]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Undo damage to the .pot file.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
159 msgid "jump"
160 msgstr "lamma"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 #, c-format
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
176 #, c-format
177 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 #, c-format
182 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
188 msgid "ready"
189 msgstr "parys"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
196 #, c-format
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Angompes yw an parys!"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
205 #, c-format
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgid "team selection"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Orth dha aspia:"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
232 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
236 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
240 #, c-format
241 msgid "Player %d"
242 msgstr "Gwarier %d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
245 msgid "Standard quick menu"
246 msgstr ""
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
250 #, c-format
251 msgid "Submenu%d"
252 msgstr "Is-rol%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
255 #, c-format
256 msgid "Command%d"
257 msgstr "Arghadow%d"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
260 msgid "Continue..."
261 msgstr "Pesya..."
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
265 msgid "Chat"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
269 msgid "QMCMD^Send public message to"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
273 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
274 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
277 msgid "QMCMD^nice one"
278 msgstr "QMCMD^splann"
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
281 msgid "QMCMD^good game"
282 msgstr "QMCMD^gwari da"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
285 msgid "QMCMD^hi / good luck"
286 msgstr "QMCMD^you / chons da"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
290 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
293 msgid "QMCMD^Send in English"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
298 msgid "QMCMD^Team chat"
299 msgstr "QMCMD^Keskows para"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
302 msgid "QMCMD^strength soon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
306 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
307 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
310 msgid "QMCMD^free item, icon"
311 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
314 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
315 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
318 msgid "QMCMD^took item, icon"
319 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
322 msgid "QMCMD^negative"
323 msgstr "QMCMD^negedhek"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
326 msgid "QMCMD^positive"
327 msgstr "QMCMD^posedhek"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
330 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
334 msgid "QMCMD^need help, icon"
335 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
338 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
342 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
346 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
350 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
354 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
358 msgid "QMCMD^defending, icon"
359 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
362 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
366 msgid "QMCMD^roaming, icon"
367 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
370 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
374 msgid "QMCMD^attacking, icon"
375 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
379 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
382 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
383 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 #, c-format
387 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
388 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
391 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
392 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
395 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
396 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
399 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
403 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
404 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
407 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
411 msgid "QMCMD^Send private message to"
412 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
416 msgid "QMCMD^Settings"
417 msgstr "QMCMD^Settyansow"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
421 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
425 msgid "QMCMD^3rd person view"
426 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
429 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
433 msgid "QMCMD^Names above players"
434 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
437 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
438 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 msgid "QMCMD^FPS"
442 msgstr "QMCMD^FPS"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
445 msgid "QMCMD^Net graph"
446 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
450 msgid "QMCMD^Sound settings"
451 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
454 msgid "QMCMD^Hit sound"
455 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
458 msgid "QMCMD^Chat sound"
459 msgstr "QMCMD^Son keskows"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
462 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
467 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
471 msgid "QMCMD^Increase speed"
472 msgstr "QMCMD^Uskishe"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
475 msgid "QMCMD^Decrease speed"
476 msgstr "QMCMD^Lenthe"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
479 msgid "QMCMD^Wall collision"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
483 msgid "QMCMD^Fullscreen"
484 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
488 msgid "QMCMD^Call a vote"
489 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
492 msgid "QMCMD^Restart the map"
493 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
496 msgid "QMCMD^End match"
497 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
500 msgid "QMCMD^Reduce match time"
501 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
504 msgid "QMCMD^Extend match time"
505 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
508 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
509 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
512 msgid "Server quick menu"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
516 msgid "Waypoint editor menu"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
520 msgid "Waypoint editor menu as default"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
524 msgid "Server quick menu as default"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
528 msgid "QMCMD^Spectate a player"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
532 #, c-format
533 msgid " (-%dL)"
534 msgstr " (-%dL)"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
537 #, c-format
538 msgid " (+%dL)"
539 msgstr " (+%dL)"
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
542 msgid "Start line"
543 msgstr "Linen dhalleth"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
547 msgid "Finish line"
548 msgstr "Linen dhiwedha"
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 #, c-format
553 msgid "Intermediate %d"
554 msgstr "Kresek %d"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 #, c-format
560 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
564 msgid "missing a checkpoint"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
568 msgid "Click to select teleport destination"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
572 msgid "Click to select spawn location"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 msgid "Number of ball carrier kills"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
580 msgid "SCO^bckills"
581 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 msgid "SCO^bctime"
585 msgstr "SCO^termyn pel"
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
588 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
596 msgid "SCO^caps"
597 msgstr "SCO^sesyansow"
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
600 msgid "SCO^captime"
601 msgstr "SCO^termyn sesya"
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
604 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 msgid "Number of deaths"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 msgid "SCO^deaths"
613 msgstr "SCO^mernansow"
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
616 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
620 msgid "SCO^destroyed"
621 msgstr "SCO^distruys"
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
624 msgid "SCO^damage"
625 msgstr "SCO^damach"
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
628 msgid "The total damage done"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
632 msgid "SCO^dmgtaken"
633 msgstr "SCO^dmch recevys"
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
636 msgid "The total damage taken"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 msgid "Number of flag drops"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 msgid "SCO^drops"
645 msgstr "SCO^droppyansow"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 msgid "Player ELO"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 msgid "SCO^elo"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
656 msgid "SCO^fastest"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
660 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
664 msgid "Number of faults committed"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 msgid "SCO^faults"
669 msgstr "SCO^fowtys"
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
672 msgid "Number of flag carrier kills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
676 msgid "SCO^fckills"
677 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 msgid "FPS"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 msgid "SCO^fps"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 msgid "Number of kills minus suicides"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 msgid "SCO^frags"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 msgid "Number of goals scored"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
700 msgid "SCO^goals"
701 msgstr "SCO^golyow"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 msgid "Number of keys carrier kills"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
708 msgid "SCO^kckills"
709 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 msgid "SCO^k/d"
713 msgstr "SCO^l/m"
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
718 msgid "The kill-death ratio"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 msgid "SCO^kdr"
723 msgstr "SCO^klm"
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
726 msgid "SCO^kdratio"
727 msgstr "SCO^komparriv l/m"
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
730 msgid "Number of kills"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
734 msgid "SCO^kills"
735 msgstr "SCO^ladhansow"
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
742 msgid "SCO^laps"
743 msgstr "SCO^troyow"
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 msgid "Number of lives (LMS)"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 msgid "SCO^lives"
751 msgstr "SCO^bewnansow"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 msgid "Number of times a key was lost"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 msgid "SCO^losses"
759 msgstr "SCO^fallow"
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 msgid "Player name"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 msgid "SCO^name"
768 msgstr "SCO^hanow"
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 msgid "SCO^nick"
772 msgstr "SCO^leshanow"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
775 msgid "Number of objectives destroyed"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
779 msgid "SCO^objectives"
780 msgstr "SCO^amkanow"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 msgid ""
784 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
788 msgid "SCO^pickups"
789 msgstr "SCO^kuntellys"
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 msgid "Ping time"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 msgid "SCO^ping"
797 msgstr "SCO^ping"
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 msgid "Packet loss"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 msgid "SCO^pl"
805 msgstr "SCO^pl"
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 msgid "Number of players pushed into void"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
812 msgid "SCO^pushes"
813 msgstr "SCO^herdhys"
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 msgid "Player rank"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 msgid "SCO^rank"
821 msgstr "SCO^renk"
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
824 msgid "Number of flag returns"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
828 msgid "SCO^returns"
829 msgstr "SCO^daskorrys"
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
832 msgid "Number of revivals"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 msgid "SCO^revivals"
837 msgstr "SCO^teudhys"
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
840 msgid "Number of rounds won"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
844 msgid "SCO^rounds won"
845 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
848 msgid "SCO^score"
849 msgstr "SCO^skor"
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 msgid "Total score"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
856 msgid "Number of suicides"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
860 msgid "SCO^suicides"
861 msgstr "SCO^omladhansow"
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
864 msgid "Number of kills minus deaths"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
868 msgid "SCO^sum"
869 msgstr "SCO^somm"
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
872 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
876 msgid "SCO^takes"
877 msgstr "SCO^kemerys"
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
880 msgid "Number of teamkills"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
884 msgid "SCO^teamkills"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
888 msgid "Number of ticks (Domination)"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
892 msgid "SCO^ticks"
893 msgstr "SCO^merkys"
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
896 msgid "SCO^time"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
900 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
904 msgid ""
905 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
909 msgid "Usage:"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
913 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
917 msgid ""
918 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
919 "cvar scoreboard_columns"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
923 msgid ""
924 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
925 "map start"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
929 msgid ""
930 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
931 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
935 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
939 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
943 msgid ""
944 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
945 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
946 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
947 "field to show all fields available for the current game mode."
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
951 msgid ""
952 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
953 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
957 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
961 msgid ""
962 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
963 "right of the vertical bar aligned to the right."
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
967 msgid ""
968 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
969 "other gamemodes except DM."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
981 msgid "N/A"
982 msgstr "N/A"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
985 #, c-format
986 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
987 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
990 msgid "Item stats"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
994 msgid "Map stats:"
995 msgstr "Statystygyon an mappa:"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
998 msgid "Monsters killed:"
999 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1002 msgid "Secrets found:"
1003 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1006 #, c-format
1007 msgid "Spectators"
1008 msgstr "Miroryon"
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1011 #, c-format
1012 msgid "^2+%s %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1016 #, c-format
1017 msgid "^5%s %s"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1021 msgid "SCO^points"
1022 msgstr "SCO^poynt"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1026 msgid "Team Selection"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1030 #, c-format
1031 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1035 #, c-format
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1040 #, c-format
1041 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1045 #, c-format
1046 msgid "^3%1.0f minutes"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1050 #, c-format
1051 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1056 msgid "Map:"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1060 #, c-format
1061 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1062 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1065 #, c-format
1066 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1067 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1070 #, c-format
1071 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1072 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1075 #, c-format
1076 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1077 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1080 #, c-format
1081 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1082 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1085 msgid "qu"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1089 msgid "m"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1093 msgid "km"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1097 msgid "mi"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1101 msgid "nmi"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1105 msgid "Warmup"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1109 msgid "Warmup: no time limit"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1113 msgid "Warmup: too few players"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1117 msgid "Timeout"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1121 msgid "Sudden Death"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1125 msgid "Overtime"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1129 #, c-format
1130 msgid "Overtime #%d"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1134 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1138 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1139 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1142 msgid "A vote has been called for:"
1143 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1146 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1147 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1150 msgid "^1Configure the HUD"
1151 msgstr "^1Restra an HUD"
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1161 msgid "Yes"
1162 msgstr "Ya"
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1172 msgid "No"
1173 msgstr "Na"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1176 msgid "Out of ammo"
1177 msgstr "Gallas an ammo"
1178
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1180 msgid "Don't have"
1181 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1182
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1184 msgid "Unavailable"
1185 msgstr "Ankavadow"
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:300
1188 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1189 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1192 msgid "qu/s"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1196 msgid "m/s"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1200 msgid "km/h"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1204 msgid "mph"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1208 msgid "knots"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1213 msgid "All Weapons Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1218 msgid "All Available Weapons Arena"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1223 msgid "Most Weapons Arena"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1228 msgid "Most Available Weapons Arena"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1233 msgid "No Weapons Arena"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1238 #, c-format
1239 msgid "%s Arena"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1243 #, c-format
1244 msgid "This is %s"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1248 msgid "Your client version is outdated."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1252 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1256 msgid "Please update!"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1260 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1264 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1268 #, c-format
1269 msgid "Welcome to %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1273 #, c-format
1274 msgid "Level %d:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1278 #, c-format
1279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1284 msgid "Gametype:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1288 msgid "This match supports"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1292 #, c-format
1293 msgid "%d players"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1297 #, c-format
1298 msgid "%d to %d players"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1302 #, c-format
1303 msgid "%d players maximum"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1307 #, c-format
1308 msgid "%d players minimum"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1312 msgid "Active modifications:"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1316 msgid "Special gameplay tips:"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1320 msgid "Server's message"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1324 #, c-format
1325 msgid "%s (not bound)"
1326 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1327
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1329 msgid " (1 vote)"
1330 msgstr " (Raglevow: 1)"
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1333 #, c-format
1334 msgid " (%d votes)"
1335 msgstr " (Raglevow: %d)"
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1338 msgid "Don't care"
1339 msgstr "Ny'm deur"
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1342 msgid "Decide the gametype"
1343 msgstr "Ervira an modh gwari"
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1346 msgid "Vote for a map"
1347 msgstr "Ragleva rag mappa"
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1350 #, c-format
1351 msgid "%d seconds left"
1352 msgstr "%d eylen gesys"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1355 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1359 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1363 msgid "Requesting preview..."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/view.qc:883
1367 msgid "Nade timer"
1368 msgstr "Euryer granaden"
1369
1370 #: qcsrc/client/view.qc:888
1371 msgid "Capture progress"
1372 msgstr "Spedyans ow sesya"
1373
1374 #: qcsrc/client/view.qc:893
1375 msgid "Revival progress"
1376 msgstr "Ow teudhi"
1377
1378 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1379 msgid "error creating curl handle"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1383 msgid "Assault"
1384 msgstr "Omsettyans"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1387 msgid ""
1388 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1389 "out"
1390 msgstr ""
1391 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1392 "an tro"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1401 msgid "Point limit:"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1405 msgid "Clan Arena"
1406 msgstr "Clan Arena"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1409 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1410 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 msgid "Round limit:"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1419 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1423 msgid "Capture time rankings"
1424 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1427 msgid "Capture the Flag"
1428 msgstr "Sesya an baner"
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1431 msgid ""
1432 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1433 "from the other team"
1434 msgstr ""
1435 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1436 "selva hwi rag an para aral"
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1439 msgid "Capture limit:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1443 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1448 msgid "Rankings"
1449 msgstr "Renkyansow"
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1452 msgid "Race CTS"
1453 msgstr "Resek CTS"
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1456 msgid "Race for fastest time."
1457 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1460 msgid "Deathmatch"
1461 msgstr "Fytt mernans"
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1464 msgid "Score as many frags as you can"
1465 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1468 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1469 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1472 msgid "Domination"
1473 msgstr "Gwarthevyans"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1478 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1482 msgid "Duel"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1486 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1490 msgid "Freeze Tag"
1491 msgstr "Tag rewi"
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1494 msgid ""
1495 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1496 "freeze all enemies to win"
1497 msgstr ""
1498 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1499 "eskar rag gwaynya"
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1502 msgid "Invasion"
1503 msgstr "Tonnow"
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1506 msgid "Survive against waves of monsters"
1507 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1510 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1511 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1514 msgid "Keepaway"
1515 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1518 msgid "Gather all the keys to win the round"
1519 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1522 msgid "Key Hunt"
1523 msgstr "Helgh alhwedhow"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1526 msgid "^1You have no more lives left"
1527 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1530 msgid "Last Man Standing"
1531 msgstr "Diwettha den a-sav"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1534 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1535 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1538 msgid "Lives:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1542 msgid "Nexball"
1543 msgstr "Nexball"
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1546 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1547 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1550 msgid "Goal limit:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1554 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1558 msgid "Ball Stealer"
1559 msgstr "Lader pelyow"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1562 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1563 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1566 msgid "Onslaught"
1567 msgstr "Ravnans"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1570 msgid "Personal best"
1571 msgstr "Rekord personel"
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1574 msgid "Server best"
1575 msgstr "Rekord an servyer"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1578 msgid "Race"
1579 msgstr "Resek"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1582 msgid "Race against other players to the finish line"
1583 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1586 msgid "Laps:"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1590 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1591 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1594 msgid "Team Deathmatch"
1595 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1596
1597 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1598 msgid "Shells"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1602 msgid "Bullets"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1606 msgid "Rockets"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1610 msgid "Cells"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1614 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1615 msgid "Plasma"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1619 msgid "Small armor"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1623 msgid "Medium armor"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1627 msgid "Big armor"
1628 msgstr "Arvwisk bras"
1629
1630 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1631 msgid "Mega armor"
1632 msgstr "Arvwisk mega"
1633
1634 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1635 msgid "Small health"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1639 msgid "Medium health"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1643 msgid "Big health"
1644 msgstr "Yeghes bras"
1645
1646 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1647 msgid "Mega health"
1648 msgstr "Yeghes mega"
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1651 #: qcsrc/common/util.qc:263
1652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1653 msgid "Jetpack"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1657 msgid "Fuel"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1661 msgid "Fuel regenerator"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1665 msgid "Fuel regen"
1666 msgstr "Dasdinythi keunys"
1667
1668 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1669 #, no-c-format
1670 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1671 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1672
1673 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1675 msgid "Frag limit:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1679 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1683 msgid "It's your turn"
1684 msgstr "Agas tro hwi yw"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1689 msgid "Quit"
1690 msgstr "Diberth"
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1693 msgid "Invite"
1694 msgstr "Gelwel"
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1697 msgid "Current Game"
1698 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1701 msgid "Exit Menu"
1702 msgstr "Rol dhiberth"
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1706 msgid "Create"
1707 msgstr "Gwruthyl"
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1711 msgid "Join"
1712 msgstr "Junya"
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1715 msgid "Minigames"
1716 msgstr "Gwariow munys"
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1719 msgid "Minigame message"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1723 msgid "Bulldozer"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1729 msgid "Game over!"
1730 msgstr "Gallas an gwari!"
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1733 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1743 msgid "You are spectating"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1747 msgid "Better luck next time!"
1748 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1751 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1752 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1755 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1756 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1759 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1760 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1763 msgid "Push the boulders onto the targets"
1764 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1767 msgid "Next Level"
1768 msgstr "Nessa nivel"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1771 msgid "Restart"
1772 msgstr "Dastalleth"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1775 msgid "Editor"
1776 msgstr "Chanjyell"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1780 msgid "Save"
1781 msgstr "Gwitha"
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1784 msgid "Connect Four"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1793 #, c-format
1794 msgid "%s^7 won the game!"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1800 msgid "Draw"
1801 msgstr "Kehaval"
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1807 msgid "You lost the game!"
1808 msgstr "Hwi a fyllis!"
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1814 msgid "You win!"
1815 msgstr "Hwi a waynyas!"
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1821 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1822 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1828 msgid "Click on the game board to place your piece"
1829 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1832 msgid "Nine Men's Morris"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1836 msgid ""
1837 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1838 msgstr ""
1839 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1840 "kerghyn"
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1843 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1844 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1847 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1848 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1851 msgid "Pong"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1856 msgid "AI"
1857 msgstr "AI"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1860 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1861 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1864 msgid "Start Match"
1865 msgstr "Dalleth an fytt"
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1868 msgid "Add AI player"
1869 msgstr "Keworra gwarier AI"
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1872 msgid "Remove AI player"
1873 msgstr "Dilea gwarier AI"
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1876 msgid "Push-Pull"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1881 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1888 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1889 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1893 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1894 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1898 msgid "Next Match"
1899 msgstr "Nessa fytt"
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1902 msgid "Peg Solitaire"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1906 msgid "All pieces cleared!"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1910 msgid "Remaining pieces:"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1914 #, c-format
1915 msgid "Pieces left: %s"
1916 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1919 msgid "No more valid moves"
1920 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1923 msgid "Well done, you win!"
1924 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1925
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1927 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1928 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1931 msgid "Tic Tac Toe"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1935 msgid "Single Player"
1936 msgstr "Unn gwarier"
1937
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1940 msgid "Golem"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1945 msgid "Mage"
1946 msgstr "Huder"
1947
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1949 msgid "Mage spike"
1950 msgstr "Spik an huder"
1951
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1954 msgid "Spider"
1955 msgstr "Kevnisen"
1956
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1958 msgid "Spider attack"
1959 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1960
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1962 msgid "Webbed"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1967 msgid "Wyvern"
1968 msgstr "Dragon"
1969
1970 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1971 msgid "Wyvern attack"
1972 msgstr "Omsettyans dragon"
1973
1974 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1976 msgid "Zombie"
1977 msgstr "Zombi"
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1980 msgid "Ammo"
1981 msgstr "Daffar ladhva"
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1984 msgid "Resistance"
1985 msgstr "Defens"
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1988 msgid "Medic"
1989 msgstr "Medhek"
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1992 msgid "Bash"
1993 msgstr "Kronkya"
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1997 msgid "Vampire"
1998 msgstr "Vampir"
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2001 msgid "Disability"
2002 msgstr "Anles"
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2005 msgid "Disabled"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2009 msgid "Vengeance"
2010 msgstr "Venjyans"
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2013 msgid "Jump"
2014 msgstr "Lamma"
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2017 msgid "Inferno"
2018 msgstr "Inferno"
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2021 msgid "Swapper"
2022 msgstr "Keschanj"
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2025 msgid "Magnet"
2026 msgstr "Tennven"
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2029 msgid "Luck"
2030 msgstr "Chons"
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2033 msgid "Flight"
2034 msgstr "Neyj"
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2037 msgid "Buff"
2038 msgstr "Bonus"
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2041 msgid "Damage text"
2042 msgstr "Tekst damach"
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2045 msgid "Draw damage numbers"
2046 msgstr "Delinya niverow damach"
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2049 msgid "Font size minimum:"
2050 msgstr "Myns font an lyha:"
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2053 msgid "Font size maximum:"
2054 msgstr "Myns font an ughella:"
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2062 msgid "Color:"
2063 msgstr "Liw:"
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2066 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2067 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2071 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2072 msgid "off-hand hook"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2076 #, c-format
2077 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2081 msgid "Vaporizer ammo"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2086 msgid "Extra life"
2087 msgstr "Bewnans keworransel"
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2090 msgid "Napalm grenade"
2091 msgstr "Grenad napalm"
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2094 msgid "Ice grenade"
2095 msgstr "Grenad rew"
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2098 msgid "Translocate grenade"
2099 msgstr "Grenad treustesedha"
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2102 msgid "Spawn grenade"
2103 msgstr "Grenad dinythi"
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2106 msgid "Heal grenade"
2107 msgstr "Grenad sawya"
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2110 msgid "Monster grenade"
2111 msgstr "Grenad euthvil"
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2114 msgid "Entrap grenade"
2115 msgstr "Grenad maglenna"
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2118 msgid "Veil grenade"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2123 msgid "drop weapon / throw nade"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2127 #, c-format
2128 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2132 msgid "Grenade"
2133 msgstr "Grenad"
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2136 #, c-format
2137 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2141 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2145 msgid "Overkill MachineGun"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2149 msgid "Overkill Nex"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2153 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2157 msgid "Overkill Shotgun"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2163 msgid "Invisibility"
2164 msgstr "Anweladowder"
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2169 msgid "Shield"
2170 msgstr "Skoos"
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2175 msgid "Speed"
2176 msgstr "Tooth"
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2181 msgid "Strength"
2182 msgstr "Krevder"
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2185 msgid "Burning"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2189 msgid "Spawn Shield"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2193 msgid "Superweapons"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2197 msgid "Waypoint"
2198 msgstr "Fordhva"
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2201 msgid "Help me!"
2202 msgstr "Gweres vy!"
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2205 msgid "Here"
2206 msgstr "Omma"
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2209 msgid "DANGER"
2210 msgstr "PERYL"
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2213 msgid "Frozen!"
2214 msgstr "Rewys!"
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2217 msgid "Reviving"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2221 msgid "Item"
2222 msgstr "Tra"
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2225 msgid "Checkpoint"
2226 msgstr "Checkva"
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2230 msgid "Finish"
2231 msgstr "Diwedhva"
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2236 msgid "Start"
2237 msgstr "Dallethva"
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2240 msgid "Defend"
2241 msgstr "Difres"
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2244 msgid "Destroy"
2245 msgstr "Distrui"
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2248 msgid "Push"
2249 msgstr "Herdhya"
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2252 msgid "Flag carrier"
2253 msgstr "Doger an baner"
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2256 msgid "Enemy carrier"
2257 msgstr "Doger an anvi"
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2260 msgid "Dropped flag"
2261 msgstr "Baner droppyes"
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2264 msgid "White base"
2265 msgstr "Selva wynn"
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2268 msgid "Red base"
2269 msgstr "Selva rudh"
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2272 msgid "Blue base"
2273 msgstr "Selva las"
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2276 msgid "Yellow base"
2277 msgstr "Selva velyn"
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2280 msgid "Pink base"
2281 msgstr "Selva wynnrudh"
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2284 msgid "Return flag here"
2285 msgstr "Daskor an baner arta"
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2295 msgid "Control point"
2296 msgstr "Kontrolva"
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2299 msgid "Dropped key"
2300 msgstr "Alhwedh droppyes"
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2307 msgid "Key carrier"
2308 msgstr "Deger an alhwedh"
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2311 msgid "Run here"
2312 msgstr "Poon bys yn omma"
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2316 msgid "Ball"
2317 msgstr "Pel"
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2320 msgid "Ball carrier"
2321 msgstr "Deger an bel"
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2324 msgid "Leader"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2328 msgid "Goal"
2329 msgstr "Gol"
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2333 msgid "Generator"
2334 msgstr "Dinythor"
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2337 msgid "Weapon"
2338 msgstr "Arv"
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2341 msgid "Monster"
2342 msgstr "Euthvil"
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2345 msgid "Vehicle"
2346 msgstr "Karr"
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2349 msgid "Intruder!"
2350 msgstr "Kammdremener!"
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2353 msgid "Tagged"
2354 msgstr "Taggys"
2355
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2357 #, c-format
2358 msgid "%s needing help!"
2359 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2360
2361 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2362 msgid "^1Server notices:"
2363 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2366 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2367 msgstr ""
2368 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2379 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2396 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2400 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2404 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2408 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2412 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2416 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2420 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2424 msgid ""
2425 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2426 "base"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2430 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2434 #, c-format
2435 msgid ""
2436 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2437 "itself"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2447 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2451 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2462 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2482 #, c-format
2483 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2487 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2491 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2495 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2499 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2503 msgid "^F2Match is restarting..."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2508 msgid "^F4Countdown stopped!"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2648 #, c-format
2649 msgid ""
2650 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2686 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2983 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2988 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3012 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3023 msgid "^BGRound tied"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3028 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3032 #, c-format
3033 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3048 #, c-format
3049 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3054 #, c-format
3055 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3060 #, c-format
3061 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3066 #, c-format
3067 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3072 #, c-format
3073 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3078 #, c-format
3079 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3084 #, c-format
3085 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3090 #, c-format
3091 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3097 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^F3 connected"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3167 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3171 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3185 #, c-format
3186 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3190 #, c-format
3191 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3195 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3199 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3238 msgid ""
3239 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3240 "spectators aren't allowed at the moment."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3287 "and will be lost."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3294 "lost."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3306 "(^F1%s^F4)"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3310 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3317 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3326 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3330 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3337 "^F2Xonotic %s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3344 msgstr ""
3345 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3346 "genowgh"
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3352 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3447 #, c-format
3448 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3452 #, c-format
3453 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3457 #, c-format
3458 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3482 #, c-format
3483 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3514 #, c-format
3515 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3574 "%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3584 #, c-format
3585 msgid ""
3586 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3651 #, c-format
3652 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3656 #, c-format
3657 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3661 #, c-format
3662 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3666 #, c-format
3667 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3671 #, c-format
3672 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3676 #, c-format
3677 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3681 msgid "^F4You are now alone!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3685 msgid "^BGYou are attacking!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3689 msgid "^BGYou are defending!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3693 #, c-format
3694 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3698 #, c-format
3699 msgid "%s players are needed for this match."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3703 msgid "^BGBegin!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3707 msgid "^BGGame starts in"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3711 #, c-format
3712 msgid "^BGRound %s starts in"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3716 msgid "^F4Round cannot start"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3720 msgid "^F2Don't camp!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3724 msgid ""
3725 "^BGYou are now free.\n"
3726 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3727 "^BGif you think you will succeed."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3731 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3735 msgid ""
3736 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3737 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3738 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3742 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3746 msgid "^BGYou captured the flag!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3750 #, c-format
3751 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3755 #, c-format
3756 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3760 #, c-format
3761 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3765 #, c-format
3766 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3770 #, c-format
3771 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3775 #, c-format
3776 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3780 #, c-format
3781 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3785 #, c-format
3786 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3790 #, c-format
3791 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3795 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3799 msgid "^BGYou got the flag!"
3800 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3803 #, c-format
3804 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3808 #, c-format
3809 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3824 #, c-format
3825 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3830 #, c-format
3831 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3835 #, c-format
3836 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3840 #, c-format
3841 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3845 #, c-format
3846 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3850 #, c-format
3851 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3855 #, c-format
3856 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3860 #, c-format
3861 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3876 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3880 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3884 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3888 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3892 #, c-format
3893 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3899 #, c-format
3900 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3904 #, c-format
3905 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3911 #, c-format
3912 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3916 #, c-format
3917 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3921 #, c-format
3922 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3926 #, c-format
3927 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3931 #, c-format
3932 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3936 #, c-format
3937 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3941 #, c-format
3942 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3946 #, c-format
3947 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3951 #, c-format
3952 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3956 #, c-format
3957 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3961 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3968 "You are now on: %s"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3972 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3976 msgid "^K1Die camper!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3980 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3984 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3988 #, c-format
3989 msgid "^K1You were %s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3993 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3997 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4001 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4005 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4009 msgid "^K1You fragged yourself!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4013 msgid "^K1You need to be more careful!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4017 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4021 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4025 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4029 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4033 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4037 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4041 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4045 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4049 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4053 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4057 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4061 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4065 msgid "^K1You need to preserve your health"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4069 msgid "^K1You became a shooting star!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4073 msgid "^K1You melted away in slime!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4077 msgid "^K1You committed suicide!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4081 msgid "^K1You ended it all!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4085 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4089 #, c-format
4090 msgid "^BGYou are now on: %s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4094 msgid "^K1You died in an accident!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4098 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4102 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4106 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4110 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4114 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4118 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4122 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4126 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4130 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4134 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4138 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4142 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4146 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4150 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4154 msgid "^K1Watch your step!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4158 #, c-format
4159 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4163 #, c-format
4164 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4168 #, c-format
4169 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4173 #, c-format
4174 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4178 msgid ""
4179 "^K1Stop idling!\n"
4180 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4184 msgid ""
4185 "^K1Stop idling!\n"
4186 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4190 #, c-format
4191 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4195 #, c-format
4196 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4200 msgid "^BGDoor unlocked!"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4204 #, c-format
4205 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4209 #, c-format
4210 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4214 msgid "^K3You revived yourself"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4218 #, c-format
4219 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4223 #, c-format
4224 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4228 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4232 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4236 msgid "^K1You froze yourself"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4240 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4244 #, c-format
4245 msgid "^K1A %s has arrived!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4249 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4253 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4257 msgid ""
4258 "^K1No spawnpoints available!\n"
4259 "Hope your team can fix it..."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4263 #, c-format
4264 msgid ""
4265 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4266 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4270 msgid "^BGYou picked up the ball"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4274 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4278 msgid ""
4279 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4280 "Help the key carriers to meet!"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4284 msgid ""
4285 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4286 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4290 msgid ""
4291 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4292 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4296 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4300 msgid "^BGScanning frequency range..."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4304 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4308 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4312 msgid ""
4313 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4314 "Use the same command again to spectate anyway."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4318 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4322 #, c-format
4323 msgid ""
4324 "^BGWaiting for players to join...\n"
4325 "Need active players for: %s"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4329 #, c-format
4330 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4334 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4338 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4342 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4346 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4350 #, c-format
4351 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4355 #, c-format
4356 msgid ""
4357 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4358 "Next weapon: ^F1%s"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4362 #, c-format
4363 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4367 #, c-format
4368 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4372 msgid "^BGYou captured a control point"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4376 #, c-format
4377 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4381 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4385 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4389 msgid ""
4390 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4391 "^F2Capture some control points to unshield it"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4395 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4399 msgid ""
4400 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4401 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4405 #, c-format
4406 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4410 #, c-format
4411 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4415 msgid ""
4416 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4417 "Keep fragging until we have a winner!"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4421 msgid ""
4422 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4423 "Keep scoring until we have a winner!"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4427 msgid ""
4428 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4429 "\n"
4430 "Generators are now decaying.\n"
4431 "The more control points your team holds,\n"
4432 "the faster the enemy generator decays"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4439 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4443 msgid "^K1In^BG-portal created"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4447 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4451 msgid "^F1Portal creation failed"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4455 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4459 msgid "^F2Strength has worn off"
4460 msgstr "^F2Gallas krevder"
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4463 msgid "^F2Shield surrounds you"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4467 msgid "^F2Shield has worn off"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4471 msgid "^F2You are on speed"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4475 msgid "^F2Speed has worn off"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4479 msgid "^F2You are invisible"
4480 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4483 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4487 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4491 msgid "^BGSequence completed!"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4495 msgid "^BGThere are more to go..."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4499 #, c-format
4500 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4504 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4508 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4512 msgid "^F2You now have a superweapon"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4516 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4520 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4524 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4528 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4532 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4536 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4540 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4544 #, c-format
4545 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4549 #, c-format
4550 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4554 #, c-format
4555 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4559 msgid ""
4560 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4561 "^F4Stop them!"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4565 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4569 #, c-format
4570 msgid " (near %s)"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4574 msgid "primary"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4578 msgid "secondary"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4582 msgid "point"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4586 msgid "points"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4590 msgid "drop flag"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4594 msgid "throw nade"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4598 #, c-format
4599 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4603 #, c-format
4604 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4608 msgid "TRIPLE FRAG! "
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4612 #, c-format
4613 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4617 #, c-format
4618 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4622 msgid "RAGE! "
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4626 #, c-format
4627 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4631 #, c-format
4632 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4636 msgid "MASSACRE! "
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4640 #, c-format
4641 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4645 #, c-format
4646 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4650 msgid "MAYHEM! "
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4654 #, c-format
4655 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4659 #, c-format
4660 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4664 msgid "BERSERKER! "
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4668 #, c-format
4669 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4673 #, c-format
4674 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4678 msgid "CARNAGE! "
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4682 #, c-format
4683 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4687 #, c-format
4688 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4692 msgid "ARMAGEDDON! "
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4696 #, c-format
4697 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4701 #, c-format
4702 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4706 #, c-format
4707 msgid ""
4708 "\n"
4709 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4713 #, c-format
4714 msgid ""
4715 "\n"
4716 "(^F4Dead^BG)%s"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4720 #, c-format
4721 msgid "%d score spree! "
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4725 #, c-format
4726 msgid "%d frag spree! "
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4730 msgid "First blood! "
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4734 msgid "First score! "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4738 msgid "First casualty! "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4742 msgid "First victim! "
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4746 #, c-format
4747 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4751 #, c-format
4752 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4756 #, c-format
4757 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4761 #, c-format
4762 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4766 #, c-format
4767 msgid ", ending their %d frag spree"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4771 #, c-format
4772 msgid ", ending their %d score spree"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4776 #, c-format
4777 msgid ", losing their %d frag spree"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4781 #, c-format
4782 msgid ", losing their %d score spree"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4786 #, c-format
4787 msgid " with %d %s"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4791 msgid "TEAM^Red"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4795 msgid "TEAM^Blue"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4799 msgid "TEAM^Yellow"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4803 msgid "TEAM^Pink"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4807 msgid "Team"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4811 msgid "Neutral"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4815 msgid "KEY^Red"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4819 msgid "KEY^Blue"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4823 msgid "KEY^Yellow"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4827 msgid "KEY^Pink"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4831 msgid "FLAG^Red"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4835 msgid "FLAG^Blue"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4839 msgid "FLAG^Yellow"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4843 msgid "FLAG^Pink"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4847 msgid "GENERATOR^Red"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4851 msgid "GENERATOR^Blue"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4855 msgid "GENERATOR^Yellow"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4859 msgid "GENERATOR^Pink"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4863 #, c-format
4864 msgid "%s under attack!"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4868 msgid "Turret"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4872 msgid "eWheel Turret"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4876 msgid "eWheel"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4880 msgid "FLAC Cannon"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4884 msgid "FLAC"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4888 msgid "Fusion Reactor"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4892 msgid "Hellion Missile Turret"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4896 msgid "Hellion"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4900 msgid "Hunter-Killer Turret"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4904 msgid "Hunter-Killer"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4908 msgid "Machinegun Turret"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4912 msgid "Machinegun"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4916 msgid "MLRS Turret"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4920 msgid "MLRS"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4924 msgid "Phaser Cannon"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4928 msgid "Phaser"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4932 msgid "Plasma Cannon"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4936 msgid "Dual plasma"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4940 msgid "Dual Plasma Cannon"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4945 msgid "Tesla Coil"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4949 msgid "Walker Turret"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4953 msgid "Walker"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:248
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4958 msgid "Dodging"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:249
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4963 msgid "InstaGib"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:250
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4968 msgid "New Toys"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:251
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4973 msgid "NIX"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:252
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4978 msgid "Rocket Flying"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:253
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4983 msgid "Invincible Projectiles"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:254
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4988 msgid "Low gravity"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:255
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4993 msgid "Cloaked"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:256
4997 msgid "Hook"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:257
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5002 msgid "Midair"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:258
5006 msgid "Melee only Arena"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:260
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5011 msgid "Piñata"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:261
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5016 msgid "Weapons stay"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:262
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5021 msgid "Blood loss"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:264
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5026 msgid "Buffs"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:265
5030 msgid "Overkill"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:266
5034 msgid "No powerups"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:267
5038 msgid "Powerups"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:268
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5043 msgid "Touch explode"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:269
5047 msgid "Wall jumping"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:270
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5052 msgid "No start weapons"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:271
5056 msgid "Nades"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:272
5060 msgid "Offhand blaster"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5064 msgid "Male"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5068 msgid "Female"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5072 msgid "Undisclosed"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5076 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5080 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5084 msgid "TAB"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5088 #, c-format
5089 msgid "ENTER"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5093 msgid "ESCAPE"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5097 msgid "SPACE"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5101 msgid "BACKSPACE"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5105 #, c-format
5106 msgid "UPARROW"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5110 #, c-format
5111 msgid "DOWNARROW"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5115 #, c-format
5116 msgid "LEFTARROW"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5120 #, c-format
5121 msgid "RIGHTARROW"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5125 msgid "ALT"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5129 msgid "CTRL"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5133 msgid "SHIFT"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5137 #, c-format
5138 msgid "INS"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5142 #, c-format
5143 msgid "DEL"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5147 #, c-format
5148 msgid "PGDN"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5152 #, c-format
5153 msgid "PGUP"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5157 #, c-format
5158 msgid "HOME"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5162 #, c-format
5163 msgid "END"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5167 msgid "PAUSE"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5171 msgid "NUMLOCK"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5175 msgid "CAPSLOCK"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5179 msgid "SCROLLOCK"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5183 msgid "SEMICOLON"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5187 msgid "TILDE"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5191 msgid "BACKQUOTE"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5195 msgid "QUOTE"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5199 msgid "APOSTROPHE"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5203 msgid "BACKSLASH"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5207 #, c-format
5208 msgid "F%d"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5212 #, c-format
5213 msgid "KP_%d"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5225 #, c-format
5226 msgid "KP_%s"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5230 #, c-format
5231 msgid "PERIOD"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5235 #, c-format
5236 msgid "DIVIDE"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5240 #, c-format
5241 msgid "SLASH"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5245 #, c-format
5246 msgid "MULTIPLY"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5250 #, c-format
5251 msgid "MINUS"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5255 #, c-format
5256 msgid "PLUS"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5260 #, c-format
5261 msgid "EQUALS"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5265 msgid "PRINTSCREEN"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5269 #, c-format
5270 msgid "MOUSE%d"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5274 msgid "MWHEELUP"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5278 msgid "MWHEELDOWN"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5282 #, c-format
5283 msgid "JOY%d"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5287 #, c-format
5288 msgid "AUX%d"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5292 #, c-format
5293 msgid "DPAD_UP"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5306 #, c-format
5307 msgid "X360_%s"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5311 #, c-format
5312 msgid "DPAD_DOWN"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5316 #, c-format
5317 msgid "DPAD_LEFT"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5321 #, c-format
5322 msgid "DPAD_RIGHT"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5326 #, c-format
5327 msgid "START"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5331 #, c-format
5332 msgid "BACK"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5336 #, c-format
5337 msgid "LEFT_THUMB"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5341 #, c-format
5342 msgid "RIGHT_THUMB"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5346 #, c-format
5347 msgid "LEFT_SHOULDER"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5351 #, c-format
5352 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5356 #, c-format
5357 msgid "LEFT_TRIGGER"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5361 #, c-format
5362 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5366 #, c-format
5367 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5371 #, c-format
5372 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5376 #, c-format
5377 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5381 #, c-format
5382 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5386 #, c-format
5387 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5391 #, c-format
5392 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5396 #, c-format
5397 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5401 #, c-format
5402 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5407 #, c-format
5408 msgid "JOY_%s"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5412 #, c-format
5413 msgid "UP"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5417 #, c-format
5418 msgid "DOWN"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5422 #, c-format
5423 msgid "LEFT"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5427 #, c-format
5428 msgid "RIGHT"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5432 #, c-format
5433 msgid "MIDINOTE%d"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5437 #, c-format
5438 msgid "Press %s"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5442 msgid "No right gunner!"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5446 msgid "No left gunner!"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5450 msgid "Bumblebee"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5454 msgid "Racer"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5458 msgid "Racer cannon"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5462 msgid "Raptor"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5466 msgid "Raptor cannon"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5470 msgid "Raptor bomb"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5474 msgid "Raptor flare"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5478 msgid "Spiderbot"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5482 msgid "Arc"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5486 msgid "Blaster"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5490 msgid "Crylink"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5494 msgid "Devastator"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5498 msgid "Electro"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5502 msgid "Fireball"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5506 msgid "Hagar"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5510 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5515 msgid "Grappling Hook"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5519 msgid "MachineGun"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5523 msgid "Mine Layer"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5527 msgid "Mortar"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5531 msgid "Port-O-Launch"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5535 msgid "Rifle"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5539 msgid "T.A.G. Seeker"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5543 msgid "Shockwave"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5547 msgid "Shotgun"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5551 #, no-c-format
5552 msgid "@!#%'n Tuba"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5556 msgid "Vaporizer"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5560 msgid "Vortex"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_DEC^%s years"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_ZER^%d years"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_FIR^%d year"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_SEC^%d years"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_THI^%d years"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_MUL^%d years"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_FIR^%d week"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5614 #, c-format
5615 msgid "CI_THI^%d weeks"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5619 #, c-format
5620 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5624 #, c-format
5625 msgid "CI_DEC^%s days"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5629 #, c-format
5630 msgid "CI_ZER^%d days"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5634 #, c-format
5635 msgid "CI_FIR^%d day"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5639 #, c-format
5640 msgid "CI_SEC^%d days"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5644 #, c-format
5645 msgid "CI_THI^%d days"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5649 #, c-format
5650 msgid "CI_MUL^%d days"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5654 #, c-format
5655 msgid "CI_DEC^%s hours"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5659 #, c-format
5660 msgid "CI_ZER^%d hours"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5664 #, c-format
5665 msgid "CI_FIR^%d hour"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5669 #, c-format
5670 msgid "CI_SEC^%d hours"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5674 #, c-format
5675 msgid "CI_THI^%d hours"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5679 #, c-format
5680 msgid "CI_MUL^%d hours"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5684 #, c-format
5685 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5689 #, c-format
5690 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5694 #, c-format
5695 msgid "CI_FIR^%d minute"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_THI^%d minutes"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5709 #, c-format
5710 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5714 #, c-format
5715 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5719 #, c-format
5720 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5724 #, c-format
5725 msgid "CI_FIR^%d second"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5729 #, c-format
5730 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5734 #, c-format
5735 msgid "CI_THI^%d seconds"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5739 #, c-format
5740 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5744 #, c-format
5745 msgid "%dst"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5749 #, c-format
5750 msgid "%dnd"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5754 #, c-format
5755 msgid "%drd"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5759 #, c-format
5760 msgid "%dth"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5764 msgid "No description"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5768 #, c-format
5769 msgid ""
5770 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5771 "please file an issue."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5775 #, c-format
5776 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5780 #, c-format
5781 msgid "%02d:%02d:%02d"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5785 #, c-format
5786 msgid "Item %d"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5793 msgid "Custom"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5797 msgid "Core Team"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5801 msgid "Extended Team"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5805 msgid "Website"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5809 msgid "Stats"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5813 msgid "Art"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5817 msgid "Animation"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5821 msgid "Campaign"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5825 msgid "Level Design"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5829 msgid "Music / Sound FX"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5833 msgid "Game Code"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5837 msgid "Marketing / PR"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5841 msgid "Legal"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5845 msgid "Game Engine"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5849 msgid "Engine Additions"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5853 msgid "Compiler"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5857 msgid "Other Active Contributors"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5861 msgid "Translators"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5865 msgid "Asturian"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5869 msgid "Belarusian"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5873 msgid "Bulgarian"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5877 msgid "Chinese (China)"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5881 msgid "Chinese (Taiwan)"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5885 msgid "Cornish"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5889 msgid "Czech"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5893 msgid "Dutch"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5897 msgid "English (Australia)"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5901 msgid "Finnish"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5905 msgid "French"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5909 msgid "German"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5913 msgid "Greek"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5917 msgid "Hungarian"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5921 msgid "Irish"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5925 msgid "Italian"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5929 msgid "Japanese"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5933 msgid "Kazakh"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5937 msgid "Korean"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5941 msgid "Polish"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5945 msgid "Portuguese"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5949 msgid "Portuguese (Brazil)"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5953 msgid "Romanian"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5957 msgid "Russian"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5961 msgid "Scottish Gaelic"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5965 msgid "Serbian"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5969 msgid "Spanish"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5973 msgid "Swedish"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5977 msgid "Turkish"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5981 msgid "Ukrainian"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5985 msgid "Past Contributors"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5989 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5993 msgid "will not be saved"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5997 msgid "will be saved to config.cfg"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6001 msgid "private"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6005 msgid "engine setting"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6009 msgid "read only"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6018 msgid "OK"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6022 msgid "Credits"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6026 msgid "The Xonotic credits"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6030 msgid ""
6031 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6032 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6033 "menu system."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6038 msgid "Name:"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6043 msgid "Name under which you will appear in the game"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6047 msgid "Text language:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6051 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6055 msgid "Undecided"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6059 msgid ""
6060 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6061 "menu"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6065 msgid "Save settings"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6071 msgid "Welcome"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6079 msgid "Join!"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6084 msgid "Restart level"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6088 msgid "Main menu"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6093 msgid "Servers"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6098 msgid "Profile"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6103 msgid "Settings"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6108 msgid "Input"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6112 msgid "Quick menu"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6117 msgid "Spectate"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6121 msgid "Game menu"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6125 msgid "Ammunition display:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6129 msgid "Show only current ammo type"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6134 msgid "Noncurrent alpha:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6139 msgid "Noncurrent scale:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6144 msgid "Align icon:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6156 msgid "Left"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6168 msgid "Right"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6172 msgid "Ammo Panel"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6177 msgid "Message duration:"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6182 msgid "Fade time:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6186 msgid "Flip messages order"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6191 msgid "Text alignment:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6197 msgid "Center"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6201 msgid "Font scale:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6205 msgid "Bold font scale:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6209 msgid "Centerprint Panel"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6213 msgid "Chat entries:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6217 msgid "Chat size:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6221 msgid "Chat lifetime:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6225 msgid "Chat beep sound"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6229 msgid "Chat Panel"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6233 msgid "Engine info:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6237 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6241 msgid "Engine Info Panel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6245 msgid "Combine health and armor"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6251 msgid "Enable status bar"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6256 msgid "Status bar alignment:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6263 msgid "Inward"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6270 msgid "Outward"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6275 msgid "Icon alignment:"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6279 msgid "Flip health and armor positions"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6283 msgid "Health/Armor Panel"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6287 msgid "Info messages:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6291 msgid "Flip align"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6295 msgid "Info Messages Panel"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6310 msgid "Disable"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6315 msgid "Enable spectating"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6319 msgid "Enable even playing in warmup"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6323 msgid "Reduced"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6327 msgid "Text/icon ratio:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6331 msgid "Hide spawned items"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6335 msgid "Hide big armor and health"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6339 msgid "Dynamic size"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6343 msgid "Items Time Panel"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6347 msgid "Mod Icons Panel"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6351 msgid "Notifications:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6355 msgid "Also print notifications to the console"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6359 msgid "Flip notify order"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6363 msgid "Entry lifetime:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6367 msgid "Entry fadetime:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6371 msgid "Notification Panel"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6378 msgid "Enable"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6383 msgid "Enable even observing"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6388 msgid "Enable only in Race/CTS"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6392 msgid "Status bar"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6397 msgid "Left align"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6402 msgid "Right align"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6406 msgid "Inward align"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6410 msgid "Outward align"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6414 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6418 msgid "Speed:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6422 msgid "Include vertical speed"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6426 msgid "Speed unit:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6430 msgid "Show"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6434 msgid "Top speed"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6438 msgid "Acceleration:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6442 msgid "Include vertical acceleration"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6446 msgid "Physics Panel"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6450 msgid "Pickup messages:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6454 msgid "Show timer:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6462 msgid "Never"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6469 msgid "Always"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6473 msgid "Spectating"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6477 msgid "Icon size scale:"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6481 msgid "Pickup Panel"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6485 msgid "Powerups Panel"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6490 msgid "Always enable"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6494 msgid "Forced aspect:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6498 msgid "Pressed Keys Panel"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6502 msgid "Quick Menu Panel"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6506 msgid "Race Timer Panel"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6510 msgid "Enable in team games"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6514 msgid "Radar:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6527 msgid "Alpha:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6531 msgid "Rotation:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6535 msgid "Forward"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6539 msgid "West"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6543 msgid "South"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6547 msgid "East"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6551 msgid "North"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6555 msgid "Scale:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6559 msgid "Zoom mode:"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6563 msgid "Zoomed in"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6567 msgid "Zoomed out"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6571 msgid "Always zoomed"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6575 msgid "Never zoomed"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6579 msgid "Radar Panel"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6583 msgid "Score:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6587 msgid "Rankings:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6592 msgid "Off"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6596 msgid "And me"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6600 msgid "Pure"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6604 msgid "Score Panel"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6608 msgid "StrafeHUD mode:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6612 msgid "View angle centered"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6616 msgid "Velocity angle centered"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6620 msgid "StrafeHUD style:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6624 msgid "no styling"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6628 msgid "progress bar"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6632 msgid "gradient"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6636 msgid "Demo mode"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6640 msgid "Range:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6644 msgid "Center panel"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6648 msgid "Reset colors"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6652 msgid "Strafe bar:"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6656 msgid "Angle indicator:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6661 msgid "Neutral:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6666 msgid "Good:"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6671 msgid "Overturn:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6675 msgid "Switch indicators:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6679 msgid "Direction caps:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6683 msgid "Active:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6687 msgid "Inactive:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6691 msgid "StrafeHUD Panel"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6695 msgid "Timer:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6699 msgid "Show elapsed time"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6703 msgid "Secondary timer:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6707 msgid "Swapped"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6711 msgid "Timer Panel"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6715 msgid "Alpha after voting:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6719 msgid "Vote Panel"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6723 msgid "Fade out after:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6727 #, c-format
6728 msgid "%ds"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6732 msgid "Fade effect:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6736 msgid "EF^None"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6740 msgid "Alpha"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6744 msgid "Slide"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6748 msgid "EF^Both"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6752 msgid "Weapon icons:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6756 msgid "Show only owned weapons"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6760 msgid "Show weapon ID as:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6764 msgid "SHOWAS^None"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6768 msgid "Number"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6772 msgid "Bind"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6776 msgid "Weapon ID scale:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6780 msgid "Show Accuracy"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6784 msgid "Show Ammo"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6788 msgid "Ammo bar alpha:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6792 msgid "Ammo bar color:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6796 msgid "Weapons Panel"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6800 msgid "HUD skins"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6809 msgid "Filter:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6816 msgid "Refresh"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6821 msgid "Set skin"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6825 msgid "Save current skin"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6829 msgid "Panel background defaults:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6834 msgid "Background:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6839 msgid "Border size:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6844 msgid "Team color:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6849 msgid "Test team color in configure mode"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6854 msgid "Padding:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6858 msgid "HUD Dock:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6862 msgid "DOCK^Disabled"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6866 msgid "DOCK^Small"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6870 msgid "DOCK^Medium"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6874 msgid "DOCK^Large"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6878 msgid "Grid settings:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6882 msgid "Snap panels to grid"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6886 msgid "Grid size:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6890 msgid "X:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6894 msgid "Y:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6898 msgid "Exit setup"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6902 msgid "Panel HUD Setup"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6906 msgid "Monster:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6911 msgid "Spawn"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6915 msgid "Remove"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6919 msgid "Move target:"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6923 msgid "Follow"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6927 msgid "Wander"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6931 msgid "Spawnpoint"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6935 msgid "No moving"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6939 msgid "Colors:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6944 msgid "Set skin:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6948 msgid "Monster Tools"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6952 msgid "Find servers to play on"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6956 msgid "Host your own game"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6960 msgid "Media"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6964 msgid "Multiplayer"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6968 msgid ""
6969 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6970 "settings"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6978 msgid "Default"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6983 msgid "Unlimited"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6987 msgid "Gametype"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6991 msgid "Time limit:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6995 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6999 #, c-format
7000 msgid "%d minutes"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7004 msgid "TIMLIM^Default"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7009 msgid "1 minute"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7013 msgid "TIMLIM^Infinite"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7017 msgid "Teams:"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7021 msgid "2 teams"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7025 msgid "3 teams"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7029 msgid "4 teams"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7033 msgid "Player slots:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7037 msgid ""
7038 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7039 "at once"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7043 msgid "Number of bots:"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7047 msgid "Amount of bots on your server"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7051 msgid "Bot skill:"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7055 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7059 msgid "Botlike"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7063 msgid "Beginner"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7067 msgid "You will win"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7071 msgid "You can win"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7075 msgid "You might win"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7079 msgid "Advanced"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7083 msgid "Expert"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7087 msgid "Pro"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7091 msgid "Assassin"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7095 msgid "Unhuman"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7099 msgid "Godlike"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7103 msgid "Mutators..."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7107 msgid "Mutators and weapon arenas"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7111 msgid "Maplist"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7115 msgid ""
7116 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7117 "Delete to clear; Enter when done."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7121 msgid "Add shown"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7125 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7129 msgid "Remove shown"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7133 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7137 msgid "Add all"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7141 msgid "Add every available map to your selection"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7145 msgid "Remove all"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7149 msgid "Remove all the maps from your selection"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7153 msgid "Start multiplayer!"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7157 msgid "Title:"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7161 msgid "Author:"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7165 msgid "Game types:"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7170 msgid "Close"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7174 msgid "MAP^Play"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7178 msgid "Map Information"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7182 msgid "MUT^None"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7186 msgid "Gameplay mutators:"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7190 msgid ""
7191 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7192 "directional key to dodge"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7196 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7200 msgid "All players are almost invisible"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7204 msgid ""
7205 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7206 "that support it"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7210 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7214 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7218 msgid ""
7219 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7220 "they can't jump)"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7224 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7228 msgid "Weapon & item mutators:"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7232 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7236 msgid ""
7237 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7238 "to use it"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7242 msgid ""
7243 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7244 "with the Electro primary fire"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7248 msgid ""
7249 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7250 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7254 msgid ""
7255 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7256 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7257 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7261 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7265 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7269 msgid "Regular (no arena)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7273 msgid ""
7274 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7275 "without weapon pickups"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7279 msgid "Weapon arenas:"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7283 msgid "Custom weapons"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7287 msgid "Most weapons"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7291 msgid "All weapons"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7295 msgid "Special arenas:"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7299 msgid ""
7300 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7301 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7302 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7303 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7307 msgid ""
7308 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7309 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7310 "switch to another weapon."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7314 msgid "with blaster"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7318 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7322 msgid "Mutators"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7326 msgid "SRVS^Categories"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7330 msgid "SRVS^Empty"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7334 msgid "Show empty servers"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7338 msgid "SRVS^Full"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7342 msgid "Show full servers that have no slots available"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7346 msgid "SRVS^Laggy"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7350 msgid "Show high latency servers"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7354 msgid "Reload the server list"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7358 msgid "Pause"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7362 msgid ""
7363 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7368 msgid "Address:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7372 msgid "Info..."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7376 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7381 msgid "No Terms of Service specified"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7386 msgid "MOD^Default"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7390 #, c-format
7391 msgid "%d modified"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7395 msgid "Official"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7399 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7403 msgid "N/A (auth library missing)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7407 msgid "Not supported (can't connect)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7411 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7415 msgid "Supported (will encrypt)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7419 msgid "Supported (won't encrypt)"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7423 msgid "Requested (will encrypt)"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7427 msgid "Requested (won't encrypt)"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7431 msgid "Required (can't connect)"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7435 msgid "Required (will encrypt)"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7439 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7444 msgid "custom stats server"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7449 msgid "stats disabled"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7454 msgid "stats enabled"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7458 msgid "Status"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7464 msgid "Terms of Service"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7468 msgid "Server Info"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7472 msgid "Hostname:"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7476 msgid "Mod:"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7480 msgid "Version:"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7484 msgid "Settings:"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7489 msgid "Players:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7493 msgid "Bots:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7497 msgid "Free slots:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7501 msgid "Encryption:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7505 msgid "ID:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7509 msgid "Key:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7513 msgid "Stats:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7517 msgid "Server Information"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7521 msgid "Demos"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7525 msgid "Screenshots"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7529 msgid "Music Player"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7533 msgid "Auto record demos"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7537 msgid "Timedemo"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7541 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7545 msgid "DEMO^Play"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7549 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7554 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7559 msgid "Disconnect"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7563 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7567 msgid "MUSICPL^Add"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7571 msgid "MUSICPL^Add all"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7575 msgid "Set as menu track"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7579 msgid "Reset default menu track"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7583 msgid "Playlist:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7587 msgid "Random order"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7591 msgid "MUSICPL^Stop"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7595 msgid "MUSICPL^Play"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7599 msgid "MUSICPL^Pause"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7603 msgid "MUSICPL^Prev"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7607 msgid "MUSICPL^Next"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7611 msgid "MUSICPL^Remove"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7615 msgid "MUSICPL^Remove all"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7619 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7623 msgid "Open in the viewer"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7627 msgid "Reset"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7631 msgid "Previous"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7635 msgid "Next"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7639 msgid "Slide show"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7648 msgid "Apply immediately"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7652 msgid "Name"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7656 msgid "Model"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7660 msgid "Glowing color"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7664 msgid "Detail color"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7668 msgid "Statistics"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7672 msgid "Allow player statistics to track your client"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7676 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7680 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7684 msgid "Select language..."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7688 msgid "Are you sure you want to quit?"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7692 msgid "Quit the game"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7696 msgid "Model:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7700 msgid "Remove *"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7704 msgid "Copy *"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7708 msgid "Paste"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7712 msgid "Bone:"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7716 msgid "Set * as child"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7720 msgid "Attach to *"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7724 msgid "Detach from *"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7728 msgid "Visual object properties for *:"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7732 msgid "Set alpha:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7736 msgid "Set color main:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7740 msgid "Set color glow:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7744 msgid "Set frame:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7748 msgid "Physical object properties for *:"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7752 msgid "Set material:"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7756 msgid "Set solidity:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7760 msgid "Non-solid"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7764 msgid "Solid"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7768 msgid "Set physics:"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7772 msgid "Static"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7776 msgid "Movable"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7780 msgid "Physical"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7784 msgid "Set scale:"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7788 msgid "Set force:"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7792 msgid "Claim *"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7796 msgid "* object info"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7800 msgid "* mesh info"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7804 msgid "* attachment info"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7808 msgid "Show help"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7812 msgid "* is the object you are facing"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7816 msgid "Sandbox Tools"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7820 msgid "Video"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7824 msgid "Effects"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7828 msgid "Audio"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7832 msgid "Game"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7836 msgid "User"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7841 msgid "Misc"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7845 msgid "Change the game settings"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7849 msgid "Master:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7853 msgid "Music:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7857 msgid "VOL^Ambient:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7861 msgid "Info:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7865 msgid "Items:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7869 msgid "Pain:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7873 msgid "Player:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7877 msgid "Shots:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7881 msgid "Voice:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7885 msgid "Weapons:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7889 msgid "New style sound attenuation"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7893 msgid "Mute sounds when not active"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7897 msgid "Frequency:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7901 msgid "Sound output frequency"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7905 msgid "8 kHz"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7909 msgid "11.025 kHz"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7913 msgid "16 kHz"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7917 msgid "22.05 kHz"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7921 msgid "24 kHz"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7925 msgid "32 kHz"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7929 msgid "44.1 kHz"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7933 msgid "48 kHz"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7937 msgid "Channels:"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7941 msgid "Number of channels for the sound output"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7945 msgid "Mono"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7949 msgid "Stereo"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7953 msgid "2.1"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7957 msgid "4"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7961 msgid "5"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7965 msgid "5.1"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7969 msgid "6.1"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7973 msgid "7.1"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7977 msgid "Swap stereo output channels"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7981 msgid "Swap left/right channels"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7985 msgid "Headphone friendly mode"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7989 msgid ""
7990 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7991 "stereo separation a bit for headphones)"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7995 msgid "Hit indication sound"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7999 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8003 msgid "SND^Fixed"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8007 msgid "Decrease pitch with more damage"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8011 msgid "Decreasing"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8015 msgid "Increase pitch with more damage"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8019 msgid "Increasing"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8023 msgid "Chat message sound"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8027 msgid "Menu sounds"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8031 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8035 msgid "Focus sounds"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8039 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8043 msgid "Time announcer:"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8047 msgid "WRN^Disabled"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8051 msgid "5 minutes"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8055 msgid "WRN^Both"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8059 msgid "Automatic taunts:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8063 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8067 msgid "Sometimes"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8071 msgid "Often"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8075 msgid "Debug info about sounds"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8079 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8083 msgid "Reset key bindings"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8087 msgid "Quality preset:"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8091 msgid "PRE^OMG!"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8095 msgid "PRE^Low"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8099 msgid "PRE^Medium"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8103 msgid "PRE^Normal"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8107 msgid "PRE^High"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8111 msgid "PRE^Ultra"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8115 msgid "PRE^Ultimate"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8119 msgid "Geometry detail:"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8123 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8127 msgid "DET^Lowest"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8131 msgid "DET^Low"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8135 msgid "DET^Normal"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8139 msgid "DET^Good"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8143 msgid "DET^Best"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8147 msgid "DET^Insane"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8151 msgid "Player detail:"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8155 msgid "PDET^Low"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8159 msgid "PDET^Medium"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8163 msgid "PDET^Normal"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8167 msgid "PDET^Good"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8171 msgid "PDET^Best"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8175 msgid "Texture resolution:"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8179 msgid "RES^Leet"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8183 msgid "RES^Lowest"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8187 msgid "RES^Very low"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8191 msgid "RES^Low"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8195 msgid "RES^Normal"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8199 msgid "RES^Good"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8203 msgid "RES^Best"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8209 msgid "Avoid lossy texture compression"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8213 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8217 msgid "Show sky"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8221 msgid "Show surfaces"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8225 msgid ""
8226 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8227 "performance boost, but looks very ugly."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8231 msgid "Use lightmaps"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8235 msgid ""
8236 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8237 "video memory"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8241 msgid "Deluxe mapping"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8245 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8249 msgid "Gloss"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8253 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8257 msgid "Offset mapping"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8261 msgid ""
8262 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8263 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8267 msgid "Relief mapping"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8271 msgid ""
8272 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8276 msgid "Reflections:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8280 msgid ""
8281 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8282 "with reflecting surfaces"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8286 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8290 msgid "Blurred"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8294 msgid "REFL^Good"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8298 msgid "Sharp"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8302 msgid "Decals"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8306 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8310 msgid "Decals on models"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8315 msgid "Distance:"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8319 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8323 msgid "Time:"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8327 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8331 msgid "Damage effects:"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8335 msgid "DMGFX^Disabled"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8339 msgid "Skeletal"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8343 msgid "DMGFX^All"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8347 msgid "Realtime dynamic lights"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8351 msgid ""
8352 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8357 msgid "Shadows"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8361 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8365 msgid "Realtime world lights"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8369 msgid ""
8370 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8371 "performance."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8375 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8379 msgid "Use normal maps"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8383 msgid ""
8384 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8385 "light with a bumpy surface"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8389 msgid "Soft shadows"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8393 msgid "Corona brightness:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8397 msgid "Flare effects around certain lights"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8401 msgid "Fade coronas according to visibility"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8405 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8409 msgid "Bloom"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8413 msgid ""
8414 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8415 "pixels. Has a big impact on performance."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8419 msgid "Extra postprocessing effects"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8423 msgid ""
8424 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8425 "using a powerup"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8429 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8433 msgid "Motion blur:"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8437 msgid "Particles"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8441 msgid "Spawnpoint effects"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8445 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8449 msgid "Quality:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8454 msgid ""
8455 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8456 "gives for better performance"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8460 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8464 msgid "No crosshair"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8469 msgid "Per weapon"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8473 msgid ""
8474 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8475 "models"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8481 msgid "Size:"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8485 msgid "By health"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8489 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8493 msgid "Enable center crosshair dot"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8497 msgid "Use normal crosshair color"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8501 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8505 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8509 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8513 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8517 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8521 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8525 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8529 msgid "Crosshair"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8533 msgid "Scoreboard"
8534 msgstr "Bord an skoryow"
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8537 msgid "Fading speed:"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8541 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8545 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8549 msgid "Show team sizes:"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8553 msgid ""
8554 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8555 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8559 msgid "Waypoints"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8563 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8567 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8571 msgid "Control transparency of the waypoints"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8576 msgid "Font size:"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8580 msgid "Edge offset:"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8584 msgid "Fade when near the crosshair"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8588 msgid "Display names instead of icons"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8592 msgid "Damage"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8596 msgid "Overlay:"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8600 msgid "Factor:"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8604 msgid "Fade rate:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8608 msgid "Player Names"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8612 msgid "Show names above players"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8616 msgid "Max distance:"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8620 msgid "Decolorize:"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8625 msgid "Teamplay"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8629 msgid "Only when near crosshair"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8633 msgid "Display health and armor"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8637 msgid "Damage overlay:"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8641 msgid "Dynamic HUD"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8645 msgid "HUD moves around following player's movement"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8649 msgid "Shake the HUD when hurt"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8654 msgid "Enter HUD editor"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8658 msgid "HUD"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8662 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8666 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8670 msgid "Frag Information"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8674 msgid "Display information about killing sprees"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8678 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8682 msgid "Show spree information in centerprints"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8686 msgid "Show spree information in death messages"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8690 msgid "Sprees in info messages:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8694 msgid "SPREES^Disabled"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8698 msgid "Target"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8702 msgid "Attacker"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8706 msgid "SPREES^Both"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8710 msgid "Print on a seperate line"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8714 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8718 msgid "Add frag location to death messages when available"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8722 msgid "Gamemode Settings"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8726 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8730 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8736 msgid "Other"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8740 msgid "Display console messages in the top left corner"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8744 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8748 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8752 msgid "Powerup notifications"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8756 msgid "Weapon centerprint notifications"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8760 msgid "Weapon info message notifications"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8764 msgid "Announcers"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8768 msgid "Respawn countdown sounds"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8772 msgid "Killstreak sounds"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8776 msgid "Achievement sounds"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8780 msgid "Messages"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8784 msgid "Items"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8788 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8792 msgid "Unavailable alpha:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8796 msgid "Unavailable color:"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8800 msgid "GHOITEMS^Black"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8804 msgid "GHOITEMS^Dark"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8808 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8812 msgid "GHOITEMS^Normal"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8816 msgid "GHOITEMS^Blue"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8821 msgid "Players"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8825 msgid "Force player models to mine"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8829 msgid "Force player colors to mine"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8833 msgid ""
8834 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8835 "enemy team"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8839 msgid "Except in team games"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8843 msgid "Only in Duel"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8847 msgid "Only in team games"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8851 msgid "In team games and Duel"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8855 msgid "Body fading:"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8859 msgid "Gibs:"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8863 msgid "GIBS^None"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8867 msgid "GIBS^Few"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8871 msgid "GIBS^Many"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8875 msgid "GIBS^Lots"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8879 msgid "Models"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8883 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8887 msgid "1st person perspective"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8891 msgid "Slide to third person upon death"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8895 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8899 msgid "Smooth the view while crouching"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8903 msgid "View waving while idle"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8907 msgid "View bobbing while walking around"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8911 msgid "3rd person perspective"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8915 msgid "Back distance"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8919 msgid "Up distance"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8923 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8927 msgid "Field of view:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8931 msgid "Field of vision in degrees"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8935 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8939 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8943 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8947 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8951 msgid "ZOOM^Instant"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8955 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8959 msgid ""
8960 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8961 "sensitivity change)"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8965 msgid "Velocity zoom"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8969 msgid "Forward movement only"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8973 msgid "VZOOM^Factor"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8977 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8981 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8985 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8990 msgid "View"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8994 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8998 msgid "Up"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9002 msgid "Down"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9006 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9010 msgid ""
9011 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9015 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9019 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9023 msgid ""
9024 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9025 "you are carrying"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9029 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9033 msgid "Draw 1st person weapon model"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9037 msgid "Draw the weapon model"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9043 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9047 msgid "Weapon model opacity:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9051 msgid "Gun model swaying"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9055 msgid "Gun model bobbing"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9060 msgid "Weapons"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9064 msgid "Key Bindings"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9068 msgid "Change key..."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9072 msgid "Edit..."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9076 msgid "Clear"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9080 msgid "Reset all"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9084 msgid "Mouse"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9088 msgid "Sensitivity:"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9092 msgid "Mouse speed multiplier"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9096 msgid "Smooth aiming"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9100 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9104 msgid "Invert aiming"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9108 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9112 msgid "Use system mouse positioning"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9116 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9122 msgid "Disable system mouse acceleration"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9126 msgid "Make use of DGA mouse input"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9130 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9134 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9138 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9142 msgid "Jetpack on jump:"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9146 msgid "JPJUMP^Disabled"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9150 msgid "Air only"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9154 msgid "JPJUMP^All"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9160 msgid "Use joystick input"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9164 msgid "Command when pressed:"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9168 msgid "Command when released:"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9172 msgid "Cancel"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9176 msgid "User defined key bind"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9180 #, c-format
9181 msgid "%d fps"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9185 #, c-format
9186 msgid "%d KiB/s"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9190 #, c-format
9191 msgid "%d MiB/s"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9195 msgid "Network"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9199 msgid "Show netgraph"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9203 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9207 msgid "Packet loss compensation"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9211 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9215 msgid "Movement prediction error compensation"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9219 msgid "Use encryption (AES) when available"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9224 msgid "Bandwidth limit:"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9228 msgid "Specify your network speed"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9232 msgid "Slow ADSL"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9236 msgid "Fast ADSL"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9240 msgid "Broadband"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9244 msgid "Local latency:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9248 msgid "HTTP downloads"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9252 msgid "Simultaneous:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9256 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9260 msgid "Framerate"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9264 msgid "Show frames per second"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9268 msgid "Show your rendered frames per second"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9272 msgid "Maximum:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9276 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9280 msgid "Target:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9284 msgid "TRGT^Disabled"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9288 msgid "Idle limit:"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9292 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9296 msgid "Menu tooltips:"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9300 msgid ""
9301 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9302 "command bound to the menu item)"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9306 msgid "TLTIP^Disabled"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9310 msgid "TLTIP^Standard"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9314 msgid "TLTIP^Advanced"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9318 msgid "Show current date and time"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9322 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9326 msgid "Enable developer mode"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9330 msgid "Advanced settings..."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9334 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9339 msgid "Factory reset"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9343 msgid "Cvar filter:"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9347 msgid "Modified cvars only"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9351 msgid "Setting:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9355 msgid "Type:"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9359 msgid "Value:"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9363 msgid "Description:"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9367 msgid "Advanced settings"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9371 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9375 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9379 msgid "Menu Skins"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9383 msgid "Text Language"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9387 msgid "Set language"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9391 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9395 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9399 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9403 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9407 msgid "Disconnect now"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9411 msgid "Switch language"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9415 msgid "Warning"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9419 msgid "Resolution:"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9423 msgid "Font/UI size:"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9427 msgid "SZ^Unreadable"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9431 msgid "SZ^Tiny"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9435 msgid "SZ^Little"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9439 msgid "SZ^Small"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9443 msgid "SZ^Medium"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9447 msgid "SZ^Large"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9451 msgid "SZ^Huge"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9455 msgid "SZ^Gigantic"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9459 msgid "SZ^Colossal"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9463 msgid "Color depth:"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9467 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9471 msgid "16bit"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9475 msgid "32bit"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9479 msgid "Full screen"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9483 msgid "Vertical Synchronization"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9487 msgid ""
9488 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9489 "screen refresh rate"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9493 msgid "High-quality frame buffer"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9497 msgid "Antialiasing:"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9501 msgid ""
9502 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9503 "might decrease performance by quite a lot"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9507 msgid "AA^Disabled"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9512 msgid "2x"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9517 msgid "4x"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9521 msgid "Resolution scaling:"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9525 msgid ""
9526 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9527 "help slow GPUs"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9531 msgid "Anisotropy:"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9535 msgid "Anisotropic filtering quality"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9539 msgid "ANISO^Disabled"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9543 msgid "8x"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9547 msgid "16x"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9551 msgid "Depth first:"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9555 msgid ""
9556 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9557 "normal rendering starts"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9561 msgid "DF^Disabled"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9565 msgid "DF^World"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9569 msgid "DF^All"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9573 msgid "Brightness:"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9577 msgid "Brightness of black"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9581 msgid "Contrast:"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9585 msgid "Brightness of white"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9589 msgid "Gamma:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9593 msgid ""
9594 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9595 "white or black"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9599 msgid "Contrast boost:"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9603 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9607 msgid "Saturation:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9611 msgid ""
9612 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9613 "requires GLSL color control"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9617 msgid "LIT^Ambient:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9621 msgid ""
9622 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9623 "and flat"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9627 msgid "Intensity:"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9631 msgid "Global rendering brightness"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9635 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9639 msgid ""
9640 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9641 "strange input or video lag on some machines"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9645 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9649 msgid "Flip view horizontally"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9653 msgid "Poor man's left handed mode"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9657 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9661 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9665 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9669 msgid "Campaign Difficulty:"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9673 msgid "CSKL^Easy"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9677 msgid "CSKL^Medium"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9681 msgid "CSKL^Hard"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9685 msgid "Play campaign!"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9689 msgid "Singleplayer"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9693 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9697 msgid "Winner"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9701 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9705 msgid "Autoselect team (recommended)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9709 msgid "red"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9713 msgid "blue"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9717 msgid "yellow"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9721 msgid "pink"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9726 msgid "spectate"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9730 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9734 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9738 msgid "Accept"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9742 msgid "Don't accept (quit the game)"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9746 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9750 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9754 msgid "teamplay"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9758 msgid "free for all"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9762 msgid "Moving"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9766 msgid "move forwards"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9770 msgid "move backwards"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9774 msgid "strafe left"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9778 msgid "strafe right"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9782 msgid "jump / swim"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9786 msgid "crouch / sink"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9790 msgid "jetpack"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9794 msgid "Attacking"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9798 msgid "WEAPON^previous"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9802 msgid "WEAPON^next"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9806 msgid "WEAPON^previously used"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9810 msgid "WEAPON^best"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9814 msgid "reload"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9818 msgid "hold zoom"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9822 msgid "toggle zoom"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9826 msgid "show scores"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9830 msgid "screen shot"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9834 msgid "maximize radar"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9838 msgid "3rd person view"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9842 msgid "enter spectator mode"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9846 msgid "Communication"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9850 msgid "public chat"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9854 msgid "team chat"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9858 msgid "show chat history"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9862 msgid "vote YES"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9866 msgid "vote NO"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9870 msgid "Client"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9874 msgid "enter console"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9878 msgid "quit"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9882 msgid "auto-join team"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9886 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9890 msgid "suicide / respawn"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9894 msgid "quick menu"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9898 msgid "User defined"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9902 msgid "Development"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9906 msgid "sandbox menu"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9910 msgid "drag object (sandbox)"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9914 msgid "waypoint editor menu"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9918 msgid "Leave current match"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9922 msgid "Stop demo"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9926 msgid "Leave campaign"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9930 msgid "Leave singleplayer"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9934 msgid "Leave multiplayer"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9938 msgid "Leave current campaign level"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9942 msgid "Leave current singleplayer match"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9946 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9950 msgid "Do not press this button again!"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9954 msgid ""
9955 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9959 #, c-format
9960 msgid "%s's Xonotic Server"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9964 msgid ""
9965 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9966 "again."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9970 msgid "spectator"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9974 msgid "<no model found>"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9978 msgid "SERVER^Remove favorite"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9982 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9986 msgid "SERVER^Favorite"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9990 msgid ""
9991 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9992 "future"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9996 msgid "Ping"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10000 msgid "Hostname"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10004 msgid "Map"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10008 msgid "Type"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10012 #, c-format
10013 msgid "AES level %d"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10017 msgid "ENC^none"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10021 msgid "encryption:"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10025 #, c-format
10026 msgid "mod: %s"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10030 #, c-format
10031 msgid "modified settings"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10035 #, c-format
10036 msgid "official settings"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10040 msgid "SLCAT^Favorites"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10044 msgid "SLCAT^Recommended"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10048 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10052 msgid "SLCAT^Servers"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10056 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10060 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10064 msgid "SLCAT^Overkill"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10068 msgid "SLCAT^InstaGib"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10072 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10076 msgid "<TITLE>"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10080 msgid "<AUTHOR>"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10084 msgid "VOL^MAX"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10088 msgid "VOL^OFF"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10092 #, c-format
10093 msgid "%s dB"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10097 msgid "PART^OMG"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10101 msgid "PARTQUAL^Low"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10105 msgid "PARTQUAL^Medium"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10109 msgid "PARTQUAL^Normal"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10113 msgid "PARTQUAL^High"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10117 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10121 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10125 msgid ""
10126 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10127 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10131 msgid "Screen resolution"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10135 msgid "FADESPEED^Slow"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10139 msgid "FADESPEED^Normal"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10143 msgid "FADESPEED^Fast"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10147 msgid "FADESPEED^Instant"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10151 msgid "January"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10155 msgid "February"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10159 msgid "March"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10163 msgid "April"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10167 msgid "May"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10171 msgid "June"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10175 msgid "July"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10179 msgid "August"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10183 msgid "September"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10187 msgid "October"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10191 msgid "November"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10195 msgid "December"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10199 #, no-c-format
10200 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10204 msgid "Joined:"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10208 msgid "Last match:"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10212 msgid "Time played:"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10216 msgid "Favorite map:"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10221 #, c-format
10222 msgid "Matches:"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10226 #, c-format
10227 msgid "Wins/Losses:"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10231 #, c-format
10232 msgid "Win percentage:"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10236 #, c-format
10237 msgid "Kills/Deaths:"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10241 #, c-format
10242 msgid "Kill ratio:"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10246 msgid "ELO:"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10250 msgid "Rank:"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10254 msgid "Percentile:"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10258 #, c-format
10259 msgid "%d (unranked)"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10263 msgid "Update can be downloaded at:"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10267 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10271 #, c-format
10272 msgid "Update to %s now!"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10276 msgid ""
10277 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10278 "^1Expect visual problems."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10282 msgid "Use default"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10286 msgid "Team Color:"
10287 msgstr ""