]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Use gender-neutral pronouns when referring to the player
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
159 msgid "jump"
160 msgstr "lamma"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 #, c-format
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
176 #, c-format
177 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 #, c-format
182 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
188 msgid "ready"
189 msgstr "parys"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
196 #, c-format
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Angompes yw an parys!"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
205 #, c-format
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgid "team selection"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Orth dha aspia:"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
232 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
236 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
240 #, c-format
241 msgid "Player %d"
242 msgstr "Gwarier %d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
246 #, c-format
247 msgid "Submenu%d"
248 msgstr "Is-rol%d"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
251 #, c-format
252 msgid "Command%d"
253 msgstr "Arghadow%d"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
256 msgid "Continue..."
257 msgstr "Pesya..."
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
261 msgid "Chat"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
265 msgid "QMCMD^Send public message to"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
270 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 msgid "QMCMD^nice one"
274 msgstr "QMCMD^splann"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
277 msgid "QMCMD^good game"
278 msgstr "QMCMD^gwari da"
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck"
282 msgstr "QMCMD^you / chons da"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
286 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
289 msgid "QMCMD^Send in English"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^Team chat"
295 msgstr "QMCMD^Keskows para"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
298 msgid "QMCMD^strength soon"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
303 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^free item, icon"
307 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
311 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 msgid "QMCMD^took item, icon"
315 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
318 msgid "QMCMD^negative"
319 msgstr "QMCMD^negedhek"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
322 msgid "QMCMD^positive"
323 msgstr "QMCMD^posedhek"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
330 msgid "QMCMD^need help, icon"
331 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
335 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
338 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
339 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
343 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
346 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
347 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^defending, icon"
355 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^roaming, icon"
363 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^attacking, icon"
371 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
375 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
379 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 #, c-format
383 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
384 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
387 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
388 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
392 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
396 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
400 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
403 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
404 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
407 msgid "QMCMD^Send private message to"
408 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
412 msgid "QMCMD^Settings"
413 msgstr "QMCMD^Settyansow"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
418 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
421 msgid "QMCMD^3rd person view"
422 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
425 msgid "QMCMD^Player models like mine"
426 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
429 msgid "QMCMD^Names above players"
430 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
433 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
434 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
437 msgid "QMCMD^FPS"
438 msgstr "QMCMD^FPS"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
441 msgid "QMCMD^Net graph"
442 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 msgid "QMCMD^Sound settings"
447 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
450 msgid "QMCMD^Hit sound"
451 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 msgid "QMCMD^Chat sound"
455 msgstr "QMCMD^Son keskows"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
458 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
463 msgid "QMCMD^Observer camera"
464 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
467 msgid "QMCMD^Increase speed"
468 msgstr "QMCMD^Uskishe"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
471 msgid "QMCMD^Decrease speed"
472 msgstr "QMCMD^Lenthe"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
475 msgid "QMCMD^Wall collision"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
479 msgid "QMCMD^Fullscreen"
480 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
484 msgid "QMCMD^Call a vote"
485 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
488 msgid "QMCMD^Restart the map"
489 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
492 msgid "QMCMD^End match"
493 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
496 msgid "QMCMD^Reduce match time"
497 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
500 msgid "QMCMD^Extend match time"
501 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
504 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
505 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
508 msgid "Server's custom quickmenu"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
512 msgid "Waypoint editor quickmenu"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
516 msgid "QMCMD^Spectate a player"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
520 #, c-format
521 msgid " (-%dL)"
522 msgstr " (-%dL)"
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
525 #, c-format
526 msgid " (+%dL)"
527 msgstr " (+%dL)"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
530 msgid "Start line"
531 msgstr "Linen dhalleth"
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
535 msgid "Finish line"
536 msgstr "Linen dhiwedha"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
540 #, c-format
541 msgid "Intermediate %d"
542 msgstr "Kresek %d"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
547 #, c-format
548 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
552 msgid "missing a checkpoint"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
556 msgid "Click to select teleport destination"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
560 msgid "Click to select spawn location"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "Number of ball carrier kills"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 msgid "SCO^bckills"
569 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "SCO^bctime"
573 msgstr "SCO^termyn pel"
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 msgid "SCO^caps"
585 msgstr "SCO^sesyansow"
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "SCO^captime"
589 msgstr "SCO^termyn sesya"
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "Number of deaths"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgid "SCO^deaths"
601 msgstr "SCO^mernansow"
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "SCO^destroyed"
609 msgstr "SCO^distruys"
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "SCO^damage"
613 msgstr "SCO^damach"
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 msgid "The total damage done"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgid "SCO^dmgtaken"
621 msgstr "SCO^dmch recevys"
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 msgid "The total damage taken"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Number of flag drops"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgid "SCO^drops"
633 msgstr "SCO^droppyansow"
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgid "Player ELO"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 msgid "SCO^elo"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "SCO^fastest"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "Number of faults committed"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 msgid "SCO^faults"
657 msgstr "SCO^fowtys"
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "Number of flag carrier kills"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 msgid "SCO^fckills"
665 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 msgid "FPS"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 msgid "SCO^fps"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "Number of kills minus suicides"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 msgid "SCO^frags"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 msgid "Number of goals scored"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 msgid "SCO^goals"
689 msgstr "SCO^golyow"
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 msgid "Number of keys carrier kills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "SCO^kckills"
697 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 msgid "SCO^k/d"
701 msgstr "SCO^l/m"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "The kill-death ratio"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 msgid "SCO^kdr"
711 msgstr "SCO^klm"
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 msgid "SCO^kdratio"
715 msgstr "SCO^komparriv l/m"
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "Number of kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 msgid "SCO^kills"
723 msgstr "SCO^ladhansow"
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 msgid "SCO^laps"
731 msgstr "SCO^troyow"
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
734 msgid "Number of lives (LMS)"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 msgid "SCO^lives"
739 msgstr "SCO^bewnansow"
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 msgid "Number of times a key was lost"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 msgid "SCO^losses"
747 msgstr "SCO^fallow"
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 msgid "Player name"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 msgid "SCO^name"
756 msgstr "SCO^hanow"
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 msgid "SCO^nick"
760 msgstr "SCO^leshanow"
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 msgid "Number of objectives destroyed"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 msgid "SCO^objectives"
768 msgstr "SCO^amkanow"
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 msgid ""
772 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 msgid "SCO^pickups"
777 msgstr "SCO^kuntellys"
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 msgid "Ping time"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 msgid "SCO^ping"
785 msgstr "SCO^ping"
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 msgid "Packet loss"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 msgid "SCO^pl"
793 msgstr "SCO^pl"
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "Number of players pushed into void"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 msgid "SCO^pushes"
801 msgstr "SCO^herdhys"
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgid "Player rank"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 msgid "SCO^rank"
809 msgstr "SCO^renk"
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "Number of flag returns"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "SCO^returns"
817 msgstr "SCO^daskorrys"
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "Number of revivals"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 msgid "SCO^revivals"
825 msgstr "SCO^teudhys"
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "Number of rounds won"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "SCO^rounds won"
833 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgid "SCO^score"
837 msgstr "SCO^skor"
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 msgid "Total score"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "Number of suicides"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgid "SCO^suicides"
849 msgstr "SCO^omladhansow"
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "Number of kills minus deaths"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "SCO^sum"
857 msgstr "SCO^somm"
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 msgid "SCO^takes"
865 msgstr "SCO^kemerys"
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Number of teamkills"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "SCO^teamkills"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 msgid "Number of ticks (Domination)"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
880 msgid "SCO^ticks"
881 msgstr "SCO^merkys"
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
884 msgid "SCO^time"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
888 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
892 msgid ""
893 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
897 msgid "Usage:"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
901 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
905 msgid ""
906 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
907 "cvar scoreboard_columns"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
911 msgid ""
912 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
913 "map start"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
917 msgid ""
918 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
919 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
923 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
927 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
931 msgid ""
932 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
933 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
934 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
935 "field to show all fields available for the current game mode."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
939 msgid ""
940 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
941 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
945 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
949 msgid ""
950 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
951 "right of the vertical bar aligned to the right."
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
955 msgid ""
956 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
957 "other gamemodes except DM."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
969 msgid "N/A"
970 msgstr "N/A"
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
973 #, c-format
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
975 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
978 msgid "Item stats"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
982 msgid "Map stats:"
983 msgstr "Statystygyon an mappa:"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
986 msgid "Monsters killed:"
987 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
990 msgid "Secrets found:"
991 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
994 #, c-format
995 msgid "Spectators"
996 msgstr "Miroryon"
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
999 #, c-format
1000 msgid "^2+%s %s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1004 #, c-format
1005 msgid "^5%s %s"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1009 msgid "SCO^points"
1010 msgstr "SCO^poynt"
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1014 msgid "Team Selection"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1018 #, c-format
1019 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1023 #, c-format
1024 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1028 #, c-format
1029 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1033 #, c-format
1034 msgid "^3%1.0f minutes"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1038 #, c-format
1039 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1044 msgid "Map:"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1048 #, c-format
1049 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1050 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1053 #, c-format
1054 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1055 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1058 #, c-format
1059 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1060 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1063 #, c-format
1064 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1065 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1068 #, c-format
1069 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1070 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1073 msgid "qu"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1077 msgid "m"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1081 msgid "km"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1085 msgid "mi"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1089 msgid "nmi"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1093 msgid "Warmup"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1097 msgid "Warmup: no time limit"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1101 msgid "Warmup: too few players"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1105 msgid "Timeout"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1109 msgid "Sudden Death"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1113 msgid "Overtime"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1117 #, c-format
1118 msgid "Overtime #%d"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1122 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1126 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1127 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1130 msgid "A vote has been called for:"
1131 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1134 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1135 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1138 msgid "^1Configure the HUD"
1139 msgstr "^1Restra an HUD"
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1149 msgid "Yes"
1150 msgstr "Ya"
1151
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1160 msgid "No"
1161 msgstr "Na"
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1164 msgid "Out of ammo"
1165 msgstr "Gallas an ammo"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1168 msgid "Don't have"
1169 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1172 msgid "Unavailable"
1173 msgstr "Ankavadow"
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:300
1176 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1177 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1180 msgid "qu/s"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1184 msgid "m/s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1188 msgid "km/h"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1192 msgid "mph"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1196 msgid "knots"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1201 msgid "All Weapons Arena"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1206 msgid "All Available Weapons Arena"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1211 msgid "Most Weapons Arena"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1216 msgid "Most Available Weapons Arena"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1221 msgid "No Weapons Arena"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1226 #, c-format
1227 msgid "%s Arena"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1231 #, c-format
1232 msgid "This is %s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1236 msgid "Your client version is outdated."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1240 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1244 msgid "Please update!"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1248 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1252 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1256 #, c-format
1257 msgid "Welcome to %s"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1261 #, c-format
1262 msgid "Level %d:"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1266 #, c-format
1267 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1272 msgid "Gametype:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1276 msgid "This match supports"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1280 #, c-format
1281 msgid "%d players"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1285 #, c-format
1286 msgid "%d to %d players"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1290 #, c-format
1291 msgid "%d players maximum"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1295 #, c-format
1296 msgid "%d players minimum"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1300 msgid "Active modifications:"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1304 msgid "Special gameplay tips:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1308 msgid "Server's message"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1312 #, c-format
1313 msgid "%s (not bound)"
1314 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1315
1316 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1317 msgid " (1 vote)"
1318 msgstr " (Raglevow: 1)"
1319
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1321 #, c-format
1322 msgid " (%d votes)"
1323 msgstr " (Raglevow: %d)"
1324
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1326 msgid "Don't care"
1327 msgstr "Ny'm deur"
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1330 msgid "Decide the gametype"
1331 msgstr "Ervira an modh gwari"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1334 msgid "Vote for a map"
1335 msgstr "Ragleva rag mappa"
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1338 #, c-format
1339 msgid "%d seconds left"
1340 msgstr "%d eylen gesys"
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1343 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1347 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1351 msgid "Requesting preview..."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/view.qc:889
1355 msgid "Nade timer"
1356 msgstr "Euryer granaden"
1357
1358 #: qcsrc/client/view.qc:894
1359 msgid "Capture progress"
1360 msgstr "Spedyans ow sesya"
1361
1362 #: qcsrc/client/view.qc:899
1363 msgid "Revival progress"
1364 msgstr "Ow teudhi"
1365
1366 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1367 msgid "error creating curl handle"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1371 msgid "Assault"
1372 msgstr "Omsettyans"
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1375 msgid ""
1376 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1377 "out"
1378 msgstr ""
1379 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1380 "an tro"
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1389 msgid "Point limit:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1393 msgid "Clan Arena"
1394 msgstr "Clan Arena"
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1397 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1398 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1402 msgid "Round limit:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1407 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1411 msgid "Capture time rankings"
1412 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1415 msgid "Capture the Flag"
1416 msgstr "Sesya an baner"
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1419 msgid ""
1420 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1421 "from the other team"
1422 msgstr ""
1423 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1424 "selva hwi rag an para aral"
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1427 msgid "Capture limit:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1431 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1436 msgid "Rankings"
1437 msgstr "Renkyansow"
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1440 msgid "Race CTS"
1441 msgstr "Resek CTS"
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1444 msgid "Race for fastest time."
1445 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1448 msgid "Deathmatch"
1449 msgstr "Fytt mernans"
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1452 msgid "Score as many frags as you can"
1453 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1456 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1457 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1460 msgid "Domination"
1461 msgstr "Gwarthevyans"
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1466 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1470 msgid "Duel"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1474 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1478 msgid "Freeze Tag"
1479 msgstr "Tag rewi"
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1482 msgid ""
1483 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1484 "freeze all enemies to win"
1485 msgstr ""
1486 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1487 "eskar rag gwaynya"
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1490 msgid "Invasion"
1491 msgstr "Tonnow"
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1494 msgid "Survive against waves of monsters"
1495 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1498 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1499 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1502 msgid "Keepaway"
1503 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1506 msgid "Gather all the keys to win the round"
1507 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1510 msgid "Key Hunt"
1511 msgstr "Helgh alhwedhow"
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1514 msgid "^1You have no more lives left"
1515 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1518 msgid "Last Man Standing"
1519 msgstr "Diwettha den a-sav"
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1522 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1523 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1526 msgid "Lives:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1530 msgid "Nexball"
1531 msgstr "Nexball"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1534 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1535 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1538 msgid "Goal limit:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1542 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1546 msgid "Ball Stealer"
1547 msgstr "Lader pelyow"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1550 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1551 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1554 msgid "Onslaught"
1555 msgstr "Ravnans"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1558 msgid "Personal best"
1559 msgstr "Rekord personel"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1562 msgid "Server best"
1563 msgstr "Rekord an servyer"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1566 msgid "Race"
1567 msgstr "Resek"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1570 msgid "Race against other players to the finish line"
1571 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1574 msgid "Laps:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1578 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1579 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1582 msgid "Team Deathmatch"
1583 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1584
1585 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1586 msgid "bullets"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1590 msgid "cells"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1594 msgid "plasma"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1598 msgid "rockets"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1602 msgid "shells"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1606 msgid "Small armor"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1610 msgid "Medium armor"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1614 msgid "Big armor"
1615 msgstr "Arvwisk bras"
1616
1617 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1618 msgid "Mega armor"
1619 msgstr "Arvwisk mega"
1620
1621 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1622 msgid "Small health"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1626 msgid "Medium health"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1630 msgid "Big health"
1631 msgstr "Yeghes bras"
1632
1633 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1634 msgid "Mega health"
1635 msgstr "Yeghes mega"
1636
1637 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1638 #: qcsrc/common/util.qc:263
1639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1640 msgid "Jetpack"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1644 msgid "fuel"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1648 msgid "Fuel regenerator"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1652 msgid "Fuel regen"
1653 msgstr "Dasdinythi keunys"
1654
1655 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1656 #, no-c-format
1657 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1658 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1659
1660 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1662 msgid "Frag limit:"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1666 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1670 msgid "It's your turn"
1671 msgstr "Agas tro hwi yw"
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1676 msgid "Quit"
1677 msgstr "Diberth"
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1680 msgid "Invite"
1681 msgstr "Gelwel"
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1684 msgid "Current Game"
1685 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1688 msgid "Exit Menu"
1689 msgstr "Rol dhiberth"
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1693 msgid "Create"
1694 msgstr "Gwruthyl"
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1698 msgid "Join"
1699 msgstr "Junya"
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1702 msgid "Minigames"
1703 msgstr "Gwariow munys"
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1706 msgid "Minigame message"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1710 msgid "Bulldozer"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1716 msgid "Game over!"
1717 msgstr "Gallas an gwari!"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1720 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1730 msgid "You are spectating"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1734 msgid "Better luck next time!"
1735 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1738 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1739 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1742 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1743 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1746 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1747 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1750 msgid "Push the boulders onto the targets"
1751 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1754 msgid "Next Level"
1755 msgstr "Nessa nivel"
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1758 msgid "Restart"
1759 msgstr "Dastalleth"
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1762 msgid "Editor"
1763 msgstr "Chanjyell"
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1767 msgid "Save"
1768 msgstr "Gwitha"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1771 msgid "Connect Four"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1780 #, c-format
1781 msgid "%s^7 won the game!"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1787 msgid "Draw"
1788 msgstr "Kehaval"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1794 msgid "You lost the game!"
1795 msgstr "Hwi a fyllis!"
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1801 msgid "You win!"
1802 msgstr "Hwi a waynyas!"
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1808 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1809 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1815 msgid "Click on the game board to place your piece"
1816 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1819 msgid "Nine Men's Morris"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1823 msgid ""
1824 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1825 msgstr ""
1826 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1827 "kerghyn"
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1830 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1831 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1834 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1835 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1838 msgid "Pong"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1843 msgid "AI"
1844 msgstr "AI"
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1847 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1848 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1851 msgid "Start Match"
1852 msgstr "Dalleth an fytt"
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1855 msgid "Add AI player"
1856 msgstr "Keworra gwarier AI"
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1859 msgid "Remove AI player"
1860 msgstr "Dilea gwarier AI"
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1863 msgid "Push-Pull"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1868 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1875 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1876 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1880 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1881 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1885 msgid "Next Match"
1886 msgstr "Nessa fytt"
1887
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1889 msgid "Peg Solitaire"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1893 msgid "All pieces cleared!"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1897 msgid "Remaining pieces:"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1901 #, c-format
1902 msgid "Pieces left: %s"
1903 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1906 msgid "No more valid moves"
1907 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1910 msgid "Well done, you win!"
1911 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1914 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1915 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1918 msgid "Tic Tac Toe"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1922 msgid "Single Player"
1923 msgstr "Unn gwarier"
1924
1925 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1927 msgid "Golem"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1932 msgid "Mage"
1933 msgstr "Huder"
1934
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1936 msgid "Mage spike"
1937 msgstr "Spik an huder"
1938
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1941 msgid "Spider"
1942 msgstr "Kevnisen"
1943
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1945 msgid "Spider attack"
1946 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1947
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1949 msgid "Webbed"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1954 msgid "Wyvern"
1955 msgstr "Dragon"
1956
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1958 msgid "Wyvern attack"
1959 msgstr "Omsettyans dragon"
1960
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1963 msgid "Zombie"
1964 msgstr "Zombi"
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1967 msgid "Ammo"
1968 msgstr "Daffar ladhva"
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1971 msgid "Resistance"
1972 msgstr "Defens"
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1975 msgid "Medic"
1976 msgstr "Medhek"
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1979 msgid "Bash"
1980 msgstr "Kronkya"
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1984 msgid "Vampire"
1985 msgstr "Vampir"
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1988 msgid "Disability"
1989 msgstr "Anles"
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1992 msgid "Disabled"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1996 msgid "Vengeance"
1997 msgstr "Venjyans"
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2000 msgid "Jump"
2001 msgstr "Lamma"
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2004 msgid "Inferno"
2005 msgstr "Inferno"
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2008 msgid "Swapper"
2009 msgstr "Keschanj"
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2012 msgid "Magnet"
2013 msgstr "Tennven"
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2016 msgid "Luck"
2017 msgstr "Chons"
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2020 msgid "Flight"
2021 msgstr "Neyj"
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2024 msgid "Buff"
2025 msgstr "Bonus"
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2028 msgid "Damage text"
2029 msgstr "Tekst damach"
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2032 msgid "Draw damage numbers"
2033 msgstr "Delinya niverow damach"
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2036 msgid "Font size minimum:"
2037 msgstr "Myns font an lyha:"
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2040 msgid "Font size maximum:"
2041 msgstr "Myns font an ughella:"
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2049 msgid "Color:"
2050 msgstr "Liw:"
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2053 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2054 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2059 msgid "off-hand hook"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2063 #, c-format
2064 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2068 msgid "Vaporizer ammo"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2073 msgid "Extra life"
2074 msgstr "Bewnans keworransel"
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2077 msgid "Napalm grenade"
2078 msgstr "Grenad napalm"
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2081 msgid "Ice grenade"
2082 msgstr "Grenad rew"
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2085 msgid "Translocate grenade"
2086 msgstr "Grenad treustesedha"
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2089 msgid "Spawn grenade"
2090 msgstr "Grenad dinythi"
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2093 msgid "Heal grenade"
2094 msgstr "Grenad sawya"
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2097 msgid "Monster grenade"
2098 msgstr "Grenad euthvil"
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2101 msgid "Entrap grenade"
2102 msgstr "Grenad maglenna"
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2105 msgid "Veil grenade"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2110 msgid "drop weapon / throw nade"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2114 #, c-format
2115 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2119 msgid "Grenade"
2120 msgstr "Grenad"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2123 #, c-format
2124 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2128 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2132 msgid "Overkill MachineGun"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2136 msgid "Overkill Nex"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2140 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2144 msgid "Overkill Shotgun"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2150 msgid "Invisibility"
2151 msgstr "Anweladowder"
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2156 msgid "Shield"
2157 msgstr "Skoos"
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2162 msgid "Speed"
2163 msgstr "Tooth"
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2168 msgid "Strength"
2169 msgstr "Krevder"
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2172 msgid "Burning"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2176 msgid "Spawn Shield"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2180 msgid "Superweapons"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2184 msgid "Waypoint"
2185 msgstr "Fordhva"
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2188 msgid "Help me!"
2189 msgstr "Gweres vy!"
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2192 msgid "Here"
2193 msgstr "Omma"
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2196 msgid "DANGER"
2197 msgstr "PERYL"
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2200 msgid "Frozen!"
2201 msgstr "Rewys!"
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2204 msgid "Reviving"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2208 msgid "Item"
2209 msgstr "Tra"
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2212 msgid "Checkpoint"
2213 msgstr "Checkva"
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2217 msgid "Finish"
2218 msgstr "Diwedhva"
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2223 msgid "Start"
2224 msgstr "Dallethva"
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2227 msgid "Defend"
2228 msgstr "Difres"
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2231 msgid "Destroy"
2232 msgstr "Distrui"
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2235 msgid "Push"
2236 msgstr "Herdhya"
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2239 msgid "Flag carrier"
2240 msgstr "Doger an baner"
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2243 msgid "Enemy carrier"
2244 msgstr "Doger an anvi"
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2247 msgid "Dropped flag"
2248 msgstr "Baner droppyes"
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2251 msgid "White base"
2252 msgstr "Selva wynn"
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2255 msgid "Red base"
2256 msgstr "Selva rudh"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2259 msgid "Blue base"
2260 msgstr "Selva las"
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2263 msgid "Yellow base"
2264 msgstr "Selva velyn"
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2267 msgid "Pink base"
2268 msgstr "Selva wynnrudh"
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2271 msgid "Return flag here"
2272 msgstr "Daskor an baner arta"
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2282 msgid "Control point"
2283 msgstr "Kontrolva"
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2286 msgid "Dropped key"
2287 msgstr "Alhwedh droppyes"
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2294 msgid "Key carrier"
2295 msgstr "Deger an alhwedh"
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2298 msgid "Run here"
2299 msgstr "Poon bys yn omma"
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2303 msgid "Ball"
2304 msgstr "Pel"
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2307 msgid "Ball carrier"
2308 msgstr "Deger an bel"
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2311 msgid "Leader"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2315 msgid "Goal"
2316 msgstr "Gol"
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2320 msgid "Generator"
2321 msgstr "Dinythor"
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2324 msgid "Weapon"
2325 msgstr "Arv"
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2328 msgid "Monster"
2329 msgstr "Euthvil"
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2332 msgid "Vehicle"
2333 msgstr "Karr"
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2336 msgid "Intruder!"
2337 msgstr "Kammdremener!"
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2340 msgid "Tagged"
2341 msgstr "Taggys"
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2344 #, c-format
2345 msgid "%s needing help!"
2346 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2347
2348 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2349 msgid "^1Server notices:"
2350 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2353 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2354 msgstr ""
2355 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2366 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2383 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2387 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2391 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2395 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2399 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2403 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2407 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2411 msgid ""
2412 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2413 "base"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2417 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2424 "itself"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2434 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2438 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2449 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2469 #, c-format
2470 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2474 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2478 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2482 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2486 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2490 msgid "^F2Match is restarting..."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2495 msgid "^F4Countdown stopped!"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2604 #, c-format
2605 msgid ""
2606 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2673 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2970 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2975 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2999 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3010 msgid "^BGRound tied"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3015 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3019 #, c-format
3020 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3035 #, c-format
3036 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3041 #, c-format
3042 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3047 #, c-format
3048 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3053 #, c-format
3054 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3059 #, c-format
3060 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3065 #, c-format
3066 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3071 #, c-format
3072 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3077 #, c-format
3078 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3084 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^F3 connected"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3154 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3158 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3172 #, c-format
3173 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3177 #, c-format
3178 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3182 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3186 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3225 msgid ""
3226 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3227 "spectators aren't allowed at the moment."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3271 #, c-format
3272 msgid ""
3273 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3274 "and will be lost."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3281 "lost."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3293 "(^F1%s^F4)"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3297 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3304 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3313 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3317 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3321 #, c-format
3322 msgid ""
3323 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3324 "^F2Xonotic %s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3331 msgstr ""
3332 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3333 "genowgh"
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3339 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3501 #, c-format
3502 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3561 "%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3633 #, c-format
3634 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3638 #, c-format
3639 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3643 #, c-format
3644 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3648 #, c-format
3649 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3653 #, c-format
3654 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3658 #, c-format
3659 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3663 #, c-format
3664 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3668 msgid "^F4You are now alone!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3672 msgid "^BGYou are attacking!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3676 msgid "^BGYou are defending!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3680 #, c-format
3681 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3685 #, c-format
3686 msgid "%s players are needed for this match."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3690 msgid "^BGBegin!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3694 msgid "^BGGame starts in"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3698 #, c-format
3699 msgid "^BGRound %s starts in"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3703 msgid "^F4Round cannot start"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3707 msgid "^F2Don't camp!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3711 msgid ""
3712 "^BGYou are now free.\n"
3713 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3714 "^BGif you think you will succeed."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3718 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3722 msgid ""
3723 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3724 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3725 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3729 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3733 msgid "^BGYou captured the flag!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3737 #, c-format
3738 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3742 #, c-format
3743 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3747 #, c-format
3748 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3752 #, c-format
3753 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3757 #, c-format
3758 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3762 #, c-format
3763 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3767 #, c-format
3768 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3772 #, c-format
3773 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3777 #, c-format
3778 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3782 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3786 msgid "^BGYou got the flag!"
3787 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3790 #, c-format
3791 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3795 #, c-format
3796 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3800 #, c-format
3801 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3805 #, c-format
3806 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3810 #, c-format
3811 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3815 #, c-format
3816 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3820 #, c-format
3821 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3825 #, c-format
3826 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3830 #, c-format
3831 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3835 #, c-format
3836 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3840 #, c-format
3841 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3845 #, c-format
3846 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3851 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3855 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3859 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3863 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3867 #, c-format
3868 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3874 #, c-format
3875 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3879 #, c-format
3880 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3886 #, c-format
3887 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3891 #, c-format
3892 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3896 #, c-format
3897 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3901 #, c-format
3902 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3906 #, c-format
3907 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3911 #, c-format
3912 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3916 #, c-format
3917 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3921 #, c-format
3922 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3926 #, c-format
3927 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3931 #, c-format
3932 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3936 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3940 #, c-format
3941 msgid ""
3942 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3943 "You are now on: %s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3947 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3951 msgid "^K1Die camper!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3955 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3959 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3963 #, c-format
3964 msgid "^K1You were %s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3968 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3972 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3976 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3980 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3984 msgid "^K1You fragged yourself!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3988 msgid "^K1You need to be more careful!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3992 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3996 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4000 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4004 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4008 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4012 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4016 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4020 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4024 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4028 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4032 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4036 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4040 msgid "^K1You need to preserve your health"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4044 msgid "^K1You became a shooting star!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4048 msgid "^K1You melted away in slime!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4052 msgid "^K1You committed suicide!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4056 msgid "^K1You ended it all!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4060 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4064 #, c-format
4065 msgid "^BGYou are now on: %s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4069 msgid "^K1You died in an accident!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4073 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4077 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4081 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4085 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4089 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4093 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4097 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4101 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4105 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4109 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4113 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4117 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4121 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4125 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4129 msgid "^K1Watch your step!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4133 #, c-format
4134 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4138 #, c-format
4139 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4143 #, c-format
4144 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4148 #, c-format
4149 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4153 msgid ""
4154 "^K1Stop idling!\n"
4155 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4159 msgid ""
4160 "^K1Stop idling!\n"
4161 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4165 #, c-format
4166 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4170 #, c-format
4171 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4175 msgid "^BGDoor unlocked!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4179 #, c-format
4180 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4184 #, c-format
4185 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4189 msgid "^K3You revived yourself"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4193 #, c-format
4194 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4198 #, c-format
4199 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4203 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4207 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4211 msgid "^K1You froze yourself"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4215 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4219 #, c-format
4220 msgid "^K1A %s has arrived!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4224 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4228 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4232 msgid ""
4233 "^K1No spawnpoints available!\n"
4234 "Hope your team can fix it..."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4238 #, c-format
4239 msgid ""
4240 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4241 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4245 msgid "^BGYou picked up the ball"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4249 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4253 msgid ""
4254 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4255 "Help the key carriers to meet!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4259 msgid ""
4260 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4261 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4265 msgid ""
4266 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4267 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4271 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4275 msgid "^BGScanning frequency range..."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4279 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4283 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4287 msgid ""
4288 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4289 "Use the same command again to spectate anyway."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4293 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4297 #, c-format
4298 msgid ""
4299 "^BGWaiting for players to join...\n"
4300 "Need active players for: %s"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4304 #, c-format
4305 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4309 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4313 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4317 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4321 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4325 #, c-format
4326 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4330 #, c-format
4331 msgid ""
4332 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4333 "Next weapon: ^F1%s"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4337 #, c-format
4338 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4342 #, c-format
4343 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4347 msgid "^BGYou captured a control point"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4351 #, c-format
4352 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4356 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4360 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4364 msgid ""
4365 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4366 "^F2Capture some control points to unshield it"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4370 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4374 msgid ""
4375 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4376 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4380 #, c-format
4381 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4385 #, c-format
4386 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4390 msgid ""
4391 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4392 "Keep fragging until we have a winner!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4396 msgid ""
4397 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4398 "Keep scoring until we have a winner!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4402 msgid ""
4403 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4404 "\n"
4405 "Generators are now decaying.\n"
4406 "The more control points your team holds,\n"
4407 "the faster the enemy generator decays"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4414 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4418 msgid "^K1In^BG-portal created"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4422 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4426 msgid "^F1Portal creation failed"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4430 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4434 msgid "^F2Strength has worn off"
4435 msgstr "^F2Gallas krevder"
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4438 msgid "^F2Shield surrounds you"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4442 msgid "^F2Shield has worn off"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4446 msgid "^F2You are on speed"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4450 msgid "^F2Speed has worn off"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4454 msgid "^F2You are invisible"
4455 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4458 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4462 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4466 msgid "^BGSequence completed!"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4470 msgid "^BGThere are more to go..."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4474 #, c-format
4475 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4479 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4483 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4487 msgid "^F2You now have a superweapon"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4491 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4495 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4499 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4503 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4507 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4511 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4515 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4519 #, c-format
4520 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4524 #, c-format
4525 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4529 #, c-format
4530 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4534 msgid ""
4535 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4536 "^F4Stop them!"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4540 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4544 #, c-format
4545 msgid " (near %s)"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4549 msgid "primary"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4553 msgid "secondary"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4557 msgid "point"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4561 msgid "points"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4565 msgid "drop flag"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4569 msgid "throw nade"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4573 #, c-format
4574 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4578 #, c-format
4579 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4583 msgid "TRIPLE FRAG! "
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4587 #, c-format
4588 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4592 #, c-format
4593 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4597 msgid "RAGE! "
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4601 #, c-format
4602 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4606 #, c-format
4607 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4611 msgid "MASSACRE! "
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4615 #, c-format
4616 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4620 #, c-format
4621 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4625 msgid "MAYHEM! "
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4629 #, c-format
4630 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4634 #, c-format
4635 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4639 msgid "BERSERKER! "
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4643 #, c-format
4644 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4648 #, c-format
4649 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4653 msgid "CARNAGE! "
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4657 #, c-format
4658 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4662 #, c-format
4663 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4667 msgid "ARMAGEDDON! "
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4671 #, c-format
4672 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4676 #, c-format
4677 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "\n"
4684 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4688 #, c-format
4689 msgid ""
4690 "\n"
4691 "(^F4Dead^BG)%s"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4695 #, c-format
4696 msgid "%d score spree! "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4700 #, c-format
4701 msgid "%d frag spree! "
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4705 msgid "First blood! "
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4709 msgid "First score! "
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4713 msgid "First casualty! "
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4717 msgid "First victim! "
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4721 #, c-format
4722 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4726 #, c-format
4727 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4731 #, c-format
4732 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4736 #, c-format
4737 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4741 #, c-format
4742 msgid ", ending their %d frag spree"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4746 #, c-format
4747 msgid ", ending their %d score spree"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4751 #, c-format
4752 msgid ", losing their %d frag spree"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4756 #, c-format
4757 msgid ", losing their %d score spree"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4761 #, c-format
4762 msgid " with %d %s"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4766 msgid "TEAM^Red"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4770 msgid "TEAM^Blue"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4774 msgid "TEAM^Yellow"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4778 msgid "TEAM^Pink"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4782 msgid "Team"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4786 msgid "Neutral"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4790 msgid "KEY^Red"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4794 msgid "KEY^Blue"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4798 msgid "KEY^Yellow"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4802 msgid "KEY^Pink"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4806 msgid "FLAG^Red"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4810 msgid "FLAG^Blue"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4814 msgid "FLAG^Yellow"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4818 msgid "FLAG^Pink"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4822 msgid "GENERATOR^Red"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4826 msgid "GENERATOR^Blue"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4830 msgid "GENERATOR^Yellow"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4834 msgid "GENERATOR^Pink"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4838 #, c-format
4839 msgid "%s under attack!"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4843 msgid "Turret"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4847 msgid "eWheel Turret"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4851 msgid "eWheel"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4855 msgid "FLAC Cannon"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4859 msgid "FLAC"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4863 msgid "Fusion Reactor"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4867 msgid "Hellion Missile Turret"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4871 msgid "Hellion"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4875 msgid "Hunter-Killer Turret"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4879 msgid "Hunter-Killer"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4883 msgid "Machinegun Turret"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4887 msgid "Machinegun"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4891 msgid "MLRS Turret"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4895 msgid "MLRS"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4899 msgid "Phaser Cannon"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4903 msgid "Phaser"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4907 msgid "Plasma Cannon"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4911 msgid "Dual plasma"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4915 msgid "Dual Plasma Cannon"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4919 msgid "Plasma"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4924 msgid "Tesla Coil"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4928 msgid "Walker Turret"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4932 msgid "Walker"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:248
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4937 msgid "Dodging"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:249
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4942 msgid "InstaGib"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:250
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4947 msgid "New Toys"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:251
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4952 msgid "NIX"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:252
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4957 msgid "Rocket Flying"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:253
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4962 msgid "Invincible Projectiles"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:254
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4967 msgid "Low gravity"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:255
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4972 msgid "Cloaked"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:256
4976 msgid "Hook"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:257
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4981 msgid "Midair"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:258
4985 msgid "Melee only Arena"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:260
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4990 msgid "Piñata"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:261
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4995 msgid "Weapons stay"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:262
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5000 msgid "Blood loss"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:264
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5005 msgid "Buffs"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:265
5009 msgid "Overkill"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:266
5013 msgid "No powerups"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:267
5017 msgid "Powerups"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:268
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5022 msgid "Touch explode"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:269
5026 msgid "Wall jumping"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:270
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5031 msgid "No start weapons"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:271
5035 msgid "Nades"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:272
5039 msgid "Offhand blaster"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5043 msgid "Male"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5047 msgid "Female"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5051 msgid "Undisclosed"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5055 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5059 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5063 msgid "TAB"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5067 #, c-format
5068 msgid "ENTER"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5072 msgid "ESCAPE"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5076 msgid "SPACE"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5080 msgid "BACKSPACE"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5084 #, c-format
5085 msgid "UPARROW"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5089 #, c-format
5090 msgid "DOWNARROW"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5094 #, c-format
5095 msgid "LEFTARROW"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5099 #, c-format
5100 msgid "RIGHTARROW"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5104 msgid "ALT"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5108 msgid "CTRL"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5112 msgid "SHIFT"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5116 #, c-format
5117 msgid "INS"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5121 #, c-format
5122 msgid "DEL"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5126 #, c-format
5127 msgid "PGDN"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5131 #, c-format
5132 msgid "PGUP"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5136 #, c-format
5137 msgid "HOME"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5141 #, c-format
5142 msgid "END"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5146 msgid "PAUSE"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5150 msgid "NUMLOCK"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5154 msgid "CAPSLOCK"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5158 msgid "SCROLLOCK"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5162 msgid "SEMICOLON"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5166 msgid "TILDE"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5170 msgid "BACKQUOTE"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5174 msgid "QUOTE"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5178 msgid "APOSTROPHE"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5182 msgid "BACKSLASH"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5186 #, c-format
5187 msgid "F%d"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5191 #, c-format
5192 msgid "KP_%d"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5204 #, c-format
5205 msgid "KP_%s"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5209 #, c-format
5210 msgid "PERIOD"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5214 #, c-format
5215 msgid "DIVIDE"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5219 #, c-format
5220 msgid "SLASH"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5224 #, c-format
5225 msgid "MULTIPLY"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5229 #, c-format
5230 msgid "MINUS"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5234 #, c-format
5235 msgid "PLUS"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5239 #, c-format
5240 msgid "EQUALS"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5244 msgid "PRINTSCREEN"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5248 #, c-format
5249 msgid "MOUSE%d"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5253 msgid "MWHEELUP"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5257 msgid "MWHEELDOWN"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5261 #, c-format
5262 msgid "JOY%d"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5266 #, c-format
5267 msgid "AUX%d"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5271 #, c-format
5272 msgid "DPAD_UP"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5285 #, c-format
5286 msgid "X360_%s"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5290 #, c-format
5291 msgid "DPAD_DOWN"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5295 #, c-format
5296 msgid "DPAD_LEFT"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5300 #, c-format
5301 msgid "DPAD_RIGHT"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5305 #, c-format
5306 msgid "START"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5310 #, c-format
5311 msgid "BACK"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5315 #, c-format
5316 msgid "LEFT_THUMB"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5320 #, c-format
5321 msgid "RIGHT_THUMB"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5325 #, c-format
5326 msgid "LEFT_SHOULDER"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5330 #, c-format
5331 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5335 #, c-format
5336 msgid "LEFT_TRIGGER"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5340 #, c-format
5341 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5345 #, c-format
5346 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5350 #, c-format
5351 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5355 #, c-format
5356 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5360 #, c-format
5361 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5365 #, c-format
5366 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5370 #, c-format
5371 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5375 #, c-format
5376 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5380 #, c-format
5381 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5386 #, c-format
5387 msgid "JOY_%s"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5391 #, c-format
5392 msgid "UP"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5396 #, c-format
5397 msgid "DOWN"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5401 #, c-format
5402 msgid "LEFT"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5406 #, c-format
5407 msgid "RIGHT"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5411 #, c-format
5412 msgid "MIDINOTE%d"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5416 #, c-format
5417 msgid "Press %s"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5421 msgid "No right gunner!"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5425 msgid "No left gunner!"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5429 msgid "Bumblebee"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5433 msgid "Racer"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5437 msgid "Racer cannon"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5441 msgid "Raptor"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5445 msgid "Raptor cannon"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5449 msgid "Raptor bomb"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5453 msgid "Raptor flare"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5457 msgid "Spiderbot"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5461 msgid "Arc"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5465 msgid "Blaster"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5469 msgid "Crylink"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5473 msgid "Devastator"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5477 msgid "Electro"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5481 msgid "Fireball"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5485 msgid "Hagar"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5489 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5494 msgid "Grappling Hook"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5498 msgid "MachineGun"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5502 msgid "Mine Layer"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5506 msgid "Mortar"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5510 msgid "Port-O-Launch"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5514 msgid "Rifle"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5518 msgid "T.A.G. Seeker"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5522 msgid "Shockwave"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5526 msgid "Shotgun"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5530 #, no-c-format
5531 msgid "@!#%'n Tuba"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5535 msgid "Vaporizer"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5539 msgid "Vortex"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5543 #, c-format
5544 msgid "CI_DEC^%s years"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5548 #, c-format
5549 msgid "CI_ZER^%d years"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5553 #, c-format
5554 msgid "CI_FIR^%d year"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5558 #, c-format
5559 msgid "CI_SEC^%d years"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5563 #, c-format
5564 msgid "CI_THI^%d years"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5568 #, c-format
5569 msgid "CI_MUL^%d years"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5573 #, c-format
5574 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5578 #, c-format
5579 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5583 #, c-format
5584 msgid "CI_FIR^%d week"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5588 #, c-format
5589 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5593 #, c-format
5594 msgid "CI_THI^%d weeks"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5598 #, c-format
5599 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5603 #, c-format
5604 msgid "CI_DEC^%s days"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5608 #, c-format
5609 msgid "CI_ZER^%d days"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5613 #, c-format
5614 msgid "CI_FIR^%d day"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5618 #, c-format
5619 msgid "CI_SEC^%d days"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5623 #, c-format
5624 msgid "CI_THI^%d days"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5628 #, c-format
5629 msgid "CI_MUL^%d days"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5633 #, c-format
5634 msgid "CI_DEC^%s hours"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5638 #, c-format
5639 msgid "CI_ZER^%d hours"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5643 #, c-format
5644 msgid "CI_FIR^%d hour"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5648 #, c-format
5649 msgid "CI_SEC^%d hours"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5653 #, c-format
5654 msgid "CI_THI^%d hours"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5658 #, c-format
5659 msgid "CI_MUL^%d hours"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5663 #, c-format
5664 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5668 #, c-format
5669 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5673 #, c-format
5674 msgid "CI_FIR^%d minute"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5678 #, c-format
5679 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_THI^%d minutes"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_FIR^%d second"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_THI^%d seconds"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5723 #, c-format
5724 msgid "%dst"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5728 #, c-format
5729 msgid "%dnd"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5733 #, c-format
5734 msgid "%drd"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5738 #, c-format
5739 msgid "%dth"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5743 msgid "No description"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5750 "please file an issue."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5754 #, c-format
5755 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5759 #, c-format
5760 msgid "%02d:%02d:%02d"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5764 #, c-format
5765 msgid "Item %d"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5772 msgid "Custom"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5776 msgid "Core Team"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5780 msgid "Extended Team"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5784 msgid "Website"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5788 msgid "Stats"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5792 msgid "Art"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5796 msgid "Animation"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5800 msgid "Campaign"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5804 msgid "Level Design"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5808 msgid "Music / Sound FX"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5812 msgid "Game Code"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5816 msgid "Marketing / PR"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5820 msgid "Legal"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5824 msgid "Game Engine"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5828 msgid "Engine Additions"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5832 msgid "Compiler"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5836 msgid "Other Active Contributors"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5840 msgid "Translators"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5844 msgid "Asturian"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5848 msgid "Belarusian"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5852 msgid "Bulgarian"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5856 msgid "Chinese (China)"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5860 msgid "Chinese (Taiwan)"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5864 msgid "Cornish"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5868 msgid "Czech"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5872 msgid "Dutch"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5876 msgid "English (Australia)"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5880 msgid "Finnish"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5884 msgid "French"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5888 msgid "German"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5892 msgid "Greek"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5896 msgid "Hungarian"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5900 msgid "Irish"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5904 msgid "Italian"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5908 msgid "Japanese"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5912 msgid "Kazakh"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5916 msgid "Korean"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5920 msgid "Polish"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5924 msgid "Portuguese"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5928 msgid "Portuguese (Brazil)"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5932 msgid "Romanian"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5936 msgid "Russian"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5940 msgid "Scottish Gaelic"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5944 msgid "Serbian"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5948 msgid "Spanish"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5952 msgid "Swedish"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5956 msgid "Turkish"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5960 msgid "Ukrainian"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5964 msgid "Past Contributors"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5968 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5972 msgid "will not be saved"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5976 msgid "will be saved to config.cfg"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5980 msgid "private"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5984 msgid "engine setting"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5988 msgid "read only"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5997 msgid "OK"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6001 msgid "Credits"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6005 msgid "The Xonotic credits"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6009 msgid ""
6010 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6011 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6012 "menu system."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6017 msgid "Name:"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6022 msgid "Name under which you will appear in the game"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6026 msgid "Text language:"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6030 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6034 msgid "Undecided"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6038 msgid ""
6039 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6040 "menu"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6044 msgid "Save settings"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6050 msgid "Welcome"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6058 msgid "Join!"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6063 msgid "Restart level"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6067 msgid "Main menu"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6072 msgid "Servers"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6077 msgid "Profile"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6082 msgid "Settings"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6087 msgid "Input"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6091 msgid "Quick menu"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6096 msgid "Spectate"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6100 msgid "Game menu"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6104 msgid "Ammunition display:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6108 msgid "Show only current ammo type"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6113 msgid "Noncurrent alpha:"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6118 msgid "Noncurrent scale:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6123 msgid "Align icon:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6135 msgid "Left"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6147 msgid "Right"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6151 msgid "Ammo Panel"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6155 msgid "Message duration:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6159 msgid "Fade time:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6163 msgid "Flip messages order"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6168 msgid "Text alignment:"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6174 msgid "Center"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6178 msgid "Font scale:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6182 msgid "Bold font scale:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6186 msgid "Centerprint Panel"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6190 msgid "Chat entries:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6194 msgid "Chat size:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6198 msgid "Chat lifetime:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6202 msgid "Chat beep sound"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6206 msgid "Chat Panel"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6210 msgid "Engine info:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6214 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6218 msgid "Engine Info Panel"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6222 msgid "Combine health and armor"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6228 msgid "Enable status bar"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6233 msgid "Status bar alignment:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6240 msgid "Inward"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6247 msgid "Outward"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6252 msgid "Icon alignment:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6256 msgid "Flip health and armor positions"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6260 msgid "Health/Armor Panel"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6264 msgid "Info messages:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6268 msgid "Flip align"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6272 msgid "Info Messages Panel"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6287 msgid "Disable"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6292 msgid "Enable spectating"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6296 msgid "Enable even playing in warmup"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6300 msgid "Reduced"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6304 msgid "Text/icon ratio:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6308 msgid "Hide spawned items"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6312 msgid "Hide big armor and health"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6316 msgid "Dynamic size"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6320 msgid "Items Time Panel"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6324 msgid "Mod Icons Panel"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6328 msgid "Notifications:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6332 msgid "Also print notifications to the console"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6336 msgid "Flip notify order"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6340 msgid "Entry lifetime:"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6344 msgid "Entry fadetime:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6348 msgid "Notification Panel"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6355 msgid "Enable"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6360 msgid "Enable even observing"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6365 msgid "Enable only in Race/CTS"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6369 msgid "Status bar"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6374 msgid "Left align"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6379 msgid "Right align"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6383 msgid "Inward align"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6387 msgid "Outward align"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6391 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6395 msgid "Speed:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6399 msgid "Include vertical speed"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6403 msgid "Speed unit:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6407 msgid "Show"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6411 msgid "Top speed"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6415 msgid "Acceleration:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6419 msgid "Include vertical acceleration"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6423 msgid "Physics Panel"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6427 msgid "Powerups Panel"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6432 msgid "Always enable"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6436 msgid "Forced aspect:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6440 msgid "Pressed Keys Panel"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6444 msgid "Quick Menu Panel"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6448 msgid "Race Timer Panel"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6452 msgid "Enable in team games"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6456 msgid "Radar:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6469 msgid "Alpha:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6473 msgid "Rotation:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6477 msgid "Forward"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6481 msgid "West"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6485 msgid "South"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6489 msgid "East"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6493 msgid "North"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6497 msgid "Scale:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6501 msgid "Zoom mode:"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6505 msgid "Zoomed in"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6509 msgid "Zoomed out"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6513 msgid "Always zoomed"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6517 msgid "Never zoomed"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6521 msgid "Radar Panel"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6525 msgid "Score:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6529 msgid "Rankings:"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6534 msgid "Off"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6538 msgid "And me"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6542 msgid "Pure"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6546 msgid "Score Panel"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6550 msgid "StrafeHUD mode:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6554 msgid "View angle centered"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6558 msgid "Velocity angle centered"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6562 msgid "StrafeHUD style:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6566 msgid "no styling"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6570 msgid "progress bar"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6574 msgid "gradient"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6578 msgid "Demo mode"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6582 msgid "Range:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6586 msgid "Center panel"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6590 msgid "Reset colors"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6594 msgid "Strafe bar:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6598 msgid "Angle indicator:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6603 msgid "Neutral:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6608 msgid "Good:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6613 msgid "Overturn:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6617 msgid "Switch indicators:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6621 msgid "Direction caps:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6625 msgid "Active:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6629 msgid "Inactive:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6633 msgid "StrafeHUD Panel"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6637 msgid "Timer:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6641 msgid "Show elapsed time"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6645 msgid "Secondary timer:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6649 msgid "Swapped"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6653 msgid "Timer Panel"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6657 msgid "Alpha after voting:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6661 msgid "Vote Panel"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6665 msgid "Fade out after:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6672 msgid "Never"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6676 #, c-format
6677 msgid "%ds"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6681 msgid "Fade effect:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6685 msgid "EF^None"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6689 msgid "Alpha"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6693 msgid "Slide"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6697 msgid "EF^Both"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6701 msgid "Weapon icons:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6705 msgid "Show only owned weapons"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6709 msgid "Show weapon ID as:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6713 msgid "SHOWAS^None"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6717 msgid "Number"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6721 msgid "Bind"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6725 msgid "Weapon ID scale:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6729 msgid "Show Accuracy"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6733 msgid "Show Ammo"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6737 msgid "Ammo bar alpha:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6741 msgid "Ammo bar color:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6745 msgid "Weapons Panel"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6749 msgid "HUD skins"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6758 msgid "Filter:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6765 msgid "Refresh"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6770 msgid "Set skin"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6774 msgid "Save current skin"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6778 msgid "Panel background defaults:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6783 msgid "Background:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6788 msgid "Border size:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6793 msgid "Team color:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6798 msgid "Test team color in configure mode"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6803 msgid "Padding:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6807 msgid "HUD Dock:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6811 msgid "DOCK^Disabled"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6815 msgid "DOCK^Small"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6819 msgid "DOCK^Medium"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6823 msgid "DOCK^Large"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6827 msgid "Grid settings:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6831 msgid "Snap panels to grid"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6835 msgid "Grid size:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6839 msgid "X:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6843 msgid "Y:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6847 msgid "Exit setup"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6851 msgid "Panel HUD Setup"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6855 msgid "Monster:"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6860 msgid "Spawn"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6864 msgid "Remove"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6868 msgid "Move target:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6872 msgid "Follow"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6876 msgid "Wander"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6880 msgid "Spawnpoint"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6884 msgid "No moving"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6888 msgid "Colors:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6893 msgid "Set skin:"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6897 msgid "Monster Tools"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6901 msgid "Find servers to play on"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6905 msgid "Host your own game"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6909 msgid "Media"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6913 msgid "Multiplayer"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6917 msgid ""
6918 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6919 "settings"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6927 msgid "Default"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6932 msgid "Unlimited"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6936 msgid "Gametype"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6940 msgid "Time limit:"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6944 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6948 #, c-format
6949 msgid "%d minutes"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6953 msgid "TIMLIM^Default"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6958 msgid "1 minute"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6962 msgid "TIMLIM^Infinite"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6966 msgid "Teams:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6970 msgid "2 teams"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6974 msgid "3 teams"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6978 msgid "4 teams"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6982 msgid "Player slots:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6986 msgid ""
6987 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6988 "at once"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6992 msgid "Number of bots:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6996 msgid "Amount of bots on your server"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7000 msgid "Bot skill:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7004 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7008 msgid "Botlike"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7012 msgid "Beginner"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7016 msgid "You will win"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7020 msgid "You can win"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7024 msgid "You might win"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7028 msgid "Advanced"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7032 msgid "Expert"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7036 msgid "Pro"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7040 msgid "Assassin"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7044 msgid "Unhuman"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7048 msgid "Godlike"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7052 msgid "Mutators..."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7056 msgid "Mutators and weapon arenas"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7060 msgid "Maplist"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7064 msgid ""
7065 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7066 "Delete to clear; Enter when done."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7070 msgid "Add shown"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7074 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7078 msgid "Remove shown"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7082 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7086 msgid "Add all"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7090 msgid "Add every available map to your selection"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7094 msgid "Remove all"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7098 msgid "Remove all the maps from your selection"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7102 msgid "Start multiplayer!"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7106 msgid "Title:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7110 msgid "Author:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7114 msgid "Game types:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7119 msgid "Close"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7123 msgid "MAP^Play"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7127 msgid "Map Information"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7131 msgid "MUT^None"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7135 msgid "Gameplay mutators:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7139 msgid ""
7140 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7141 "directional key to dodge"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7145 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7149 msgid "All players are almost invisible"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7153 msgid ""
7154 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7155 "that support it"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7159 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7163 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7167 msgid ""
7168 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7169 "they can't jump)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7173 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7177 msgid "Weapon & item mutators:"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7181 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7185 msgid ""
7186 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7187 "to use it"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7191 msgid ""
7192 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7193 "with the Electro primary fire"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7197 msgid ""
7198 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7199 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7203 msgid ""
7204 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7205 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7206 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7210 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7214 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7218 msgid "Regular (no arena)"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7222 msgid ""
7223 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7224 "without weapon pickups"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7228 msgid "Weapon arenas:"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7232 msgid "Custom weapons"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7236 msgid "Most weapons"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7240 msgid "All weapons"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7244 msgid "Special arenas:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7248 msgid ""
7249 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7250 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7251 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7252 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7256 msgid ""
7257 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7258 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7259 "switch to another weapon."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7263 msgid "with blaster"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7267 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7271 msgid "Mutators"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7275 msgid "SRVS^Categories"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7279 msgid "SRVS^Empty"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7283 msgid "Show empty servers"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7287 msgid "SRVS^Full"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7291 msgid "Show full servers that have no slots available"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7295 msgid "SRVS^Laggy"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7299 msgid "Show high latency servers"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7303 msgid "Reload the server list"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7307 msgid "Pause"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7311 msgid ""
7312 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7317 msgid "Address:"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7321 msgid "Info..."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7325 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7330 msgid "No Terms of Service specified"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7335 msgid "MOD^Default"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7339 #, c-format
7340 msgid "%d modified"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7344 msgid "Official"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7348 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7352 msgid "N/A (auth library missing)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7356 msgid "Not supported (can't connect)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7360 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7364 msgid "Supported (will encrypt)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7368 msgid "Supported (won't encrypt)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7372 msgid "Requested (will encrypt)"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7376 msgid "Requested (won't encrypt)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7380 msgid "Required (can't connect)"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7384 msgid "Required (will encrypt)"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7388 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7393 msgid "custom stats server"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7398 msgid "stats disabled"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7403 msgid "stats enabled"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7407 msgid "Status"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7413 msgid "Terms of Service"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7417 msgid "Server Info"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7421 msgid "Hostname:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7425 msgid "Mod:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7429 msgid "Version:"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7433 msgid "Settings:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7438 msgid "Players:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7442 msgid "Bots:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7446 msgid "Free slots:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7450 msgid "Encryption:"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7454 msgid "ID:"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7458 msgid "Key:"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7462 msgid "Stats:"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7466 msgid "Server Information"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7470 msgid "Demos"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7474 msgid "Screenshots"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7478 msgid "Music Player"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7482 msgid "Auto record demos"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7486 msgid "Timedemo"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7490 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7494 msgid "DEMO^Play"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7498 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7503 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7508 msgid "Disconnect"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7512 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7516 msgid "MUSICPL^Add"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7520 msgid "MUSICPL^Add all"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7524 msgid "Set as menu track"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7528 msgid "Reset default menu track"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7532 msgid "Playlist:"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7536 msgid "Random order"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7540 msgid "MUSICPL^Stop"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7544 msgid "MUSICPL^Play"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7548 msgid "MUSICPL^Pause"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7552 msgid "MUSICPL^Prev"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7556 msgid "MUSICPL^Next"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7560 msgid "MUSICPL^Remove"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7564 msgid "MUSICPL^Remove all"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7568 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7572 msgid "Open in the viewer"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7576 msgid "Reset"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7580 msgid "Previous"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7584 msgid "Next"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7588 msgid "Slide show"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7597 msgid "Apply immediately"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7601 msgid "Name"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7605 msgid "Model"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7609 msgid "Glowing color"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7613 msgid "Detail color"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7617 msgid "Statistics"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7621 msgid "Allow player statistics to track your client"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7625 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7629 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7633 msgid "Select language..."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7637 msgid "Are you sure you want to quit?"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7641 msgid "Quit the game"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7645 msgid "Model:"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7649 msgid "Remove *"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7653 msgid "Copy *"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7657 msgid "Paste"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7661 msgid "Bone:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7665 msgid "Set * as child"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7669 msgid "Attach to *"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7673 msgid "Detach from *"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7677 msgid "Visual object properties for *:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7681 msgid "Set alpha:"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7685 msgid "Set color main:"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7689 msgid "Set color glow:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7693 msgid "Set frame:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7697 msgid "Physical object properties for *:"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7701 msgid "Set material:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7705 msgid "Set solidity:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7709 msgid "Non-solid"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7713 msgid "Solid"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7717 msgid "Set physics:"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7721 msgid "Static"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7725 msgid "Movable"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7729 msgid "Physical"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7733 msgid "Set scale:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7737 msgid "Set force:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7741 msgid "Claim *"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7745 msgid "* object info"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7749 msgid "* mesh info"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7753 msgid "* attachment info"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7757 msgid "Show help"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7761 msgid "* is the object you are facing"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7765 msgid "Sandbox Tools"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7769 msgid "Video"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7773 msgid "Effects"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7777 msgid "Audio"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7781 msgid "Game"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7785 msgid "User"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7790 msgid "Misc"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7794 msgid "Change the game settings"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7798 msgid "Master:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7802 msgid "Music:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7806 msgid "VOL^Ambient:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7810 msgid "Info:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7814 msgid "Items:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7818 msgid "Pain:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7822 msgid "Player:"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7826 msgid "Shots:"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7830 msgid "Voice:"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7834 msgid "Weapons:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7838 msgid "New style sound attenuation"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7842 msgid "Mute sounds when not active"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7846 msgid "Frequency:"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7850 msgid "Sound output frequency"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7854 msgid "8 kHz"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7858 msgid "11.025 kHz"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7862 msgid "16 kHz"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7866 msgid "22.05 kHz"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7870 msgid "24 kHz"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7874 msgid "32 kHz"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7878 msgid "44.1 kHz"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7882 msgid "48 kHz"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7886 msgid "Channels:"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7890 msgid "Number of channels for the sound output"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7894 msgid "Mono"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7898 msgid "Stereo"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7902 msgid "2.1"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7906 msgid "4"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7910 msgid "5"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7914 msgid "5.1"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7918 msgid "6.1"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7922 msgid "7.1"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7926 msgid "Swap stereo output channels"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7930 msgid "Swap left/right channels"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7934 msgid "Headphone friendly mode"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7938 msgid ""
7939 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7940 "stereo separation a bit for headphones)"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7944 msgid "Hit indication sound"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7948 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7952 msgid "SND^Fixed"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7956 msgid "Decrease pitch with more damage"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7960 msgid "Decreasing"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7964 msgid "Increase pitch with more damage"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7968 msgid "Increasing"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7972 msgid "Chat message sound"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7976 msgid "Menu sounds"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7980 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7984 msgid "Focus sounds"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7988 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7992 msgid "Time announcer:"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7996 msgid "WRN^Disabled"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8000 msgid "5 minutes"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8004 msgid "WRN^Both"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8008 msgid "Automatic taunts:"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8012 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8016 msgid "Sometimes"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8020 msgid "Often"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8026 msgid "Always"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8030 msgid "Debug info about sounds"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8034 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8038 msgid "Reset key bindings"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8042 msgid "Quality preset:"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8046 msgid "PRE^OMG!"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8050 msgid "PRE^Low"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8054 msgid "PRE^Medium"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8058 msgid "PRE^Normal"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8062 msgid "PRE^High"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8066 msgid "PRE^Ultra"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8070 msgid "PRE^Ultimate"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8074 msgid "Geometry detail:"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8078 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8082 msgid "DET^Lowest"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8086 msgid "DET^Low"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8090 msgid "DET^Normal"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8094 msgid "DET^Good"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8098 msgid "DET^Best"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8102 msgid "DET^Insane"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8106 msgid "Player detail:"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8110 msgid "PDET^Low"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8114 msgid "PDET^Medium"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8118 msgid "PDET^Normal"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8122 msgid "PDET^Good"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8126 msgid "PDET^Best"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8130 msgid "Texture resolution:"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8134 msgid "RES^Leet"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8138 msgid "RES^Lowest"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8142 msgid "RES^Very low"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8146 msgid "RES^Low"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8150 msgid "RES^Normal"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8154 msgid "RES^Good"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8158 msgid "RES^Best"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8164 msgid "Avoid lossy texture compression"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8168 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8172 msgid "Show sky"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8176 msgid "Show surfaces"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8180 msgid ""
8181 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8182 "performance boost, but looks very ugly."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8186 msgid "Use lightmaps"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8190 msgid ""
8191 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8192 "video memory"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8196 msgid "Deluxe mapping"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8200 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8204 msgid "Gloss"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8208 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8212 msgid "Offset mapping"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8216 msgid ""
8217 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8218 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8222 msgid "Relief mapping"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8226 msgid ""
8227 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8231 msgid "Reflections:"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8235 msgid ""
8236 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8237 "with reflecting surfaces"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8241 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8245 msgid "Blurred"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8249 msgid "REFL^Good"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8253 msgid "Sharp"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8257 msgid "Decals"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8261 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8265 msgid "Decals on models"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8270 msgid "Distance:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8274 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8278 msgid "Time:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8282 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8286 msgid "Damage effects:"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8290 msgid "DMGFX^Disabled"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8294 msgid "Skeletal"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8298 msgid "DMGFX^All"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8302 msgid "Realtime dynamic lights"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8306 msgid ""
8307 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8312 msgid "Shadows"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8316 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8320 msgid "Realtime world lights"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8324 msgid ""
8325 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8326 "performance."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8330 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8334 msgid "Use normal maps"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8338 msgid ""
8339 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8340 "light with a bumpy surface"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8344 msgid "Soft shadows"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8348 msgid "Corona brightness:"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8352 msgid "Flare effects around certain lights"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8356 msgid "Fade coronas according to visibility"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8360 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8364 msgid "Bloom"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8368 msgid ""
8369 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8370 "pixels. Has a big impact on performance."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8374 msgid "Extra postprocessing effects"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8378 msgid ""
8379 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8380 "using a powerup"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8384 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8388 msgid "Motion blur:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8392 msgid "Particles"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8396 msgid "Spawnpoint effects"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8400 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8404 msgid "Quality:"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8409 msgid ""
8410 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8411 "gives for better performance"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8415 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8419 msgid "No crosshair"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8424 msgid "Per weapon"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8428 msgid ""
8429 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8430 "models"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8436 msgid "Size:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8440 msgid "By health"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8444 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8448 msgid "Enable center crosshair dot"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8452 msgid "Use normal crosshair color"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8456 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8460 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8464 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8468 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8472 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8476 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8480 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8484 msgid "Crosshair"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8488 msgid "Scoreboard"
8489 msgstr "Bord an skoryow"
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8492 msgid "Fading speed:"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8496 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8500 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8504 msgid "Show team sizes:"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8508 msgid ""
8509 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8510 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8514 msgid "Waypoints"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8518 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8522 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8526 msgid "Control transparency of the waypoints"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8531 msgid "Font size:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8535 msgid "Edge offset:"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8539 msgid "Fade when near the crosshair"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8543 msgid "Display names instead of icons"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8547 msgid "Damage"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8551 msgid "Overlay:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8555 msgid "Factor:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8559 msgid "Fade rate:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8563 msgid "Player Names"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8567 msgid "Show names above players"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8571 msgid "Max distance:"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8575 msgid "Decolorize:"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8580 msgid "Teamplay"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8584 msgid "Only when near crosshair"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8588 msgid "Display health and armor"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8592 msgid "Damage overlay:"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8596 msgid "Dynamic HUD"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8600 msgid "HUD moves around following player's movement"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8604 msgid "Shake the HUD when hurt"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8609 msgid "Enter HUD editor"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8613 msgid "HUD"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8617 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8621 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8625 msgid "Frag Information"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8629 msgid "Display information about killing sprees"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8633 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8637 msgid "Show spree information in centerprints"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8641 msgid "Show spree information in death messages"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8645 msgid "Sprees in info messages:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8649 msgid "SPREES^Disabled"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8653 msgid "Target"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8657 msgid "Attacker"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8661 msgid "SPREES^Both"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8665 msgid "Print on a seperate line"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8669 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8673 msgid "Add frag location to death messages when available"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8677 msgid "Gamemode Settings"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8681 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8685 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8691 msgid "Other"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8695 msgid "Display console messages in the top left corner"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8699 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8703 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8707 msgid "Powerup notifications"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8711 msgid "Weapon centerprint notifications"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8715 msgid "Weapon info message notifications"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8719 msgid "Announcers"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8723 msgid "Respawn countdown sounds"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8727 msgid "Killstreak sounds"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8731 msgid "Achievement sounds"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8735 msgid "Messages"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8739 msgid "Items"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8743 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8747 msgid "Unavailable alpha:"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8751 msgid "Unavailable color:"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8755 msgid "GHOITEMS^Black"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8759 msgid "GHOITEMS^Dark"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8763 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8767 msgid "GHOITEMS^Normal"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8771 msgid "GHOITEMS^Blue"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8776 msgid "Players"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8780 msgid "Force player models to mine"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8784 msgid "Force player colors to mine"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8788 msgid ""
8789 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8790 "enemy team"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8794 msgid "Except in team games"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8798 msgid "Only in Duel"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8802 msgid "Only in team games"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8806 msgid "In team games and Duel"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8810 msgid "Body fading:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8814 msgid "Gibs:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8818 msgid "GIBS^None"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8822 msgid "GIBS^Few"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8826 msgid "GIBS^Many"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8830 msgid "GIBS^Lots"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8834 msgid "Models"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8838 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8842 msgid "1st person perspective"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8846 msgid "Slide to third person upon death"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8850 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8854 msgid "Smooth the view while crouching"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8858 msgid "View waving while idle"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8862 msgid "View bobbing while walking around"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8866 msgid "3rd person perspective"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8870 msgid "Back distance"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8874 msgid "Up distance"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8878 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8882 msgid "Field of view:"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8886 msgid "Field of vision in degrees"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8890 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8894 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8898 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8902 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8906 msgid "ZOOM^Instant"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8910 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8914 msgid ""
8915 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8916 "sensitivity change)"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8920 msgid "Velocity zoom"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8924 msgid "Forward movement only"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8928 msgid "VZOOM^Factor"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8932 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8936 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8940 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8945 msgid "View"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8949 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8953 msgid "Up"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8957 msgid "Down"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8961 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8965 msgid ""
8966 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8970 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8974 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8978 msgid ""
8979 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8980 "you are carrying"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8984 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8988 msgid "Draw 1st person weapon model"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8992 msgid "Draw the weapon model"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8998 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9002 msgid "Weapon model opacity:"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9006 msgid "Gun model swaying"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9010 msgid "Gun model bobbing"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9015 msgid "Weapons"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9019 msgid "Key Bindings"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9023 msgid "Change key..."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9027 msgid "Edit..."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9031 msgid "Clear"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9035 msgid "Reset all"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9039 msgid "Mouse"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9043 msgid "Sensitivity:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9047 msgid "Mouse speed multiplier"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9051 msgid "Smooth aiming"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9055 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9059 msgid "Invert aiming"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9063 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9067 msgid "Use system mouse positioning"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9071 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9077 msgid "Disable system mouse acceleration"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9081 msgid "Make use of DGA mouse input"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9085 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9089 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9093 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9097 msgid "Jetpack on jump:"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9101 msgid "JPJUMP^Disabled"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9105 msgid "Air only"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9109 msgid "JPJUMP^All"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9115 msgid "Use joystick input"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9119 msgid "Command when pressed:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9123 msgid "Command when released:"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9127 msgid "Cancel"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9131 msgid "User defined key bind"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9135 #, c-format
9136 msgid "%d fps"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9140 #, c-format
9141 msgid "%d KiB/s"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9145 #, c-format
9146 msgid "%d MiB/s"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9150 msgid "Network"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9154 msgid "Show netgraph"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9158 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9162 msgid "Packet loss compensation"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9166 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9170 msgid "Movement prediction error compensation"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9174 msgid "Use encryption (AES) when available"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9179 msgid "Bandwidth limit:"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9183 msgid "Specify your network speed"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9187 msgid "Slow ADSL"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9191 msgid "Fast ADSL"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9195 msgid "Broadband"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9199 msgid "Local latency:"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9203 msgid "HTTP downloads"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9207 msgid "Simultaneous:"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9211 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9215 msgid "Framerate"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9219 msgid "Show frames per second"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9223 msgid "Show your rendered frames per second"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9227 msgid "Maximum:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9231 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9235 msgid "Target:"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9239 msgid "TRGT^Disabled"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9243 msgid "Idle limit:"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9247 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9251 msgid "Menu tooltips:"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9255 msgid ""
9256 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9257 "command bound to the menu item)"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9261 msgid "TLTIP^Disabled"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9265 msgid "TLTIP^Standard"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9269 msgid "TLTIP^Advanced"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9273 msgid "Show current date and time"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9277 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9281 msgid "Enable developer mode"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9285 msgid "Advanced settings..."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9289 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9294 msgid "Factory reset"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9298 msgid "Cvar filter:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9302 msgid "Modified cvars only"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9306 msgid "Setting:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9310 msgid "Type:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9314 msgid "Value:"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9318 msgid "Description:"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9322 msgid "Advanced settings"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9326 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9330 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9334 msgid "Menu Skins"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9338 msgid "Text Language"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9342 msgid "Set language"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9346 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9350 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9354 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9358 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9362 msgid "Disconnect now"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9366 msgid "Switch language"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9370 msgid "Warning"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9374 msgid "Resolution:"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9378 msgid "Font/UI size:"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9382 msgid "SZ^Unreadable"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9386 msgid "SZ^Tiny"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9390 msgid "SZ^Little"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9394 msgid "SZ^Small"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9398 msgid "SZ^Medium"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9402 msgid "SZ^Large"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9406 msgid "SZ^Huge"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9410 msgid "SZ^Gigantic"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9414 msgid "SZ^Colossal"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9418 msgid "Color depth:"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9422 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9426 msgid "16bit"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9430 msgid "32bit"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9434 msgid "Full screen"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9438 msgid "Vertical Synchronization"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9442 msgid ""
9443 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9444 "screen refresh rate"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9448 msgid "High-quality frame buffer"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9452 msgid "Antialiasing:"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9456 msgid ""
9457 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9458 "might decrease performance by quite a lot"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9462 msgid "AA^Disabled"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9467 msgid "2x"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9472 msgid "4x"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9476 msgid "Resolution scaling:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9480 msgid ""
9481 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9482 "help slow GPUs"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9486 msgid "Anisotropy:"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9490 msgid "Anisotropic filtering quality"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9494 msgid "ANISO^Disabled"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9498 msgid "8x"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9502 msgid "16x"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9506 msgid "Depth first:"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9510 msgid ""
9511 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9512 "normal rendering starts"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9516 msgid "DF^Disabled"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9520 msgid "DF^World"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9524 msgid "DF^All"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9528 msgid "Brightness:"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9532 msgid "Brightness of black"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9536 msgid "Contrast:"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9540 msgid "Brightness of white"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9544 msgid "Gamma:"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9548 msgid ""
9549 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9550 "white or black"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9554 msgid "Contrast boost:"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9558 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9562 msgid "Saturation:"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9566 msgid ""
9567 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9568 "requires GLSL color control"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9572 msgid "LIT^Ambient:"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9576 msgid ""
9577 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9578 "and flat"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9582 msgid "Intensity:"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9586 msgid "Global rendering brightness"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9590 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9594 msgid ""
9595 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9596 "strange input or video lag on some machines"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9600 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9604 msgid "Flip view horizontally"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9608 msgid "Poor man's left handed mode"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9612 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9616 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9620 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9624 msgid "Campaign Difficulty:"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9628 msgid "CSKL^Easy"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9632 msgid "CSKL^Medium"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9636 msgid "CSKL^Hard"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9640 msgid "Play campaign!"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9644 msgid "Singleplayer"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9648 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9652 msgid "Winner"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9656 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9660 msgid "Autoselect team (recommended)"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9664 msgid "red"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9668 msgid "blue"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9672 msgid "yellow"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9676 msgid "pink"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9681 msgid "spectate"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9685 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9689 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9693 msgid "Accept"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9697 msgid "Don't accept (quit the game)"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9701 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9705 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9709 msgid "teamplay"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9713 msgid "free for all"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9717 msgid "Moving"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9721 msgid "move forwards"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9725 msgid "move backwards"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9729 msgid "strafe left"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9733 msgid "strafe right"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9737 msgid "jump / swim"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9741 msgid "crouch / sink"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9745 msgid "jetpack"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9749 msgid "Attacking"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9753 msgid "WEAPON^previous"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9757 msgid "WEAPON^next"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9761 msgid "WEAPON^previously used"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9765 msgid "WEAPON^best"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9769 msgid "reload"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9773 msgid "hold zoom"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9777 msgid "toggle zoom"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9781 msgid "show scores"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9785 msgid "screen shot"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9789 msgid "maximize radar"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9793 msgid "3rd person view"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9797 msgid "enter spectator mode"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9801 msgid "Communication"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9805 msgid "public chat"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9809 msgid "team chat"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9813 msgid "show chat history"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9817 msgid "vote YES"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9821 msgid "vote NO"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9825 msgid "Client"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9829 msgid "enter console"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9833 msgid "quit"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9837 msgid "auto-join team"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9841 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9845 msgid "suicide / respawn"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9849 msgid "quick menu"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9853 msgid "User defined"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9857 msgid "Development"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9861 msgid "sandbox menu"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9865 msgid "drag object (sandbox)"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9869 msgid "waypoint editor menu"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9873 msgid "Leave current match"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9877 msgid "Stop demo"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9881 msgid "Leave campaign"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9885 msgid "Leave singleplayer"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9889 msgid "Leave multiplayer"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9893 msgid "Leave current campaign level"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9897 msgid "Leave current singleplayer match"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9901 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9905 msgid "Do not press this button again!"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9909 msgid ""
9910 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9914 #, c-format
9915 msgid "%s's Xonotic Server"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9919 msgid ""
9920 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9921 "again."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9925 msgid "spectator"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9929 msgid "<no model found>"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9933 msgid "SERVER^Remove favorite"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9937 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9941 msgid "SERVER^Favorite"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9945 msgid ""
9946 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9947 "future"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9951 msgid "Ping"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9955 msgid "Hostname"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9959 msgid "Map"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9963 msgid "Type"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9967 #, c-format
9968 msgid "AES level %d"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9972 msgid "ENC^none"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9976 msgid "encryption:"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9980 #, c-format
9981 msgid "mod: %s"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9985 #, c-format
9986 msgid "modified settings"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9990 #, c-format
9991 msgid "official settings"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9995 msgid "SLCAT^Favorites"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9999 msgid "SLCAT^Recommended"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10003 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10007 msgid "SLCAT^Servers"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10011 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10015 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10019 msgid "SLCAT^Overkill"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10023 msgid "SLCAT^InstaGib"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10027 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10031 msgid "<TITLE>"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10035 msgid "<AUTHOR>"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10039 msgid "VOL^MAX"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10043 msgid "VOL^OFF"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10047 #, c-format
10048 msgid "%s dB"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10052 msgid "PART^OMG"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10056 msgid "PARTQUAL^Low"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10060 msgid "PARTQUAL^Medium"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10064 msgid "PARTQUAL^Normal"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10068 msgid "PARTQUAL^High"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10072 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10076 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10080 msgid ""
10081 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10082 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10086 msgid "Screen resolution"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10090 msgid "FADESPEED^Slow"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10094 msgid "FADESPEED^Normal"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10098 msgid "FADESPEED^Fast"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10102 msgid "FADESPEED^Instant"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10106 msgid "January"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10110 msgid "February"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10114 msgid "March"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10118 msgid "April"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10122 msgid "May"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10126 msgid "June"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10130 msgid "July"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10134 msgid "August"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10138 msgid "September"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10142 msgid "October"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10146 msgid "November"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10150 msgid "December"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10154 #, no-c-format
10155 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10159 msgid "Joined:"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10163 msgid "Last match:"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10167 msgid "Time played:"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10171 msgid "Favorite map:"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10176 #, c-format
10177 msgid "Matches:"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10181 #, c-format
10182 msgid "Wins/Losses:"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10186 #, c-format
10187 msgid "Win percentage:"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10191 #, c-format
10192 msgid "Kills/Deaths:"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10196 #, c-format
10197 msgid "Kill ratio:"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10201 msgid "ELO:"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10205 msgid "Rank:"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10209 msgid "Percentile:"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10213 #, c-format
10214 msgid "%d (unranked)"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10218 msgid "Update can be downloaded at:"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10222 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10226 #, c-format
10227 msgid "Update to %s now!"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10231 msgid ""
10232 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10233 "^1Expect visual problems."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10237 msgid "Use default"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10241 msgid "Team Color:"
10242 msgstr ""