]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'Mario/qcphysics_fixes' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-06-20 07:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-06-20 05:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 #, c-format
36 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "^1Multiline message at time %s that\n"
43 "^1lasts longer than normal"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 #, c-format
48 msgid "Message at time %s"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
52 msgid "Generic message"
53 msgstr ""
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
56 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
57 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
58
59 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
60 #, c-format
61 msgid "FPS: %.*f"
62 msgstr "FPS: %.*f"
63
64 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgid "^1Observing"
66 msgstr "^1Owth aspia"
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 #, c-format
70 msgid "^1Spectating: ^7%s"
71 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
72
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 #, c-format
75 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
76 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
79 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgid "primary fire"
81 msgstr "tenn kensa"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
90 msgid "next weapon"
91 msgstr "arv nessa"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "arv gens"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 #, c-format
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
104 #, c-format
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
110 msgid "drop weapon"
111 msgstr "droppya an arv"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "tenn nessa"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
119 #, c-format
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
125 msgid "server info"
126 msgstr "kedhlow an servyer"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
129 #, c-format
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
135 msgid "jump"
136 msgstr "lamma"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
139 #, c-format
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
148 #, c-format
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
156 msgid "ready"
157 msgstr "parys"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
160 #, c-format
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
166 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Angompes yw an parys!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "rol an para"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Orth dha aspia:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Gwarier %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Is-rol%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Arghadow%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Pesya..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^splann"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^gwari da"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^you / chons da"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Keskows para"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr "QMCMD^negedhek"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr "QMCMD^posedhek"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr "QMCMD^Settyansow"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr "QMCMD^FPS"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr "QMCMD^Son keskows"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr "QMCMD^Uskishe"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr "QMCMD^Lenthe"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Linen dhalleth"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Linen dhiwedha"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr "Kresek %d"
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr "SCO^termyn pel"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr "SCO^sesyansow"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr "SCO^termyn sesya"
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr "SCO^mernansow"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr "SCO^distruys"
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr "SCO^damach"
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr "SCO^dmch recevys"
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr "SCO^droppyansow"
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr "SCO^fowtys"
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr "SCO^golyow"
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr "SCO^l/m"
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr "SCO^klm"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr "SCO^komparriv l/m"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr "SCO^ladhansow"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr "SCO^troyow"
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr "SCO^bewnansow"
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr "SCO^fallow"
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr "SCO^hanow"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr "SCO^leshanow"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr "SCO^amkanow"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr "SCO^kuntellys"
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr "SCO^ping"
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr "SCO^pl"
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr "SCO^herdhys"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr "SCO^renk"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr "SCO^daskorrys"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr "SCO^teudhys"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr "SCO^skor"
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr "SCO^omladhansow"
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr "SCO^somm"
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr "SCO^kemerys"
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr "SCO^merkys"
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
938 msgid "N/A"
939 msgstr "N/A"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
947 msgid "Item stats"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr "Statystygyon an mappa:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
963 #, c-format
964 msgid "Spectators"
965 msgstr "Miroryon"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
968 #, c-format
969 msgid "^3%1.0f minutes"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
974 #, c-format
975 msgid "^5%s %s"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
982 msgid "SCO^points"
983 msgstr "SCO^poynt"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
987 #, c-format
988 msgid "^2+%s %s"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
992 #, c-format
993 msgid "^7Map: ^2%s"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
997 #, c-format
998 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
999 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1002 #, c-format
1003 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1004 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1007 #, c-format
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1009 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1012 #, c-format
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1014 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1017 #, c-format
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1019 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1022 msgid "qu"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1026 msgid "m"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1030 msgid "km"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1034 msgid "mi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1038 msgid "nmi"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1042 msgid "WARMUP"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1051 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1055 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1059 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1063 msgstr "^1Restra an HUD"
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1075 msgid "Yes"
1076 msgstr "Ya"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1088 msgid "No"
1089 msgstr "Na"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1092 msgid "Out of ammo"
1093 msgstr "Gallas an ammo"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1096 msgid "Don't have"
1097 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1100 msgid "Unavailable"
1101 msgstr "Ankavadow"
1102
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1105 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1108 msgid "qu/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1112 msgid "m/s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1116 msgid "km/h"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1120 msgid "mph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1124 msgid "knots"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1128 #, c-format
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1133 msgid " (1 vote)"
1134 msgstr " (Raglevow: 1)"
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1137 #, c-format
1138 msgid " (%d votes)"
1139 msgstr " (Raglevow: %d)"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1142 msgid "Don't care"
1143 msgstr "Ny'm deur"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Ervira an modh gwari"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Ragleva rag mappa"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1154 #, c-format
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "%d eylen gesys"
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/view.qc:891
1171 msgid "Nade timer"
1172 msgstr "Euryer granaden"
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:896
1175 msgid "Capture progress"
1176 msgstr "Spedyans ow sesya"
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:901
1179 msgid "Revival progress"
1180 msgstr "Ow teudhi"
1181
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1187 msgid "Assault"
1188 msgstr "Omsettyans"
1189
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1191 msgid ""
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1193 "out"
1194 msgstr ""
1195 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1196 "an tro"
1197
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1209 msgid "Clan Arena"
1210 msgstr "Clan Arena"
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1220 msgid "Frag limit:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1231 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1235 msgstr "Sesya an baner"
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid ""
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1241 msgstr ""
1242 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1243 "selva hwi rag an para aral"
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "Capture limit:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1255 msgid "Rankings"
1256 msgstr "Renkyansow"
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race CTS"
1260 msgstr "Resek CTS"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race for fastest time."
1264 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Deathmatch"
1268 msgstr "Fytt mernans"
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Score as many frags as you can"
1272 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1275 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1276 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Domination"
1280 msgstr "Gwarthevyans"
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1285 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Duel"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1297 msgid "Freeze Tag"
1298 msgstr "Tag rewi"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 msgid ""
1302 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1303 "freeze all enemies to win"
1304 msgstr ""
1305 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1306 "eskar rag gwaynya"
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Invasion"
1310 msgstr "Tonnow"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Survive against waves of monsters"
1314 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1317 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1318 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Keepaway"
1322 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1325 msgid "Gather all the keys to win the round"
1326 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Key Hunt"
1330 msgstr "Helgh alhwedhow"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1333 msgid "^1Match has already begun"
1334 msgstr "^1Dallethys yw an fytt seulabrys"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1337 msgid "^1You have no more lives left"
1338 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Last Man Standing"
1342 msgstr "Diwettha den a-sav"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1346 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1349 msgid "Lives:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Nexball"
1354 msgstr "Nexball"
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1358 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "Goals:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1369 msgid "Ball Stealer"
1370 msgstr "Lader pelyow"
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1373 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1374 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1375
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1377 msgid "Onslaught"
1378 msgstr "Ravnans"
1379
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1381 msgid "Personal best"
1382 msgstr "Rekord personel"
1383
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1385 msgid "Server best"
1386 msgstr "Rekord an servyer"
1387
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1389 msgid "Race"
1390 msgstr "Resek"
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1393 msgid "Race against other players to the finish line"
1394 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1397 msgid "Laps:"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1401 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1402 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1405 msgid "Team Deathmatch"
1406 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1407
1408 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1409 msgid "bullets"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1413 msgid "cells"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1417 msgid "plasma"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1421 msgid "rockets"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1425 msgid "shells"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1429 msgid "Small armor"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1433 msgid "Medium armor"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1437 msgid "Big armor"
1438 msgstr "Arvwisk bras"
1439
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1441 msgid "Mega armor"
1442 msgstr "Arvwisk mega"
1443
1444 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1445 msgid "Small health"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1449 msgid "Medium health"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1453 msgid "Big health"
1454 msgstr "Yeghes bras"
1455
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1457 msgid "Mega health"
1458 msgstr "Yeghes mega"
1459
1460 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1463 msgid "Jetpack"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1467 msgid "fuel"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1471 msgid "Fuel regenerator"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1475 msgid "Fuel regen"
1476 msgstr "Dasdinythi keunys"
1477
1478 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1479 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:13
1480 msgid "Strength"
1481 msgstr "Krevder"
1482
1483 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1484 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:20
1485 msgid "Shield"
1486 msgstr "Skoos"
1487
1488 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1489 #, no-c-format
1490 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1491 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1494 msgid "It's your turn"
1495 msgstr "Agas tro hwi yw"
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1499 msgid "Quit"
1500 msgstr "Diberth"
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1503 msgid "Invite"
1504 msgstr "Gelwel"
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1507 msgid "Current Game"
1508 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1511 msgid "Exit Menu"
1512 msgstr "Rol dhiberth"
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1516 msgid "Create"
1517 msgstr "Gwruthyl"
1518
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1520 msgid "Join"
1521 msgstr "Junya"
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1524 msgid "Minigames"
1525 msgstr "Gwariow munys"
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1528 msgid "Minigame message"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1532 msgid "Bulldozer"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1538 msgid "Game over!"
1539 msgstr "Gallas an gwari!"
1540
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1542 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1546 msgid "Better luck next time!"
1547 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1548
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1550 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1551 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1552
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1554 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1555 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1556
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1558 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1559 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1560
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1562 msgid "Push the boulders onto the targets"
1563 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1564
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1566 msgid "Next Level"
1567 msgstr "Nessa nivel"
1568
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1570 msgid "Restart"
1571 msgstr "Dastalleth"
1572
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1574 msgid "Editor"
1575 msgstr "Chanjyell"
1576
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1579 msgid "Save"
1580 msgstr "Gwitha"
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1583 msgid "Connect Four"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1592 #, c-format
1593 msgid "%s^7 won the game!"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1599 msgid "Draw"
1600 msgstr "Kehaval"
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1606 msgid "You lost the game!"
1607 msgstr "Hwi a fyllis!"
1608
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1613 msgid "You win!"
1614 msgstr "Hwi a waynyas!"
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1620 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1621 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1627 msgid "Click on the game board to place your piece"
1628 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1631 msgid "Nine Men's Morris"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1635 msgid ""
1636 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1637 msgstr ""
1638 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1639 "kerghyn"
1640
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1642 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1643 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1646 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1647 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1650 msgid "Pong"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1655 msgid "AI"
1656 msgstr "AI"
1657
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1659 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1660 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1663 msgid "Start Match"
1664 msgstr "Dalleth an fytt"
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1667 msgid "Add AI player"
1668 msgstr "Keworra gwarier AI"
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1671 msgid "Remove AI player"
1672 msgstr "Dilea gwarier AI"
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1675 msgid "Push-Pull"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1680 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1687 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1688 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1692 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1693 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1697 msgid "Next Match"
1698 msgstr "Nessa fytt"
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1701 msgid "Peg Solitaire"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1705 msgid "All pieces cleared!"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1709 msgid "Remaining pieces:"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1713 #, c-format
1714 msgid "Pieces left: %s"
1715 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1718 msgid "No more valid moves"
1719 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1720
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1722 msgid "Well done, you win!"
1723 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1726 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1727 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1730 msgid "Tic Tac Toe"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1734 msgid "Single Player"
1735 msgstr "Unn gwarier"
1736
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1739 msgid "Mage"
1740 msgstr "Huder"
1741
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1743 msgid "Mage spike"
1744 msgstr "Spik an huder"
1745
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1748 msgid "Shambler"
1749 msgstr "Shambler"
1750
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1753 msgid "Spider"
1754 msgstr "Kevnisen"
1755
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1757 msgid "Spider attack"
1758 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1762 msgid "Wyvern"
1763 msgstr "Dragon"
1764
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1766 msgid "Wyvern attack"
1767 msgstr "Omsettyans dragon"
1768
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1771 msgid "Zombie"
1772 msgstr "Zombi"
1773
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1775 msgid "Ammo"
1776 msgstr "Daffar ladhva"
1777
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:26
1779 msgid "Resistance"
1780 msgstr "Defens"
1781
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1785 msgid "Speed"
1786 msgstr "Tooth"
1787
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:47
1789 msgid "Medic"
1790 msgstr "Medhek"
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:58
1793 msgid "Bash"
1794 msgstr "Kronkya"
1795
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1799 msgid "Vampire"
1800 msgstr "Vampir"
1801
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:77
1803 msgid "Disability"
1804 msgstr "Anles"
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1807 msgid "Vengeance"
1808 msgstr "Venjyans"
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1811 msgid "Jump"
1812 msgstr "Lamma"
1813
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1815 msgid "Invisible"
1816 msgstr "Anweladow"
1817
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1819 msgid "Inferno"
1820 msgstr "Inferno"
1821
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:124
1823 msgid "Swapper"
1824 msgstr "Keschanj"
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1827 msgid "Magnet"
1828 msgstr "Tennven"
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:142
1831 msgid "Luck"
1832 msgstr "Chons"
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:151
1835 msgid "Flight"
1836 msgstr "Neyj"
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1839 msgid "Buff"
1840 msgstr "Bonus"
1841
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1843 msgid "Damage text"
1844 msgstr "Tekst damach"
1845
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1847 msgid "Draw damage numbers"
1848 msgstr "Delinya niverow damach"
1849
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1851 msgid "Font size minimum:"
1852 msgstr "Myns font an lyha:"
1853
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1855 msgid "Font size maximum:"
1856 msgstr "Myns font an ughella:"
1857
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1864 msgid "Color:"
1865 msgstr "Liw:"
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1868 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1869 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1872 msgid "Vaporizer ammo"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1877 msgid "Extra life"
1878 msgstr "Bewnans keworransel"
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1882 msgid "Invisibility"
1883 msgstr "Anweladowder"
1884
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1886 msgid "Napalm grenade"
1887 msgstr "Grenad napalm"
1888
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1890 msgid "Ice grenade"
1891 msgstr "Grenad rew"
1892
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1894 msgid "Translocate grenade"
1895 msgstr "Grenad treustesedha"
1896
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1898 msgid "Spawn grenade"
1899 msgstr "Grenad dinythi"
1900
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1902 msgid "Heal grenade"
1903 msgstr "Grenad sawya"
1904
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1906 msgid "Monster grenade"
1907 msgstr "Grenad euthvil"
1908
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1910 msgid "Entrap grenade"
1911 msgstr "Grenad maglenna"
1912
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1914 msgid "Veil grenade"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1918 msgid "Grenade"
1919 msgstr "Grenad"
1920
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1922 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1926 msgid "Overkill MachineGun"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1930 msgid "Overkill Nex"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1934 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1938 msgid "Overkill Shotgun"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1942 msgid "Burning"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:27
1946 msgid "Superweapons"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1950 msgid "Waypoint"
1951 msgstr "Fordhva"
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1954 msgid "Help me!"
1955 msgstr "Gweres vy!"
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1958 msgid "Here"
1959 msgstr "Omma"
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1962 msgid "DANGER"
1963 msgstr "PERYL"
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1966 msgid "Frozen!"
1967 msgstr "Rewys!"
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1970 msgid "Reviving"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1974 msgid "Item"
1975 msgstr "Tra"
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1978 msgid "Checkpoint"
1979 msgstr "Checkva"
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1983 msgid "Finish"
1984 msgstr "Diwedhva"
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1989 msgid "Start"
1990 msgstr "Dallethva"
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1993 msgid "Defend"
1994 msgstr "Difres"
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1997 msgid "Destroy"
1998 msgstr "Distrui"
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2001 msgid "Push"
2002 msgstr "Herdhya"
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2005 msgid "Flag carrier"
2006 msgstr "Doger an baner"
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2009 msgid "Enemy carrier"
2010 msgstr "Doger an anvi"
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2013 msgid "Dropped flag"
2014 msgstr "Baner droppyes"
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2017 msgid "White base"
2018 msgstr "Selva wynn"
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2021 msgid "Red base"
2022 msgstr "Selva rudh"
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2025 msgid "Blue base"
2026 msgstr "Selva las"
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2029 msgid "Yellow base"
2030 msgstr "Selva velyn"
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2033 msgid "Pink base"
2034 msgstr "Selva wynnrudh"
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2037 msgid "Return flag here"
2038 msgstr "Daskor an baner arta"
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2048 msgid "Control point"
2049 msgstr "Kontrolva"
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2052 msgid "Dropped key"
2053 msgstr "Alhwedh droppyes"
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2060 msgid "Key carrier"
2061 msgstr "Deger an alhwedh"
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2064 msgid "Run here"
2065 msgstr "Poon bys yn omma"
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2069 msgid "Ball"
2070 msgstr "Pel"
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2073 msgid "Ball carrier"
2074 msgstr "Deger an bel"
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2077 msgid "Goal"
2078 msgstr "Gol"
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2082 msgid "Generator"
2083 msgstr "Dinythor"
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2086 msgid "Weapon"
2087 msgstr "Arv"
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2090 msgid "Monster"
2091 msgstr "Euthvil"
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2094 msgid "Vehicle"
2095 msgstr "Karr"
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2098 msgid "Intruder!"
2099 msgstr "Kammdremener!"
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2102 msgid "Tagged"
2103 msgstr "Taggys"
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2106 #, c-format
2107 msgid "%s needing help!"
2108 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2109
2110 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2111 msgid "^1Server notices:"
2112 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2115 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2116 msgstr ""
2117 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2128 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2132 #, c-format
2133 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2137 #, c-format
2138 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2145 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2149 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2153 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2161 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2165 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2169 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2173 msgid ""
2174 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2175 "base"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2179 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2183 #, c-format
2184 msgid ""
2185 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2186 "itself"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2196 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2200 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2204 #, c-format
2205 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2209 #, c-format
2210 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2211 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2214 #, c-format
2215 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2219 #, c-format
2220 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2231 #, c-format
2232 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2236 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2240 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2244 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2248 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2252 #, c-format
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2257 #, c-format
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2426 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2723 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2728 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2752 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2763 msgid "^BGRound tied"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2768 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2772 #, c-format
2773 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2788 #, c-format
2789 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2794 #, c-format
2795 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2800 #, c-format
2801 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2806 #, c-format
2807 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2812 #, c-format
2813 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2818 #, c-format
2819 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2824 #, c-format
2825 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2830 #, c-format
2831 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2837 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^F3 connected"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2907 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2911 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2925 #, c-format
2926 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2930 #, c-format
2931 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2935 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2939 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2978 msgid ""
2979 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2980 "spectators aren't allowed at the moment."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3024 #, c-format
3025 msgid ""
3026 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3027 "and will be lost."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3034 "lost."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3046 "(^F1%s^F4)"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3050 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3057 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3066 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3070 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3074 #, c-format
3075 msgid ""
3076 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3077 "^F2Xonotic %s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3084 msgstr ""
3085 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3086 "genowgh"
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3092 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3096 #, c-format
3097 msgid ""
3098 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3249 #, c-format
3250 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3306 #, c-format
3307 msgid ""
3308 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3309 "%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3319 #, c-format
3320 msgid ""
3321 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3325 #, c-format
3326 msgid ""
3327 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3416 msgid "^F4You are now alone!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3420 msgid "^BGYou are attacking!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3424 msgid "^BGYou are defending!"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3428 #, c-format
3429 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3433 msgid "^F4Begin!"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3437 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3438 msgstr "^F4An gwari a dhalleth yn ^COUNT"
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3441 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3445 msgid "^F4Round cannot start"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3449 msgid "^F2Don't camp!"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3453 msgid ""
3454 "^BGYou are now free.\n"
3455 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3456 "^BGif you think you will succeed."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3460 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3464 msgid ""
3465 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3466 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3467 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3471 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3475 msgid "^BGYou captured the flag!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3479 #, c-format
3480 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3499 #, c-format
3500 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3504 #, c-format
3505 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3509 #, c-format
3510 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3514 #, c-format
3515 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3519 #, c-format
3520 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3524 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3528 msgid "^BGYou got the flag!"
3529 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3567 #, c-format
3568 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3577 #, c-format
3578 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3582 #, c-format
3583 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3587 #, c-format
3588 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3592 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3596 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3600 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3604 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3608 #, c-format
3609 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3615 #, c-format
3616 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3620 #, c-format
3621 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3627 #, c-format
3628 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3632 #, c-format
3633 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3637 #, c-format
3638 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3642 #, c-format
3643 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3647 #, c-format
3648 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3652 #, c-format
3653 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3657 #, c-format
3658 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3662 #, c-format
3663 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3667 #, c-format
3668 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3672 #, c-format
3673 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3677 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3681 #, c-format
3682 msgid ""
3683 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3684 "You are now on: %s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3688 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3692 msgid "^K1Die camper!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3696 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3700 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3704 #, c-format
3705 msgid "^K1You were %s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3709 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3713 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3717 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3721 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3725 msgid "^K1You fragged yourself!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3729 msgid "^K1You need to be more careful!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3733 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3737 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3741 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3745 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3749 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3753 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3757 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3761 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3765 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3769 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3773 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3777 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3781 msgid "^K1You need to preserve your health"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3785 msgid "^K1You became a shooting star!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3789 msgid "^K1You melted away in slime!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3793 msgid "^K1You committed suicide!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3797 msgid "^K1You ended it all!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3801 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3805 #, c-format
3806 msgid "^BGYou are now on: %s"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3810 msgid "^K1You died in an accident!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3814 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3818 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3822 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3826 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3830 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3834 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3838 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3842 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3846 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3850 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3854 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3858 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3862 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3866 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3870 msgid "^K1Watch your step!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3874 #, c-format
3875 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3879 #, c-format
3880 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3884 #, c-format
3885 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3889 #, c-format
3890 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3894 msgid ""
3895 "^K1Stop idling!\n"
3896 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3900 msgid ""
3901 "^K1Stop idling!\n"
3902 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3906 #, c-format
3907 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3911 #, c-format
3912 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3916 msgid "^BGDoor unlocked!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3920 #, c-format
3921 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3925 #, c-format
3926 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3930 msgid "^K3You revived yourself"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3934 #, c-format
3935 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3944 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3948 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3952 msgid "^K1You froze yourself"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3956 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3960 #, c-format
3961 msgid "^K1A %s has arrived!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3965 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3969 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3973 msgid ""
3974 "^K1No spawnpoints available!\n"
3975 "Hope your team can fix it..."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3979 msgid ""
3980 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3981 "The player limit reached maximum capacity."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3985 msgid "^BGYou picked up the ball"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3989 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3993 msgid ""
3994 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3995 "Help the key carriers to meet!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3999 msgid ""
4000 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4001 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4005 msgid ""
4006 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4007 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4011 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4015 msgid "^BGScanning frequency range..."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4019 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4023 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4027 #, c-format
4028 msgid ""
4029 "^BGWaiting for players to join...\n"
4030 "Need active players for: %s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4034 #, c-format
4035 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4039 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4043 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4047 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4051 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4055 #, c-format
4056 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4060 #, c-format
4061 msgid "Level %s: "
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4065 #, c-format
4066 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4070 #, c-format
4071 msgid ""
4072 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4073 "Next weapon: ^F1%s"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4077 #, c-format
4078 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4082 #, c-format
4083 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4087 msgid "^BGYou captured a control point"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4091 #, c-format
4092 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4096 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4100 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4104 msgid ""
4105 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4106 "^F2Capture some control points to unshield it"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4110 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4114 msgid ""
4115 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4116 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4120 #, c-format
4121 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4125 #, c-format
4126 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4130 msgid ""
4131 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4132 "Keep fragging until we have a winner!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4136 msgid ""
4137 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4138 "Keep scoring until we have a winner!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4142 msgid ""
4143 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4144 "\n"
4145 "Generators are now decaying.\n"
4146 "The more control points your team holds,\n"
4147 "the faster the enemy generator decays"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4154 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4158 msgid "^K1In^BG-portal created"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4162 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4166 msgid "^F1Portal creation failed"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4170 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4174 msgid "^F2Strength has worn off"
4175 msgstr "^F2Gallas krevder"
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4178 msgid "^F2Shield surrounds you"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4182 msgid "^F2Shield has worn off"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4186 msgid "^F2You are on speed"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4190 msgid "^F2Speed has worn off"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4194 msgid "^F2You are invisible"
4195 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4198 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4202 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4206 msgid "^BGSequence completed!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4210 msgid "^BGThere are more to go..."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4214 #, c-format
4215 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4219 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4223 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4227 msgid "^F2You now have a superweapon"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4231 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4235 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4239 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4243 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4247 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4251 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4255 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4259 #, c-format
4260 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4264 #, c-format
4265 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4269 #, c-format
4270 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4274 msgid ""
4275 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4276 "^F4Stop them!"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4280 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4284 #, c-format
4285 msgid " (near %s)"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4289 msgid "primary"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4293 msgid "secondary"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4297 msgid "point"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4301 msgid "points"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4305 msgid "drop flag"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4309 msgid "throw nade"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4313 #, c-format
4314 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4318 #, c-format
4319 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4323 msgid "TRIPLE FRAG! "
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4327 #, c-format
4328 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4332 #, c-format
4333 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4337 msgid "RAGE! "
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4341 #, c-format
4342 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4346 #, c-format
4347 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4351 msgid "MASSACRE! "
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4355 #, c-format
4356 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4365 msgid "MAYHEM! "
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4369 #, c-format
4370 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4374 #, c-format
4375 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4379 msgid "BERSERKER! "
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4383 #, c-format
4384 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4388 #, c-format
4389 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4393 msgid "CARNAGE! "
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4397 #, c-format
4398 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4402 #, c-format
4403 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4407 msgid "ARMAGEDDON! "
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4411 #, c-format
4412 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4416 #, c-format
4417 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4421 #, c-format
4422 msgid ""
4423 "\n"
4424 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4428 #, c-format
4429 msgid ""
4430 "\n"
4431 "(^F4Dead^BG)%s"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4435 #, c-format
4436 msgid "%d score spree! "
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4440 #, c-format
4441 msgid "%d frag spree! "
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4445 msgid "First blood! "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4449 msgid "First score! "
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4453 msgid "First casualty! "
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4457 msgid "First victim! "
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4461 #, c-format
4462 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4466 #, c-format
4467 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4471 #, c-format
4472 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4476 #, c-format
4477 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4481 #, c-format
4482 msgid ", ending their %d frag spree"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4486 #, c-format
4487 msgid ", ending their %d score spree"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4491 #, c-format
4492 msgid ", losing their %d frag spree"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4496 #, c-format
4497 msgid ", losing their %d score spree"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4501 #, c-format
4502 msgid " with %d %s"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4506 msgid "TEAM^Red"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4510 msgid "TEAM^Blue"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4514 msgid "TEAM^Yellow"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4518 msgid "TEAM^Pink"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4522 msgid "Team"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4526 msgid "Neutral"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4530 msgid "KEY^Red"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4534 msgid "KEY^Blue"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4538 msgid "KEY^Yellow"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4542 msgid "KEY^Pink"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4546 msgid "FLAG^Red"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4550 msgid "FLAG^Blue"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4554 msgid "FLAG^Yellow"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4558 msgid "FLAG^Pink"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4562 msgid "GENERATOR^Red"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4566 msgid "GENERATOR^Blue"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4570 msgid "GENERATOR^Yellow"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4574 msgid "GENERATOR^Pink"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4578 #, c-format
4579 msgid "%s under attack!"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4583 msgid "Turret"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4587 msgid "eWheel Turret"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4591 msgid "eWheel"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4595 msgid "FLAC Cannon"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4599 msgid "FLAC"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4603 msgid "Fusion Reactor"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4607 msgid "Hellion Missile Turret"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4611 msgid "Hellion"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4615 msgid "Hunter-Killer Turret"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4619 msgid "Hunter-Killer"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4623 msgid "Machinegun Turret"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4627 msgid "Machinegun"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4631 msgid "MLRS Turret"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4635 msgid "MLRS"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4639 msgid "Phaser Cannon"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4643 msgid "Phaser"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4647 msgid "Plasma Cannon"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4651 msgid "Dual plasma"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4655 msgid "Dual Plasma Cannon"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4659 msgid "Plasma"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4664 msgid "Tesla Coil"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4668 msgid "Walker Turret"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4672 msgid "Walker"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4676 msgid "Male"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4680 msgid "Female"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4684 msgid "Undisclosed"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4688 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4692 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4696 msgid "TAB"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4700 #, c-format
4701 msgid "ENTER"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4705 msgid "ESCAPE"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4709 msgid "SPACE"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4713 msgid "BACKSPACE"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4717 #, c-format
4718 msgid "UPARROW"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4722 #, c-format
4723 msgid "DOWNARROW"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4727 #, c-format
4728 msgid "LEFTARROW"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4732 #, c-format
4733 msgid "RIGHTARROW"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4737 msgid "ALT"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4741 msgid "CTRL"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4745 msgid "SHIFT"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4749 #, c-format
4750 msgid "INS"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4754 #, c-format
4755 msgid "DEL"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4759 #, c-format
4760 msgid "PGDN"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4764 #, c-format
4765 msgid "PGUP"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4769 #, c-format
4770 msgid "HOME"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4774 #, c-format
4775 msgid "END"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4779 msgid "PAUSE"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4783 msgid "NUMLOCK"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4787 msgid "CAPSLOCK"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4791 msgid "SCROLLOCK"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4795 msgid "SEMICOLON"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4799 msgid "TILDE"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4803 msgid "BACKQUOTE"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4807 msgid "QUOTE"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4811 msgid "APOSTROPHE"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4815 msgid "BACKSLASH"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4819 #, c-format
4820 msgid "F%d"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4824 #, c-format
4825 msgid "KP_%d"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4837 #, c-format
4838 msgid "KP_%s"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4842 #, c-format
4843 msgid "PERIOD"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4847 #, c-format
4848 msgid "DIVIDE"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4852 #, c-format
4853 msgid "SLASH"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4857 #, c-format
4858 msgid "MULTIPLY"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4862 #, c-format
4863 msgid "MINUS"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4867 #, c-format
4868 msgid "PLUS"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4872 #, c-format
4873 msgid "EQUALS"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4877 msgid "PRINTSCREEN"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4881 #, c-format
4882 msgid "MOUSE%d"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4886 msgid "MWHEELUP"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4890 msgid "MWHEELDOWN"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4894 #, c-format
4895 msgid "JOY%d"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4899 #, c-format
4900 msgid "AUX%d"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4904 #, c-format
4905 msgid "DPAD_UP"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4918 #, c-format
4919 msgid "X360_%s"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4923 #, c-format
4924 msgid "DPAD_DOWN"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4928 #, c-format
4929 msgid "DPAD_LEFT"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4933 #, c-format
4934 msgid "DPAD_RIGHT"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4938 #, c-format
4939 msgid "START"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4943 #, c-format
4944 msgid "BACK"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4948 #, c-format
4949 msgid "LEFT_THUMB"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4953 #, c-format
4954 msgid "RIGHT_THUMB"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4958 #, c-format
4959 msgid "LEFT_SHOULDER"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4963 #, c-format
4964 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4968 #, c-format
4969 msgid "LEFT_TRIGGER"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4973 #, c-format
4974 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4978 #, c-format
4979 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4983 #, c-format
4984 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4988 #, c-format
4989 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4993 #, c-format
4994 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4998 #, c-format
4999 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5003 #, c-format
5004 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5008 #, c-format
5009 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5013 #, c-format
5014 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5019 #, c-format
5020 msgid "JOY_%s"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5024 #, c-format
5025 msgid "UP"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5029 #, c-format
5030 msgid "DOWN"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5034 #, c-format
5035 msgid "LEFT"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5039 #, c-format
5040 msgid "RIGHT"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5044 #, c-format
5045 msgid "MIDINOTE%d"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5049 #, c-format
5050 msgid "Press %s"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5054 msgid "No right gunner!"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5058 msgid "No left gunner!"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5062 msgid "Bumblebee"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5066 msgid "Racer"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5070 msgid "Racer cannon"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5074 msgid "Raptor"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5078 msgid "Raptor cannon"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5082 msgid "Raptor bomb"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5086 msgid "Raptor flare"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5090 msgid "Spiderbot"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5094 msgid "Arc"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5098 msgid "Blaster"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5102 msgid "Crylink"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5106 msgid "Devastator"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5110 msgid "Electro"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5114 msgid "Fireball"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5118 msgid "Hagar"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5122 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5127 msgid "Grappling Hook"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5131 msgid "MachineGun"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5135 msgid "Mine Layer"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5139 msgid "Mortar"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5143 msgid "Port-O-Launch"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5147 msgid "Rifle"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5151 msgid "T.A.G. Seeker"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5155 msgid "Shockwave"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5159 msgid "Shotgun"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5163 #, no-c-format
5164 msgid "@!#%'n Tuba"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5168 msgid "Vaporizer"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5172 msgid "Vortex"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5176 #, c-format
5177 msgid "CI_DEC^%s years"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5181 #, c-format
5182 msgid "CI_ZER^%d years"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5186 #, c-format
5187 msgid "CI_FIR^%d year"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5191 #, c-format
5192 msgid "CI_SEC^%d years"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5196 #, c-format
5197 msgid "CI_THI^%d years"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5201 #, c-format
5202 msgid "CI_MUL^%d years"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5206 #, c-format
5207 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5211 #, c-format
5212 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5216 #, c-format
5217 msgid "CI_FIR^%d week"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5221 #, c-format
5222 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5226 #, c-format
5227 msgid "CI_THI^%d weeks"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5231 #, c-format
5232 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_DEC^%s days"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_ZER^%d days"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_FIR^%d day"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_SEC^%d days"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_THI^%d days"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_MUL^%d days"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_DEC^%s hours"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_ZER^%d hours"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_FIR^%d hour"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_SEC^%d hours"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_THI^%d hours"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_MUL^%d hours"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_FIR^%d minute"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_THI^%d minutes"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5331 #, c-format
5332 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5336 #, c-format
5337 msgid "CI_FIR^%d second"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5341 #, c-format
5342 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5346 #, c-format
5347 msgid "CI_THI^%d seconds"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5351 #, c-format
5352 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5356 #, c-format
5357 msgid "%dst"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5361 #, c-format
5362 msgid "%dnd"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5366 #, c-format
5367 msgid "%drd"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5371 #, c-format
5372 msgid "%dth"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5376 msgid "No description"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5380 #, c-format
5381 msgid ""
5382 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5383 "please file an issue."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5387 #, c-format
5388 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5392 #, c-format
5393 msgid "%02d:%02d:%02d"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5397 #, c-format
5398 msgid "Item %d"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5405 msgid "Custom"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5409 msgid "Core Team"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5413 msgid "Extended Team"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5417 msgid "Website"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5421 msgid "Stats"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5425 msgid "Art"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5429 msgid "Animation"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5433 msgid "Level Design"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5437 msgid "Music / Sound FX"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5441 msgid "Game Code"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5445 msgid "Marketing / PR"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5449 msgid "Legal"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5453 msgid "Game Engine"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5457 msgid "Engine Additions"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5461 msgid "Compiler"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5465 msgid "Other Active Contributors"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5469 msgid "Translators"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5473 msgid "Asturian"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5477 msgid "Belarusian"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5481 msgid "Bulgarian"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5485 msgid "Chinese (China)"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5489 msgid "Chinese (Taiwan)"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5493 msgid "Cornish"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5497 msgid "Czech"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5501 msgid "Dutch"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5505 msgid "English (Australia)"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5509 msgid "Finnish"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5513 msgid "French"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5517 msgid "German"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5521 msgid "Greek"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5525 msgid "Hungarian"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5529 msgid "Irish"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5533 msgid "Italian"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5537 msgid "Japanese"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5541 msgid "Kazakh"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5545 msgid "Korean"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5549 msgid "Polish"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5553 msgid "Portuguese"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5557 msgid "Romanian"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5561 msgid "Russian"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5565 msgid "Scottish Gaelic"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5569 msgid "Serbian"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5573 msgid "Spanish"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5577 msgid "Swedish"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5581 msgid "Ukrainian"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5585 msgid "Past Contributors"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5589 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5593 msgid "will not be saved"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5597 msgid "will be saved to config.cfg"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5601 msgid "private"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5605 msgid "engine setting"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5609 msgid "read only"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5618 msgid "OK"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5622 msgid "Credits"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5626 msgid "The Xonotic credits"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5630 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5634 msgid "I would disconnect from server..."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5638 msgid "I would play more!"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5644 msgid "Disconnect"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5648 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5652 msgid ""
5653 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5654 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5655 "menu system."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5660 msgid "Name:"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5665 msgid "Name under which you will appear in the game"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5669 msgid "Text language:"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5673 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5677 msgid "Undecided"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5681 msgid ""
5682 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5683 "menu"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5687 msgid "Save settings"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5691 msgid "Welcome"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5695 msgid "Ammunition display:"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5699 msgid "Show only current ammo type"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5704 msgid "Noncurrent alpha:"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5709 msgid "Noncurrent scale:"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5714 msgid "Align icon:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5726 msgid "Left"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5738 msgid "Right"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5742 msgid "Ammo Panel"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5746 msgid "Message duration:"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5750 msgid "Fade time:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5754 msgid "Flip messages order"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5759 msgid "Text alignment:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5765 msgid "Center"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5769 msgid "Font scale:"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5773 msgid "Centerprint Panel"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5777 msgid "Chat entries:"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5781 msgid "Chat size:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5785 msgid "Chat lifetime:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5789 msgid "Chat beep sound"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5793 msgid "Chat Panel"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5797 msgid "Engine info:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5801 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5805 msgid "Engine Info Panel"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5809 msgid "Combine health and armor"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5815 msgid "Enable status bar"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5820 msgid "Status bar alignment:"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5827 msgid "Inward"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5834 msgid "Outward"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5839 msgid "Icon alignment:"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5843 msgid "Flip health and armor positions"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5847 msgid "Health/Armor Panel"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5851 msgid "Info messages:"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5855 msgid "Flip align"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5859 msgid "Info Messages Panel"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5873 msgid "Disable"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5878 msgid "Enable spectating"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5882 msgid "Enable even playing in warmup"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5886 msgid "Reduced"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5890 msgid "Text/icon ratio:"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5894 msgid "Hide spawned items"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5898 msgid "Hide big armor and health"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5902 msgid "Dynamic size"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5906 msgid "Items Time Panel"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5910 msgid "Mod Icons Panel"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5914 msgid "Notifications:"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5918 msgid "Also print notifications to the console"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5922 msgid "Flip notify order"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5926 msgid "Entry lifetime:"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5930 msgid "Entry fadetime:"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5934 msgid "Notification Panel"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5940 msgid "Enable"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5945 msgid "Enable even observing"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5950 msgid "Enable only in Race/CTS"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5954 msgid "Status bar"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5959 msgid "Left align"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5964 msgid "Right align"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5968 msgid "Inward align"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5972 msgid "Outward align"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5976 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5980 msgid "Speed:"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5984 msgid "Include vertical speed"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5988 msgid "Speed unit:"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5992 msgid "Show"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5996 msgid "Top speed"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6000 msgid "Acceleration:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6004 msgid "Include vertical acceleration"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6008 msgid "Physics Panel"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6012 msgid "Powerups Panel"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6017 msgid "Always enable"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6021 msgid "Forced aspect:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6025 msgid "Pressed Keys Panel"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6029 msgid "Quick Menu Panel"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6033 msgid "Race Timer Panel"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6037 msgid "Enable in team games"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6041 msgid "Radar:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6054 msgid "Alpha:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6058 msgid "Rotation:"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6062 msgid "Forward"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6066 msgid "West"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6070 msgid "South"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6074 msgid "East"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6078 msgid "North"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6082 msgid "Scale:"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6086 msgid "Zoom mode:"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6090 msgid "Zoomed in"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6094 msgid "Zoomed out"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6098 msgid "Always zoomed"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6102 msgid "Never zoomed"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6106 msgid "Radar Panel"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6110 msgid "Score:"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6114 msgid "Rankings:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6119 msgid "Off"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6123 msgid "And me"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6127 msgid "Pure"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6131 msgid "Score Panel"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6135 msgid "StrafeHUD mode:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6139 msgid "View angle centered"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6143 msgid "Velocity angle centered"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6147 msgid "StrafeHUD style:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6151 msgid "no styling"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6155 msgid "progress bar"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6159 msgid "gradient"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6163 msgid "Demo mode"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6167 msgid "Range:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6171 msgid "Center panel"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6175 msgid "Reset colors"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6179 msgid "Strafe bar:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6183 msgid "Angle indicator:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6188 msgid "Neutral:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6193 msgid "Good:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6198 msgid "Overturn:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6202 msgid "Switch indicators:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6206 msgid "Direction caps:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6210 msgid "Active:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6214 msgid "Inactive:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6218 msgid "StrafeHUD Panel"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6222 msgid "Timer:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6226 msgid "Show elapsed time"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6230 msgid "Timer Panel"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6234 msgid "Alpha after voting:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6238 msgid "Vote Panel"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6242 msgid "Fade out after:"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6249 msgid "Never"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6253 #, c-format
6254 msgid "%ds"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6258 msgid "Fade effect:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6262 msgid "EF^None"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6266 msgid "Alpha"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6270 msgid "Slide"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6274 msgid "EF^Both"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6278 msgid "Weapon icons:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6282 msgid "Show only owned weapons"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6286 msgid "Show weapon ID as:"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6290 msgid "SHOWAS^None"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6294 msgid "Number"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6298 msgid "Bind"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6302 msgid "Weapon ID scale:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6306 msgid "Show Accuracy"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6310 msgid "Show Ammo"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6314 msgid "Ammo bar alpha:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6318 msgid "Ammo bar color:"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6322 msgid "Weapons Panel"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6326 msgid "HUD skins"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6335 msgid "Filter:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6342 msgid "Refresh"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6347 msgid "Set skin"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6351 msgid "Save current skin"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6355 msgid "Panel background defaults:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6360 msgid "Background:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6365 msgid "Border size:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6370 msgid "Team color:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6375 msgid "Test team color in configure mode"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6380 msgid "Padding:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6384 msgid "HUD Dock:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6388 msgid "DOCK^Disabled"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6392 msgid "DOCK^Small"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6396 msgid "DOCK^Medium"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6400 msgid "DOCK^Large"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6404 msgid "Grid settings:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6408 msgid "Snap panels to grid"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6412 msgid "Grid size:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6416 msgid "X:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6420 msgid "Y:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6424 msgid "Exit setup"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6428 msgid "Panel HUD Setup"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6432 msgid "Monster:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6437 msgid "Spawn"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6441 msgid "Remove"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6445 msgid "Move target:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6449 msgid "Follow"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6453 msgid "Wander"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6457 msgid "Spawnpoint"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6461 msgid "No moving"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6465 msgid "Colors:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6470 msgid "Set skin:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6474 msgid "Monster Tools"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6478 msgid "Servers"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6482 msgid "Find servers to play on"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6486 msgid "Host your own game"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6490 msgid "Media"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6494 msgid "Profile"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6498 msgid "Multiplayer"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6502 msgid ""
6503 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6504 "settings"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6512 msgid "Default"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6517 msgid "Unlimited"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6521 msgid "Gametype"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6525 msgid "Time limit:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6529 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6533 #, c-format
6534 msgid "%d minutes"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6538 msgid "TIMLIM^Default"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6543 msgid "1 minute"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6547 msgid "TIMLIM^Infinite"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6551 msgid "Teams:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6555 msgid "2 teams"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6559 msgid "3 teams"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6563 msgid "4 teams"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6567 msgid "Player slots:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6571 msgid ""
6572 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6573 "at once"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6577 msgid "Number of bots:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6581 msgid "Amount of bots on your server"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6585 msgid "Bot skill:"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6589 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6593 msgid "Botlike"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6597 msgid "Beginner"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6601 msgid "You will win"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6605 msgid "You can win"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6609 msgid "You might win"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6613 msgid "Advanced"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6617 msgid "Expert"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6621 msgid "Pro"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6625 msgid "Assassin"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6629 msgid "Unhuman"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6633 msgid "Godlike"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6637 msgid "Mutators..."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6641 msgid "Mutators and weapon arenas"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6645 msgid "Maplist"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6649 msgid ""
6650 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6651 "Delete to clear; Enter when done."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6655 msgid "Add shown"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6659 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6663 msgid "Remove shown"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6667 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6671 msgid "Add all"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6675 msgid "Add every available map to your selection"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6679 msgid "Remove all"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6683 msgid "Remove all the maps from your selection"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6687 msgid "Start Multiplayer!"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6691 msgid "Title:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6695 msgid "Author:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6699 msgid "Game types:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6704 msgid "Close"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6708 msgid "MAP^Play"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6712 msgid "Map Information"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6716 msgid "All Weapons Arena"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6720 msgid "Most Weapons Arena"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6724 #, c-format
6725 msgid "%s Arena"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6730 msgid "Dodging"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6735 msgid "InstaGib"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6740 msgid "New Toys"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6745 msgid "NIX"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6750 msgid "Rocket Flying"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6755 msgid "Invincible Projectiles"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6760 msgid "No start weapons"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6765 msgid "Low gravity"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6770 msgid "Cloaked"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6774 msgid "Hook"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6779 msgid "Midair"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6783 msgid "Melee only"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6788 msgid "Piñata"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6793 msgid "Weapons stay"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6798 msgid "Blood loss"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6803 msgid "Buffs"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6807 msgid "Overkill"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6811 msgid "No powerups"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6815 msgid "Powerups"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6820 msgid "Touch explode"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6824 msgid "Wall jumping"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6828 msgid "MUT^None"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6832 msgid "Gameplay mutators:"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6836 msgid ""
6837 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6838 "directional key to dodge"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6842 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6846 msgid "All players are almost invisible"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6850 msgid ""
6851 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6852 "that support it"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6856 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6860 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6864 msgid ""
6865 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6866 "they can't jump)"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6870 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6874 msgid "Weapon & item mutators:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6878 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6882 msgid ""
6883 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6884 "to use it"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6888 msgid ""
6889 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6890 "with the Electro primary fire"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6894 msgid ""
6895 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6896 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6900 msgid ""
6901 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6902 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6903 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6907 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6911 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6915 msgid "Regular (no arena)"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6919 msgid ""
6920 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6921 "without weapon pickups"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6925 msgid "Weapon arenas:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6929 msgid "Custom weapons"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6933 msgid "Most weapons"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6937 msgid "All weapons"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6941 msgid "Special arenas:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6945 msgid ""
6946 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6947 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6948 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6949 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6953 msgid ""
6954 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6955 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6956 "switch to another weapon."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6960 msgid "with blaster"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6964 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6968 msgid "Mutators"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6972 msgid "SRVS^Categories"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6976 msgid "SRVS^Empty"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6980 msgid "Show empty servers"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6984 msgid "SRVS^Full"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6988 msgid "Show full servers that have no slots available"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6992 msgid "SRVS^Laggy"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6996 msgid "Show high latency servers"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7000 msgid "Reload the server list"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7004 msgid "Pause"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7008 msgid ""
7009 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7014 msgid "Address:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7018 msgid "Info..."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7022 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7027 msgid "Join!"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7032 msgid "MOD^Default"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7036 #, c-format
7037 msgid "%d modified"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7041 msgid "Official"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7045 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7049 msgid "N/A (auth library missing)"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7053 msgid "Not supported (can't connect)"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7057 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7061 msgid "Supported (will encrypt)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7065 msgid "Supported (won't encrypt)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7069 msgid "Requested (will encrypt)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7073 msgid "Requested (won't encrypt)"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7077 msgid "Required (can't connect)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7081 msgid "Required (will encrypt)"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7085 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7089 msgid "Hostname:"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7093 msgid "Gametype:"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7097 msgid "Map:"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7101 msgid "Mod:"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7105 msgid "Version:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7109 msgid "Settings:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7114 msgid "Players:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7118 msgid "Bots:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7122 msgid "Free slots:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7126 msgid "Encryption:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7130 msgid "ID:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7134 msgid "Key:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7138 msgid "Server Information"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7142 msgid "Demos"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7146 msgid "Screenshots"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7150 msgid "Music Player"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7154 msgid "Auto record demos"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7158 msgid "Timedemo"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7162 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7166 msgid "DEMO^Play"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7170 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7175 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7179 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7183 msgid "MUSICPL^Add"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7187 msgid "MUSICPL^Add all"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7191 msgid "Set as menu track"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7195 msgid "Reset default menu track"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7199 msgid "Playlist:"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7203 msgid "Random order"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7207 msgid "MUSICPL^Stop"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7211 msgid "MUSICPL^Play"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7215 msgid "MUSICPL^Pause"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7219 msgid "MUSICPL^Prev"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7223 msgid "MUSICPL^Next"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7227 msgid "MUSICPL^Remove"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7231 msgid "MUSICPL^Remove all"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7235 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7239 msgid "Open in the viewer"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7243 msgid "Reset"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7247 msgid "Previous"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7251 msgid "Next"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7255 msgid "Slide show"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7263 msgid "Apply immediately"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7267 msgid "Name"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7271 msgid "Model"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7275 msgid "Glowing color"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7279 msgid "Detail color"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7283 msgid "Statistics"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7287 msgid "Allow player statistics to track your client"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7291 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7295 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7299 msgid "Select language..."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7303 msgid "Are you sure you want to quit?"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7307 msgid "Back to work..."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7311 msgid "I got some more fragging to do!"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7315 msgid "Quit the game"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7319 msgid "Model:"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7323 msgid "Remove *"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7327 msgid "Copy *"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7331 msgid "Paste"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7335 msgid "Bone:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7339 msgid "Set * as child"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7343 msgid "Attach to *"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7347 msgid "Detach from *"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7351 msgid "Visual object properties for *:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7355 msgid "Set alpha:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7359 msgid "Set color main:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7363 msgid "Set color glow:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7367 msgid "Set frame:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7371 msgid "Physical object properties for *:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7375 msgid "Set material:"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7379 msgid "Set solidity:"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7383 msgid "Non-solid"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7387 msgid "Solid"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7391 msgid "Set physics:"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7395 msgid "Static"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7399 msgid "Movable"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7403 msgid "Physical"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7407 msgid "Set scale:"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7411 msgid "Set force:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7415 msgid "Claim *"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7419 msgid "* object info"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7423 msgid "* mesh info"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7427 msgid "* attachment info"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7431 msgid "Show help"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7435 msgid "* is the object you are facing"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7439 msgid "Sandbox Tools"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7443 msgid "Video"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7447 msgid "Effects"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7451 msgid "Audio"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7455 msgid "Game"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7459 msgid "Input"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7463 msgid "User"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7468 msgid "Misc"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7472 msgid "Settings"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7476 msgid "Change the game settings"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7480 msgid "Master:"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7484 msgid "Music:"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7488 msgid "VOL^Ambient:"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7492 msgid "Info:"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7496 msgid "Items:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7500 msgid "Pain:"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7504 msgid "Player:"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7508 msgid "Shots:"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7512 msgid "Voice:"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7516 msgid "Weapons:"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7520 msgid "New style sound attenuation"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7524 msgid "Mute sounds when not active"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7528 msgid "Frequency:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7532 msgid "Sound output frequency"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7536 msgid "8 kHz"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7540 msgid "11.025 kHz"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7544 msgid "16 kHz"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7548 msgid "22.05 kHz"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7552 msgid "24 kHz"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7556 msgid "32 kHz"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7560 msgid "44.1 kHz"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7564 msgid "48 kHz"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7568 msgid "Channels:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7572 msgid "Number of channels for the sound output"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7576 msgid "Mono"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7580 msgid "Stereo"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7584 msgid "2.1"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7588 msgid "4"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7592 msgid "5"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7596 msgid "5.1"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7600 msgid "6.1"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7604 msgid "7.1"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7608 msgid "Swap stereo output channels"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7612 msgid "Swap left/right channels"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7616 msgid "Headphone friendly mode"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7620 msgid ""
7621 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7622 "stereo separation a bit for headphones)"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7626 msgid "Hit indication sound"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7630 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7634 msgid "SND^Fixed"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7638 msgid "Decrease pitch with more damage"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7642 msgid "Decreasing"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7646 msgid "Increase pitch with more damage"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7650 msgid "Increasing"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7654 msgid "Chat message sound"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7658 msgid "Menu sounds"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7662 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7666 msgid "Focus sounds"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7670 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7674 msgid "Time announcer:"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7678 msgid "WRN^Disabled"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7682 msgid "5 minutes"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7686 msgid "WRN^Both"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7690 msgid "Automatic taunts:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7694 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7698 msgid "Sometimes"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7702 msgid "Often"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7708 msgid "Always"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7712 msgid "Debug info about sounds"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7716 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7720 msgid "Reset key bindings"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7724 msgid "Quality preset:"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7728 msgid "PRE^OMG!"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7732 msgid "PRE^Low"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7736 msgid "PRE^Medium"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7740 msgid "PRE^Normal"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7744 msgid "PRE^High"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7748 msgid "PRE^Ultra"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7752 msgid "PRE^Ultimate"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7756 msgid "Geometry detail:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7760 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7764 msgid "DET^Lowest"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7768 msgid "DET^Low"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7772 msgid "DET^Normal"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7776 msgid "DET^Good"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7780 msgid "DET^Best"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7784 msgid "DET^Insane"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7788 msgid "Player detail:"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7792 msgid "PDET^Low"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7796 msgid "PDET^Medium"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7800 msgid "PDET^Normal"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7804 msgid "PDET^Good"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7808 msgid "PDET^Best"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7812 msgid "Texture resolution:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7816 msgid "RES^Leet"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7820 msgid "RES^Lowest"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7824 msgid "RES^Very low"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7828 msgid "RES^Low"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7832 msgid "RES^Normal"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7836 msgid "RES^Good"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7840 msgid "RES^Best"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7846 msgid "Avoid lossy texture compression"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7850 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7854 msgid "Show sky"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7858 msgid "Show surfaces"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7862 msgid ""
7863 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7864 "performance boost, but looks very ugly."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7868 msgid "Use lightmaps"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7872 msgid ""
7873 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7874 "video memory"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7878 msgid "Deluxe mapping"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7882 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7886 msgid "Gloss"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7890 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7894 msgid "Offset mapping"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7898 msgid ""
7899 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7900 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7904 msgid "Relief mapping"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7908 msgid ""
7909 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7913 msgid "Reflections:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7917 msgid ""
7918 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7919 "with reflecting surfaces"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7923 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7927 msgid "Blurred"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7931 msgid "REFL^Good"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7935 msgid "Sharp"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7939 msgid "Decals"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7943 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7947 msgid "Decals on models"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7952 msgid "Distance:"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7956 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7960 msgid "Time:"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7964 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7968 msgid "Damage effects:"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7972 msgid "DMGFX^Disabled"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7976 msgid "Skeletal"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7980 msgid "DMGFX^All"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7984 msgid "No dynamic lighting"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7988 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7992 msgid "Fake corona lighting"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7996 msgid ""
7997 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7998 "of real dynamic lights"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8002 msgid "Realtime dynamic lighting"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8006 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8011 msgid "Shadows"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8015 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8019 msgid "Realtime world lighting"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8023 msgid ""
8024 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8025 "Note that this might have a big impact on performance."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8029 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8033 msgid "Use normal maps"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8037 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8041 msgid "Soft shadows"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8045 msgid "Fade corona according to visibility"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8049 msgid "Fade coronas according to visibility"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8053 msgid "Bloom"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8057 msgid ""
8058 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8059 "pixels. Has a big impact on performance."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8063 msgid "Extra postprocessing effects"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8067 msgid ""
8068 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8069 "using a powerup"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8073 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8077 msgid "Motion blur:"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8081 msgid "Particles"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8085 msgid "Spawnpoint effects"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8089 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8093 msgid "Quality:"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8098 msgid ""
8099 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8100 "gives for better performance"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8104 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8108 msgid "No crosshair"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8113 msgid "Per weapon"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8117 msgid ""
8118 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8119 "models"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8125 msgid "Size:"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8129 msgid "By health"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8133 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8137 msgid "Enable center crosshair dot"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8141 msgid "Use normal crosshair color"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8145 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8149 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8153 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8157 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8161 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8165 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8169 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8173 msgid "Crosshair"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8177 msgid "Scoreboard"
8178 msgstr "Bord an skoryow"
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8181 msgid "Fading speed:"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8185 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8189 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8193 msgid "Show team sizes:"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8197 msgid ""
8198 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8199 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8203 msgid "Waypoints"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8207 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8211 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8215 msgid "Control transparency of the waypoints"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8220 msgid "Fontsize:"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8224 msgid "Edge offset:"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8228 msgid "Fade when near the crosshair"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8232 msgid "Display names instead of icons"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8236 msgid "Damage"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8240 msgid "Overlay:"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8244 msgid "Factor:"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8248 msgid "Fade rate:"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8252 msgid "Player Names"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8256 msgid "Show names above players"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8260 msgid "Max distance:"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8264 msgid "Decolorize:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8269 msgid "Teamplay"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8273 msgid "Only when near crosshair"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8277 msgid "Display health and armor"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8281 msgid "Damage overlay:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8285 msgid "Dynamic HUD"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8289 msgid "HUD moves around following player's movement"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8293 msgid "Shake the HUD when hurt"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8298 msgid "Enter HUD editor"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8302 msgid "HUD"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8306 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8310 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8314 msgid "Frag Information"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8318 msgid "Display information about killing sprees"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8322 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8326 msgid "Show spree information in centerprints"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8330 msgid "Show spree information in death messages"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8334 msgid "Sprees in info messages:"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8338 msgid "SPREES^Disabled"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8342 msgid "Target"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8346 msgid "Attacker"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8350 msgid "SPREES^Both"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8354 msgid "Print on a seperate line"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8358 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8362 msgid "Add frag location to death messages when available"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8366 msgid "Gamemode Settings"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8370 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8374 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8380 msgid "Other"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8384 msgid "Display console messages in the top left corner"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8388 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8392 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8396 msgid "Powerup notifications"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8400 msgid "Weapon centerprint notifications"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8404 msgid "Weapon info message notifications"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8408 msgid "Announcers"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8412 msgid "Respawn countdown sounds"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8416 msgid "Killstreak sounds"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8420 msgid "Achievement sounds"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8424 msgid "Messages"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8428 msgid "Items"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8432 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8436 msgid "Unavailable alpha:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8440 msgid "Unavailable color:"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8444 msgid "GHOITEMS^Black"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8448 msgid "GHOITEMS^Dark"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8452 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8456 msgid "GHOITEMS^Normal"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8460 msgid "GHOITEMS^Blue"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8465 msgid "Players"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8469 msgid "Force player models to mine"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8473 msgid "Force player colors to mine"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8477 msgid ""
8478 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8479 "team"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8483 msgid "Except in team games"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8487 msgid "Only in Duel"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8491 msgid "Body fading:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8495 msgid "Gibs:"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8499 msgid "GIBS^None"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8503 msgid "GIBS^Few"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8507 msgid "GIBS^Many"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8511 msgid "GIBS^Lots"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8515 msgid "Models"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8519 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8523 msgid "1st person perspective"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8527 msgid "Slide to third person upon death"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8531 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8535 msgid "Smooth the view while crouching"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8539 msgid "View waving while idle"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8543 msgid "View bobbing while walking around"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8547 msgid "3rd person perspective"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8551 msgid "Back distance"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8555 msgid "Up distance"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8559 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8563 msgid "Field of view:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8567 msgid "Field of vision in degrees"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8571 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8575 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8579 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8583 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8587 msgid "ZOOM^Instant"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8591 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8595 msgid ""
8596 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8597 "sensitivity change)"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8601 msgid "Velocity zoom"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8605 msgid "Forward movement only"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8609 msgid "VZOOM^Factor"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8613 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8617 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8621 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8626 msgid "View"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8630 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8634 msgid "Up"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8638 msgid "Down"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8642 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8646 msgid ""
8647 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8651 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8655 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8659 msgid ""
8660 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8661 "you are carrying"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8665 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8669 msgid "Draw 1st person weapon model"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8673 msgid "Draw the weapon model"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8679 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8683 msgid "Weapon model opacity:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8687 msgid "Gun model swaying"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8691 msgid "Gun model bobbing"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8696 msgid "Weapons"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8700 msgid "Key Bindings"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8704 msgid "Change key..."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8708 msgid "Edit..."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8712 msgid "Clear"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8716 msgid "Reset all"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8720 msgid "Mouse"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8724 msgid "Sensitivity:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8728 msgid "Mouse speed multiplier"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8732 msgid "Smooth aiming"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8736 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8740 msgid "Invert aiming"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8744 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8748 msgid "Use system mouse positioning"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8752 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8758 msgid "Disable system mouse acceleration"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8762 msgid "Make use of DGA mouse input"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8766 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8770 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8774 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8778 msgid "Jetpack on jump:"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8782 msgid "JPJUMP^Disabled"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8786 msgid "Air only"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8790 msgid "JPJUMP^All"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8796 msgid "Use joystick input"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8800 msgid "Command when pressed:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8804 msgid "Command when released:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8808 msgid "Cancel"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8812 msgid "User defined key bind"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8816 #, c-format
8817 msgid "%d fps"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8821 #, c-format
8822 msgid "%d KB/s"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8826 #, c-format
8827 msgid "%d MB/s"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8831 msgid "Network"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8835 msgid "Client UDP port:"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8839 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8843 msgid "Bandwidth:"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8847 msgid "Specify your network speed"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8851 msgid "56k"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8855 msgid "ISDN"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8859 msgid "Slow ADSL"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8863 msgid "Fast ADSL"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8867 msgid "Broadband"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8871 msgid "Downloads:"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8875 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8879 msgid "Download speed:"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8883 msgid "Local latency:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8887 msgid "Show netgraph"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8891 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8895 msgid "Client-side movement prediction"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8899 msgid "Movement error compensation"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8903 msgid "Use encryption (AES) when available"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8907 msgid "Framerate"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8911 msgid "Maximum:"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8915 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8919 msgid "Target:"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8923 msgid "TRGT^Disabled"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8927 msgid "Idle limit:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8931 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8935 msgid "Save processing time for other apps"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8939 msgid "Show frames per second"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8943 msgid "Show your rendered frames per second"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8947 msgid "Menu tooltips:"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8951 msgid ""
8952 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8953 "command bound to the menu item)"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8957 msgid "TLTIP^Disabled"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8961 msgid "TLTIP^Standard"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8965 msgid "TLTIP^Advanced"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8969 msgid "Show current date and time"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8973 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8977 msgid "Enable developer mode"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8981 msgid "Advanced settings..."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8985 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8990 msgid "Factory reset"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8994 msgid "Cvar filter:"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8998 msgid "Modified cvars only"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9002 msgid "Setting:"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9006 msgid "Type:"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9010 msgid "Value:"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9014 msgid "Description:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9018 msgid "Advanced settings"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9022 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9026 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9030 msgid "Menu Skins"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9034 msgid "Text Language"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9038 msgid "Set language"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9042 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9046 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9050 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9054 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9058 msgid "Disconnect now"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9062 msgid "Switch language"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9066 msgid "Warning"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9070 msgid "Resolution:"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9074 msgid "Font/UI size:"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9078 msgid "SZ^Unreadable"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9082 msgid "SZ^Tiny"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9086 msgid "SZ^Little"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9090 msgid "SZ^Small"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9094 msgid "SZ^Medium"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9098 msgid "SZ^Large"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9102 msgid "SZ^Huge"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9106 msgid "SZ^Gigantic"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9110 msgid "SZ^Colossal"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9114 msgid "Color depth:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9118 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9122 msgid "16bit"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9126 msgid "32bit"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9130 msgid "Full screen"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9134 msgid "Vertical Synchronization"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9138 msgid ""
9139 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9140 "screen refresh rate"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9144 msgid "Flip view horizontally"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9148 msgid "Poor man's left handed mode"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9152 msgid "Anisotropy:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9156 msgid "Anisotropic filtering quality"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9160 msgid "ANISO^Disabled"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9165 msgid "2x"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9170 msgid "4x"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9174 msgid "8x"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9178 msgid "16x"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9182 msgid "Antialiasing:"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9186 msgid ""
9187 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9188 "might decrease performance by quite a lot"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9192 msgid "AA^Disabled"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9196 msgid "High-quality frame buffer"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9200 msgid "Depth first:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9204 msgid ""
9205 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9206 "normal rendering starts"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9210 msgid "DF^Disabled"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9214 msgid "DF^World"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9218 msgid "DF^All"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9222 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9226 msgid "VBO^Off"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9230 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9236 msgid ""
9237 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9238 "for faster rendering"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9242 msgid "Vertices"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9246 msgid "Vertices and Triangles"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9250 msgid "Brightness:"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9254 msgid "Brightness of black"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9258 msgid "Contrast:"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9262 msgid "Brightness of white"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9266 msgid "Gamma:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9270 msgid ""
9271 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9272 "white or black"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9276 msgid "Contrast boost:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9280 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9284 msgid "Saturation:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9288 msgid ""
9289 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9290 "requires GLSL color control"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9294 msgid "LIT^Ambient:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9298 msgid ""
9299 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9300 "and flat"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9304 msgid "Intensity:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9308 msgid "Global rendering brightness"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9312 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9316 msgid ""
9317 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9318 "strange input or video lag on some machines"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9322 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9326 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9330 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9334 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9338 msgid "???"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9342 msgid "Campaign Difficulty:"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9346 msgid "CSKL^Easy"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9350 msgid "CSKL^Medium"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9354 msgid "CSKL^Hard"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9358 msgid "Start Singleplayer!"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9362 msgid "Singleplayer"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9366 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9370 msgid "Winner"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9374 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9378 msgid "Autoselect team (recommended)"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9382 msgid "red"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9386 msgid "blue"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9390 msgid "yellow"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9394 msgid "pink"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9399 msgid "spectate"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9403 msgid "Team Selection"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9407 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9411 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9415 msgid "teamplay"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9419 msgid "free for all"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9423 msgid "Moving"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9427 msgid "forward"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9431 msgid "backpedal"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9435 msgid "strafe left"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9439 msgid "strafe right"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9443 msgid "jump / swim"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9447 msgid "crouch / sink"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9451 msgid "off-hand hook"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9455 msgid "jetpack"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9459 msgid "Attacking"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9463 msgid "WEAPON^previous"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9467 msgid "WEAPON^next"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9471 msgid "WEAPON^previously used"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9475 msgid "WEAPON^best"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9479 msgid "reload"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9483 msgid "drop weapon / throw nade"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9487 msgid "hold zoom"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9491 msgid "toggle zoom"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9495 msgid "show scores"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9499 msgid "screen shot"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9503 msgid "maximize radar"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9507 msgid "3rd person view"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9511 msgid "enter spectator mode"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9515 msgid "Communication"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9519 msgid "public chat"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9523 msgid "team chat"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9527 msgid "show chat history"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9531 msgid "vote YES"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9535 msgid "vote NO"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9539 msgid "Client"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9543 msgid "enter console"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9547 msgid "disconnect"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9551 msgid "quit"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9555 msgid "auto-join team"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9559 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9563 msgid "suicide / respawn"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9567 msgid "quick menu"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9571 msgid "User defined"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9575 msgid "Development"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9579 msgid "sandbox menu"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9583 msgid "drag object (sandbox)"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9587 msgid "waypoint editor menu"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9591 msgid "Do not press this button again!"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9595 msgid ""
9596 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9600 #, c-format
9601 msgid "%s's Xonotic Server"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9605 msgid ""
9606 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9607 "again."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9611 msgid "spectator"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9615 msgid "<no model found>"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9619 msgid "SERVER^Remove favorite"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9623 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9627 msgid "SERVER^Favorite"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9631 msgid ""
9632 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9633 "future"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9637 msgid "Ping"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9641 msgid "Hostname"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9645 msgid "Map"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9649 msgid "Type"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9653 #, c-format
9654 msgid "AES level %d"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9658 msgid "ENC^none"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9662 msgid "encryption:"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9666 #, c-format
9667 msgid "mod: %s"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9671 #, c-format
9672 msgid "modified settings"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9676 #, c-format
9677 msgid "official settings"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9681 msgid "stats disabled"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9685 msgid "stats enabled"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9689 msgid "SLCAT^Favorites"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9693 msgid "SLCAT^Recommended"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9697 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9701 msgid "SLCAT^Servers"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9705 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9709 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9713 msgid "SLCAT^Overkill"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9717 msgid "SLCAT^InstaGib"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9721 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9725 msgid "<TITLE>"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9729 msgid "<AUTHOR>"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9733 msgid "VOL^MAX"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9737 msgid "VOL^OFF"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9741 #, c-format
9742 msgid "%s dB"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9746 msgid "PART^OMG"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9750 msgid "PART^Low"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9754 msgid "PART^Medium"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9759 msgid "PART^Normal"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9763 msgid "PART^High"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9767 msgid "PART^Ultra"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9771 msgid "PART^Ultimate"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9775 msgid ""
9776 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9777 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9781 msgid "Screen resolution"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9785 msgid "PART^Slow"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9789 msgid "PART^Fast"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9793 msgid "PART^Instant"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9797 msgid "January"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9801 msgid "February"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9805 msgid "March"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9809 msgid "April"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9813 msgid "May"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9817 msgid "June"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9821 msgid "July"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9825 msgid "August"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9829 msgid "September"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9833 msgid "October"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9837 msgid "November"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9841 msgid "December"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9845 #, no-c-format
9846 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9850 msgid "Joined:"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9854 msgid "Last match:"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9858 msgid "Time played:"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9862 msgid "Favorite map:"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9867 #, c-format
9868 msgid "Matches:"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9872 #, c-format
9873 msgid "Wins/Losses:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9877 #, c-format
9878 msgid "Win percentage:"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9882 #, c-format
9883 msgid "Kills/Deaths:"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9887 #, c-format
9888 msgid "Kill ratio:"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9892 msgid "ELO:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9896 msgid "Rank:"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9900 msgid "Percentile:"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9904 #, c-format
9905 msgid "%d (unranked)"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9909 msgid "Update can be downloaded at:"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9913 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9917 #, c-format
9918 msgid "Update to %s now!"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9922 msgid ""
9923 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9924 "^1Expect visual problems."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9928 msgid "Use default"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9932 msgid "Team Color:"
9933 msgstr ""