]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "Қару лақтыру"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "Қосымша ат"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgid "server info"
137 msgstr "Сервер ақпараты"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
146 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268 qcsrc/client/main.qc:1411
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
148 msgid "jump"
149 msgstr ""
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
152 #, c-format
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr ""
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #, c-format
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
169 msgid "ready"
170 msgstr "Дайын"
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr ""
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
201 msgid "team selection"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr ""
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
236 #, c-format
237 msgid "Submenu%d"
238 msgstr ""
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
241 #, c-format
242 msgid "Command%d"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
246 msgid "Continue..."
247 msgstr "Жалғау..."
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
251 msgid "Chat"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
255 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
259 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
263 msgid "QMCMD^nice one"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
267 msgid "QMCMD^good game"
268 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
271 msgid "QMCMD^hi / good luck"
272 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
275 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
279 msgid "QMCMD^Send in English"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^Team chat"
285 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
288 msgid "QMCMD^strength soon"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
292 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
296 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
300 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
304 msgid "QMCMD^took item, icon"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
308 msgid "QMCMD^negative"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
312 msgid "QMCMD^positive"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
316 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
320 msgid "QMCMD^need help, icon"
321 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
324 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
328 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
332 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
336 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
340 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
344 msgid "QMCMD^defending, icon"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
348 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
352 msgid "QMCMD^roaming, icon"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
356 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
360 msgid "QMCMD^attacking, icon"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
372 #, c-format
373 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
381 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
385 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
389 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
393 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
397 msgid "QMCMD^Send private message to"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
402 msgid "QMCMD^Settings"
403 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
407 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
408 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
411 msgid "QMCMD^3rd person view"
412 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
415 msgid "QMCMD^Player models like mine"
416 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
419 msgid "QMCMD^Names above players"
420 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
423 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
427 msgid "QMCMD^FPS"
428 msgstr "QMCMD^FPS"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
431 msgid "QMCMD^Net graph"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
436 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
440 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
444 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
448 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
453 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
457 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
461 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
465 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
482 msgid "QMCMD^End match"
483 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
487 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
491 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
498 msgid "Server's custom quickmenu"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
502 msgid "Waypoint editor quickmenu"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
506 msgid "QMCMD^Spectate a player"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
510 #, c-format
511 msgid " (-%dL)"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
515 #, c-format
516 msgid " (+%dL)"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
520 msgid "Start line"
521 msgstr "Старттық линиясы"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
525 msgid "Finish line"
526 msgstr "Фиништық линиясы"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
530 #, c-format
531 msgid "Intermediate %d"
532 msgstr "Аралықтағы  %d"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
537 #, c-format
538 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
542 msgid "missing a checkpoint"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
546 msgid "Click to select teleport destination"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
550 msgid "Click to select spawn location"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 msgid "Number of ball carrier kills"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 msgid "SCO^bckills"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 msgid "SCO^bctime"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
566 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 msgid "SCO^caps"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
578 msgid "SCO^captime"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
582 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "Number of deaths"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
590 msgid "SCO^deaths"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 msgid "SCO^destroyed"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 msgid "SCO^damage"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 msgid "The total damage done"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 msgid "SCO^dmgtaken"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
614 msgid "The total damage taken"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
618 msgid "Number of flag drops"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
622 msgid "SCO^drops"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 msgid "Player ELO"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 msgid "SCO^elo"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
634 msgid "SCO^fastest"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
638 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 msgid "Number of faults committed"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
646 msgid "SCO^faults"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
650 msgid "Number of flag carrier kills"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 msgid "SCO^fckills"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
658 msgid "FPS"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
662 msgid "SCO^fps"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
666 msgid "Number of kills minus suicides"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
670 msgid "SCO^frags"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 msgid "Number of goals scored"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
678 msgid "SCO^goals"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 msgid "Number of keys carrier kills"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 msgid "SCO^kckills"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 msgid "SCO^k/d"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "The kill-death ratio"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 msgid "SCO^kdr"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
704 msgid "SCO^kdratio"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
708 msgid "Number of kills"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
712 msgid "SCO^kills"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
716 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
720 msgid "SCO^laps"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 msgid "Number of lives (LMS)"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
728 msgid "SCO^lives"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
732 msgid "Number of times a key was lost"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 msgid "SCO^losses"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 msgid "Player name"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 msgid "SCO^name"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
749 msgid "SCO^nick"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
753 msgid "Number of objectives destroyed"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 msgid "SCO^objectives"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
761 msgid ""
762 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 msgid "SCO^pickups"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
770 msgid "Ping time"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 msgid "SCO^ping"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 msgid "Packet loss"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
782 msgid "SCO^pl"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
786 msgid "Number of players pushed into void"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 msgid "SCO^pushes"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
794 msgid "Player rank"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
798 msgid "SCO^rank"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
802 msgid "Number of flag returns"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
806 msgid "SCO^returns"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "Number of revivals"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
814 msgid "SCO^revivals"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
818 msgid "Number of rounds won"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 msgid "SCO^rounds won"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
826 msgid "SCO^score"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
830 msgid "Total score"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
834 msgid "Number of suicides"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
838 msgid "SCO^suicides"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
842 msgid "Number of kills minus deaths"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
846 msgid "SCO^sum"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 msgid "SCO^takes"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 msgid "Number of teamkills"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
862 msgid "SCO^teamkills"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 msgid "Number of ticks (Domination)"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 msgid "SCO^ticks"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
874 msgid "SCO^time"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
878 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:696
882 msgid ""
883 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
887 msgid "Usage:"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
891 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
895 msgid ""
896 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
897 "cvar scoreboard_columns"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
901 msgid ""
902 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 "map start"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
907 msgid ""
908 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
909 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
913 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
917 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
921 msgid ""
922 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
923 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
924 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
925 "field to show all fields available for the current game mode."
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
929 msgid ""
930 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
931 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
935 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
939 msgid ""
940 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
941 "right of the vertical bar aligned to the right."
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
945 msgid ""
946 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
947 "other gamemodes except DM."
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1002
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1009
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1064
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1075 qcsrc/common/util.qc:385
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
959 msgid "N/A"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
963 #, c-format
964 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1791
968 msgid "Item stats"
969 msgstr ""
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1902
972 msgid "Map stats:"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1932
976 msgid "Monsters killed:"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939
980 msgid "Secrets found:"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2149
984 #, c-format
985 msgid "Spectators"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2254
989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
990 msgid "Team Selection"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
994 #, c-format
995 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
999 #, c-format
1000 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2272
1004 #, c-format
1005 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2283
1009 #, c-format
1010 msgid "^3%1.0f minutes"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2292
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2299
1015 #, c-format
1016 msgid "^5%s %s"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2293
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2300
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2326
1023 msgid "SCO^points"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2325
1028 #, c-format
1029 msgid "^2+%s %s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2334
1033 #, c-format
1034 msgid "^7Map: ^2%s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2496
1038 #, c-format
1039 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500
1043 #, c-format
1044 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2534
1048 #, c-format
1049 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2544
1053 #, c-format
1054 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2553
1058 #, c-format
1059 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1063 msgid "qu"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1067 msgid "m"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1071 msgid "km"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1075 msgid "mi"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1079 msgid "nmi"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1083 msgid "Warmup"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1087 msgid "Timeout"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1091 msgid "Sudden Death"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1095 msgid "Overtime"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1099 #, c-format
1100 msgid "Overtime #%d"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1104 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1108 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1112 msgid "A vote has been called for:"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1116 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1120 msgid "^1Configure the HUD"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1131 msgid "Yes"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1142 msgid "No"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1146 msgid "Out of ammo"
1147 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1150 msgid "Don't have"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1154 msgid "Unavailable"
1155 msgstr "Қолжетімсіз"
1156
1157 #: qcsrc/client/main.qc:301
1158 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1162 msgid "qu/s"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1166 msgid "m/s"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1170 msgid "km/h"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1174 msgid "mph"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1178 msgid "knots"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1183 msgid "All Weapons Arena"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1188 msgid "All Available Weapons Arena"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1193 msgid "Most Weapons Arena"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1198 msgid "Most Available Weapons Arena"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1203 msgid "No Weapons Arena"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1208 #, c-format
1209 msgid "%s Arena"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1213 #, c-format
1214 msgid "This is %s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1218 msgid "Your client version is outdated."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1222 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1226 msgid "Please update!"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1230 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1234 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1238 #, c-format
1239 msgid "Welcome to %s"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1243 #, c-format
1244 msgid "Level %d:"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1248 #, c-format
1249 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1254 msgid "Gametype:"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1258 msgid "Active modifications:"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1262 msgid "Special gameplay tips:"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1266 msgid "MOTD:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1270 #, c-format
1271 msgid "%s (not bound)"
1272 msgstr "%s (байланыс емес)"
1273
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1275 msgid " (1 vote)"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1279 #, c-format
1280 msgid " (%d votes)"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1284 msgid "Don't care"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1288 msgid "Decide the gametype"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1292 msgid "Vote for a map"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1296 #, c-format
1297 msgid "%d seconds left"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1301 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1305 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1309 msgid "Requesting preview..."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/view.qc:889
1313 msgid "Nade timer"
1314 msgstr "Гранатадың таймері"
1315
1316 #: qcsrc/client/view.qc:894
1317 msgid "Capture progress"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/view.qc:899
1321 msgid "Revival progress"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1325 msgid "error creating curl handle"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1329 msgid "Assault"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1333 msgid ""
1334 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1335 "out"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1345 msgid "Point limit:"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1349 msgid "Clan Arena"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1353 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1360 msgid "Frag limit:"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1365 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1366 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1370 msgid "Capture time rankings"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1374 msgid "Capture the Flag"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1378 msgid ""
1379 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1380 "from the other team"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1384 msgid "Capture limit:"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1388 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1393 msgid "Rankings"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1397 msgid "Race CTS"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1401 msgid "Race for fastest time."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1405 msgid "Deathmatch"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1409 msgid "Score as many frags as you can"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1413 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1417 msgid "Domination"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1423 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1427 msgid "Duel"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1431 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1435 msgid "Freeze Tag"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1439 msgid ""
1440 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1441 "freeze all enemies to win"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1445 msgid "Invasion"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1449 msgid "Survive against waves of monsters"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1453 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1457 msgid "Keepaway"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1461 msgid "Gather all the keys to win the round"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1465 msgid "Key Hunt"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1469 msgid "^1You have no more lives left"
1470 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1473 msgid "Last Man Standing"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1477 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1481 msgid "Lives:"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1485 msgid "Nexball"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1489 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1493 msgid "Goals:"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1497 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1501 msgid "Ball Stealer"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1505 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1509 msgid "Onslaught"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1513 msgid "Personal best"
1514 msgstr "Жеке рекорд"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1517 msgid "Server best"
1518 msgstr "Серверде рекорд"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1521 msgid "Race"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1525 msgid "Race against other players to the finish line"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1529 msgid "Laps:"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1533 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1537 msgid "Team Deathmatch"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1541 msgid "bullets"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1545 msgid "cells"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1549 msgid "plasma"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1553 msgid "rockets"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1557 msgid "shells"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1561 msgid "Small armor"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1565 msgid "Medium armor"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1569 msgid "Big armor"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1573 msgid "Mega armor"
1574 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1575
1576 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1577 msgid "Small health"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1581 msgid "Medium health"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1585 msgid "Big health"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1589 msgid "Mega health"
1590 msgstr "Мега денсаулығы"
1591
1592 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1593 #: qcsrc/common/util.qc:263
1594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1595 msgid "Jetpack"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1599 msgid "fuel"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1603 msgid "Fuel regenerator"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1607 msgid "Fuel regen"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1611 #, no-c-format
1612 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1616 msgid "It's your turn"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1622 msgid "Quit"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1626 msgid "Invite"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1630 msgid "Current Game"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1634 msgid "Exit Menu"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1639 msgid "Create"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1644 msgid "Join"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1648 msgid "Minigames"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1652 msgid "Minigame message"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1656 msgid "Bulldozer"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1662 msgid "Game over!"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1666 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1676 msgid "You are spectating"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1680 msgid "Better luck next time!"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1684 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1688 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1692 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1696 msgid "Push the boulders onto the targets"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1700 msgid "Next Level"
1701 msgstr "Келесі деңгей"
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1704 msgid "Restart"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1708 msgid "Editor"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1713 msgid "Save"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1717 msgid "Connect Four"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1726 #, c-format
1727 msgid "%s^7 won the game!"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1733 msgid "Draw"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1740 msgid "You lost the game!"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1747 msgid "You win!"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1754 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1761 msgid "Click on the game board to place your piece"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1765 msgid "Nine Men's Morris"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1769 msgid ""
1770 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1774 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1778 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1782 msgid "Pong"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1787 msgid "AI"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1791 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1795 msgid "Start Match"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1799 msgid "Add AI player"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1803 msgid "Remove AI player"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1807 msgid "Push-Pull"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1812 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1819 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1824 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1829 msgid "Next Match"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1833 msgid "Peg Solitaire"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1837 msgid "All pieces cleared!"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1841 msgid "Remaining pieces:"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1845 #, c-format
1846 msgid "Pieces left: %s"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1850 msgid "No more valid moves"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1854 msgid "Well done, you win!"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1858 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1862 msgid "Tic Tac Toe"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1866 msgid "Single Player"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1871 msgid "Golem"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1876 msgid "Mage"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1880 msgid "Mage spike"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1885 msgid "Spider"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1889 msgid "Spider attack"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1893 msgid "Webbed"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1898 msgid "Wyvern"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1902 msgid "Wyvern attack"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1907 msgid "Zombie"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1911 msgid "Ammo"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1915 msgid "Resistance"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1919 msgid "Medic"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1923 msgid "Bash"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1928 msgid "Vampire"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1932 msgid "Disability"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1936 msgid "Disabled"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1940 msgid "Vengeance"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1944 msgid "Jump"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1948 msgid "Inferno"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1952 msgid "Swapper"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1956 msgid "Magnet"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1960 msgid "Luck"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1964 msgid "Flight"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1968 msgid "Buff"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1972 msgid "Damage text"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1976 msgid "Draw damage numbers"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1980 msgid "Font size minimum:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1984 msgid "Font size maximum:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1992 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1993 msgid "Color:"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1997 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2003 msgid "off-hand hook"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2007 #, c-format
2008 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2012 msgid "Vaporizer ammo"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2017 msgid "Extra life"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2021 msgid "Napalm grenade"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2025 msgid "Ice grenade"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2029 msgid "Translocate grenade"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2033 msgid "Spawn grenade"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2037 msgid "Heal grenade"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2041 msgid "Monster grenade"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2045 msgid "Entrap grenade"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2049 msgid "Veil grenade"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2054 msgid "drop weapon / throw nade"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2058 #, c-format
2059 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2063 msgid "Grenade"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2067 #, c-format
2068 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2072 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2076 msgid "Overkill MachineGun"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2080 msgid "Overkill Nex"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2084 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2088 msgid "Overkill Shotgun"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2094 msgid "Invisibility"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2100 msgid "Shield"
2101 msgstr "Қалқан"
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2106 msgid "Speed"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2112 msgid "Strength"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2116 msgid "Burning"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2120 msgid "Spawn Shield"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2124 msgid "Superweapons"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2128 msgid "Waypoint"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2132 msgid "Help me!"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2136 msgid "Here"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2140 msgid "DANGER"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2144 msgid "Frozen!"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2148 msgid "Reviving"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2152 msgid "Item"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2156 msgid "Checkpoint"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2161 msgid "Finish"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2167 msgid "Start"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2171 msgid "Defend"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2175 msgid "Destroy"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2179 msgid "Push"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2183 msgid "Flag carrier"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2187 msgid "Enemy carrier"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2191 msgid "Dropped flag"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2195 msgid "White base"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2199 msgid "Red base"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2203 msgid "Blue base"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2207 msgid "Yellow base"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2211 msgid "Pink base"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2215 msgid "Return flag here"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2226 msgid "Control point"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2230 msgid "Dropped key"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2238 msgid "Key carrier"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2242 msgid "Run here"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2247 msgid "Ball"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2251 msgid "Ball carrier"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2255 msgid "Leader"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2259 msgid "Goal"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2264 msgid "Generator"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2268 msgid "Weapon"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2272 msgid "Monster"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2276 msgid "Vehicle"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2280 msgid "Intruder!"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2284 msgid "Tagged"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2288 #, c-format
2289 msgid "%s needing help!"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2293 msgid "^1Server notices:"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2297 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2309 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2326 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2330 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2334 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2338 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2342 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2346 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2350 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2354 msgid ""
2355 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2356 "base"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2360 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2367 "itself"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2377 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2381 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2412 #, c-format
2413 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2417 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2421 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2425 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2429 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2933 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2944 msgid "^BGRound tied"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2949 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2953 #, c-format
2954 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2969 #, c-format
2970 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2975 #, c-format
2976 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2981 #, c-format
2982 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2987 #, c-format
2988 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2993 #, c-format
2994 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2999 #, c-format
3000 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3005 #, c-format
3006 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3011 #, c-format
3012 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^F3 connected"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3088 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3092 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3106 #, c-format
3107 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3111 #, c-format
3112 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3116 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3120 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3159 msgid ""
3160 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3161 "spectators aren't allowed at the moment."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3208 "and will be lost."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3215 "lost."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3227 "(^F1%s^F4)"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3231 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3238 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3247 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3251 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3258 "^F2Xonotic %s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3262 #, c-format
3263 msgid ""
3264 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3271 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3433 #, c-format
3434 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3490 #, c-format
3491 msgid ""
3492 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3493 "%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3509 #, c-format
3510 msgid ""
3511 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3600 msgid "^F4You are now alone!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3604 msgid "^BGYou are attacking!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3608 msgid "^BGYou are defending!"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3612 #, c-format
3613 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3617 msgid "^BGBegin!"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3621 msgid "^BGGame starts in"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3625 #, c-format
3626 msgid "^BGRound %s starts in"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3630 msgid "^F4Round cannot start"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3634 msgid "^F2Don't camp!"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3638 msgid ""
3639 "^BGYou are now free.\n"
3640 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3641 "^BGif you think you will succeed."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3645 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3649 msgid ""
3650 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3651 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3652 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3656 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3660 msgid "^BGYou captured the flag!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3664 #, c-format
3665 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3679 #, c-format
3680 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3684 #, c-format
3685 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3689 #, c-format
3690 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3694 #, c-format
3695 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3699 #, c-format
3700 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3704 #, c-format
3705 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3709 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3713 msgid "^BGYou got the flag!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3717 #, c-format
3718 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3722 #, c-format
3723 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3727 #, c-format
3728 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3732 #, c-format
3733 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3737 #, c-format
3738 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3742 #, c-format
3743 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3747 #, c-format
3748 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3752 #, c-format
3753 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3757 #, c-format
3758 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3762 #, c-format
3763 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3767 #, c-format
3768 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3772 #, c-format
3773 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3778 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3782 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3786 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3790 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3794 #, c-format
3795 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3801 #, c-format
3802 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3806 #, c-format
3807 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3813 #, c-format
3814 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3818 #, c-format
3819 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3823 #, c-format
3824 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3828 #, c-format
3829 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3833 #, c-format
3834 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3838 #, c-format
3839 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3843 #, c-format
3844 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3848 #, c-format
3849 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3853 #, c-format
3854 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3863 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3867 #, c-format
3868 msgid ""
3869 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3870 "You are now on: %s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3874 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3878 msgid "^K1Die camper!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3882 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3886 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3890 #, c-format
3891 msgid "^K1You were %s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3895 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3899 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3903 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3907 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3911 msgid "^K1You fragged yourself!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3915 msgid "^K1You need to be more careful!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3919 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3923 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3927 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3931 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3935 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3939 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3943 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3947 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3951 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3955 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3959 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3963 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3967 msgid "^K1You need to preserve your health"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3971 msgid "^K1You became a shooting star!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3975 msgid "^K1You melted away in slime!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3979 msgid "^K1You committed suicide!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3983 msgid "^K1You ended it all!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3987 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3991 #, c-format
3992 msgid "^BGYou are now on: %s"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3996 msgid "^K1You died in an accident!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4000 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4004 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4008 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4012 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4016 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4020 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4024 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4028 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4032 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4036 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4040 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4044 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4048 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4052 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4056 msgid "^K1Watch your step!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4060 #, c-format
4061 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4065 #, c-format
4066 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4070 #, c-format
4071 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4075 #, c-format
4076 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4080 msgid ""
4081 "^K1Stop idling!\n"
4082 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4086 msgid ""
4087 "^K1Stop idling!\n"
4088 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4092 #, c-format
4093 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4097 #, c-format
4098 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4102 msgid "^BGDoor unlocked!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4106 #, c-format
4107 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4111 #, c-format
4112 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4116 msgid "^K3You revived yourself"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4120 #, c-format
4121 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4125 #, c-format
4126 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4130 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4134 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4138 msgid "^K1You froze yourself"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4142 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4146 #, c-format
4147 msgid "^K1A %s has arrived!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4151 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4155 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4159 msgid ""
4160 "^K1No spawnpoints available!\n"
4161 "Hope your team can fix it..."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4165 msgid ""
4166 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4167 "The player limit reached maximum capacity."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4171 msgid "^BGYou picked up the ball"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4175 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4179 msgid ""
4180 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4181 "Help the key carriers to meet!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4185 msgid ""
4186 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4187 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4191 msgid ""
4192 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4193 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4197 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4201 msgid "^BGScanning frequency range..."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4205 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4209 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4213 msgid ""
4214 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4215 "Use the same command again to spectate anyway."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4219 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "^BGWaiting for players to join...\n"
4226 "Need active players for: %s"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4230 #, c-format
4231 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4235 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4239 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4243 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4247 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4251 #, c-format
4252 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4256 #, c-format
4257 msgid ""
4258 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4259 "Next weapon: ^F1%s"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4263 #, c-format
4264 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4268 #, c-format
4269 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4273 msgid "^BGYou captured a control point"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4277 #, c-format
4278 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4282 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4286 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4290 msgid ""
4291 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4292 "^F2Capture some control points to unshield it"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4296 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4300 msgid ""
4301 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4302 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4306 #, c-format
4307 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4311 #, c-format
4312 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4316 msgid ""
4317 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4318 "Keep fragging until we have a winner!"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4322 msgid ""
4323 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4324 "Keep scoring until we have a winner!"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4328 msgid ""
4329 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4330 "\n"
4331 "Generators are now decaying.\n"
4332 "The more control points your team holds,\n"
4333 "the faster the enemy generator decays"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4340 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4344 msgid "^K1In^BG-portal created"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4348 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4352 msgid "^F1Portal creation failed"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4356 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4360 msgid "^F2Strength has worn off"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4364 msgid "^F2Shield surrounds you"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4368 msgid "^F2Shield has worn off"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4372 msgid "^F2You are on speed"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4376 msgid "^F2Speed has worn off"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4380 msgid "^F2You are invisible"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4384 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4388 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4392 msgid "^BGSequence completed!"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4396 msgid "^BGThere are more to go..."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4400 #, c-format
4401 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4405 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4409 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4413 msgid "^F2You now have a superweapon"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4417 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4421 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4425 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4429 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4433 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4437 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4441 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4445 #, c-format
4446 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4450 #, c-format
4451 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4455 #, c-format
4456 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4460 msgid ""
4461 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4462 "^F4Stop them!"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4466 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4470 #, c-format
4471 msgid " (near %s)"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4475 msgid "primary"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4479 msgid "secondary"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4483 msgid "point"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4487 msgid "points"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4491 msgid "drop flag"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4495 msgid "throw nade"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4499 #, c-format
4500 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4504 #, c-format
4505 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4509 msgid "TRIPLE FRAG! "
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4513 #, c-format
4514 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4518 #, c-format
4519 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4523 msgid "RAGE! "
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4527 #, c-format
4528 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4532 #, c-format
4533 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4537 msgid "MASSACRE! "
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4541 #, c-format
4542 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4546 #, c-format
4547 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4551 msgid "MAYHEM! "
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4555 #, c-format
4556 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4560 #, c-format
4561 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4565 msgid "BERSERKER! "
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4569 #, c-format
4570 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4574 #, c-format
4575 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4579 msgid "CARNAGE! "
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4583 #, c-format
4584 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4588 #, c-format
4589 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4593 msgid "ARMAGEDDON! "
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4597 #, c-format
4598 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4602 #, c-format
4603 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "\n"
4610 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4614 #, c-format
4615 msgid ""
4616 "\n"
4617 "(^F4Dead^BG)%s"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4621 #, c-format
4622 msgid "%d score spree! "
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4626 #, c-format
4627 msgid "%d frag spree! "
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4631 msgid "First blood! "
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4635 msgid "First score! "
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4639 msgid "First casualty! "
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4643 msgid "First victim! "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4647 #, c-format
4648 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4652 #, c-format
4653 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4657 #, c-format
4658 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4662 #, c-format
4663 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4667 #, c-format
4668 msgid ", ending their %d frag spree"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4672 #, c-format
4673 msgid ", ending their %d score spree"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4677 #, c-format
4678 msgid ", losing their %d frag spree"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4682 #, c-format
4683 msgid ", losing their %d score spree"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4687 #, c-format
4688 msgid " with %d %s"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4692 msgid "TEAM^Red"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4696 msgid "TEAM^Blue"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4700 msgid "TEAM^Yellow"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4704 msgid "TEAM^Pink"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4708 msgid "Team"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4712 msgid "Neutral"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4716 msgid "KEY^Red"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4720 msgid "KEY^Blue"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4724 msgid "KEY^Yellow"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4728 msgid "KEY^Pink"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4732 msgid "FLAG^Red"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4736 msgid "FLAG^Blue"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4740 msgid "FLAG^Yellow"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4744 msgid "FLAG^Pink"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4748 msgid "GENERATOR^Red"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4752 msgid "GENERATOR^Blue"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4756 msgid "GENERATOR^Yellow"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4760 msgid "GENERATOR^Pink"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4764 #, c-format
4765 msgid "%s under attack!"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4769 msgid "Turret"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4773 msgid "eWheel Turret"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4777 msgid "eWheel"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4781 msgid "FLAC Cannon"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4785 msgid "FLAC"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4789 msgid "Fusion Reactor"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4793 msgid "Hellion Missile Turret"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4797 msgid "Hellion"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4801 msgid "Hunter-Killer Turret"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4805 msgid "Hunter-Killer"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4809 msgid "Machinegun Turret"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4813 msgid "Machinegun"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4817 msgid "MLRS Turret"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4821 msgid "MLRS"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4825 msgid "Phaser Cannon"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4829 msgid "Phaser"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4833 msgid "Plasma Cannon"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4837 msgid "Dual plasma"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4841 msgid "Dual Plasma Cannon"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4845 msgid "Plasma"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4850 msgid "Tesla Coil"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4854 msgid "Walker Turret"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4858 msgid "Walker"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:248
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4863 msgid "Dodging"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:249
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4868 msgid "InstaGib"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:250
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4873 msgid "New Toys"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:251
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4878 msgid "NIX"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:252
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4883 msgid "Rocket Flying"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/util.qc:253
4887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4888 msgid "Invincible Projectiles"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:254
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4893 msgid "Low gravity"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/util.qc:255
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4898 msgid "Cloaked"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/util.qc:256
4902 msgid "Hook"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:257
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4907 msgid "Midair"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:258
4911 msgid "Melee only Arena"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/util.qc:260
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4916 msgid "Piñata"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:261
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4921 msgid "Weapons stay"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:262
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4926 msgid "Blood loss"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:264
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4931 msgid "Buffs"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:265
4935 msgid "Overkill"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:266
4939 msgid "No powerups"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:267
4943 msgid "Powerups"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:268
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4948 msgid "Touch explode"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:269
4952 msgid "Wall jumping"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:270
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4957 msgid "No start weapons"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:271
4961 msgid "Nades"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:272
4965 msgid "Offhand blaster"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4969 msgid "Male"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4973 msgid "Female"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4977 msgid "Undisclosed"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4981 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4985 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4989 msgid "TAB"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4993 #, c-format
4994 msgid "ENTER"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4998 msgid "ESCAPE"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5002 msgid "SPACE"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5006 msgid "BACKSPACE"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5010 #, c-format
5011 msgid "UPARROW"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5015 #, c-format
5016 msgid "DOWNARROW"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5020 #, c-format
5021 msgid "LEFTARROW"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5025 #, c-format
5026 msgid "RIGHTARROW"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5030 msgid "ALT"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5034 msgid "CTRL"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5038 msgid "SHIFT"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5042 #, c-format
5043 msgid "INS"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5047 #, c-format
5048 msgid "DEL"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5052 #, c-format
5053 msgid "PGDN"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5057 #, c-format
5058 msgid "PGUP"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5062 #, c-format
5063 msgid "HOME"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5067 #, c-format
5068 msgid "END"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5072 msgid "PAUSE"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5076 msgid "NUMLOCK"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5080 msgid "CAPSLOCK"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5084 msgid "SCROLLOCK"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5088 msgid "SEMICOLON"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5092 msgid "TILDE"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5096 msgid "BACKQUOTE"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5100 msgid "QUOTE"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5104 msgid "APOSTROPHE"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5108 msgid "BACKSLASH"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5112 #, c-format
5113 msgid "F%d"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5117 #, c-format
5118 msgid "KP_%d"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5130 #, c-format
5131 msgid "KP_%s"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5135 #, c-format
5136 msgid "PERIOD"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5140 #, c-format
5141 msgid "DIVIDE"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5145 #, c-format
5146 msgid "SLASH"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5150 #, c-format
5151 msgid "MULTIPLY"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5155 #, c-format
5156 msgid "MINUS"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5160 #, c-format
5161 msgid "PLUS"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5165 #, c-format
5166 msgid "EQUALS"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5170 msgid "PRINTSCREEN"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5174 #, c-format
5175 msgid "MOUSE%d"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5179 msgid "MWHEELUP"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5183 msgid "MWHEELDOWN"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5187 #, c-format
5188 msgid "JOY%d"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5192 #, c-format
5193 msgid "AUX%d"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5197 #, c-format
5198 msgid "DPAD_UP"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5211 #, c-format
5212 msgid "X360_%s"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5216 #, c-format
5217 msgid "DPAD_DOWN"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5221 #, c-format
5222 msgid "DPAD_LEFT"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5226 #, c-format
5227 msgid "DPAD_RIGHT"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5231 #, c-format
5232 msgid "START"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5236 #, c-format
5237 msgid "BACK"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5241 #, c-format
5242 msgid "LEFT_THUMB"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5246 #, c-format
5247 msgid "RIGHT_THUMB"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5251 #, c-format
5252 msgid "LEFT_SHOULDER"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5256 #, c-format
5257 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5261 #, c-format
5262 msgid "LEFT_TRIGGER"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5266 #, c-format
5267 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5271 #, c-format
5272 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5276 #, c-format
5277 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5281 #, c-format
5282 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5286 #, c-format
5287 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5291 #, c-format
5292 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5296 #, c-format
5297 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5301 #, c-format
5302 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5306 #, c-format
5307 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5312 #, c-format
5313 msgid "JOY_%s"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5317 #, c-format
5318 msgid "UP"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5322 #, c-format
5323 msgid "DOWN"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5327 #, c-format
5328 msgid "LEFT"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5332 #, c-format
5333 msgid "RIGHT"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5337 #, c-format
5338 msgid "MIDINOTE%d"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5342 #, c-format
5343 msgid "Press %s"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5347 msgid "No right gunner!"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5351 msgid "No left gunner!"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5355 msgid "Bumblebee"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5359 msgid "Racer"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5363 msgid "Racer cannon"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5367 msgid "Raptor"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5371 msgid "Raptor cannon"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5375 msgid "Raptor bomb"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5379 msgid "Raptor flare"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5383 msgid "Spiderbot"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5387 msgid "Arc"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5391 msgid "Blaster"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5395 msgid "Crylink"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5399 msgid "Devastator"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5403 msgid "Electro"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5407 msgid "Fireball"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5411 msgid "Hagar"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5415 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5420 msgid "Grappling Hook"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5424 msgid "MachineGun"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5428 msgid "Mine Layer"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5432 msgid "Mortar"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5436 msgid "Port-O-Launch"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5440 msgid "Rifle"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5444 msgid "T.A.G. Seeker"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5448 msgid "Shockwave"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5452 msgid "Shotgun"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5456 #, no-c-format
5457 msgid "@!#%'n Tuba"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5461 msgid "Vaporizer"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5465 msgid "Vortex"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5469 #, c-format
5470 msgid "CI_DEC^%s years"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5474 #, c-format
5475 msgid "CI_ZER^%d years"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5479 #, c-format
5480 msgid "CI_FIR^%d year"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5484 #, c-format
5485 msgid "CI_SEC^%d years"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5489 #, c-format
5490 msgid "CI_THI^%d years"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5494 #, c-format
5495 msgid "CI_MUL^%d years"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5499 #, c-format
5500 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5504 #, c-format
5505 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5509 #, c-format
5510 msgid "CI_FIR^%d week"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5514 #, c-format
5515 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5519 #, c-format
5520 msgid "CI_THI^%d weeks"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5524 #, c-format
5525 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5529 #, c-format
5530 msgid "CI_DEC^%s days"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5534 #, c-format
5535 msgid "CI_ZER^%d days"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5539 #, c-format
5540 msgid "CI_FIR^%d day"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5544 #, c-format
5545 msgid "CI_SEC^%d days"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5549 #, c-format
5550 msgid "CI_THI^%d days"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5554 #, c-format
5555 msgid "CI_MUL^%d days"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5559 #, c-format
5560 msgid "CI_DEC^%s hours"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_ZER^%d hours"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_FIR^%d hour"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_SEC^%d hours"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_THI^%d hours"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_MUL^%d hours"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_FIR^%d minute"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_THI^%d minutes"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5614 #, c-format
5615 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5619 #, c-format
5620 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5624 #, c-format
5625 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5629 #, c-format
5630 msgid "CI_FIR^%d second"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5634 #, c-format
5635 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5639 #, c-format
5640 msgid "CI_THI^%d seconds"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5644 #, c-format
5645 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5649 #, c-format
5650 msgid "%dst"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5654 #, c-format
5655 msgid "%dnd"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5659 #, c-format
5660 msgid "%drd"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5664 #, c-format
5665 msgid "%dth"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5669 msgid "No description"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5673 #, c-format
5674 msgid ""
5675 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5676 "please file an issue."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5680 #, c-format
5681 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5685 #, c-format
5686 msgid "%02d:%02d:%02d"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5690 #, c-format
5691 msgid "Item %d"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5698 msgid "Custom"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5702 msgid "Core Team"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5706 msgid "Extended Team"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5710 msgid "Website"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5714 msgid "Stats"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5718 msgid "Art"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5722 msgid "Animation"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5726 msgid "Campaign"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5730 msgid "Level Design"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5734 msgid "Music / Sound FX"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5738 msgid "Game Code"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5742 msgid "Marketing / PR"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5746 msgid "Legal"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5750 msgid "Game Engine"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5754 msgid "Engine Additions"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5758 msgid "Compiler"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5762 msgid "Other Active Contributors"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5766 msgid "Translators"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5770 msgid "Asturian"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5774 msgid "Belarusian"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5778 msgid "Bulgarian"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5782 msgid "Chinese (China)"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5786 msgid "Chinese (Taiwan)"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5790 msgid "Cornish"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5794 msgid "Czech"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5798 msgid "Dutch"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5802 msgid "English (Australia)"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5806 msgid "Finnish"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5810 msgid "French"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5814 msgid "German"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5818 msgid "Greek"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5822 msgid "Hungarian"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5826 msgid "Irish"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5830 msgid "Italian"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5834 msgid "Japanese"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5838 msgid "Kazakh"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5842 msgid "Korean"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5846 msgid "Polish"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5850 msgid "Portuguese"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5854 msgid "Portuguese (Brazil)"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5858 msgid "Romanian"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5862 msgid "Russian"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5866 msgid "Scottish Gaelic"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5870 msgid "Serbian"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5874 msgid "Spanish"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5878 msgid "Swedish"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5882 msgid "Turkish"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5886 msgid "Ukrainian"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5890 msgid "Past Contributors"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5894 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5898 msgid "will not be saved"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5902 msgid "will be saved to config.cfg"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5906 msgid "private"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5910 msgid "engine setting"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5914 msgid "read only"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5923 msgid "OK"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5927 msgid "Credits"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5931 msgid "The Xonotic credits"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5935 msgid ""
5936 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5937 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5938 "menu system."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5943 msgid "Name:"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5948 msgid "Name under which you will appear in the game"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5952 msgid "Text language:"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5956 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5960 msgid "Undecided"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5964 msgid ""
5965 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5966 "menu"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5970 msgid "Save settings"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5976 msgid "Welcome"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5984 msgid "Join!"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5989 msgid "Restart level"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5993 msgid "Main menu"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5998 msgid "Servers"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6003 msgid "Profile"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6008 msgid "Settings"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6013 msgid "Input"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6017 msgid "Quick menu"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6022 msgid "Spectate"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6026 msgid "Game menu"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6030 msgid "Ammunition display:"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6034 msgid "Show only current ammo type"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6039 msgid "Noncurrent alpha:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6044 msgid "Noncurrent scale:"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6049 msgid "Align icon:"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6061 msgid "Left"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6073 msgid "Right"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6077 msgid "Ammo Panel"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6081 msgid "Message duration:"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6085 msgid "Fade time:"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6089 msgid "Flip messages order"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6094 msgid "Text alignment:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6100 msgid "Center"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6104 msgid "Font scale:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6108 msgid "Bold font scale:"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6112 msgid "Centerprint Panel"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6116 msgid "Chat entries:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6120 msgid "Chat size:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6124 msgid "Chat lifetime:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6128 msgid "Chat beep sound"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6132 msgid "Chat Panel"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6136 msgid "Engine info:"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6140 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6144 msgid "Engine Info Panel"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6148 msgid "Combine health and armor"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6154 msgid "Enable status bar"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6159 msgid "Status bar alignment:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6166 msgid "Inward"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6173 msgid "Outward"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6178 msgid "Icon alignment:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6182 msgid "Flip health and armor positions"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6186 msgid "Health/Armor Panel"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6190 msgid "Info messages:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6194 msgid "Flip align"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6198 msgid "Info Messages Panel"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6213 msgid "Disable"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6218 msgid "Enable spectating"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6222 msgid "Enable even playing in warmup"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6226 msgid "Reduced"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6230 msgid "Text/icon ratio:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6234 msgid "Hide spawned items"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6238 msgid "Hide big armor and health"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6242 msgid "Dynamic size"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6246 msgid "Items Time Panel"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6250 msgid "Mod Icons Panel"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6254 msgid "Notifications:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6258 msgid "Also print notifications to the console"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6262 msgid "Flip notify order"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6266 msgid "Entry lifetime:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6270 msgid "Entry fadetime:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6274 msgid "Notification Panel"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6281 msgid "Enable"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6286 msgid "Enable even observing"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6291 msgid "Enable only in Race/CTS"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6295 msgid "Status bar"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6300 msgid "Left align"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6305 msgid "Right align"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6309 msgid "Inward align"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6313 msgid "Outward align"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6317 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6321 msgid "Speed:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6325 msgid "Include vertical speed"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6329 msgid "Speed unit:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6333 msgid "Show"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6337 msgid "Top speed"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6341 msgid "Acceleration:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6345 msgid "Include vertical acceleration"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6349 msgid "Physics Panel"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6353 msgid "Powerups Panel"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6358 msgid "Always enable"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6362 msgid "Forced aspect:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6366 msgid "Pressed Keys Panel"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6370 msgid "Quick Menu Panel"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6374 msgid "Race Timer Panel"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6378 msgid "Enable in team games"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6382 msgid "Radar:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6395 msgid "Alpha:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6399 msgid "Rotation:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6403 msgid "Forward"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6407 msgid "West"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6411 msgid "South"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6415 msgid "East"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6419 msgid "North"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6423 msgid "Scale:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6427 msgid "Zoom mode:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6431 msgid "Zoomed in"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6435 msgid "Zoomed out"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6439 msgid "Always zoomed"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6443 msgid "Never zoomed"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6447 msgid "Radar Panel"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6451 msgid "Score:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6455 msgid "Rankings:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6460 msgid "Off"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6464 msgid "And me"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6468 msgid "Pure"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6472 msgid "Score Panel"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6476 msgid "StrafeHUD mode:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6480 msgid "View angle centered"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6484 msgid "Velocity angle centered"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6488 msgid "StrafeHUD style:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6492 msgid "no styling"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6496 msgid "progress bar"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6500 msgid "gradient"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6504 msgid "Demo mode"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6508 msgid "Range:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6512 msgid "Center panel"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6516 msgid "Reset colors"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6520 msgid "Strafe bar:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6524 msgid "Angle indicator:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6529 msgid "Neutral:"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6534 msgid "Good:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6539 msgid "Overturn:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6543 msgid "Switch indicators:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6547 msgid "Direction caps:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6551 msgid "Active:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6555 msgid "Inactive:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6559 msgid "StrafeHUD Panel"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6563 msgid "Timer:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6567 msgid "Show elapsed time"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6571 msgid "Secondary timer:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6575 msgid "Swapped"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6579 msgid "Timer Panel"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6583 msgid "Alpha after voting:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6587 msgid "Vote Panel"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6591 msgid "Fade out after:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6598 msgid "Never"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6602 #, c-format
6603 msgid "%ds"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6607 msgid "Fade effect:"
6608 msgstr "Бетінің эффекттер"
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6611 msgid "EF^None"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6615 msgid "Alpha"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6619 msgid "Slide"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6623 msgid "EF^Both"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6627 msgid "Weapon icons:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6631 msgid "Show only owned weapons"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6635 msgid "Show weapon ID as:"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6639 msgid "SHOWAS^None"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6643 msgid "Number"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6647 msgid "Bind"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6651 msgid "Weapon ID scale:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6655 msgid "Show Accuracy"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6659 msgid "Show Ammo"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6663 msgid "Ammo bar alpha:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6667 msgid "Ammo bar color:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6671 msgid "Weapons Panel"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6675 msgid "HUD skins"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6684 msgid "Filter:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6691 msgid "Refresh"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6696 msgid "Set skin"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6700 msgid "Save current skin"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6704 msgid "Panel background defaults:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6709 msgid "Background:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6714 msgid "Border size:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6719 msgid "Team color:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6724 msgid "Test team color in configure mode"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6729 msgid "Padding:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6733 msgid "HUD Dock:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6737 msgid "DOCK^Disabled"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6741 msgid "DOCK^Small"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6745 msgid "DOCK^Medium"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6749 msgid "DOCK^Large"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6753 msgid "Grid settings:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6757 msgid "Snap panels to grid"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6761 msgid "Grid size:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6765 msgid "X:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6769 msgid "Y:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6773 msgid "Exit setup"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6777 msgid "Panel HUD Setup"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6781 msgid "Monster:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6786 msgid "Spawn"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6790 msgid "Remove"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6794 msgid "Move target:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6798 msgid "Follow"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6802 msgid "Wander"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6806 msgid "Spawnpoint"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6810 msgid "No moving"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6814 msgid "Colors:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6819 msgid "Set skin:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6823 msgid "Monster Tools"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6827 msgid "Find servers to play on"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6831 msgid "Host your own game"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6835 msgid "Media"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6839 msgid "Multiplayer"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6843 msgid ""
6844 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6845 "settings"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6853 msgid "Default"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6858 msgid "Unlimited"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6862 msgid "Gametype"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6866 msgid "Time limit:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6870 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6874 #, c-format
6875 msgid "%d minutes"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6879 msgid "TIMLIM^Default"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6884 msgid "1 minute"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6888 msgid "TIMLIM^Infinite"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6892 msgid "Teams:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6896 msgid "2 teams"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6900 msgid "3 teams"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6904 msgid "4 teams"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6908 msgid "Player slots:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6912 msgid ""
6913 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6914 "at once"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6918 msgid "Number of bots:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6922 msgid "Amount of bots on your server"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6926 msgid "Bot skill:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6930 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6934 msgid "Botlike"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6938 msgid "Beginner"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6942 msgid "You will win"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6946 msgid "You can win"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6950 msgid "You might win"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6954 msgid "Advanced"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6958 msgid "Expert"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6962 msgid "Pro"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6966 msgid "Assassin"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6970 msgid "Unhuman"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6974 msgid "Godlike"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6978 msgid "Mutators..."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6982 msgid "Mutators and weapon arenas"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6986 msgid "Maplist"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6990 msgid ""
6991 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6992 "Delete to clear; Enter when done."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6996 msgid "Add shown"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7000 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7004 msgid "Remove shown"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7008 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7012 msgid "Add all"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7016 msgid "Add every available map to your selection"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7020 msgid "Remove all"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7024 msgid "Remove all the maps from your selection"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7028 msgid "Start multiplayer!"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7032 msgid "Title:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7036 msgid "Author:"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7040 msgid "Game types:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7045 msgid "Close"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7049 msgid "MAP^Play"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7053 msgid "Map Information"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7057 msgid "MUT^None"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7061 msgid "Gameplay mutators:"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7065 msgid ""
7066 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7067 "directional key to dodge"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7071 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7075 msgid "All players are almost invisible"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7079 msgid ""
7080 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7081 "that support it"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7085 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7089 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7093 msgid ""
7094 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7095 "they can't jump)"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7099 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7103 msgid "Weapon & item mutators:"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7107 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7111 msgid ""
7112 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7113 "to use it"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7117 msgid ""
7118 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7119 "with the Electro primary fire"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7123 msgid ""
7124 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7125 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7129 msgid ""
7130 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7131 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7132 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7136 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7140 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7144 msgid "Regular (no arena)"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7148 msgid ""
7149 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7150 "without weapon pickups"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7154 msgid "Weapon arenas:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7158 msgid "Custom weapons"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7162 msgid "Most weapons"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7166 msgid "All weapons"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7170 msgid "Special arenas:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7174 msgid ""
7175 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7176 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7177 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7178 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7182 msgid ""
7183 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7184 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7185 "switch to another weapon."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7189 msgid "with blaster"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7193 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7197 msgid "Mutators"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7201 msgid "SRVS^Categories"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7205 msgid "SRVS^Empty"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7209 msgid "Show empty servers"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7213 msgid "SRVS^Full"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7217 msgid "Show full servers that have no slots available"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7221 msgid "SRVS^Laggy"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7225 msgid "Show high latency servers"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7229 msgid "Reload the server list"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7233 msgid "Pause"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7237 msgid ""
7238 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7243 msgid "Address:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7247 msgid "Info..."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7251 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7256 msgid "No Terms of Service specified"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7261 msgid "MOD^Default"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7265 #, c-format
7266 msgid "%d modified"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7270 msgid "Official"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7274 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7278 msgid "N/A (auth library missing)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7282 msgid "Not supported (can't connect)"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7286 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7290 msgid "Supported (will encrypt)"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7294 msgid "Supported (won't encrypt)"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7298 msgid "Requested (will encrypt)"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7302 msgid "Requested (won't encrypt)"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7306 msgid "Required (can't connect)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7310 msgid "Required (will encrypt)"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7314 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7319 msgid "custom stats server"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7324 msgid "stats disabled"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7329 msgid "stats enabled"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7333 msgid "Status"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7339 msgid "Terms of Service"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7343 msgid "Server Info"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7347 msgid "Hostname:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7351 msgid "Map:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7355 msgid "Mod:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7359 msgid "Version:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7363 msgid "Settings:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7368 msgid "Players:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7372 msgid "Bots:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7376 msgid "Free slots:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7380 msgid "Encryption:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7384 msgid "ID:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7388 msgid "Key:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7392 msgid "Stats:"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7396 msgid "Server Information"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7400 msgid "Demos"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7404 msgid "Screenshots"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7408 msgid "Music Player"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7412 msgid "Auto record demos"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7416 msgid "Timedemo"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7420 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7424 msgid "DEMO^Play"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7428 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7433 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7438 msgid "Disconnect"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7442 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7446 msgid "MUSICPL^Add"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7450 msgid "MUSICPL^Add all"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7454 msgid "Set as menu track"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7458 msgid "Reset default menu track"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7462 msgid "Playlist:"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7466 msgid "Random order"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7470 msgid "MUSICPL^Stop"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7474 msgid "MUSICPL^Play"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7478 msgid "MUSICPL^Pause"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7482 msgid "MUSICPL^Prev"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7486 msgid "MUSICPL^Next"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7490 msgid "MUSICPL^Remove"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7494 msgid "MUSICPL^Remove all"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7498 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7502 msgid "Open in the viewer"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7506 msgid "Reset"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7510 msgid "Previous"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7514 msgid "Next"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7518 msgid "Slide show"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7527 msgid "Apply immediately"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7531 msgid "Name"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7535 msgid "Model"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7539 msgid "Glowing color"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7543 msgid "Detail color"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7547 msgid "Statistics"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7551 msgid "Allow player statistics to track your client"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7555 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7559 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7563 msgid "Select language..."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7567 msgid "Are you sure you want to quit?"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7571 msgid "Quit the game"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7575 msgid "Model:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7579 msgid "Remove *"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7583 msgid "Copy *"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7587 msgid "Paste"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7591 msgid "Bone:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7595 msgid "Set * as child"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7599 msgid "Attach to *"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7603 msgid "Detach from *"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7607 msgid "Visual object properties for *:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7611 msgid "Set alpha:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7615 msgid "Set color main:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7619 msgid "Set color glow:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7623 msgid "Set frame:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7627 msgid "Physical object properties for *:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7631 msgid "Set material:"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7635 msgid "Set solidity:"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7639 msgid "Non-solid"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7643 msgid "Solid"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7647 msgid "Set physics:"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7651 msgid "Static"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7655 msgid "Movable"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7659 msgid "Physical"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7663 msgid "Set scale:"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7667 msgid "Set force:"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7671 msgid "Claim *"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7675 msgid "* object info"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7679 msgid "* mesh info"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7683 msgid "* attachment info"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7687 msgid "Show help"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7691 msgid "* is the object you are facing"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7695 msgid "Sandbox Tools"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7699 msgid "Video"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7703 msgid "Effects"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7707 msgid "Audio"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7711 msgid "Game"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7715 msgid "User"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7720 msgid "Misc"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7724 msgid "Change the game settings"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7728 msgid "Master:"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7732 msgid "Music:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7736 msgid "VOL^Ambient:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7740 msgid "Info:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7744 msgid "Items:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7748 msgid "Pain:"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7752 msgid "Player:"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7756 msgid "Shots:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7760 msgid "Voice:"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7764 msgid "Weapons:"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7768 msgid "New style sound attenuation"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7772 msgid "Mute sounds when not active"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7776 msgid "Frequency:"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7780 msgid "Sound output frequency"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7784 msgid "8 kHz"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7788 msgid "11.025 kHz"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7792 msgid "16 kHz"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7796 msgid "22.05 kHz"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7800 msgid "24 kHz"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7804 msgid "32 kHz"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7808 msgid "44.1 kHz"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7812 msgid "48 kHz"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7816 msgid "Channels:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7820 msgid "Number of channels for the sound output"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7824 msgid "Mono"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7828 msgid "Stereo"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7832 msgid "2.1"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7836 msgid "4"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7840 msgid "5"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7844 msgid "5.1"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7848 msgid "6.1"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7852 msgid "7.1"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7856 msgid "Swap stereo output channels"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7860 msgid "Swap left/right channels"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7864 msgid "Headphone friendly mode"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7868 msgid ""
7869 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7870 "stereo separation a bit for headphones)"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7874 msgid "Hit indication sound"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7878 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7882 msgid "SND^Fixed"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7886 msgid "Decrease pitch with more damage"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7890 msgid "Decreasing"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7894 msgid "Increase pitch with more damage"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7898 msgid "Increasing"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7902 msgid "Chat message sound"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7906 msgid "Menu sounds"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7910 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7914 msgid "Focus sounds"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7918 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7922 msgid "Time announcer:"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7926 msgid "WRN^Disabled"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7930 msgid "5 minutes"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7934 msgid "WRN^Both"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7938 msgid "Automatic taunts:"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7942 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7946 msgid "Sometimes"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7950 msgid "Often"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7956 msgid "Always"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7960 msgid "Debug info about sounds"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7964 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7968 msgid "Reset key bindings"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7972 msgid "Quality preset:"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7976 msgid "PRE^OMG!"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7980 msgid "PRE^Low"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7984 msgid "PRE^Medium"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7988 msgid "PRE^Normal"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7992 msgid "PRE^High"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7996 msgid "PRE^Ultra"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8000 msgid "PRE^Ultimate"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8004 msgid "Geometry detail:"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8008 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8012 msgid "DET^Lowest"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8016 msgid "DET^Low"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8020 msgid "DET^Normal"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8024 msgid "DET^Good"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8028 msgid "DET^Best"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8032 msgid "DET^Insane"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8036 msgid "Player detail:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8040 msgid "PDET^Low"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8044 msgid "PDET^Medium"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8048 msgid "PDET^Normal"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8052 msgid "PDET^Good"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8056 msgid "PDET^Best"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8060 msgid "Texture resolution:"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8064 msgid "RES^Leet"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8068 msgid "RES^Lowest"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8072 msgid "RES^Very low"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8076 msgid "RES^Low"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8080 msgid "RES^Normal"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8084 msgid "RES^Good"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8088 msgid "RES^Best"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8094 msgid "Avoid lossy texture compression"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8098 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8102 msgid "Show sky"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8106 msgid "Show surfaces"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8110 msgid ""
8111 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8112 "performance boost, but looks very ugly."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8116 msgid "Use lightmaps"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8120 msgid ""
8121 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8122 "video memory"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8126 msgid "Deluxe mapping"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8130 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8134 msgid "Gloss"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8138 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8142 msgid "Offset mapping"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8146 msgid ""
8147 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8148 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8152 msgid "Relief mapping"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8156 msgid ""
8157 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8161 msgid "Reflections:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8165 msgid ""
8166 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8167 "with reflecting surfaces"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8171 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8175 msgid "Blurred"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8179 msgid "REFL^Good"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8183 msgid "Sharp"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8187 msgid "Decals"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8191 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8195 msgid "Decals on models"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8200 msgid "Distance:"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8204 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8208 msgid "Time:"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8212 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8216 msgid "Damage effects:"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8220 msgid "DMGFX^Disabled"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8224 msgid "Skeletal"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8228 msgid "DMGFX^All"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8232 msgid "Realtime dynamic lights"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8236 msgid ""
8237 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8242 msgid "Shadows"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8246 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8250 msgid "Realtime world lights"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8254 msgid ""
8255 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8256 "performance."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8260 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8264 msgid "Use normal maps"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8268 msgid ""
8269 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8270 "light with a bumpy surface"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8274 msgid "Soft shadows"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8278 msgid "Corona brightness:"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8282 msgid "Flare effects around certain lights"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8286 msgid "Fade coronas according to visibility"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8290 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8294 msgid "Bloom"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8298 msgid ""
8299 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8300 "pixels. Has a big impact on performance."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8304 msgid "Extra postprocessing effects"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8308 msgid ""
8309 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8310 "using a powerup"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8314 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8318 msgid "Motion blur:"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8322 msgid "Particles"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8326 msgid "Spawnpoint effects"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8330 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8334 msgid "Quality:"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8339 msgid ""
8340 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8341 "gives for better performance"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8345 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8349 msgid "No crosshair"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8354 msgid "Per weapon"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8358 msgid ""
8359 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8360 "models"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8366 msgid "Size:"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8370 msgid "By health"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8374 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8378 msgid "Enable center crosshair dot"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8382 msgid "Use normal crosshair color"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8386 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8390 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8394 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8398 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8402 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8406 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8410 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8414 msgid "Crosshair"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8418 msgid "Scoreboard"
8419 msgstr "Рекордық үстелі"
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8422 msgid "Fading speed:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8426 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8430 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8434 msgid "Show team sizes:"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8438 msgid ""
8439 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8440 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8444 msgid "Waypoints"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8448 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8452 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8456 msgid "Control transparency of the waypoints"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8461 msgid "Font size:"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8465 msgid "Edge offset:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8469 msgid "Fade when near the crosshair"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8473 msgid "Display names instead of icons"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8477 msgid "Damage"
8478 msgstr "Залалы"
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8481 msgid "Overlay:"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8485 msgid "Factor:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8489 msgid "Fade rate:"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8493 msgid "Player Names"
8494 msgstr "Ойыншының аты"
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8497 msgid "Show names above players"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8501 msgid "Max distance:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8505 msgid "Decolorize:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8510 msgid "Teamplay"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8514 msgid "Only when near crosshair"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8518 msgid "Display health and armor"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8522 msgid "Damage overlay:"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8526 msgid "Dynamic HUD"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8530 msgid "HUD moves around following player's movement"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8534 msgid "Shake the HUD when hurt"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8539 msgid "Enter HUD editor"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8543 msgid "HUD"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8547 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8551 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8555 msgid "Frag Information"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8559 msgid "Display information about killing sprees"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8563 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8567 msgid "Show spree information in centerprints"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8571 msgid "Show spree information in death messages"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8575 msgid "Sprees in info messages:"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8579 msgid "SPREES^Disabled"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8583 msgid "Target"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8587 msgid "Attacker"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8591 msgid "SPREES^Both"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8595 msgid "Print on a seperate line"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8599 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8603 msgid "Add frag location to death messages when available"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8607 msgid "Gamemode Settings"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8611 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8615 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8621 msgid "Other"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8625 msgid "Display console messages in the top left corner"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8629 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8633 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8637 msgid "Powerup notifications"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8641 msgid "Weapon centerprint notifications"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8645 msgid "Weapon info message notifications"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8649 msgid "Announcers"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8653 msgid "Respawn countdown sounds"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8657 msgid "Killstreak sounds"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8661 msgid "Achievement sounds"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8665 msgid "Messages"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8669 msgid "Items"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8673 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8677 msgid "Unavailable alpha:"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8681 msgid "Unavailable color:"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8685 msgid "GHOITEMS^Black"
8686 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8689 msgid "GHOITEMS^Dark"
8690 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8693 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8697 msgid "GHOITEMS^Normal"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8701 msgid "GHOITEMS^Blue"
8702 msgstr "Көк"
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8706 msgid "Players"
8707 msgstr "Ойыншылар"
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8710 msgid "Force player models to mine"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8714 msgid "Force player colors to mine"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8718 msgid ""
8719 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8720 "enemy team"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8724 msgid "Except in team games"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8728 msgid "Only in Duel"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8732 msgid "Only in team games"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8736 msgid "In team games and Duel"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8740 msgid "Body fading:"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8744 msgid "Gibs:"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8748 msgid "GIBS^None"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8752 msgid "GIBS^Few"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8756 msgid "GIBS^Many"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8760 msgid "GIBS^Lots"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8764 msgid "Models"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8768 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8772 msgid "1st person perspective"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8776 msgid "Slide to third person upon death"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8780 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8784 msgid "Smooth the view while crouching"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8788 msgid "View waving while idle"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8792 msgid "View bobbing while walking around"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8796 msgid "3rd person perspective"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8800 msgid "Back distance"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8804 msgid "Up distance"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8808 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8812 msgid "Field of view:"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8816 msgid "Field of vision in degrees"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8820 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8824 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8828 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8832 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8836 msgid "ZOOM^Instant"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8840 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8844 msgid ""
8845 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8846 "sensitivity change)"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8850 msgid "Velocity zoom"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8854 msgid "Forward movement only"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8858 msgid "VZOOM^Factor"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8862 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8866 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8870 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8875 msgid "View"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8879 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8883 msgid "Up"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8887 msgid "Down"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8891 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8895 msgid ""
8896 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8900 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8904 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8908 msgid ""
8909 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8910 "you are carrying"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8914 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8918 msgid "Draw 1st person weapon model"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8922 msgid "Draw the weapon model"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8928 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8932 msgid "Weapon model opacity:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8936 msgid "Gun model swaying"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8940 msgid "Gun model bobbing"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8945 msgid "Weapons"
8946 msgstr "Қарулар"
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8949 msgid "Key Bindings"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8953 msgid "Change key..."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8957 msgid "Edit..."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8961 msgid "Clear"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8965 msgid "Reset all"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8969 msgid "Mouse"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8973 msgid "Sensitivity:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8977 msgid "Mouse speed multiplier"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8981 msgid "Smooth aiming"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8985 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8989 msgid "Invert aiming"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8993 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8997 msgid "Use system mouse positioning"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9001 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9007 msgid "Disable system mouse acceleration"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9011 msgid "Make use of DGA mouse input"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9015 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9019 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9023 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9027 msgid "Jetpack on jump:"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9031 msgid "JPJUMP^Disabled"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9035 msgid "Air only"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9039 msgid "JPJUMP^All"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9045 msgid "Use joystick input"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9049 msgid "Command when pressed:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9053 msgid "Command when released:"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9057 msgid "Cancel"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9061 msgid "User defined key bind"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9065 #, c-format
9066 msgid "%d fps"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9070 #, c-format
9071 msgid "%d KiB/s"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9075 #, c-format
9076 msgid "%d MiB/s"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9080 msgid "Network"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9084 msgid "Show netgraph"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9088 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9092 msgid "Packet loss compensation"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9096 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9100 msgid "Movement prediction error compensation"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9104 msgid "Use encryption (AES) when available"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9109 msgid "Bandwidth limit:"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9113 msgid "Specify your network speed"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9117 msgid "Slow ADSL"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9121 msgid "Fast ADSL"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9125 msgid "Broadband"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9129 msgid "Local latency:"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9133 msgid "HTTP downloads"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9137 msgid "Simultaneous:"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9141 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9145 msgid "Framerate"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9149 msgid "Show frames per second"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9153 msgid "Show your rendered frames per second"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9157 msgid "Maximum:"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9161 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9165 msgid "Target:"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9169 msgid "TRGT^Disabled"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9173 msgid "Idle limit:"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9177 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9181 msgid "Menu tooltips:"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9185 msgid ""
9186 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9187 "command bound to the menu item)"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9191 msgid "TLTIP^Disabled"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9195 msgid "TLTIP^Standard"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9199 msgid "TLTIP^Advanced"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9203 msgid "Show current date and time"
9204 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9207 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9211 msgid "Enable developer mode"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9215 msgid "Advanced settings..."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9219 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9224 msgid "Factory reset"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9228 msgid "Cvar filter:"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9232 msgid "Modified cvars only"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9236 msgid "Setting:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9240 msgid "Type:"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9244 msgid "Value:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9248 msgid "Description:"
9249 msgstr "Сипаттамасы"
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9252 msgid "Advanced settings"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9256 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9260 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9264 msgid "Menu Skins"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9268 msgid "Text Language"
9269 msgstr "Текстінің тілі"
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9272 msgid "Set language"
9273 msgstr "Тіл тандауы"
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9276 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9280 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9284 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9288 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9292 msgid "Disconnect now"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9296 msgid "Switch language"
9297 msgstr "Тілі өзгерту"
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9300 msgid "Warning"
9301 msgstr "Назар аударыныз"
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9304 msgid "Resolution:"
9305 msgstr "Экраның өлшемі"
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9308 msgid "Font/UI size:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9312 msgid "SZ^Unreadable"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9316 msgid "SZ^Tiny"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9320 msgid "SZ^Little"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9324 msgid "SZ^Small"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9328 msgid "SZ^Medium"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9332 msgid "SZ^Large"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9336 msgid "SZ^Huge"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9340 msgid "SZ^Gigantic"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9344 msgid "SZ^Colossal"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9348 msgid "Color depth:"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9352 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9356 msgid "16bit"
9357 msgstr "16 бит"
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9360 msgid "32bit"
9361 msgstr "32 бит"
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9364 msgid "Full screen"
9365 msgstr "Бүкіл экранда"
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9368 msgid "Vertical Synchronization"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9372 msgid ""
9373 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9374 "screen refresh rate"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9378 msgid "High-quality frame buffer"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9382 msgid "Antialiasing:"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9386 msgid ""
9387 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9388 "might decrease performance by quite a lot"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9392 msgid "AA^Disabled"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9397 msgid "2x"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9402 msgid "4x"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9406 msgid "Resolution scaling:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9410 msgid ""
9411 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9412 "help slow GPUs"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9416 msgid "Anisotropy:"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9420 msgid "Anisotropic filtering quality"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9424 msgid "ANISO^Disabled"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9428 msgid "8x"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9432 msgid "16x"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9436 msgid "Depth first:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9440 msgid ""
9441 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9442 "normal rendering starts"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9446 msgid "DF^Disabled"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9450 msgid "DF^World"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9454 msgid "DF^All"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9458 msgid "Brightness:"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9462 msgid "Brightness of black"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9466 msgid "Contrast:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9470 msgid "Brightness of white"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9474 msgid "Gamma:"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9478 msgid ""
9479 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9480 "white or black"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9484 msgid "Contrast boost:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9488 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9492 msgid "Saturation:"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9496 msgid ""
9497 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9498 "requires GLSL color control"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9502 msgid "LIT^Ambient:"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9506 msgid ""
9507 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9508 "and flat"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9512 msgid "Intensity:"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9516 msgid "Global rendering brightness"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9520 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9524 msgid ""
9525 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9526 "strange input or video lag on some machines"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9530 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9534 msgid "Flip view horizontally"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9538 msgid "Poor man's left handed mode"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9542 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9546 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9550 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9554 msgid "Campaign Difficulty:"
9555 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9558 msgid "CSKL^Easy"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9562 msgid "CSKL^Medium"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9566 msgid "CSKL^Hard"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9570 msgid "Play campaign!"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9574 msgid "Singleplayer"
9575 msgstr "Боттар ойыны"
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9578 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9582 msgid "Winner"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9586 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9590 msgid "Autoselect team (recommended)"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9594 msgid "red"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9598 msgid "blue"
9599 msgstr "көк"
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9602 msgid "yellow"
9603 msgstr "сары"
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9606 msgid "pink"
9607 msgstr "қызғылт"
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9611 msgid "spectate"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9615 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9619 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9623 msgid "Accept"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9627 msgid "Don't accept (quit the game)"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9631 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9635 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9639 msgid "teamplay"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9643 msgid "free for all"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9647 msgid "Moving"
9648 msgstr "Қозғалыс"
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9651 msgid "move forwards"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9655 msgid "move backwards"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9659 msgid "strafe left"
9660 msgstr "сол жақ қадамы"
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9663 msgid "strafe right"
9664 msgstr "оң жақ қадамы"
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9667 msgid "jump / swim"
9668 msgstr "секіру / жүзу"
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9671 msgid "crouch / sink"
9672 msgstr "орын алу / "
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9675 msgid "jetpack"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9679 msgid "Attacking"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9683 msgid "WEAPON^previous"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9687 msgid "WEAPON^next"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9691 msgid "WEAPON^previously used"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9695 msgid "WEAPON^best"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9699 msgid "reload"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9703 msgid "hold zoom"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9707 msgid "toggle zoom"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9711 msgid "show scores"
9712 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9715 msgid "screen shot"
9716 msgstr "Скриншот"
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9719 msgid "maximize radar"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9723 msgid "3rd person view"
9724 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9727 msgid "enter spectator mode"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9731 msgid "Communication"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9735 msgid "public chat"
9736 msgstr "Қоғамдық чат"
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9739 msgid "team chat"
9740 msgstr "Топтық чат"
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9743 msgid "show chat history"
9744 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9747 msgid "vote YES"
9748 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9751 msgid "vote NO"
9752 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9755 msgid "Client"
9756 msgstr "Клиент"
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9759 msgid "enter console"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9763 msgid "quit"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9767 msgid "auto-join team"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9771 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9775 msgid "suicide / respawn"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9779 msgid "quick menu"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9783 msgid "User defined"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9787 msgid "Development"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9791 msgid "sandbox menu"
9792 msgstr "Құм қорабының меню"
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9795 msgid "drag object (sandbox)"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9799 msgid "waypoint editor menu"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9803 msgid "Leave current match"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9807 msgid "Stop demo"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9811 msgid "Leave campaign"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9815 msgid "Leave singleplayer"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9819 msgid "Leave multiplayer"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9823 msgid "Leave current campaign level"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9827 msgid "Leave current singleplayer match"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9831 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9835 msgid "Do not press this button again!"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9839 msgid ""
9840 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9844 #, c-format
9845 msgid "%s's Xonotic Server"
9846 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9849 msgid ""
9850 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9851 "again."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9855 msgid "spectator"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9859 msgid "<no model found>"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9863 msgid "SERVER^Remove favorite"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9867 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9871 msgid "SERVER^Favorite"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9875 msgid ""
9876 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9877 "future"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9881 msgid "Ping"
9882 msgstr "Пинг"
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9885 msgid "Hostname"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9889 msgid "Map"
9890 msgstr "Карта"
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9893 msgid "Type"
9894 msgstr "түрі"
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9897 #, c-format
9898 msgid "AES level %d"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9902 msgid "ENC^none"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9906 msgid "encryption:"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9910 #, c-format
9911 msgid "mod: %s"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9915 #, c-format
9916 msgid "modified settings"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9920 #, c-format
9921 msgid "official settings"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9925 msgid "SLCAT^Favorites"
9926 msgstr "Сүікті"
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9929 msgid "SLCAT^Recommended"
9930 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9933 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9937 msgid "SLCAT^Servers"
9938 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9941 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9942 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9945 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9946 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9949 msgid "SLCAT^Overkill"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9953 msgid "SLCAT^InstaGib"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9957 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9958 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9961 msgid "<TITLE>"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9965 msgid "<AUTHOR>"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9969 msgid "VOL^MAX"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9973 msgid "VOL^OFF"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9977 #, c-format
9978 msgid "%s dB"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9982 msgid "PART^OMG"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9986 msgid "PARTQUAL^Low"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9990 msgid "PARTQUAL^Medium"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9994 msgid "PARTQUAL^Normal"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9998 msgid "PARTQUAL^High"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10002 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10006 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10010 msgid ""
10011 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10012 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10016 msgid "Screen resolution"
10017 msgstr "Экран өлшемі"
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10020 msgid "FADESPEED^Slow"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10024 msgid "FADESPEED^Normal"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10028 msgid "FADESPEED^Fast"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10032 msgid "FADESPEED^Instant"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10036 msgid "January"
10037 msgstr "Қаңтар"
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10040 msgid "February"
10041 msgstr "Ақпан"
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10044 msgid "March"
10045 msgstr "Наурыз"
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10048 msgid "April"
10049 msgstr "Сәуір"
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10052 msgid "May"
10053 msgstr "Мамыр"
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10056 msgid "June"
10057 msgstr "Маусым"
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10060 msgid "July"
10061 msgstr "Шілде"
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10064 msgid "August"
10065 msgstr "Тамыз"
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10068 msgid "September"
10069 msgstr "Қырқүіек"
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10072 msgid "October"
10073 msgstr "Қазаң"
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10076 msgid "November"
10077 msgstr "Қараша"
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10080 msgid "December"
10081 msgstr "Желтоқсан"
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10084 #, no-c-format
10085 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10089 msgid "Joined:"
10090 msgstr "Қосылды:"
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10093 msgid "Last match:"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10097 msgid "Time played:"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10101 msgid "Favorite map:"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10106 #, c-format
10107 msgid "Matches:"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10111 #, c-format
10112 msgid "Wins/Losses:"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10116 #, c-format
10117 msgid "Win percentage:"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10121 #, c-format
10122 msgid "Kills/Deaths:"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10126 #, c-format
10127 msgid "Kill ratio:"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10131 msgid "ELO:"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10135 msgid "Rank:"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10139 msgid "Percentile:"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10143 #, c-format
10144 msgid "%d (unranked)"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10148 msgid "Update can be downloaded at:"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10152 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10153 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10156 #, c-format
10157 msgid "Update to %s now!"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10161 msgid ""
10162 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10163 "^1Expect visual problems."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10167 msgid "Use default"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10171 msgid "Team Color:"
10172 msgstr "Тобының түсі"