"
1173
1174 #: qcsrc/client/main.qc:300
1175 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1176 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1179 msgid "qu/s"
1180 msgstr "qu/s"
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1183 msgid "m/s"
1184 msgstr "m/s"
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1187 msgid "km/h"
1188 msgstr "km/h"
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1191 msgid "mph"
1192 msgstr "mi/h"
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1195 msgid "knots"
1196 msgstr "nmi/h"
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1200 msgid "All Weapons Arena"
1201 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1205 msgid "All Available Weapons Arena"
1206 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1210 msgid "Most Weapons Arena"
1211 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1215 msgid "Most Available Weapons Arena"
1216 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1220 msgid "No Weapons Arena"
1221 msgstr "Harena sine Armis"
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1225 #, c-format
1226 msgid "%s Arena"
1227 msgstr "Harena cum %s"
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1230 #, c-format
1231 msgid "This is %s"
1232 msgstr "Est %s"
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1235 msgid "Your client version is outdated."
1236 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1239 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1240 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1243 msgid "Please update!"
1244 msgstr "Novius inveni!"
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1247 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1248 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1251 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1252 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1255 #, c-format
1256 msgid "Welcome to %s"
1257 msgstr "Salve, es in %s"
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1260 #, c-format
1261 msgid "Level %d:"
1262 msgstr "Actus %dus:"
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1265 #, c-format
1266 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1267 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1271 msgid "Gametype:"
1272 msgstr "Ludi modus:"
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1275 msgid "This match supports"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1279 #, c-format
1280 msgid "%d players"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1284 #, c-format
1285 msgid "%d to %d players"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1289 #, c-format
1290 msgid "%d players maximum"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1294 #, c-format
1295 msgid "%d players minimum"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1299 msgid "Active modifications:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1303 msgid "Special gameplay tips:"
1304 msgstr "Ludi insignis suasa:"
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1307 msgid "Server's message"
1308 msgstr "Moderatri nuntium"
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1311 #, c-format
1312 msgid "%s (not bound)"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1316 msgid " (1 vote)"
1317 msgstr " (1 suffragium)"
1318
1319 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1320 #, c-format
1321 msgid " (%d votes)"
1322 msgstr " (%d suffragia)"
1323
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1325 msgid "Don't care"
1326 msgstr "Non curo"
1327
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1329 msgid "Decide the gametype"
1330 msgstr "Ludi modum decernite"
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1333 msgid "Vote for a map"
1334 msgstr "Harenam decernite"
1335
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1337 #, c-format
1338 msgid "%d seconds left"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1342 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1346 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1350 msgid "Requesting preview..."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/view.qc:889
1354 msgid "Nade timer"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/view.qc:894
1358 msgid "Capture progress"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/client/view.qc:899
1362 msgid "Revival progress"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1366 msgid "error creating curl handle"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1370 msgid "Assault"
1371 msgstr "Assultus"
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1374 msgid ""
1375 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1376 "out"
1377 msgstr ""
1378 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1379 "temporis finem"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1388 msgid "Point limit:"
1389 msgstr "Ratio terminalis:"
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1392 msgid "Clan Arena"
1393 msgstr "Generum Harena"
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1396 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1397 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1401 msgid "Round limit:"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1406 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1410 msgid "Capture time rankings"
1411 msgstr "Captuum temporum gradus"
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1414 msgid "Capture the Flag"
1415 msgstr "Vexilli Captus"
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1418 msgid ""
1419 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1420 "from the other team"
1421 msgstr ""
1422 "Hostium vexillum invenite et capiendum ad basem vestram qua hostes "
1423 "prohibeatis ferte"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1426 msgid "Capture limit:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1430 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1435 msgid "Rankings"
1436 msgstr "Gradus"
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1439 msgid "Race CTS"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1443 msgid "Race for fastest time."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1447 msgid "Deathmatch"
1448 msgstr "Interfectio"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1451 msgid "Score as many frags as you can"
1452 msgstr "Quam plurimos interfice"
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1455 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1456 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1459 msgid "Domination"
1460 msgstr "Dominatio"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1465 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1466 msgstr "Quem numerum, cum alicuius ratio attinget, ludus finietur"
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1469 msgid "Duel"
1470 msgstr "Duellum"
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1473 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1474 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victor esse decernetis"
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1477 msgid "Freeze Tag"
1478 msgstr "Congelatio"
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1481 msgid ""
1482 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1483 "freeze all enemies to win"
1484 msgstr ""
1485 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1486 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1489 msgid "Invasion"
1490 msgstr "Invasio"
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1493 msgid "Survive against waves of monsters"
1494 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1497 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1498 msgstr "Pilam tene ut tuae rationi addetur cum interficies"
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1501 msgid "Keepaway"
1502 msgstr "Abhibitio"
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1505 msgid "Gather all the keys to win the round"
1506 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1509 msgid "Key Hunt"
1510 msgstr "Clavium Venatio"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1513 msgid "^1You have no more lives left"
1514 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1517 msgid "Last Man Standing"
1518 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1521 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1522 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici vitas non habebunt"
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1525 msgid "Lives:"
1526 msgstr "Vitae:"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1529 msgid "Nexball"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1533 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1537 msgid "Goal limit:"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1541 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1545 msgid "Ball Stealer"
1546 msgstr "Pilae Fur"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1549 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1553 msgid "Onslaught"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1557 msgid "Personal best"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1561 msgid "Server best"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1565 msgid "Race"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1569 msgid "Race against other players to the finish line"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1573 msgid "Laps:"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1577 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1581 msgid "Team Deathmatch"
1582 msgstr "Manuum interfectio"
1583
1584 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1585 msgid "bullets"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1589 msgid "cells"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1593 msgid "plasma"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1597 msgid "rockets"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1601 msgid "shells"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1605 msgid "Small armor"
1606 msgstr "Armatura parva"
1607
1608 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1609 msgid "Medium armor"
1610 msgstr "Armatura media"
1611
1612 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1613 msgid "Big armor"
1614 msgstr "Armatura magna"
1615
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1617 msgid "Mega armor"
1618 msgstr "Armatura maxima"
1619
1620 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1621 msgid "Small health"
1622 msgstr "Sanitas parva"
1623
1624 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1625 msgid "Medium health"
1626 msgstr "Sanitas media"
1627
1628 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1629 msgid "Big health"
1630 msgstr "Sanitas magna"
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1633 msgid "Mega health"
1634 msgstr "Sanitas maxima"
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1637 #: qcsrc/common/util.qc:263
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1639 msgid "Jetpack"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1643 msgid "fuel"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1647 msgid "Fuel regenerator"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1651 msgid "Fuel regen"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1655 #, no-c-format
1656 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1661 msgid "Frag limit:"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1665 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1669 msgid "It's your turn"
1670 msgstr "Hac vice lude"
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1675 msgid "Quit"
1676 msgstr "Linquere"
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1679 msgid "Invite"
1680 msgstr "Invitare"
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1683 msgid "Current Game"
1684 msgstr "Ludus praesens"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1687 msgid "Exit Menu"
1688 msgstr "Indicem linquere"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1692 msgid "Create"
1693 msgstr "Creare"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1697 msgid "Join"
1698 msgstr "Incipere"
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1701 msgid "Minigames"
1702 msgstr "Parvi ludi"
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1705 msgid "Minigame message"
1706 msgstr "Parvi ludi nota"
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1709 msgid "Bulldozer"
1710 msgstr "Excavatrum"
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1715 msgid "Game over!"
1716 msgstr "Ludus finitus!"
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1719 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1720 msgstr "Macte virtute! 'Posteriorem' clicca ut persequaris"
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1729 msgid "You are spectating"
1730 msgstr "Spectas"
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1733 msgid "Better luck next time!"
1734 msgstr "Meliorem fortunam habebis!"
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1737 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1738 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1741 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1742 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1745 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1746 msgstr "Spatii clavem preme ut laterem seligas"
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1749 msgid "Push the boulders onto the targets"
1750 msgstr "Moles pelle in metas"
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1753 msgid "Next Level"
1754 msgstr "Actus Posterior"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1757 msgid "Restart"
1758 msgstr "Integrare"
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1761 msgid "Editor"
1762 msgstr "Scribere"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1766 msgid "Save"
1767 msgstr "Servare"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1770 msgid "Connect Four"
1771 msgstr "Conecte Quattuor"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1779 #, c-format
1780 msgid "%s^7 won the game!"
1781 msgstr "%s^7 ludo vicit!"
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1786 msgid "Draw"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1793 msgid "You lost the game!"
1794 msgstr "Te vicit!"
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1800 msgid "You win!"
1801 msgstr "Vicisti!"
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1807 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1808 msgstr "Adversum qui motum statuit exspecta"
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1814 msgid "Click on the game board to place your piece"
1815 msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca"
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1818 msgid "Nine Men's Morris"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1822 msgid ""
1823 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1824 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in finitimum moveas"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1827 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1828 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in quemvis locum moveas"
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1831 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1832 msgstr "Unum adversi calculum capere potes"
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1835 msgid "Pong"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1840 msgid "AI"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1844 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1848 msgid "Start Match"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1852 msgid "Add AI player"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1856 msgid "Remove AI player"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1860 msgid "Push-Pull"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1872 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1877 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1882 msgid "Next Match"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1886 msgid "Peg Solitaire"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1890 msgid "All pieces cleared!"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1894 msgid "Remaining pieces:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1898 #, c-format
1899 msgid "Pieces left: %s"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1903 msgid "No more valid moves"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1907 msgid "Well done, you win!"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1911 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1915 msgid "Tic Tac Toe"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1919 msgid "Single Player"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1924 msgid "Golem"
1925 msgstr "Golem"
1926
1927 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1929 msgid "Mage"
1930 msgstr "Magus"
1931
1932 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1933 msgid "Mage spike"
1934 msgstr "Magi spiculum"
1935
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1938 msgid "Spider"
1939 msgstr "Aranea"
1940
1941 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1942 msgid "Spider attack"
1943 msgstr "Araneae impetus"
1944
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1946 msgid "Webbed"
1947 msgstr "Implicatus araneo"
1948
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1951 msgid "Wyvern"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1955 msgid "Wyvern attack"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1960 msgid "Zombie"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1964 msgid "Ammo"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1968 msgid "Resistance"
1969 msgstr "Resistentia"
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1972 msgid "Medic"
1973 msgstr "Medicus"
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1976 msgid "Bash"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1981 msgid "Vampire"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1985 msgid "Disability"
1986 msgstr "Debilitas"
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1989 msgid "Disabled"
1990 msgstr "Debilis"
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1993 msgid "Vengeance"
1994 msgstr "Ultio"
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1997 msgid "Jump"
1998 msgstr "Saltus"
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2001 msgid "Inferno"
2002 msgstr "Infernus"
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2005 msgid "Swapper"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2009 msgid "Magnet"
2010 msgstr "Magnes"
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2013 msgid "Luck"
2014 msgstr "Fors"
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2017 msgid "Flight"
2018 msgstr "Volatus"
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2021 msgid "Buff"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2025 msgid "Damage text"
2026 msgstr "Vulneris scriptum"
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2029 msgid "Draw damage numbers"
2030 msgstr "Vulneris numerum scribere"
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2033 msgid "Font size minimum:"
2034 msgstr "Litterae magnitudo minima:"
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2037 msgid "Font size maximum:"
2038 msgstr "Litterae magnitudo maxima:"
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2046 msgid "Color:"
2047 msgstr "Color:"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2050 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2056 msgid "off-hand hook"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2060 #, c-format
2061 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2065 msgid "Vaporizer ammo"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2070 msgid "Extra life"
2071 msgstr "Vita addita"
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2074 msgid "Napalm grenade"
2075 msgstr "Napalm granata"
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2078 msgid "Ice grenade"
2079 msgstr "Granata gelata"
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2082 msgid "Translocate grenade"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2086 msgid "Spawn grenade"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2090 msgid "Heal grenade"
2091 msgstr "Granata sanatrix"
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2094 msgid "Monster grenade"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2098 msgid "Entrap grenade"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2102 msgid "Veil grenade"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2107 msgid "drop weapon / throw nade"
2108 msgstr "arma demittere / granatam iacere"
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2111 #, c-format
2112 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2116 msgid "Grenade"
2117 msgstr "Granata"
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2120 #, c-format
2121 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2125 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2129 msgid "Overkill MachineGun"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2133 msgid "Overkill Nex"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2137 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2141 msgid "Overkill Shotgun"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2147 msgid "Invisibility"
2148 msgstr "Invisibilitas"
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2153 msgid "Shield"
2154 msgstr "Scutum"
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2159 msgid "Speed"
2160 msgstr "Celeritas"
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2165 msgid "Strength"
2166 msgstr "Vis"
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2169 msgid "Burning"
2170 msgstr "Incensio"
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2173 msgid "Spawn Shield"
2174 msgstr "Nascentis Scutum"
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2177 msgid "Superweapons"
2178 msgstr "Perarma"
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2181 msgid "Waypoint"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2185 msgid "Help me!"
2186 msgstr "Me iuvate!"
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2189 msgid "Here"
2190 msgstr "Hic"
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2193 msgid "DANGER"
2194 msgstr "PERICULUM"
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2197 msgid "Frozen!"
2198 msgstr "Congelatus!"
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2201 msgid "Reviving"
2202 msgstr "Restituitur"
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2205 msgid "Item"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2209 msgid "Checkpoint"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2214 msgid "Finish"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2220 msgid "Start"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2224 msgid "Defend"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2228 msgid "Destroy"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2232 msgid "Push"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2236 msgid "Flag carrier"
2237 msgstr "Vexillifer"
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2240 msgid "Enemy carrier"
2241 msgstr "Hostis portans"
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2244 msgid "Dropped flag"
2245 msgstr "Vexillum demissum"
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2248 msgid "White base"
2249 msgstr "Basis alba"
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2252 msgid "Red base"
2253 msgstr "Basis rubra"
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2256 msgid "Blue base"
2257 msgstr "Basis caerulea"
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2260 msgid "Yellow base"
2261 msgstr "Basis flava"
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2264 msgid "Pink base"
2265 msgstr "Basis rosea"
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2268 msgid "Return flag here"
2269 msgstr "Vexillum huc referte"
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2279 msgid "Control point"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2283 msgid "Dropped key"
2284 msgstr "Clavis demissa"
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2291 msgid "Key carrier"
2292 msgstr "Clavem portans"
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2295 msgid "Run here"
2296 msgstr "Huc currite"
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2300 msgid "Ball"
2301 msgstr "Pila"
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2304 msgid "Ball carrier"
2305 msgstr "Pilam portans"
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2308 msgid "Leader"
2309 msgstr "Dux"
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2312 msgid "Goal"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2317 msgid "Generator"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2321 msgid "Weapon"
2322 msgstr "Arma"
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2325 msgid "Monster"
2326 msgstr "Belua"
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2329 msgid "Vehicle"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2333 msgid "Intruder!"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2337 msgid "Tagged"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2341 #, c-format
2342 msgid "%s needing help!"
2343 msgstr "%s iuvandus est!"
2344
2345 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2346 msgid "^1Server notices:"
2347 msgstr "^1Moderatri notae:"
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2350 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2356 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit"
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2362 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2363 msgstr ""
2364 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior "
2365 "anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat"
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2370 msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit"
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2375 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit"
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2381 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2382 msgstr ""
2383 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit "
2384 "celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat"
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2387 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2388 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est"
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2391 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2392 msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est"
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2395 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2396 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est"
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2399 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2400 msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est"
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2403 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2404 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est"
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2407 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2408 msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est"
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2411 msgid ""
2412 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2413 "base"
2414 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2417 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2418 msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2424 "itself"
2425 msgstr ""
2426 "^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2429 #, c-format
2430 msgid ""
2431 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2432 msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2435 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2436 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est"
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2439 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2440 msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est"
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2445 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit"
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2450 msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit"
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2455 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet"
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2460 msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet"
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2466 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2470 #, c-format
2471 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2472 msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2475 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2479 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2483 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2484 msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes"
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2487 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2488 msgstr "^F2Tempore proximo spectabis"
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2491 msgid "^F2Match is restarting..."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2496 msgid "^F4Countdown stopped!"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2512 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2517 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2522 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2527 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2532 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2537 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2542 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2547 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2552 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2557 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2562 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2567 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2572 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2577 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2582 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2587 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2592 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2597 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2602 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2608 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2613 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2618 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2623 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2628 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2633 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2639 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2644 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2649 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2654 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2659 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2664 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2669 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2674 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2679 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2684 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2689 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2694 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2699 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2704 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2709 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2714 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2719 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2724 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2729 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2734 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2739 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2744 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2749 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2754 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2759 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2780 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2786 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2791 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2796 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulus sensit%s%s"
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2801 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2806 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s"
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2821 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2826 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2831 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2836 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2841 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2846 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2851 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2856 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2921 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2926 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2931 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2936 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2941 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2951 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2961 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2966 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2971 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2976 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2981 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2986 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2991 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2996 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3000 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3001 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3007 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3011 msgid "^BGRound tied"
3012 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3016 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3017 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3020 #, c-format
3021 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3022 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3036 #, c-format
3037 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3042 #, c-format
3043 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3048 #, c-format
3049 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3050 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3054 #, c-format
3055 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3056 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3060 #, c-format
3061 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3062 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3066 #, c-format
3067 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3072 #, c-format
3073 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3074 msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3078 #, c-format
3079 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3085 msgstr "^BG%s^BG se conectat..."
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^F3 connected"
3090 msgstr "^BG%s^F3 se conexuit"
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3095 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3100 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3106 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3112 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3117 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3122 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit"
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3127 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit"
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3132 msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est"
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3137 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit"
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3142 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet"
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3147 msgstr "^BG%s^F3 reliquit"
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3152 msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet"
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3155 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3160 msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat"
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3173 #, c-format
3174 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3178 #, c-format
3179 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3183 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3187 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3193 msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet"
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3203 msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet"
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3208 msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet"
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3213 msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit"
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3218 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit"
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3223 msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit"
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3226 msgid ""
3227 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3228 "spectators aren't allowed at the moment."
3229 msgstr ""
3230 "^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum "
3231 "est."
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3236 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat"
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3241 msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat"
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3246 msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit"
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3261 msgstr "^BG%s^BG cursum finivit"
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3277 "and will be lost."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3284 "lost."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3296 "(^F1%s^F4)"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3300 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3307 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3308 msgstr ""
3309 "^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!"
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3314 msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet"
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3317 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3318 msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes"
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3321 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3322 msgstr "^BGIre in aliam manum non potes"
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3325 #, c-format
3326 msgid ""
3327 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3328 "^F2Xonotic %s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3341 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3421 #, c-format
3422 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3481 #, c-format
3482 msgid ""
3483 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3503 #, c-format
3504 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3543 #, c-format
3544 msgid ""
3545 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3563 "%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3567 #, c-format
3568 msgid ""
3569 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3605 #, c-format
3606 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3610 #, c-format
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3615 #, c-format
3616 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3645 #, c-format
3646 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3650 #, c-format
3651 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3655 #, c-format
3656 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3665 #, c-format
3666 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3670 msgid "^F4You are now alone!"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3674 msgid "^BGYou are attacking!"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3678 msgid "^BGYou are defending!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3682 #, c-format
3683 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3687 #, c-format
3688 msgid "%s players are needed for this match."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3692 msgid "^BGBegin!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3696 msgid "^BGGame starts in"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3700 #, c-format
3701 msgid "^BGRound %s starts in"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3705 msgid "^F4Round cannot start"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3709 msgid "^F2Don't camp!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3713 msgid ""
3714 "^BGYou are now free.\n"
3715 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3716 "^BGif you think you will succeed."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3720 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3724 msgid ""
3725 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3726 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3727 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3731 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3735 msgid "^BGYou captured the flag!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3739 #, c-format
3740 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3744 #, c-format
3745 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3754 #, c-format
3755 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3759 #, c-format
3760 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3764 #, c-format
3765 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3769 #, c-format
3770 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3774 #, c-format
3775 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3779 #, c-format
3780 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3784 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3788 msgid "^BGYou got the flag!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3792 #, c-format
3793 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3802 #, c-format
3803 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3807 #, c-format
3808 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3822 #, c-format
3823 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3827 #, c-format
3828 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3832 #, c-format
3833 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3837 #, c-format
3838 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3842 #, c-format
3843 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3847 #, c-format
3848 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3853 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3857 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3861 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3865 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3869 #, c-format
3870 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3876 #, c-format
3877 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3881 #, c-format
3882 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3888 #, c-format
3889 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3893 #, c-format
3894 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3898 #, c-format
3899 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3903 #, c-format
3904 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3908 #, c-format
3909 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3913 #, c-format
3914 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3918 #, c-format
3919 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3923 #, c-format
3924 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3928 #, c-format
3929 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3938 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3942 #, c-format
3943 msgid ""
3944 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3945 "You are now on: %s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3949 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3953 msgid "^K1Die camper!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3957 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3961 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3965 #, c-format
3966 msgid "^K1You were %s"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3970 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3974 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3978 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3982 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3986 msgid "^K1You fragged yourself!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3990 msgid "^K1You need to be more careful!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3994 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3998 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4002 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4006 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4010 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4014 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4018 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4022 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4026 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4030 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4034 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4038 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4042 msgid "^K1You need to preserve your health"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4046 msgid "^K1You became a shooting star!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4050 msgid "^K1You melted away in slime!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4054 msgid "^K1You committed suicide!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4058 msgid "^K1You ended it all!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4062 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4066 #, c-format
4067 msgid "^BGYou are now on: %s"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4071 msgid "^K1You died in an accident!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4075 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4079 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4083 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4087 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4091 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4095 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4099 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4103 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4107 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4111 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4115 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4119 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4123 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4127 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4131 msgid "^K1Watch your step!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4135 #, c-format
4136 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4140 #, c-format
4141 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4145 #, c-format
4146 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4150 #, c-format
4151 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4155 msgid ""
4156 "^K1Stop idling!\n"
4157 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4161 msgid ""
4162 "^K1Stop idling!\n"
4163 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4167 #, c-format
4168 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4172 #, c-format
4173 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4177 msgid "^BGDoor unlocked!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4181 #, c-format
4182 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4186 #, c-format
4187 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4191 msgid "^K3You revived yourself"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4195 #, c-format
4196 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4200 #, c-format
4201 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4205 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4209 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4213 msgid "^K1You froze yourself"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4217 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4221 #, c-format
4222 msgid "^K1A %s has arrived!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4226 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4230 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4234 msgid ""
4235 "^K1No spawnpoints available!\n"
4236 "Hope your team can fix it..."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4240 #, c-format
4241 msgid ""
4242 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4243 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4247 msgid "^BGYou picked up the ball"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4251 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4255 msgid ""
4256 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4257 "Help the key carriers to meet!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4261 msgid ""
4262 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4263 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4267 msgid ""
4268 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4269 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4273 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4277 msgid "^BGScanning frequency range..."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4281 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4285 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4289 msgid ""
4290 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4291 "Use the same command again to spectate anyway."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4295 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4299 #, c-format
4300 msgid ""
4301 "^BGWaiting for players to join...\n"
4302 "Need active players for: %s"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4306 #, c-format
4307 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4311 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4315 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4319 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4323 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4327 #, c-format
4328 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4332 #, c-format
4333 msgid ""
4334 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4335 "Next weapon: ^F1%s"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4339 #, c-format
4340 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4344 #, c-format
4345 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4349 msgid "^BGYou captured a control point"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4353 #, c-format
4354 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4358 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4362 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4366 msgid ""
4367 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4368 "^F2Capture some control points to unshield it"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4372 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4376 msgid ""
4377 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4378 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4382 #, c-format
4383 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4387 #, c-format
4388 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4392 msgid ""
4393 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4394 "Keep fragging until we have a winner!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4398 msgid ""
4399 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4400 "Keep scoring until we have a winner!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4404 msgid ""
4405 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4406 "\n"
4407 "Generators are now decaying.\n"
4408 "The more control points your team holds,\n"
4409 "the faster the enemy generator decays"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4416 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4420 msgid "^K1In^BG-portal created"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4424 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4428 msgid "^F1Portal creation failed"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4432 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4436 msgid "^F2Strength has worn off"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4440 msgid "^F2Shield surrounds you"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4444 msgid "^F2Shield has worn off"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4448 msgid "^F2You are on speed"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4452 msgid "^F2Speed has worn off"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4456 msgid "^F2You are invisible"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4460 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4464 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4468 msgid "^BGSequence completed!"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4472 msgid "^BGThere are more to go..."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4476 #, c-format
4477 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4481 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4485 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4489 msgid "^F2You now have a superweapon"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4493 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4497 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4501 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4505 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4509 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4513 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4517 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4521 #, c-format
4522 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4526 #, c-format
4527 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4531 #, c-format
4532 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4536 msgid ""
4537 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4538 "^F4Stop them!"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4542 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4546 #, c-format
4547 msgid " (near %s)"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4551 msgid "primary"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4555 msgid "secondary"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4559 msgid "point"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4563 msgid "points"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4567 msgid "drop flag"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4571 msgid "throw nade"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4575 #, c-format
4576 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4580 #, c-format
4581 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4585 msgid "TRIPLE FRAG! "
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4589 #, c-format
4590 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4594 #, c-format
4595 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4599 msgid "RAGE! "
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4603 #, c-format
4604 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4608 #, c-format
4609 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4613 msgid "MASSACRE! "
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4617 #, c-format
4618 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4622 #, c-format
4623 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4627 msgid "MAYHEM! "
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4631 #, c-format
4632 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4636 #, c-format
4637 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4641 msgid "BERSERKER! "
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4645 #, c-format
4646 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4650 #, c-format
4651 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4655 msgid "CARNAGE! "
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4659 #, c-format
4660 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4664 #, c-format
4665 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4669 msgid "ARMAGEDDON! "
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4673 #, c-format
4674 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4678 #, c-format
4679 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4683 #, c-format
4684 msgid ""
4685 "\n"
4686 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4690 #, c-format
4691 msgid ""
4692 "\n"
4693 "(^F4Dead^BG)%s"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4697 #, c-format
4698 msgid "%d score spree! "
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4702 #, c-format
4703 msgid "%d frag spree! "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4707 msgid "First blood! "
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4711 msgid "First score! "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4715 msgid "First casualty! "
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4719 msgid "First victim! "
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4723 #, c-format
4724 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4728 #, c-format
4729 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4733 #, c-format
4734 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4738 #, c-format
4739 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4743 #, c-format
4744 msgid ", ending their %d frag spree"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4748 #, c-format
4749 msgid ", ending their %d score spree"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4753 #, c-format
4754 msgid ", losing their %d frag spree"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4758 #, c-format
4759 msgid ", losing their %d score spree"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4763 #, c-format
4764 msgid " with %d %s"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4768 msgid "TEAM^Red"
4769 msgstr "Rubra"
4770
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4772 msgid "TEAM^Blue"
4773 msgstr "Caerulea"
4774
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4776 msgid "TEAM^Yellow"
4777 msgstr "Flava"
4778
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4780 msgid "TEAM^Pink"
4781 msgstr "Rosea"
4782
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4784 msgid "Team"
4785 msgstr "Manus"
4786
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4788 msgid "Neutral"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4792 msgid "KEY^Red"
4793 msgstr "Rubra"
4794
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4796 msgid "KEY^Blue"
4797 msgstr "Caerulea"
4798
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4800 msgid "KEY^Yellow"
4801 msgstr "Flava"
4802
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4804 msgid "KEY^Pink"
4805 msgstr "Rosea"
4806
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4808 msgid "FLAG^Red"
4809 msgstr "Rubrum"
4810
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4812 msgid "FLAG^Blue"
4813 msgstr "Caeruleum"
4814
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4816 msgid "FLAG^Yellow"
4817 msgstr "Flavum"
4818
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4820 msgid "FLAG^Pink"
4821 msgstr "Roseum"
4822
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4824 msgid "GENERATOR^Red"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4828 msgid "GENERATOR^Blue"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4832 msgid "GENERATOR^Yellow"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4836 msgid "GENERATOR^Pink"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4840 #, c-format
4841 msgid "%s under attack!"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4845 msgid "Turret"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4849 msgid "eWheel Turret"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4853 msgid "eWheel"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4857 msgid "FLAC Cannon"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4861 msgid "FLAC"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4865 msgid "Fusion Reactor"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4869 msgid "Hellion Missile Turret"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4873 msgid "Hellion"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4877 msgid "Hunter-Killer Turret"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4881 msgid "Hunter-Killer"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4885 msgid "Machinegun Turret"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4889 msgid "Machinegun"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4893 msgid "MLRS Turret"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4897 msgid "MLRS"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4901 msgid "Phaser Cannon"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4905 msgid "Phaser"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4909 msgid "Plasma Cannon"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4913 msgid "Dual plasma"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4917 msgid "Dual Plasma Cannon"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4921 msgid "Plasma"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4926 msgid "Tesla Coil"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4930 msgid "Walker Turret"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4934 msgid "Walker"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:248
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4939 msgid "Dodging"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:249
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4944 msgid "InstaGib"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:250
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4949 msgid "New Toys"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:251
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4954 msgid "NIX"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:252
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4959 msgid "Rocket Flying"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:253
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4964 msgid "Invincible Projectiles"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:254
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4969 msgid "Low gravity"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:255
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4974 msgid "Cloaked"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:256
4978 msgid "Hook"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:257
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4983 msgid "Midair"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:258
4987 msgid "Melee only Arena"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:260
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4992 msgid "Piñata"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:261
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4997 msgid "Weapons stay"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:262
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5002 msgid "Blood loss"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:264
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5007 msgid "Buffs"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:265
5011 msgid "Overkill"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:266
5015 msgid "No powerups"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:267
5019 msgid "Powerups"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:268
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5024 msgid "Touch explode"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:269
5028 msgid "Wall jumping"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:270
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5033 msgid "No start weapons"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:271
5037 msgid "Nades"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:272
5041 msgid "Offhand blaster"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5045 msgid "Male"
5046 msgstr "Mas"
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5049 msgid "Female"
5050 msgstr "Femina"
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5053 msgid "Undisclosed"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5057 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5061 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5065 msgid "TAB"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5069 #, c-format
5070 msgid "ENTER"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5074 msgid "ESCAPE"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5078 msgid "SPACE"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5082 msgid "BACKSPACE"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5086 #, c-format
5087 msgid "UPARROW"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5091 #, c-format
5092 msgid "DOWNARROW"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5096 #, c-format
5097 msgid "LEFTARROW"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5101 #, c-format
5102 msgid "RIGHTARROW"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5106 msgid "ALT"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5110 msgid "CTRL"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5114 msgid "SHIFT"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5118 #, c-format
5119 msgid "INS"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5123 #, c-format
5124 msgid "DEL"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5128 #, c-format
5129 msgid "PGDN"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5133 #, c-format
5134 msgid "PGUP"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5138 #, c-format
5139 msgid "HOME"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5143 #, c-format
5144 msgid "END"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5148 msgid "PAUSE"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5152 msgid "NUMLOCK"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5156 msgid "CAPSLOCK"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5160 msgid "SCROLLOCK"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5164 msgid "SEMICOLON"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5168 msgid "TILDE"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5172 msgid "BACKQUOTE"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5176 msgid "QUOTE"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5180 msgid "APOSTROPHE"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5184 msgid "BACKSLASH"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5188 #, c-format
5189 msgid "F%d"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5193 #, c-format
5194 msgid "KP_%d"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5206 #, c-format
5207 msgid "KP_%s"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5211 #, c-format
5212 msgid "PERIOD"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5216 #, c-format
5217 msgid "DIVIDE"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5221 #, c-format
5222 msgid "SLASH"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5226 #, c-format
5227 msgid "MULTIPLY"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5231 #, c-format
5232 msgid "MINUS"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5236 #, c-format
5237 msgid "PLUS"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5241 #, c-format
5242 msgid "EQUALS"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5246 msgid "PRINTSCREEN"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5250 #, c-format
5251 msgid "MOUSE%d"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5255 msgid "MWHEELUP"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5259 msgid "MWHEELDOWN"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5263 #, c-format
5264 msgid "JOY%d"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5268 #, c-format
5269 msgid "AUX%d"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5273 #, c-format
5274 msgid "DPAD_UP"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5287 #, c-format
5288 msgid "X360_%s"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5292 #, c-format
5293 msgid "DPAD_DOWN"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5297 #, c-format
5298 msgid "DPAD_LEFT"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5302 #, c-format
5303 msgid "DPAD_RIGHT"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5307 #, c-format
5308 msgid "START"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5312 #, c-format
5313 msgid "BACK"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5317 #, c-format
5318 msgid "LEFT_THUMB"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5322 #, c-format
5323 msgid "RIGHT_THUMB"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5327 #, c-format
5328 msgid "LEFT_SHOULDER"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5332 #, c-format
5333 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5337 #, c-format
5338 msgid "LEFT_TRIGGER"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5342 #, c-format
5343 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5347 #, c-format
5348 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5352 #, c-format
5353 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5357 #, c-format
5358 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5362 #, c-format
5363 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5367 #, c-format
5368 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5372 #, c-format
5373 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5377 #, c-format
5378 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5382 #, c-format
5383 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5388 #, c-format
5389 msgid "JOY_%s"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5393 #, c-format
5394 msgid "UP"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5398 #, c-format
5399 msgid "DOWN"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5403 #, c-format
5404 msgid "LEFT"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5408 #, c-format
5409 msgid "RIGHT"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5413 #, c-format
5414 msgid "MIDINOTE%d"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5418 #, c-format
5419 msgid "Press %s"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5423 msgid "No right gunner!"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5427 msgid "No left gunner!"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5431 msgid "Bumblebee"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5435 msgid "Racer"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5439 msgid "Racer cannon"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5443 msgid "Raptor"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5447 msgid "Raptor cannon"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5451 msgid "Raptor bomb"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5455 msgid "Raptor flare"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5459 msgid "Spiderbot"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5463 msgid "Arc"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5467 msgid "Blaster"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5471 msgid "Crylink"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5475 msgid "Devastator"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5479 msgid "Electro"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5483 msgid "Fireball"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5487 msgid "Hagar"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5491 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5496 msgid "Grappling Hook"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5500 msgid "MachineGun"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5504 msgid "Mine Layer"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5508 msgid "Mortar"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5512 msgid "Port-O-Launch"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5516 msgid "Rifle"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5520 msgid "T.A.G. Seeker"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5524 msgid "Shockwave"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5528 msgid "Shotgun"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5532 #, no-c-format
5533 msgid "@!#%'n Tuba"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5537 msgid "Vaporizer"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5541 msgid "Vortex"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5545 #, c-format
5546 msgid "CI_DEC^%s years"
5547 msgstr "%s anni"
5548
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5550 #, c-format
5551 msgid "CI_ZER^%d years"
5552 msgstr "%d annus"
5553
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5555 #, c-format
5556 msgid "CI_FIR^%d year"
5557 msgstr "%d annus"
5558
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5560 #, c-format
5561 msgid "CI_SEC^%d years"
5562 msgstr "%d anni"
5563
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5565 #, c-format
5566 msgid "CI_THI^%d years"
5567 msgstr "%d anni"
5568
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5570 #, c-format
5571 msgid "CI_MUL^%d years"
5572 msgstr "%d anni"
5573
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5575 #, c-format
5576 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5577 msgstr "%s hebdomades"
5578
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5580 #, c-format
5581 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5582 msgstr "%d hebdomas"
5583
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5585 #, c-format
5586 msgid "CI_FIR^%d week"
5587 msgstr "%d hebdomas"
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5592 msgstr "%d hebdomades"
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_THI^%d weeks"
5597 msgstr "%d hebdomades"
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5602 msgstr "%d hebdomades"
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_DEC^%s days"
5607 msgstr "%s dies"
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5610 #, c-format
5611 msgid "CI_ZER^%d days"
5612 msgstr "%d dies"
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5615 #, c-format
5616 msgid "CI_FIR^%d day"
5617 msgstr "%d dies"
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5620 #, c-format
5621 msgid "CI_SEC^%d days"
5622 msgstr "%d dies"
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5625 #, c-format
5626 msgid "CI_THI^%d days"
5627 msgstr "%d dies"
5628
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5630 #, c-format
5631 msgid "CI_MUL^%d days"
5632 msgstr "%d dies"
5633
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5635 #, c-format
5636 msgid "CI_DEC^%s hours"
5637 msgstr "%s horae"
5638
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5640 #, c-format
5641 msgid "CI_ZER^%d hours"
5642 msgstr "%d hora"
5643
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5645 #, c-format
5646 msgid "CI_FIR^%d hour"
5647 msgstr "%d hora"
5648
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5650 #, c-format
5651 msgid "CI_SEC^%d hours"
5652 msgstr "%d horae"
5653
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5655 #, c-format
5656 msgid "CI_THI^%d hours"
5657 msgstr "%d horae"
5658
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5660 #, c-format
5661 msgid "CI_MUL^%d hours"
5662 msgstr "%d horae"
5663
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5665 #, c-format
5666 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5667 msgstr "%s minuta"
5668
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5670 #, c-format
5671 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5672 msgstr "%d minutum"
5673
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5675 #, c-format
5676 msgid "CI_FIR^%d minute"
5677 msgstr "%d minutum"
5678
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5680 #, c-format
5681 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5682 msgstr "%d minuta"
5683
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5685 #, c-format
5686 msgid "CI_THI^%d minutes"
5687 msgstr "%d minuta"
5688
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5690 #, c-format
5691 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5692 msgstr "%d minuta"
5693
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5695 #, c-format
5696 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5697 msgstr "%s secunda"
5698
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5700 #, c-format
5701 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5702 msgstr "%d secundum"
5703
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5705 #, c-format
5706 msgid "CI_FIR^%d second"
5707 msgstr "%d secundum"
5708
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5710 #, c-format
5711 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5712 msgstr "%d secunda"
5713
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5715 #, c-format
5716 msgid "CI_THI^%d seconds"
5717 msgstr "%d secunda"
5718
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5720 #, c-format
5721 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5722 msgstr "%d secunda"
5723
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5725 #, c-format
5726 msgid "%dst"
5727 msgstr "%dus"
5728
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5730 #, c-format
5731 msgid "%dnd"
5732 msgstr "%dus"
5733
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5735 #, c-format
5736 msgid "%drd"
5737 msgstr "%dus"
5738
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5740 #, c-format
5741 msgid "%dth"
5742 msgstr "%dus"
5743
5744 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5745 msgid "No description"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5749 #, c-format
5750 msgid ""
5751 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5752 "please file an issue."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5756 #, c-format
5757 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5761 #, c-format
5762 msgid "%02d:%02d:%02d"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5766 #, c-format
5767 msgid "Item %d"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5774 msgid "Custom"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5778 msgid "Core Team"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5782 msgid "Extended Team"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5786 msgid "Website"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5790 msgid "Stats"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5794 msgid "Art"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5798 msgid "Animation"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5802 msgid "Campaign"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5806 msgid "Level Design"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5810 msgid "Music / Sound FX"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5814 msgid "Game Code"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5818 msgid "Marketing / PR"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5822 msgid "Legal"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5826 msgid "Game Engine"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5830 msgid "Engine Additions"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5834 msgid "Compiler"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5838 msgid "Other Active Contributors"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5842 msgid "Translators"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5846 msgid "Asturian"
5847 msgstr "Asturiana"
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5850 msgid "Belarusian"
5851 msgstr "Belarussica"
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5854 msgid "Bulgarian"
5855 msgstr "Bulgarica"
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5858 msgid "Chinese (China)"
5859 msgstr "Sinica (Sina)"
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5862 msgid "Chinese (Taiwan)"
5863 msgstr "Sinica (Taivan)"
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5866 msgid "Cornish"
5867 msgstr "Cornica"
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5870 msgid "Czech"
5871 msgstr "Bohemica"
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5874 msgid "Dutch"
5875 msgstr "Nederlandica"
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5878 msgid "English (Australia)"
5879 msgstr "Anglica (Australia)"
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5882 msgid "Finnish"
5883 msgstr "Finnica"
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5886 msgid "French"
5887 msgstr "Francica"
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5890 msgid "German"
5891 msgstr "Theodisca"
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5894 msgid "Greek"
5895 msgstr "Graeca"
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5898 msgid "Hungarian"
5899 msgstr "Hungarica"
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5902 msgid "Irish"
5903 msgstr "Hibernica"
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5906 msgid "Italian"
5907 msgstr "Italiana"
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5910 msgid "Japanese"
5911 msgstr "Iaponica"
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5914 msgid "Kazakh"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5918 msgid "Korean"
5919 msgstr "Coreana"
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5922 msgid "Polish"
5923 msgstr "Polonica"
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5926 msgid "Portuguese"
5927 msgstr "Lusitana"
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5930 msgid "Portuguese (Brazil)"
5931 msgstr "Lusitana (Brasilia)"
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5934 msgid "Romanian"
5935 msgstr "Dacoromanica"
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5938 msgid "Russian"
5939 msgstr "Russica"
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5942 msgid "Scottish Gaelic"
5943 msgstr "Scotica Gadelica"
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5946 msgid "Serbian"
5947 msgstr "Serbica"
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5950 msgid "Spanish"
5951 msgstr "Hispanica"
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5954 msgid "Swedish"
5955 msgstr "Suecica"
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5958 msgid "Turkish"
5959 msgstr "Turcica"
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5962 msgid "Ukrainian"
5963 msgstr "Ucrainica"
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5966 msgid "Past Contributors"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5970 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5974 msgid "will not be saved"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5978 msgid "will be saved to config.cfg"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5982 msgid "private"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5986 msgid "engine setting"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5990 msgid "read only"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5999 msgid "OK"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6003 msgid "Credits"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6007 msgid "The Xonotic credits"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6011 msgid ""
6012 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6013 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6014 "menu system."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6019 msgid "Name:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6024 msgid "Name under which you will appear in the game"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6028 msgid "Text language:"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6032 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6036 msgid "Undecided"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6040 msgid ""
6041 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6042 "menu"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6046 msgid "Save settings"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6052 msgid "Welcome"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6060 msgid "Join!"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6065 msgid "Restart level"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6069 msgid "Main menu"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6074 msgid "Servers"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6079 msgid "Profile"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6084 msgid "Settings"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6089 msgid "Input"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6093 msgid "Quick menu"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6098 msgid "Spectate"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6102 msgid "Game menu"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6106 msgid "Ammunition display:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6110 msgid "Show only current ammo type"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6115 msgid "Noncurrent alpha:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6120 msgid "Noncurrent scale:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6125 msgid "Align icon:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6137 msgid "Left"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6149 msgid "Right"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6153 msgid "Ammo Panel"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6157 msgid "Message duration:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6161 msgid "Fade time:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6165 msgid "Flip messages order"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6170 msgid "Text alignment:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6176 msgid "Center"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6180 msgid "Font scale:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6184 msgid "Bold font scale:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6188 msgid "Centerprint Panel"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6192 msgid "Chat entries:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6196 msgid "Chat size:"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6200 msgid "Chat lifetime:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6204 msgid "Chat beep sound"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6208 msgid "Chat Panel"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6212 msgid "Engine info:"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6216 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6220 msgid "Engine Info Panel"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6224 msgid "Combine health and armor"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6230 msgid "Enable status bar"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6235 msgid "Status bar alignment:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6242 msgid "Inward"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6249 msgid "Outward"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6254 msgid "Icon alignment:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6258 msgid "Flip health and armor positions"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6262 msgid "Health/Armor Panel"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6266 msgid "Info messages:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6270 msgid "Flip align"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6274 msgid "Info Messages Panel"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6289 msgid "Disable"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6294 msgid "Enable spectating"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6298 msgid "Enable even playing in warmup"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6302 msgid "Reduced"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6306 msgid "Text/icon ratio:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6310 msgid "Hide spawned items"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6314 msgid "Hide big armor and health"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6318 msgid "Dynamic size"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6322 msgid "Items Time Panel"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6326 msgid "Mod Icons Panel"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6330 msgid "Notifications:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6334 msgid "Also print notifications to the console"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6338 msgid "Flip notify order"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6342 msgid "Entry lifetime:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6346 msgid "Entry fadetime:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6350 msgid "Notification Panel"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6357 msgid "Enable"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6362 msgid "Enable even observing"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6367 msgid "Enable only in Race/CTS"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6371 msgid "Status bar"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6376 msgid "Left align"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6381 msgid "Right align"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6385 msgid "Inward align"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6389 msgid "Outward align"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6393 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6397 msgid "Speed:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6401 msgid "Include vertical speed"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6405 msgid "Speed unit:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6409 msgid "Show"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6413 msgid "Top speed"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6417 msgid "Acceleration:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6421 msgid "Include vertical acceleration"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6425 msgid "Physics Panel"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6429 msgid "Powerups Panel"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6434 msgid "Always enable"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6438 msgid "Forced aspect:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6442 msgid "Pressed Keys Panel"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6446 msgid "Quick Menu Panel"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6450 msgid "Race Timer Panel"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6454 msgid "Enable in team games"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6458 msgid "Radar:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6471 msgid "Alpha:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6475 msgid "Rotation:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6479 msgid "Forward"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6483 msgid "West"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6487 msgid "South"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6491 msgid "East"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6495 msgid "North"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6499 msgid "Scale:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6503 msgid "Zoom mode:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6507 msgid "Zoomed in"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6511 msgid "Zoomed out"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6515 msgid "Always zoomed"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6519 msgid "Never zoomed"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6523 msgid "Radar Panel"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6527 msgid "Score:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6531 msgid "Rankings:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6536 msgid "Off"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6540 msgid "And me"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6544 msgid "Pure"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6548 msgid "Score Panel"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6552 msgid "StrafeHUD mode:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6556 msgid "View angle centered"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6560 msgid "Velocity angle centered"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6564 msgid "StrafeHUD style:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6568 msgid "no styling"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6572 msgid "progress bar"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6576 msgid "gradient"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6580 msgid "Demo mode"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6584 msgid "Range:"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6588 msgid "Center panel"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6592 msgid "Reset colors"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6596 msgid "Strafe bar:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6600 msgid "Angle indicator:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6605 msgid "Neutral:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6610 msgid "Good:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6615 msgid "Overturn:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6619 msgid "Switch indicators:"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6623 msgid "Direction caps:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6627 msgid "Active:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6631 msgid "Inactive:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6635 msgid "StrafeHUD Panel"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6639 msgid "Timer:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6643 msgid "Show elapsed time"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6647 msgid "Secondary timer:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6651 msgid "Swapped"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6655 msgid "Timer Panel"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6659 msgid "Alpha after voting:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6663 msgid "Vote Panel"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6667 msgid "Fade out after:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6674 msgid "Never"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6678 #, c-format
6679 msgid "%ds"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6683 msgid "Fade effect:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6687 msgid "EF^None"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6691 msgid "Alpha"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6695 msgid "Slide"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6699 msgid "EF^Both"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6703 msgid "Weapon icons:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6707 msgid "Show only owned weapons"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6711 msgid "Show weapon ID as:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6715 msgid "SHOWAS^None"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6719 msgid "Number"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6723 msgid "Bind"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6727 msgid "Weapon ID scale:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6731 msgid "Show Accuracy"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6735 msgid "Show Ammo"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6739 msgid "Ammo bar alpha:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6743 msgid "Ammo bar color:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6747 msgid "Weapons Panel"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6751 msgid "HUD skins"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6760 msgid "Filter:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6767 msgid "Refresh"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6772 msgid "Set skin"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6776 msgid "Save current skin"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6780 msgid "Panel background defaults:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6785 msgid "Background:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6790 msgid "Border size:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6795 msgid "Team color:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6800 msgid "Test team color in configure mode"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6805 msgid "Padding:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6809 msgid "HUD Dock:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6813 msgid "DOCK^Disabled"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6817 msgid "DOCK^Small"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6821 msgid "DOCK^Medium"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6825 msgid "DOCK^Large"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6829 msgid "Grid settings:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6833 msgid "Snap panels to grid"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6837 msgid "Grid size:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6841 msgid "X:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6845 msgid "Y:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6849 msgid "Exit setup"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6853 msgid "Panel HUD Setup"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6857 msgid "Monster:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6862 msgid "Spawn"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6866 msgid "Remove"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6870 msgid "Move target:"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6874 msgid "Follow"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6878 msgid "Wander"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6882 msgid "Spawnpoint"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6886 msgid "No moving"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6890 msgid "Colors:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6895 msgid "Set skin:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6899 msgid "Monster Tools"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6903 msgid "Find servers to play on"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6907 msgid "Host your own game"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6911 msgid "Media"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6915 msgid "Multiplayer"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6919 msgid ""
6920 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6921 "settings"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6929 msgid "Default"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6934 msgid "Unlimited"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6938 msgid "Gametype"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6942 msgid "Time limit:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6946 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6950 #, c-format
6951 msgid "%d minutes"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6955 msgid "TIMLIM^Default"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6960 msgid "1 minute"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6964 msgid "TIMLIM^Infinite"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6968 msgid "Teams:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6972 msgid "2 teams"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6976 msgid "3 teams"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6980 msgid "4 teams"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6984 msgid "Player slots:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6988 msgid ""
6989 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6990 "at once"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6994 msgid "Number of bots:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6998 msgid "Amount of bots on your server"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7002 msgid "Bot skill:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7006 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7010 msgid "Botlike"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7014 msgid "Beginner"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7018 msgid "You will win"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7022 msgid "You can win"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7026 msgid "You might win"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7030 msgid "Advanced"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7034 msgid "Expert"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7038 msgid "Pro"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7042 msgid "Assassin"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7046 msgid "Unhuman"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7050 msgid "Godlike"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7054 msgid "Mutators..."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7058 msgid "Mutators and weapon arenas"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7062 msgid "Maplist"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7066 msgid ""
7067 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7068 "Delete to clear; Enter when done."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7072 msgid "Add shown"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7076 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7080 msgid "Remove shown"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7084 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7088 msgid "Add all"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7092 msgid "Add every available map to your selection"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7096 msgid "Remove all"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7100 msgid "Remove all the maps from your selection"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7104 msgid "Start multiplayer!"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7108 msgid "Title:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7112 msgid "Author:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7116 msgid "Game types:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7121 msgid "Close"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7125 msgid "MAP^Play"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7129 msgid "Map Information"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7133 msgid "MUT^None"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7137 msgid "Gameplay mutators:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7141 msgid ""
7142 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7143 "directional key to dodge"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7147 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7151 msgid "All players are almost invisible"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7155 msgid ""
7156 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7157 "that support it"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7161 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7165 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7169 msgid ""
7170 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7171 "they can't jump)"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7175 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7179 msgid "Weapon & item mutators:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7183 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7187 msgid ""
7188 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7189 "to use it"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7193 msgid ""
7194 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7195 "with the Electro primary fire"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7199 msgid ""
7200 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7201 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7205 msgid ""
7206 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7207 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7208 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7212 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7216 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7220 msgid "Regular (no arena)"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7224 msgid ""
7225 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7226 "without weapon pickups"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7230 msgid "Weapon arenas:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7234 msgid "Custom weapons"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7238 msgid "Most weapons"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7242 msgid "All weapons"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7246 msgid "Special arenas:"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7250 msgid ""
7251 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7252 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7253 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7254 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7258 msgid ""
7259 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7260 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7261 "switch to another weapon."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7265 msgid "with blaster"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7269 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7273 msgid "Mutators"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7277 msgid "SRVS^Categories"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7281 msgid "SRVS^Empty"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7285 msgid "Show empty servers"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7289 msgid "SRVS^Full"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7293 msgid "Show full servers that have no slots available"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7297 msgid "SRVS^Laggy"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7301 msgid "Show high latency servers"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7305 msgid "Reload the server list"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7309 msgid "Pause"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7313 msgid ""
7314 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7319 msgid "Address:"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7323 msgid "Info..."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7327 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7332 msgid "No Terms of Service specified"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7337 msgid "MOD^Default"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7341 #, c-format
7342 msgid "%d modified"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7346 msgid "Official"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7350 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7354 msgid "N/A (auth library missing)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7358 msgid "Not supported (can't connect)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7362 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7366 msgid "Supported (will encrypt)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7370 msgid "Supported (won't encrypt)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7374 msgid "Requested (will encrypt)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7378 msgid "Requested (won't encrypt)"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7382 msgid "Required (can't connect)"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7386 msgid "Required (will encrypt)"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7390 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7395 msgid "custom stats server"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7400 msgid "stats disabled"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7405 msgid "stats enabled"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7409 msgid "Status"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7415 msgid "Terms of Service"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7419 msgid "Server Info"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7423 msgid "Hostname:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7427 msgid "Mod:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7431 msgid "Version:"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7435 msgid "Settings:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7440 msgid "Players:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7444 msgid "Bots:"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7448 msgid "Free slots:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7452 msgid "Encryption:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7456 msgid "ID:"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7460 msgid "Key:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7464 msgid "Stats:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7468 msgid "Server Information"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7472 msgid "Demos"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7476 msgid "Screenshots"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7480 msgid "Music Player"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7484 msgid "Auto record demos"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7488 msgid "Timedemo"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7492 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7496 msgid "DEMO^Play"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7500 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7505 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7510 msgid "Disconnect"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7514 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7518 msgid "MUSICPL^Add"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7522 msgid "MUSICPL^Add all"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7526 msgid "Set as menu track"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7530 msgid "Reset default menu track"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7534 msgid "Playlist:"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7538 msgid "Random order"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7542 msgid "MUSICPL^Stop"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7546 msgid "MUSICPL^Play"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7550 msgid "MUSICPL^Pause"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7554 msgid "MUSICPL^Prev"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7558 msgid "MUSICPL^Next"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7562 msgid "MUSICPL^Remove"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7566 msgid "MUSICPL^Remove all"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7570 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7574 msgid "Open in the viewer"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7578 msgid "Reset"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7582 msgid "Previous"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7586 msgid "Next"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7590 msgid "Slide show"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7599 msgid "Apply immediately"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7603 msgid "Name"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7607 msgid "Model"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7611 msgid "Glowing color"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7615 msgid "Detail color"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7619 msgid "Statistics"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7623 msgid "Allow player statistics to track your client"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7627 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7631 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7635 msgid "Select language..."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7639 msgid "Are you sure you want to quit?"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7643 msgid "Quit the game"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7647 msgid "Model:"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7651 msgid "Remove *"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7655 msgid "Copy *"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7659 msgid "Paste"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7663 msgid "Bone:"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7667 msgid "Set * as child"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7671 msgid "Attach to *"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7675 msgid "Detach from *"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7679 msgid "Visual object properties for *:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7683 msgid "Set alpha:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7687 msgid "Set color main:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7691 msgid "Set color glow:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7695 msgid "Set frame:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7699 msgid "Physical object properties for *:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7703 msgid "Set material:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7707 msgid "Set solidity:"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7711 msgid "Non-solid"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7715 msgid "Solid"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7719 msgid "Set physics:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7723 msgid "Static"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7727 msgid "Movable"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7731 msgid "Physical"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7735 msgid "Set scale:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7739 msgid "Set force:"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7743 msgid "Claim *"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7747 msgid "* object info"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7751 msgid "* mesh info"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7755 msgid "* attachment info"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7759 msgid "Show help"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7763 msgid "* is the object you are facing"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7767 msgid "Sandbox Tools"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7771 msgid "Video"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7775 msgid "Effects"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7779 msgid "Audio"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7783 msgid "Game"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7787 msgid "User"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7792 msgid "Misc"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7796 msgid "Change the game settings"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7800 msgid "Master:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7804 msgid "Music:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7808 msgid "VOL^Ambient:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7812 msgid "Info:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7816 msgid "Items:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7820 msgid "Pain:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7824 msgid "Player:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7828 msgid "Shots:"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7832 msgid "Voice:"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7836 msgid "Weapons:"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7840 msgid "New style sound attenuation"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7844 msgid "Mute sounds when not active"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7848 msgid "Frequency:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7852 msgid "Sound output frequency"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7856 msgid "8 kHz"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7860 msgid "11.025 kHz"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7864 msgid "16 kHz"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7868 msgid "22.05 kHz"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7872 msgid "24 kHz"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7876 msgid "32 kHz"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7880 msgid "44.1 kHz"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7884 msgid "48 kHz"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7888 msgid "Channels:"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7892 msgid "Number of channels for the sound output"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7896 msgid "Mono"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7900 msgid "Stereo"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7904 msgid "2.1"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7908 msgid "4"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7912 msgid "5"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7916 msgid "5.1"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7920 msgid "6.1"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7924 msgid "7.1"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7928 msgid "Swap stereo output channels"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7932 msgid "Swap left/right channels"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7936 msgid "Headphone friendly mode"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7940 msgid ""
7941 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7942 "stereo separation a bit for headphones)"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7946 msgid "Hit indication sound"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7950 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7954 msgid "SND^Fixed"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7958 msgid "Decrease pitch with more damage"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7962 msgid "Decreasing"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7966 msgid "Increase pitch with more damage"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7970 msgid "Increasing"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7974 msgid "Chat message sound"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7978 msgid "Menu sounds"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7982 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7986 msgid "Focus sounds"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7990 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7994 msgid "Time announcer:"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7998 msgid "WRN^Disabled"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8002 msgid "5 minutes"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8006 msgid "WRN^Both"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8010 msgid "Automatic taunts:"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8014 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8018 msgid "Sometimes"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8022 msgid "Often"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8028 msgid "Always"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8032 msgid "Debug info about sounds"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8036 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8040 msgid "Reset key bindings"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8044 msgid "Quality preset:"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8048 msgid "PRE^OMG!"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8052 msgid "PRE^Low"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8056 msgid "PRE^Medium"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8060 msgid "PRE^Normal"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8064 msgid "PRE^High"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8068 msgid "PRE^Ultra"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8072 msgid "PRE^Ultimate"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8076 msgid "Geometry detail:"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8080 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8084 msgid "DET^Lowest"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8088 msgid "DET^Low"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8092 msgid "DET^Normal"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8096 msgid "DET^Good"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8100 msgid "DET^Best"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8104 msgid "DET^Insane"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8108 msgid "Player detail:"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8112 msgid "PDET^Low"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8116 msgid "PDET^Medium"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8120 msgid "PDET^Normal"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8124 msgid "PDET^Good"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8128 msgid "PDET^Best"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8132 msgid "Texture resolution:"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8136 msgid "RES^Leet"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8140 msgid "RES^Lowest"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8144 msgid "RES^Very low"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8148 msgid "RES^Low"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8152 msgid "RES^Normal"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8156 msgid "RES^Good"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8160 msgid "RES^Best"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8166 msgid "Avoid lossy texture compression"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8170 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8174 msgid "Show sky"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8178 msgid "Show surfaces"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8182 msgid ""
8183 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8184 "performance boost, but looks very ugly."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8188 msgid "Use lightmaps"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8192 msgid ""
8193 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8194 "video memory"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8198 msgid "Deluxe mapping"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8202 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8206 msgid "Gloss"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8210 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8214 msgid "Offset mapping"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8218 msgid ""
8219 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8220 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8224 msgid "Relief mapping"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8228 msgid ""
8229 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8233 msgid "Reflections:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8237 msgid ""
8238 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8239 "with reflecting surfaces"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8243 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8247 msgid "Blurred"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8251 msgid "REFL^Good"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8255 msgid "Sharp"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8259 msgid "Decals"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8263 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8267 msgid "Decals on models"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8272 msgid "Distance:"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8276 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8280 msgid "Time:"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8284 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8288 msgid "Damage effects:"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8292 msgid "DMGFX^Disabled"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8296 msgid "Skeletal"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8300 msgid "DMGFX^All"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8304 msgid "Realtime dynamic lights"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8308 msgid ""
8309 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8314 msgid "Shadows"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8318 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8322 msgid "Realtime world lights"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8326 msgid ""
8327 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8328 "performance."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8332 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8336 msgid "Use normal maps"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8340 msgid ""
8341 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8342 "light with a bumpy surface"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8346 msgid "Soft shadows"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8350 msgid "Corona brightness:"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8354 msgid "Flare effects around certain lights"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8358 msgid "Fade coronas according to visibility"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8362 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8366 msgid "Bloom"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8370 msgid ""
8371 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8372 "pixels. Has a big impact on performance."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8376 msgid "Extra postprocessing effects"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8380 msgid ""
8381 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8382 "using a powerup"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8386 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8390 msgid "Motion blur:"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8394 msgid "Particles"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8398 msgid "Spawnpoint effects"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8402 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8406 msgid "Quality:"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8411 msgid ""
8412 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8413 "gives for better performance"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8417 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8421 msgid "No crosshair"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8426 msgid "Per weapon"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8430 msgid ""
8431 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8432 "models"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8438 msgid "Size:"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8442 msgid "By health"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8446 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8450 msgid "Enable center crosshair dot"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8454 msgid "Use normal crosshair color"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8458 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8462 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8466 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8470 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8474 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8478 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8482 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8486 msgid "Crosshair"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8490 msgid "Scoreboard"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8494 msgid "Fading speed:"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8498 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8502 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8506 msgid "Show team sizes:"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8510 msgid ""
8511 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8512 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8516 msgid "Waypoints"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8520 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8524 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8528 msgid "Control transparency of the waypoints"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8533 msgid "Font size:"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8537 msgid "Edge offset:"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8541 msgid "Fade when near the crosshair"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8545 msgid "Display names instead of icons"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8549 msgid "Damage"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8553 msgid "Overlay:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8557 msgid "Factor:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8561 msgid "Fade rate:"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8565 msgid "Player Names"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8569 msgid "Show names above players"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8573 msgid "Max distance:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8577 msgid "Decolorize:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8582 msgid "Teamplay"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8586 msgid "Only when near crosshair"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8590 msgid "Display health and armor"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8594 msgid "Damage overlay:"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8598 msgid "Dynamic HUD"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8602 msgid "HUD moves around following player's movement"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8606 msgid "Shake the HUD when hurt"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8611 msgid "Enter HUD editor"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8615 msgid "HUD"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8619 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8623 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8627 msgid "Frag Information"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8631 msgid "Display information about killing sprees"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8635 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8639 msgid "Show spree information in centerprints"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8643 msgid "Show spree information in death messages"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8647 msgid "Sprees in info messages:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8651 msgid "SPREES^Disabled"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8655 msgid "Target"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8659 msgid "Attacker"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8663 msgid "SPREES^Both"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8667 msgid "Print on a seperate line"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8671 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8675 msgid "Add frag location to death messages when available"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8679 msgid "Gamemode Settings"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8683 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8687 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8693 msgid "Other"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8697 msgid "Display console messages in the top left corner"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8701 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8705 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8709 msgid "Powerup notifications"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8713 msgid "Weapon centerprint notifications"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8717 msgid "Weapon info message notifications"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8721 msgid "Announcers"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8725 msgid "Respawn countdown sounds"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8729 msgid "Killstreak sounds"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8733 msgid "Achievement sounds"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8737 msgid "Messages"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8741 msgid "Items"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8745 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8749 msgid "Unavailable alpha:"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8753 msgid "Unavailable color:"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8757 msgid "GHOITEMS^Black"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8761 msgid "GHOITEMS^Dark"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8765 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8769 msgid "GHOITEMS^Normal"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8773 msgid "GHOITEMS^Blue"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8778 msgid "Players"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8782 msgid "Force player models to mine"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8786 msgid "Force player colors to mine"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8790 msgid ""
8791 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8792 "enemy team"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8796 msgid "Except in team games"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8800 msgid "Only in Duel"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8804 msgid "Only in team games"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8808 msgid "In team games and Duel"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8812 msgid "Body fading:"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8816 msgid "Gibs:"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8820 msgid "GIBS^None"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8824 msgid "GIBS^Few"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8828 msgid "GIBS^Many"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8832 msgid "GIBS^Lots"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8836 msgid "Models"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8840 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8844 msgid "1st person perspective"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8848 msgid "Slide to third person upon death"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8852 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8856 msgid "Smooth the view while crouching"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8860 msgid "View waving while idle"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8864 msgid "View bobbing while walking around"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8868 msgid "3rd person perspective"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8872 msgid "Back distance"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8876 msgid "Up distance"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8880 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8884 msgid "Field of view:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8888 msgid "Field of vision in degrees"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8892 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8896 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8900 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8904 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8908 msgid "ZOOM^Instant"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8912 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8916 msgid ""
8917 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8918 "sensitivity change)"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8922 msgid "Velocity zoom"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8926 msgid "Forward movement only"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8930 msgid "VZOOM^Factor"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8934 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8938 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8942 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8947 msgid "View"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8951 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8955 msgid "Up"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8959 msgid "Down"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8963 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8967 msgid ""
8968 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8972 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8976 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8980 msgid ""
8981 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8982 "you are carrying"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8986 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8990 msgid "Draw 1st person weapon model"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8994 msgid "Draw the weapon model"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9000 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9004 msgid "Weapon model opacity:"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9008 msgid "Gun model swaying"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9012 msgid "Gun model bobbing"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9017 msgid "Weapons"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9021 msgid "Key Bindings"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9025 msgid "Change key..."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9029 msgid "Edit..."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9033 msgid "Clear"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9037 msgid "Reset all"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9041 msgid "Mouse"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9045 msgid "Sensitivity:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9049 msgid "Mouse speed multiplier"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9053 msgid "Smooth aiming"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9057 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9061 msgid "Invert aiming"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9065 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9069 msgid "Use system mouse positioning"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9073 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9079 msgid "Disable system mouse acceleration"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9083 msgid "Make use of DGA mouse input"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9087 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9091 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9095 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9099 msgid "Jetpack on jump:"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9103 msgid "JPJUMP^Disabled"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9107 msgid "Air only"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9111 msgid "JPJUMP^All"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9117 msgid "Use joystick input"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9121 msgid "Command when pressed:"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9125 msgid "Command when released:"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9129 msgid "Cancel"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9133 msgid "User defined key bind"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9137 #, c-format
9138 msgid "%d fps"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9142 #, c-format
9143 msgid "%d KiB/s"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9147 #, c-format
9148 msgid "%d MiB/s"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9152 msgid "Network"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9156 msgid "Show netgraph"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9160 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9164 msgid "Packet loss compensation"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9168 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9172 msgid "Movement prediction error compensation"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9176 msgid "Use encryption (AES) when available"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9181 msgid "Bandwidth limit:"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9185 msgid "Specify your network speed"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9189 msgid "Slow ADSL"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9193 msgid "Fast ADSL"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9197 msgid "Broadband"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9201 msgid "Local latency:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9205 msgid "HTTP downloads"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9209 msgid "Simultaneous:"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9213 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9217 msgid "Framerate"
9218 msgstr "Quadra in secundum"
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9221 msgid "Show frames per second"
9222 msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre"
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9225 msgid "Show your rendered frames per second"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9229 msgid "Maximum:"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9233 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9237 msgid "Target:"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9241 msgid "TRGT^Disabled"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9245 msgid "Idle limit:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9249 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9253 msgid "Menu tooltips:"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9257 msgid ""
9258 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9259 "command bound to the menu item)"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9263 msgid "TLTIP^Disabled"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9267 msgid "TLTIP^Standard"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9271 msgid "TLTIP^Advanced"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9275 msgid "Show current date and time"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9279 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9283 msgid "Enable developer mode"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9287 msgid "Advanced settings..."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9291 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9296 msgid "Factory reset"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9300 msgid "Cvar filter:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9304 msgid "Modified cvars only"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9308 msgid "Setting:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9312 msgid "Type:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9316 msgid "Value:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9320 msgid "Description:"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9324 msgid "Advanced settings"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9328 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9332 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9336 msgid "Menu Skins"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9340 msgid "Text Language"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9344 msgid "Set language"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9348 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9352 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9356 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9360 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9364 msgid "Disconnect now"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9368 msgid "Switch language"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9372 msgid "Warning"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9376 msgid "Resolution:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9380 msgid "Font/UI size:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9384 msgid "SZ^Unreadable"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9388 msgid "SZ^Tiny"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9392 msgid "SZ^Little"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9396 msgid "SZ^Small"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9400 msgid "SZ^Medium"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9404 msgid "SZ^Large"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9408 msgid "SZ^Huge"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9412 msgid "SZ^Gigantic"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9416 msgid "SZ^Colossal"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9420 msgid "Color depth:"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9424 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9428 msgid "16bit"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9432 msgid "32bit"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9436 msgid "Full screen"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9440 msgid "Vertical Synchronization"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9444 msgid ""
9445 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9446 "screen refresh rate"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9450 msgid "High-quality frame buffer"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9454 msgid "Antialiasing:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9458 msgid ""
9459 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9460 "might decrease performance by quite a lot"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9464 msgid "AA^Disabled"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9469 msgid "2x"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9474 msgid "4x"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9478 msgid "Resolution scaling:"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9482 msgid ""
9483 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9484 "help slow GPUs"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9488 msgid "Anisotropy:"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9492 msgid "Anisotropic filtering quality"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9496 msgid "ANISO^Disabled"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9500 msgid "8x"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9504 msgid "16x"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9508 msgid "Depth first:"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9512 msgid ""
9513 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9514 "normal rendering starts"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9518 msgid "DF^Disabled"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9522 msgid "DF^World"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9526 msgid "DF^All"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9530 msgid "Brightness:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9534 msgid "Brightness of black"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9538 msgid "Contrast:"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9542 msgid "Brightness of white"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9546 msgid "Gamma:"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9550 msgid ""
9551 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9552 "white or black"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9556 msgid "Contrast boost:"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9560 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9564 msgid "Saturation:"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9568 msgid ""
9569 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9570 "requires GLSL color control"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9574 msgid "LIT^Ambient:"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9578 msgid ""
9579 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9580 "and flat"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9584 msgid "Intensity:"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9588 msgid "Global rendering brightness"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9592 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9596 msgid ""
9597 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9598 "strange input or video lag on some machines"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9602 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9606 msgid "Flip view horizontally"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9610 msgid "Poor man's left handed mode"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9614 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9618 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9622 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9626 msgid "Campaign Difficulty:"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9630 msgid "CSKL^Easy"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9634 msgid "CSKL^Medium"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9638 msgid "CSKL^Hard"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9642 msgid "Play campaign!"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9646 msgid "Singleplayer"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9650 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9654 msgid "Winner"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9658 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9662 msgid "Autoselect team (recommended)"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9666 msgid "red"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9670 msgid "blue"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9674 msgid "yellow"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9678 msgid "pink"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9683 msgid "spectate"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9687 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9691 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9695 msgid "Accept"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9699 msgid "Don't accept (quit the game)"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9703 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9707 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9711 msgid "teamplay"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9715 msgid "free for all"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9719 msgid "Moving"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9723 msgid "move forwards"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9727 msgid "move backwards"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9731 msgid "strafe left"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9735 msgid "strafe right"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9739 msgid "jump / swim"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9743 msgid "crouch / sink"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9747 msgid "jetpack"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9751 msgid "Attacking"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9755 msgid "WEAPON^previous"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9759 msgid "WEAPON^next"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9763 msgid "WEAPON^previously used"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9767 msgid "WEAPON^best"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9771 msgid "reload"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9775 msgid "hold zoom"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9779 msgid "toggle zoom"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9783 msgid "show scores"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9787 msgid "screen shot"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9791 msgid "maximize radar"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9795 msgid "3rd person view"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9799 msgid "enter spectator mode"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9803 msgid "Communication"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9807 msgid "public chat"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9811 msgid "team chat"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9815 msgid "show chat history"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9819 msgid "vote YES"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9823 msgid "vote NO"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9827 msgid "Client"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9831 msgid "enter console"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9835 msgid "quit"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9839 msgid "auto-join team"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9843 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9847 msgid "suicide / respawn"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9851 msgid "quick menu"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9855 msgid "User defined"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9859 msgid "Development"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9863 msgid "sandbox menu"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9867 msgid "drag object (sandbox)"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9871 msgid "waypoint editor menu"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9875 msgid "Leave current match"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9879 msgid "Stop demo"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9883 msgid "Leave campaign"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9887 msgid "Leave singleplayer"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9891 msgid "Leave multiplayer"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9895 msgid "Leave current campaign level"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9899 msgid "Leave current singleplayer match"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9903 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9907 msgid "Do not press this button again!"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9911 msgid ""
9912 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9916 #, c-format
9917 msgid "%s's Xonotic Server"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9921 msgid ""
9922 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9923 "again."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9927 msgid "spectator"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9931 msgid "<no model found>"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9935 msgid "SERVER^Remove favorite"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9939 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9943 msgid "SERVER^Favorite"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9947 msgid ""
9948 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9949 "future"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9953 msgid "Ping"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9957 msgid "Hostname"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9961 msgid "Map"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9965 msgid "Type"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9969 #, c-format
9970 msgid "AES level %d"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9974 msgid "ENC^none"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9978 msgid "encryption:"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9982 #, c-format
9983 msgid "mod: %s"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9987 #, c-format
9988 msgid "modified settings"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9992 #, c-format
9993 msgid "official settings"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9997 msgid "SLCAT^Favorites"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10001 msgid "SLCAT^Recommended"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10005 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10009 msgid "SLCAT^Servers"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10013 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10017 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10021 msgid "SLCAT^Overkill"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10025 msgid "SLCAT^InstaGib"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10029 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10033 msgid "<TITLE>"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10037 msgid "<AUTHOR>"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10041 msgid "VOL^MAX"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10045 msgid "VOL^OFF"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10049 #, c-format
10050 msgid "%s dB"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10054 msgid "PART^OMG"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10058 msgid "PARTQUAL^Low"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10062 msgid "PARTQUAL^Medium"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10066 msgid "PARTQUAL^Normal"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10070 msgid "PARTQUAL^High"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10074 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10078 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10082 msgid ""
10083 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10084 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10088 msgid "Screen resolution"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10092 msgid "FADESPEED^Slow"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10096 msgid "FADESPEED^Normal"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10100 msgid "FADESPEED^Fast"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10104 msgid "FADESPEED^Instant"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10108 msgid "January"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10112 msgid "February"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10116 msgid "March"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10120 msgid "April"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10124 msgid "May"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10128 msgid "June"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10132 msgid "July"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10136 msgid "August"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10140 msgid "September"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10144 msgid "October"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10148 msgid "November"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10152 msgid "December"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10156 #, no-c-format
10157 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10161 msgid "Joined:"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10165 msgid "Last match:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10169 msgid "Time played:"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10173 msgid "Favorite map:"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10178 #, c-format
10179 msgid "Matches:"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10183 #, c-format
10184 msgid "Wins/Losses:"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10188 #, c-format
10189 msgid "Win percentage:"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10193 #, c-format
10194 msgid "Kills/Deaths:"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10198 #, c-format
10199 msgid "Kill ratio:"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10203 msgid "ELO:"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10207 msgid "Rank:"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10211 msgid "Percentile:"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10215 #, c-format
10216 msgid "%d (unranked)"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10220 msgid "Update can be downloaded at:"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10224 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10228 #, c-format
10229 msgid "Update to %s now!"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10233 msgid ""
10234 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10235 "^1Expect visual problems."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10239 msgid "Use default"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10243 msgid "Team Color:"
10244 msgstr ""