]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:23+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:23+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
36 #, c-format
37 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "^1Multiline message at time %s that\n"
44 "^1lasts longer than normal"
45 msgstr ""
46
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
48 #, c-format
49 msgid "Message at time %s"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
53 msgid "Generic message"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
57 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
58 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
61 #, c-format
62 msgid "FPS: %.*f"
63 msgstr "FPS: %.*f"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
66 msgid "^1Observing"
67 msgstr "^1Көрігі"
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
70 #, c-format
71 msgid "^1Spectating: ^7%s"
72 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
75 #, c-format
76 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
77 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
80 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
81 msgid "primary fire"
82 msgstr "Бастысы ат"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
87 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgid "next weapon"
92 msgstr ""
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 msgid "previous weapon"
97 msgstr ""
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 #, c-format
101 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
102 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 #, c-format
106 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
110 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgid "drop weapon"
112 msgstr "Қару лақтыру"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
116 msgid "secondary fire"
117 msgstr "Қосымша ат"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
122 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgid "server info"
127 msgstr "Сервер ақпараты"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
135 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
136 msgid "jump"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 #, c-format
141 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
145 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
146 msgstr ""
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 #, c-format
150 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
156 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
157 msgid "ready"
158 msgstr "Дайын"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 #, c-format
162 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
170 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
179 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 #, c-format
184 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
189 msgid "team menu"
190 msgstr "Тобының меню"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
193 msgid "^1Spectating this player:"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating you:"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
201 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
202 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
205 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
209 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
213 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
217 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
218 #, c-format
219 msgid "Player %d"
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
224 #, c-format
225 msgid "Submenu%d"
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
229 #, c-format
230 msgid "Command%d"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
234 msgid "Continue..."
235 msgstr "Жалғау..."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
239 msgid "Chat"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
243 msgid "QMCMD^Send public message to"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
247 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
251 msgid "QMCMD^nice one"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
255 msgid "QMCMD^good game"
256 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
259 msgid "QMCMD^hi / good luck"
260 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
263 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
267 msgid "QMCMD^Send in English"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
272 msgid "QMCMD^Team chat"
273 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
276 msgid "QMCMD^strength soon"
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
280 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
281 msgstr ""
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
284 msgid "QMCMD^free item, icon"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
288 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
292 msgid "QMCMD^took item, icon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
296 msgid "QMCMD^negative"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
300 msgid "QMCMD^positive"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
304 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
305 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
308 msgid "QMCMD^need help, icon"
309 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
312 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
316 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
320 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
324 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
328 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
332 msgid "QMCMD^defending, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
336 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
340 msgid "QMCMD^roaming, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
344 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
348 msgid "QMCMD^attacking, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
352 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
356 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
360 #, c-format
361 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
365 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
369 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
373 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
377 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
381 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
385 msgid "QMCMD^Send private message to"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
390 msgid "QMCMD^Settings"
391 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
395 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
396 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
399 msgid "QMCMD^3rd person view"
400 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
403 msgid "QMCMD^Player models like mine"
404 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
407 msgid "QMCMD^Names above players"
408 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
411 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
412 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
415 msgid "QMCMD^FPS"
416 msgstr "QMCMD^FPS"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
419 msgid "QMCMD^Net graph"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
424 msgid "QMCMD^Sound settings"
425 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
428 msgid "QMCMD^Hit sound"
429 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
432 msgid "QMCMD^Chat sound"
433 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
436 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
441 msgid "QMCMD^Observer camera"
442 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 msgid "QMCMD^Increase speed"
446 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
449 msgid "QMCMD^Decrease speed"
450 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
453 msgid "QMCMD^Wall collision"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Fullscreen"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
462 msgid "QMCMD^Call a vote"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
466 msgid "QMCMD^Restart the map"
467 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
470 msgid "QMCMD^End match"
471 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
474 msgid "QMCMD^Reduce match time"
475 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
478 msgid "QMCMD^Extend match time"
479 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
482 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Spectate a player"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
490 #, c-format
491 msgid " (-%dL)"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
495 #, c-format
496 msgid " (+%dL)"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgid "Start line"
501 msgstr "Старттық линиясы"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
505 msgid "Finish line"
506 msgstr "Фиништық линиясы"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 #, c-format
511 msgid "Intermediate %d"
512 msgstr "Аралықтағы  %d"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 #, c-format
518 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
522 msgid "missing a checkpoint"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
526 msgid "Click to select teleport destination"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
530 msgid "Click to select spawn location"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
534 msgid "Number of ball carrier kills"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
538 msgid "SCO^bckills"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
542 msgid "SCO^bctime"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
546 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
550 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
554 msgid "SCO^caps"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 msgid "SCO^captime"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
562 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 msgid "Number of deaths"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "SCO^deaths"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
578 msgid "SCO^destroyed"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 msgid "SCO^damage"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 msgid "The total damage done"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 msgid "SCO^dmgtaken"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
594 msgid "The total damage taken"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 msgid "Number of flag drops"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
602 msgid "SCO^drops"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
606 msgid "Player ELO"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 msgid "SCO^elo"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 msgid "SCO^fastest"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
618 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 msgid "Number of faults committed"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
626 msgid "SCO^faults"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 msgid "Number of flag carrier kills"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
634 msgid "SCO^fckills"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 msgid "FPS"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 msgid "SCO^fps"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 msgid "Number of kills minus suicides"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
650 msgid "SCO^frags"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 msgid "Number of goals scored"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
658 msgid "SCO^goals"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 msgid "Number of keys carrier kills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
666 msgid "SCO^kckills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 msgid "SCO^k/d"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
676 msgid "The kill-death ratio"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 msgid "SCO^kdr"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 msgid "SCO^kdratio"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
688 msgid "Number of kills"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 msgid "SCO^kills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 msgid "SCO^laps"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 msgid "Number of lives (LMS)"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
708 msgid "SCO^lives"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 msgid "Number of times a key was lost"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
716 msgid "SCO^losses"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Player name"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 msgid "SCO^name"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 msgid "SCO^nick"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 msgid "Number of objectives destroyed"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 msgid "SCO^objectives"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 msgid ""
742 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 msgid "SCO^pickups"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 msgid "Ping time"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 msgid "SCO^ping"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 msgid "Packet loss"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
762 msgid "SCO^pl"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 msgid "Number of players pushed into void"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 msgid "SCO^pushes"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 msgid "Player rank"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 msgid "SCO^rank"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 msgid "Number of flag returns"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
786 msgid "SCO^returns"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 msgid "Number of revivals"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
794 msgid "SCO^revivals"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 msgid "Number of rounds won"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
802 msgid "SCO^rounds won"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 msgid "SCO^score"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
810 msgid "Total score"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 msgid "Number of suicides"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
818 msgid "SCO^suicides"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 msgid "Number of kills minus deaths"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 msgid "SCO^sum"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
834 msgid "SCO^takes"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgid "Number of teamkills"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
842 msgid "SCO^teamkills"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 msgid "Number of ticks (Domination)"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
850 msgid "SCO^ticks"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 msgid "SCO^time"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
858 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
862 msgid ""
863 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
867 msgid "Usage:"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
871 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
875 msgid ""
876 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
877 "cvar scoreboard_columns"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
881 msgid ""
882 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
883 "map start"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
887 msgid ""
888 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
889 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
893 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
897 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
901 msgid ""
902 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
903 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
904 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
905 "field to show all fields available for the current game mode."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:376
909 msgid ""
910 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
911 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:380
915 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:381
919 msgid ""
920 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
921 "right of the vertical bar aligned to the right."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
925 msgid ""
926 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
927 "other gamemodes except DM."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:735
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
939 msgid "N/A"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1246
943 #, c-format
944 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
948 msgid "Item stats"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
952 msgid "Map stats:"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
956 msgid "Monsters killed:"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
960 msgid "Secrets found:"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
964 #, c-format
965 msgid "^3%1.0f minutes"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1850
970 #, c-format
971 msgid "^5%s %s"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
978 msgid "SCO^points"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
983 #, c-format
984 msgid "^2+%s %s"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
988 #, c-format
989 msgid "^7Map: ^2%s"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2029
993 #, c-format
994 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
998 #, c-format
999 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2049
1003 #, c-format
1004 msgid "Spectators"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2076
1008 #, c-format
1009 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2086
1013 #, c-format
1014 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2095
1018 #, c-format
1019 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1023 msgid "qu"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1027 msgid "m"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1031 msgid "km"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1035 msgid "mi"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1039 msgid "nmi"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1043 msgid "WARMUP"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1047 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1051 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1055 msgid "A vote has been called for:"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1059 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1063 msgid "^1Configure the HUD"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1076 msgid "Yes"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1089 msgid "No"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1093 msgid "Out of ammo"
1094 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1097 msgid "Don't have"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1101 msgid "Unavailable"
1102 msgstr "Қолжетімсіз"
1103
1104 #: qcsrc/client/main.qc:289
1105 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1109 msgid "qu/s"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1113 msgid "m/s"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1117 msgid "km/h"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1121 msgid "mph"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1125 msgid "knots"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1129 #, c-format
1130 msgid "%s (not bound)"
1131 msgstr "%s (байланыс емес)"
1132
1133 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1134 msgid " (1 vote)"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1138 #, c-format
1139 msgid " (%d votes)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1143 msgid "Don't care"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1147 msgid "Decide the gametype"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1151 msgid "Vote for a map"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1155 #, c-format
1156 msgid "%d seconds left"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1160 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1164 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1168 msgid "Requesting preview..."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/view.qc:959
1172 msgid "Nade timer"
1173 msgstr "Гранатадың таймері"
1174
1175 #: qcsrc/client/view.qc:964
1176 msgid "Capture progress"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/view.qc:969
1180 msgid "Revival progress"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1184 msgid "error creating curl handle"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1188 msgid "Assault"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 msgid ""
1193 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1194 "out"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1204 msgid "Point limit:"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1208 msgid "Clan Arena"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1219 msgid "Frag limit:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1225 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1229 msgid "Capture time rankings"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1233 msgid "Capture the Flag"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1237 msgid ""
1238 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1239 "from the other team"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1243 msgid "Capture limit:"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1247 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1252 msgid "Rankings"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1256 msgid "Race CTS"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 msgid "Race for fastest time."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1264 msgid "Deathmatch"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 msgid "Score as many frags as you can"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1272 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1276 msgid "Domination"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1282 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1286 msgid "Duel"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1294 msgid "Freeze Tag"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 msgid ""
1299 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1300 "freeze all enemies to win"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1304 msgid "Invasion"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 msgid "Survive against waves of monsters"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1312 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1316 msgid "Keepaway"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1320 msgid "Gather all the keys to win the round"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1324 msgid "Key Hunt"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1328 msgid "^1Match has already begun"
1329 msgstr "^1Матч баяғыда басталды"
1330
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1332 msgid "^1You have no more lives left"
1333 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1334
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1336 msgid "Last Man Standing"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1340 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1344 msgid "Lives:"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1348 msgid "Nexball"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1352 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1356 msgid "Goals:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1360 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1364 msgid "Ball Stealer"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1368 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1372 msgid "Onslaught"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1376 msgid "Personal best"
1377 msgstr "Жеке рекорд"
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1380 msgid "Server best"
1381 msgstr "Серверде рекорд"
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1384 msgid "Race"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1388 msgid "Race against other players to the finish line"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1392 msgid "Laps:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1396 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1400 msgid "Team Deathmatch"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1404 msgid "bullets"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1408 msgid "cells"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1412 msgid "plasma"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1416 msgid "rockets"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1420 msgid "shells"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1424 msgid "Small armor"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1428 msgid "Medium armor"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1432 msgid "Big armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1436 msgid "Mega armor"
1437 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1440 msgid "Small health"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1444 msgid "Medium health"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1448 msgid "Big health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1452 msgid "Mega health"
1453 msgstr "Мега денсаулығы"
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1458 msgid "Jetpack"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1462 msgid "fuel"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1466 msgid "Fuel regenerator"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1470 msgid "Fuel regen"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1474 msgid "Strength"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1478 msgid "Shield"
1479 msgstr "Қалқан"
1480
1481 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1482 #, no-c-format
1483 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1487 msgid "It's your turn"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1492 msgid "Quit"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1496 msgid "Invite"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1500 msgid "Current Game"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1504 msgid "Exit Menu"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1509 msgid "Create"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1513 msgid "Join"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1517 msgid "Minigames"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1521 msgid "Minigame message"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1525 msgid "Bulldozer"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1531 msgid "Game over!"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1535 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1539 msgid "Better luck next time!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1543 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1547 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1551 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1555 msgid "Push the boulders onto the targets"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1559 msgid "Next Level"
1560 msgstr "Келесі деңгей"
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1563 msgid "Restart"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1567 msgid "Editor"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1572 msgid "Save"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1576 msgid "Connect Four"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1585 #, c-format
1586 msgid "%s^7 won the game!"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1592 msgid "Draw"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1599 msgid "You lost the game!"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1606 msgid "You win!"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1613 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1620 msgid "Click on the game board to place your piece"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1624 msgid "Nine Men's Morris"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1628 msgid ""
1629 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1633 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1637 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1641 msgid "Pong"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1646 msgid "AI"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1650 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1654 msgid "Start Match"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1658 msgid "Add AI player"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1662 msgid "Remove AI player"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1666 msgid "Push-Pull"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1671 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1683 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1688 msgid "Next Match"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1692 msgid "Peg Solitaire"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1696 msgid "All pieces cleared!"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1700 msgid "Remaining pieces:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1704 #, c-format
1705 msgid "Pieces left: %s"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1709 msgid "No more valid moves"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1713 msgid "Well done, you win!"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1717 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1721 msgid "Tic Tac Toe"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1725 msgid "Single Player"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1730 msgid "Mage"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1734 msgid "Mage spike"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1739 msgid "Shambler"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 msgid "Spider"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1748 msgid "Spider attack"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1753 msgid "Wyvern"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1757 msgid "Wyvern attack"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1762 msgid "Zombie"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1766 msgid "Ammo"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1770 msgid "Resistance"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1776 msgid "Speed"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1780 msgid "Medic"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1784 msgid "Bash"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1790 msgid "Vampire"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1794 msgid "Disability"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1798 msgid "Vengeance"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1802 msgid "Jump"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1806 msgid "Invisible"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1810 msgid "Inferno"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1814 msgid "Swapper"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1818 msgid "Magnet"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1822 msgid "Luck"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1826 msgid "Flight"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1830 msgid "Buff"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1834 msgid "Damage text"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1838 msgid "Draw damage numbers"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1842 msgid "Font size minimum:"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1846 msgid "Font size maximum:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1855 msgid "Color:"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1859 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1863 msgid "Vaporizer ammo"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1868 msgid "Extra life"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1873 msgid "Invisibility"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1877 msgid "Napalm grenade"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1881 msgid "Ice grenade"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1885 msgid "Translocate grenade"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1889 msgid "Spawn grenade"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1893 msgid "Heal grenade"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1897 msgid "Monster grenade"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1901 msgid "Entrap grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1905 msgid "Veil grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1909 msgid "Grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1913 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1917 msgid "Overkill MachineGun"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1921 msgid "Overkill Nex"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1925 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1929 msgid "Overkill Shotgun"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1933 msgid "Waypoint"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1937 msgid "Help me!"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1941 msgid "Here"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1945 msgid "DANGER"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1949 msgid "Frozen!"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1953 msgid "Reviving"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1957 msgid "Item"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1961 msgid "Checkpoint"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1966 msgid "Finish"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1972 msgid "Start"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1976 msgid "Defend"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1980 msgid "Destroy"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1984 msgid "Push"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1988 msgid "Flag carrier"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1992 msgid "Enemy carrier"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1996 msgid "Dropped flag"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2000 msgid "White base"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2004 msgid "Red base"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2008 msgid "Blue base"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2012 msgid "Yellow base"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2016 msgid "Pink base"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2020 msgid "Return flag here"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2031 msgid "Control point"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2035 msgid "Dropped key"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2043 msgid "Key carrier"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2047 msgid "Run here"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2052 msgid "Ball"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2056 msgid "Ball carrier"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2060 msgid "Goal"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2065 msgid "Generator"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2069 msgid "Weapon"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2073 msgid "Monster"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2077 msgid "Vehicle"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2081 msgid "Intruder!"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2085 msgid "Tagged"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2089 #, c-format
2090 msgid "%s needing help!"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2094 msgid "^1Server notices:"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:221
2098 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
2102 #, c-format
2103 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:224
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2110 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2119 #, c-format
2120 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2127 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2131 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2135 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2139 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2143 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2151 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2155 msgid ""
2156 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2157 "base"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2161 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2168 "itself"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2178 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2182 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2207 #, c-format
2208 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2213 #, c-format
2214 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2218 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2222 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2226 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2230 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2234 #, c-format
2235 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2339 #, c-format
2340 msgid ""
2341 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
2734 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
2745 msgid "^BGRound tied"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
2750 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2754 #, c-format
2755 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2770 #, c-format
2771 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2776 #, c-format
2777 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2782 #, c-format
2783 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2788 #, c-format
2789 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2794 #, c-format
2795 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2800 #, c-format
2801 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
2806 #, c-format
2807 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2812 #, c-format
2813 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^F3 connected"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2889 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2893 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2907 #, c-format
2908 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2912 #, c-format
2913 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2917 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2921 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2960 msgid ""
2961 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2962 "spectators aren't allowed at the moment."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3006 #, c-format
3007 msgid ""
3008 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3009 "and will be lost."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3016 "lost."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3028 "(^F1%s^F4)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3032 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3039 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3048 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3052 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3059 "^F2Xonotic %s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3069 #, c-format
3070 msgid ""
3071 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3072 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3076 #, c-format
3077 msgid ""
3078 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
3229 #, c-format
3230 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3289 "%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3396 msgid "^F4You are now alone!"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3400 msgid "^BGYou are attacking!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3404 msgid "^BGYou are defending!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3408 #, c-format
3409 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3413 msgid "^F4Begin!"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3417 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3421 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3425 msgid "^F4Round cannot start"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3429 msgid "^F2Don't camp!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3433 msgid ""
3434 "^BGYou are now free.\n"
3435 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3436 "^BGif you think you will succeed."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3440 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3444 msgid ""
3445 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3446 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3447 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3451 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3455 msgid "^BGYou captured the flag!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3459 #, c-format
3460 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3474 #, c-format
3475 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3479 #, c-format
3480 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3484 #, c-format
3485 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3489 #, c-format
3490 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3499 #, c-format
3500 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3504 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3508 msgid "^BGYou got the flag!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3512 #, c-format
3513 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3517 #, c-format
3518 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3527 #, c-format
3528 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3567 #, c-format
3568 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3572 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3576 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3580 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3584 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3588 #, c-format
3589 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3595 #, c-format
3596 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3600 #, c-format
3601 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3607 #, c-format
3608 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3612 #, c-format
3613 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3617 #, c-format
3618 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3622 #, c-format
3623 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3627 #, c-format
3628 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3632 #, c-format
3633 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3637 #, c-format
3638 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3647 #, c-format
3648 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3652 #, c-format
3653 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3657 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3664 "You are now on: %s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3668 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3672 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3676 msgid "^K1Die camper!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3680 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3684 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3688 #, c-format
3689 msgid "^K1You were %s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3693 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3697 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3701 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3705 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3709 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3713 msgid "^K1You need to be more careful!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3717 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3721 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3725 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3729 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3733 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3737 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3741 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3745 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3749 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3753 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3757 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3761 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3765 msgid "^K1You need to preserve your health"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3769 msgid "^K1You became a shooting star!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3773 msgid "^K1You melted away in slime!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3777 msgid "^K1You committed suicide!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3781 msgid "^K1You ended it all!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3785 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3789 #, c-format
3790 msgid "^BGYou are now on: %s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3794 msgid "^K1You died in an accident!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3798 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3802 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3806 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3810 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3814 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3818 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3822 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3826 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3830 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3834 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3838 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3842 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3846 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3850 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3854 msgid "^K1Watch your step!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3858 #, c-format
3859 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3863 #, c-format
3864 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3868 #, c-format
3869 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3873 #, c-format
3874 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3878 msgid ""
3879 "^K1Stop idling!\n"
3880 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3884 msgid ""
3885 "^K1Stop idling!\n"
3886 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3890 #, c-format
3891 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3895 #, c-format
3896 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3900 msgid "^BGDoor unlocked!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3904 #, c-format
3905 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3909 #, c-format
3910 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3914 msgid "^K3You revived yourself"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3918 #, c-format
3919 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3928 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3932 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3936 msgid "^K1You froze yourself"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3940 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3944 #, c-format
3945 msgid "^K1A %s has arrived!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3949 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3953 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3957 msgid ""
3958 "^K1No spawnpoints available!\n"
3959 "Hope your team can fix it..."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3963 msgid ""
3964 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3965 "The player limit reached maximum capacity."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3969 msgid "^BGYou picked up the ball"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3973 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3977 msgid ""
3978 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3979 "Help the key carriers to meet!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3983 msgid ""
3984 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3985 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3989 msgid ""
3990 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3991 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3995 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3999 msgid "^BGScanning frequency range..."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4003 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4007 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4011 #, c-format
4012 msgid ""
4013 "^BGWaiting for players to join...\n"
4014 "Need active players for: %s"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4018 #, c-format
4019 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4023 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4027 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4031 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4035 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4039 #, c-format
4040 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4044 #, c-format
4045 msgid "Level %s: "
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4049 #, c-format
4050 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4057 "Next weapon: ^F1%s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4061 #, c-format
4062 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4066 #, c-format
4067 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4071 msgid "^BGYou captured a control point"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4075 #, c-format
4076 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4080 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4084 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4088 msgid ""
4089 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4090 "^F2Capture some control points to unshield it"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4094 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4098 msgid ""
4099 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4100 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4104 #, c-format
4105 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4109 #, c-format
4110 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4114 msgid ""
4115 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4116 "Keep fragging until we have a winner!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4120 msgid ""
4121 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4122 "Keep scoring until we have a winner!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4126 msgid ""
4127 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4128 "\n"
4129 "Generators are now decaying.\n"
4130 "The more control points your team holds,\n"
4131 "the faster the enemy generator decays"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4135 #, c-format
4136 msgid ""
4137 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4138 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4142 msgid "^K1In^BG-portal created"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4146 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4150 msgid "^F1Portal creation failed"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4154 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4158 msgid "^F2Strength has worn off"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4162 msgid "^F2Shield surrounds you"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4166 msgid "^F2Shield has worn off"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4170 msgid "^F2You are on speed"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4174 msgid "^F2Speed has worn off"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4178 msgid "^F2You are invisible"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4182 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4186 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4190 msgid "^BGSequence completed!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4194 msgid "^BGThere are more to go..."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4198 #, c-format
4199 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4203 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4207 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4211 msgid "^F2You now have a superweapon"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4215 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4219 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4223 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4227 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4231 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4235 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4239 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4243 #, c-format
4244 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4248 #, c-format
4249 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4253 #, c-format
4254 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4258 msgid ""
4259 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4260 "^F4Stop them!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4264 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4268 #, c-format
4269 msgid " (near %s)"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4273 msgid "primary"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4277 msgid "secondary"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4281 msgid "point"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4285 msgid "points"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4289 msgid "drop flag"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4293 msgid "throw nade"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4297 #, c-format
4298 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4302 #, c-format
4303 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4307 msgid "TRIPLE FRAG! "
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4311 #, c-format
4312 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4316 #, c-format
4317 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4321 msgid "RAGE! "
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4325 #, c-format
4326 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4330 #, c-format
4331 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4335 msgid "MASSACRE! "
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4339 #, c-format
4340 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4344 #, c-format
4345 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4349 msgid "MAYHEM! "
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4353 #, c-format
4354 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4358 #, c-format
4359 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4363 msgid "BERSERKER! "
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4367 #, c-format
4368 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4372 #, c-format
4373 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4377 msgid "CARNAGE! "
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4381 #, c-format
4382 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4386 #, c-format
4387 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4391 msgid "ARMAGEDDON! "
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4395 #, c-format
4396 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4400 #, c-format
4401 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "\n"
4408 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4412 #, c-format
4413 msgid ""
4414 "\n"
4415 "(^F4Dead^BG)%s"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4419 #, c-format
4420 msgid "%d score spree! "
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4424 #, c-format
4425 msgid "%d frag spree! "
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4429 msgid "First blood! "
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4433 msgid "First score! "
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4437 msgid "First casualty! "
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4441 msgid "First victim! "
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4445 #, c-format
4446 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4450 #, c-format
4451 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4455 #, c-format
4456 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4460 #, c-format
4461 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4465 #, c-format
4466 msgid ", ending their %d frag spree"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4470 #, c-format
4471 msgid ", ending their %d score spree"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4475 #, c-format
4476 msgid ", losing their %d frag spree"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4480 #, c-format
4481 msgid ", losing their %d score spree"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4485 #, c-format
4486 msgid " with %d %s"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4490 msgid "TEAM^Red"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4494 msgid "TEAM^Blue"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4498 msgid "TEAM^Yellow"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4502 msgid "TEAM^Pink"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4506 msgid "Team"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4510 msgid "Neutral"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4514 msgid "KEY^Red"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4518 msgid "KEY^Blue"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4522 msgid "KEY^Yellow"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4526 msgid "KEY^Pink"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4530 msgid "FLAG^Red"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4534 msgid "FLAG^Blue"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4538 msgid "FLAG^Yellow"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4542 msgid "FLAG^Pink"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4546 msgid "GENERATOR^Red"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4550 msgid "GENERATOR^Blue"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4554 msgid "GENERATOR^Yellow"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4558 msgid "GENERATOR^Pink"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4562 #, c-format
4563 msgid "%s under attack!"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4567 msgid "Turret"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4571 msgid "eWheel Turret"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4575 msgid "eWheel"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4579 msgid "FLAC Cannon"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4583 msgid "FLAC"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4587 msgid "Fusion Reactor"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4591 msgid "Hellion Missile Turret"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4595 msgid "Hellion"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4599 msgid "Hunter-Killer Turret"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4603 msgid "Hunter-Killer"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4607 msgid "Machinegun Turret"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4611 msgid "Machinegun"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4615 msgid "MLRS Turret"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4619 msgid "MLRS"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4623 msgid "Phaser Cannon"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4627 msgid "Phaser"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4631 msgid "Plasma Cannon"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4635 msgid "Dual plasma"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4639 msgid "Dual Plasma Cannon"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4643 msgid "Plasma"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4648 msgid "Tesla Coil"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4652 msgid "Walker Turret"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4656 msgid "Walker"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4660 msgid "Male"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4664 msgid "Female"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4668 msgid "Undisclosed"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4672 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4676 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4680 msgid "TAB"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4684 #, c-format
4685 msgid "ENTER"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4689 msgid "ESCAPE"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4693 msgid "SPACE"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4697 msgid "BACKSPACE"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4701 #, c-format
4702 msgid "UPARROW"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4706 #, c-format
4707 msgid "DOWNARROW"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4711 #, c-format
4712 msgid "LEFTARROW"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4716 #, c-format
4717 msgid "RIGHTARROW"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4721 msgid "ALT"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4725 msgid "CTRL"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4729 msgid "SHIFT"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4733 #, c-format
4734 msgid "INS"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4738 #, c-format
4739 msgid "DEL"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4743 #, c-format
4744 msgid "PGDN"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4748 #, c-format
4749 msgid "PGUP"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4753 #, c-format
4754 msgid "HOME"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4758 #, c-format
4759 msgid "END"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4763 msgid "PAUSE"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4767 msgid "NUMLOCK"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4771 msgid "CAPSLOCK"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4775 msgid "SCROLLOCK"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4779 msgid "SEMICOLON"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4783 msgid "TILDE"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4787 msgid "BACKQUOTE"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4791 msgid "QUOTE"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4795 msgid "APOSTROPHE"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4799 msgid "BACKSLASH"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4803 #, c-format
4804 msgid "F%d"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4808 #, c-format
4809 msgid "KP_%d"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4821 #, c-format
4822 msgid "KP_%s"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4826 #, c-format
4827 msgid "PERIOD"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4831 #, c-format
4832 msgid "DIVIDE"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4836 #, c-format
4837 msgid "SLASH"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4841 #, c-format
4842 msgid "MULTIPLY"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4846 #, c-format
4847 msgid "MINUS"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4851 #, c-format
4852 msgid "PLUS"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4856 #, c-format
4857 msgid "EQUALS"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4861 msgid "PRINTSCREEN"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4865 #, c-format
4866 msgid "MOUSE%d"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4870 msgid "MWHEELUP"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4874 msgid "MWHEELDOWN"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4878 #, c-format
4879 msgid "JOY%d"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4883 #, c-format
4884 msgid "AUX%d"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4888 #, c-format
4889 msgid "DPAD_UP"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4902 #, c-format
4903 msgid "X360_%s"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4907 #, c-format
4908 msgid "DPAD_DOWN"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4912 #, c-format
4913 msgid "DPAD_LEFT"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4917 #, c-format
4918 msgid "DPAD_RIGHT"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4922 #, c-format
4923 msgid "START"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4927 #, c-format
4928 msgid "BACK"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4932 #, c-format
4933 msgid "LEFT_THUMB"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4937 #, c-format
4938 msgid "RIGHT_THUMB"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4942 #, c-format
4943 msgid "LEFT_SHOULDER"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4947 #, c-format
4948 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4952 #, c-format
4953 msgid "LEFT_TRIGGER"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4957 #, c-format
4958 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4962 #, c-format
4963 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4967 #, c-format
4968 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4972 #, c-format
4973 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4977 #, c-format
4978 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4982 #, c-format
4983 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4987 #, c-format
4988 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4992 #, c-format
4993 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1504
4997 #, c-format
4998 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5003 #, c-format
5004 msgid "JOY_%s"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5008 #, c-format
5009 msgid "UP"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5013 #, c-format
5014 msgid "DOWN"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5018 #, c-format
5019 msgid "LEFT"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5023 #, c-format
5024 msgid "RIGHT"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5028 #, c-format
5029 msgid "MIDINOTE%d"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5033 #, c-format
5034 msgid "Press %s"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5038 msgid "No right gunner!"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5042 msgid "No left gunner!"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5046 msgid "Bumblebee"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5050 msgid "Racer"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5054 msgid "Racer cannon"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5058 msgid "Raptor"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5062 msgid "Raptor cannon"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5066 msgid "Raptor bomb"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5070 msgid "Raptor flare"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5074 msgid "Spiderbot"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5078 msgid "Arc"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5082 msgid "Blaster"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5086 msgid "Crylink"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5090 msgid "Devastator"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5094 msgid "Electro"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5098 msgid "Fireball"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5102 msgid "Hagar"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5106 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5111 msgid "Grappling Hook"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5115 msgid "MachineGun"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5119 msgid "Mine Layer"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5123 msgid "Mortar"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5127 msgid "Port-O-Launch"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5131 msgid "Rifle"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5135 msgid "T.A.G. Seeker"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5139 msgid "Shockwave"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5143 msgid "Shotgun"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5147 #, no-c-format
5148 msgid "@!#%'n Tuba"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5152 msgid "Vaporizer"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5156 msgid "Vortex"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5160 #, c-format
5161 msgid "CI_DEC^%s years"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5165 #, c-format
5166 msgid "CI_ZER^%d years"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5170 #, c-format
5171 msgid "CI_FIR^%d year"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5175 #, c-format
5176 msgid "CI_SEC^%d years"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5180 #, c-format
5181 msgid "CI_THI^%d years"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5185 #, c-format
5186 msgid "CI_MUL^%d years"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5190 #, c-format
5191 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5195 #, c-format
5196 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5200 #, c-format
5201 msgid "CI_FIR^%d week"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5205 #, c-format
5206 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5210 #, c-format
5211 msgid "CI_THI^%d weeks"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_DEC^%s days"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_ZER^%d days"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_FIR^%d day"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_SEC^%d days"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_THI^%d days"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_MUL^%d days"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_DEC^%s hours"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_ZER^%d hours"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_FIR^%d hour"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_SEC^%d hours"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_THI^%d hours"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_MUL^%d hours"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_FIR^%d minute"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_THI^%d minutes"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_FIR^%d second"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_THI^%d seconds"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5340 #, c-format
5341 msgid "%dst"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5345 #, c-format
5346 msgid "%dnd"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5350 #, c-format
5351 msgid "%drd"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5355 #, c-format
5356 msgid "%dth"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5360 msgid "No description"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5364 #, c-format
5365 msgid ""
5366 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5367 "please file an issue."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5371 #, c-format
5372 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5376 #, c-format
5377 msgid "%02d:%02d:%02d"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5381 #, c-format
5382 msgid "Item %d"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5389 msgid "Custom"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5393 msgid "Core Team"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5397 msgid "Extended Team"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5401 msgid "Website"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5405 msgid "Stats"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5409 msgid "Art"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5413 msgid "Animation"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5417 msgid "Level Design"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5421 msgid "Music / Sound FX"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5425 msgid "Game Code"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5429 msgid "Marketing / PR"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5433 msgid "Legal"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5437 msgid "Game Engine"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5441 msgid "Engine Additions"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5445 msgid "Compiler"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5449 msgid "Other Active Contributors"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5453 msgid "Translators"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5457 msgid "Asturian"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5461 msgid "Belarusian"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5465 msgid "Bulgarian"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5469 msgid "Chinese (China)"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5473 msgid "Chinese (Taiwan)"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5477 msgid "Cornish"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5481 msgid "Czech"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5485 msgid "Dutch"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5489 msgid "English (Australia)"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5493 msgid "Finnish"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5497 msgid "French"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5501 msgid "German"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5505 msgid "Greek"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5509 msgid "Hungarian"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5513 msgid "Irish"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5517 msgid "Italian"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5521 msgid "Kazakh"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5525 msgid "Korean"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5529 msgid "Polish"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5533 msgid "Portuguese"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5537 msgid "Romanian"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5541 msgid "Russian"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5545 msgid "Scottish Gaelic"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5549 msgid "Serbian"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5553 msgid "Spanish"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5557 msgid "Swedish"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5561 msgid "Ukrainian"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5565 msgid "Past Contributors"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5569 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5573 msgid "will not be saved"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5577 msgid "will be saved to config.cfg"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5581 msgid "private"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5585 msgid "engine setting"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5589 msgid "read only"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5598 msgid "OK"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5602 msgid "Credits"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5606 msgid "The Xonotic credits"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5610 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5614 msgid "I would disconnect from server..."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5618 msgid "I would play more!"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5624 msgid "Disconnect"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5628 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5632 msgid ""
5633 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5634 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5635 "menu system."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5640 msgid "Name:"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5645 msgid "Name under which you will appear in the game"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5649 msgid "Text language:"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5653 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5657 msgid "Undecided"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5661 msgid ""
5662 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5663 "menu"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5667 msgid "Save settings"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5671 msgid "Welcome"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5675 msgid "Ammunition display:"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5679 msgid "Show only current ammo type"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5684 msgid "Noncurrent alpha:"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5689 msgid "Noncurrent scale:"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5694 msgid "Align icon:"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5706 msgid "Left"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5718 msgid "Right"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5722 msgid "Ammo Panel"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5726 msgid "Message duration:"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5730 msgid "Fade time:"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5734 msgid "Flip messages order"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5739 msgid "Text alignment:"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5745 msgid "Center"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5749 msgid "Font scale:"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5753 msgid "Centerprint Panel"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5757 msgid "Chat entries:"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5761 msgid "Chat size:"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5765 msgid "Chat lifetime:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5769 msgid "Chat beep sound"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5773 msgid "Chat Panel"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5777 msgid "Engine info:"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5781 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5785 msgid "Engine Info Panel"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5789 msgid "Combine health and armor"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5795 msgid "Enable status bar"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5800 msgid "Status bar alignment:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5807 msgid "Inward"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5814 msgid "Outward"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5819 msgid "Icon alignment:"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5823 msgid "Flip health and armor positions"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5827 msgid "Health/Armor Panel"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5831 msgid "Info messages:"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5835 msgid "Flip align"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5839 msgid "Info Messages Panel"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5853 msgid "Disable"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5858 msgid "Enable spectating"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5862 msgid "Enable even playing in warmup"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5866 msgid "Reduced"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5870 msgid "Text/icon ratio:"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5874 msgid "Hide spawned items"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5878 msgid "Hide big armor and health"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5882 msgid "Dynamic size"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5886 msgid "Items Time Panel"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5890 msgid "Mod Icons Panel"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5894 msgid "Notifications:"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5898 msgid "Also print notifications to the console"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5902 msgid "Flip notify order"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5906 msgid "Entry lifetime:"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5910 msgid "Entry fadetime:"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5914 msgid "Notification Panel"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5920 msgid "Enable"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5925 msgid "Enable even observing"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5930 msgid "Enable only in Race/CTS"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5934 msgid "Status bar"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5939 msgid "Left align"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5944 msgid "Right align"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5948 msgid "Inward align"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5952 msgid "Outward align"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5956 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5960 msgid "Speed:"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5964 msgid "Include vertical speed"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5968 msgid "Speed unit:"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5972 msgid "Show"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5976 msgid "Top speed"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5980 msgid "Acceleration:"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5984 msgid "Include vertical acceleration"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5988 msgid "Physics Panel"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5992 msgid "Powerups Panel"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5997 msgid "Always enable"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6001 msgid "Forced aspect:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6005 msgid "Pressed Keys Panel"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6009 msgid "Quick Menu Panel"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6013 msgid "Race Timer Panel"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6017 msgid "Enable in team games"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6021 msgid "Radar:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6034 msgid "Alpha:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6038 msgid "Rotation:"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6042 msgid "Forward"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6046 msgid "West"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6050 msgid "South"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6054 msgid "East"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6058 msgid "North"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6062 msgid "Scale:"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6066 msgid "Zoom mode:"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6070 msgid "Zoomed in"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6074 msgid "Zoomed out"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6078 msgid "Always zoomed"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6082 msgid "Never zoomed"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6086 msgid "Radar Panel"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6090 msgid "Score:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6094 msgid "Rankings:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6099 msgid "Off"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6103 msgid "And me"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6107 msgid "Pure"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6111 msgid "Score Panel"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6115 msgid "StrafeHUD mode:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6119 msgid "View angle centered"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6123 msgid "Velocity angle centered"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6127 msgid "StrafeHUD style:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6131 msgid "no styling"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6135 msgid "progress bar"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6139 msgid "gradient"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6143 msgid "Demo mode"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6147 msgid "Range:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6151 msgid "Center panel"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6155 msgid "Reset colors"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6159 msgid "Strafe bar:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6163 msgid "Angle indicator:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6168 msgid "Neutral:"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6173 msgid "Good:"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6178 msgid "Overturn:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6182 msgid "Switch indicators:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6186 msgid "Direction caps:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6190 msgid "Active:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6194 msgid "Inactive:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6198 msgid "StrafeHUD Panel"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6202 msgid "Timer:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6206 msgid "Show elapsed time"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6210 msgid "Timer Panel"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6214 msgid "Alpha after voting:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6218 msgid "Vote Panel"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6222 msgid "Fade out after:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6229 msgid "Never"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6233 #, c-format
6234 msgid "%ds"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6238 msgid "Fade effect:"
6239 msgstr "Бетінің эффекттер"
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6242 msgid "EF^None"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6246 msgid "Alpha"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6250 msgid "Slide"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6254 msgid "EF^Both"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6258 msgid "Weapon icons:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6262 msgid "Show only owned weapons"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6266 msgid "Show weapon ID as:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6270 msgid "SHOWAS^None"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6274 msgid "Number"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6278 msgid "Bind"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6282 msgid "Weapon ID scale:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6286 msgid "Show Accuracy"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6290 msgid "Show Ammo"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6294 msgid "Ammo bar alpha:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6298 msgid "Ammo bar color:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6302 msgid "Weapons Panel"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6306 msgid "HUD skins"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6315 msgid "Filter:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6322 msgid "Refresh"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6327 msgid "Set skin"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6331 msgid "Save current skin"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6335 msgid "Panel background defaults:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6340 msgid "Background:"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6345 msgid "Border size:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6350 msgid "Team color:"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6355 msgid "Test team color in configure mode"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6360 msgid "Padding:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6364 msgid "HUD Dock:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6368 msgid "DOCK^Disabled"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6372 msgid "DOCK^Small"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6376 msgid "DOCK^Medium"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6380 msgid "DOCK^Large"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6384 msgid "Grid settings:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6388 msgid "Snap panels to grid"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6392 msgid "Grid size:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6396 msgid "X:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6400 msgid "Y:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6404 msgid "Exit setup"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6408 msgid "Panel HUD Setup"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6412 msgid "Monster:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6417 msgid "Spawn"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6421 msgid "Remove"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6425 msgid "Move target:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6429 msgid "Follow"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6433 msgid "Wander"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6437 msgid "Spawnpoint"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6441 msgid "No moving"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6445 msgid "Colors:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6450 msgid "Set skin:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6454 msgid "Monster Tools"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6458 msgid "Servers"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6462 msgid "Find servers to play on"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6466 msgid "Host your own game"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6470 msgid "Media"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6474 msgid "Profile"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6478 msgid "Multiplayer"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6482 msgid ""
6483 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6484 "settings"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6492 msgid "Default"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6497 msgid "Unlimited"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6501 msgid "Gametype"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6505 msgid "Time limit:"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6509 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6513 #, c-format
6514 msgid "%d minutes"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6518 msgid "TIMLIM^Default"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6523 msgid "1 minute"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6527 msgid "TIMLIM^Infinite"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6531 msgid "Teams:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6535 msgid "2 teams"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6539 msgid "3 teams"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6543 msgid "4 teams"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6547 msgid "Player slots:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6551 msgid ""
6552 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6553 "at once"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6557 msgid "Number of bots:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6561 msgid "Amount of bots on your server"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6565 msgid "Bot skill:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6569 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6573 msgid "Botlike"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6577 msgid "Beginner"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6581 msgid "You will win"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6585 msgid "You can win"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6589 msgid "You might win"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6593 msgid "Advanced"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6597 msgid "Expert"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6601 msgid "Pro"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6605 msgid "Assassin"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6609 msgid "Unhuman"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6613 msgid "Godlike"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6617 msgid "Mutators..."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6621 msgid "Mutators and weapon arenas"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6625 msgid "Maplist"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6629 msgid ""
6630 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6631 "Delete to clear; Enter when done."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6635 msgid "Add shown"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6639 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6643 msgid "Remove shown"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6647 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6651 msgid "Add all"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6655 msgid "Add every available map to your selection"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6659 msgid "Remove all"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6663 msgid "Remove all the maps from your selection"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6667 msgid "Start Multiplayer!"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6671 msgid "Title:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6675 msgid "Author:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6679 msgid "Game types:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6684 msgid "Close"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6688 msgid "MAP^Play"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6692 msgid "Map Information"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6696 msgid "All Weapons Arena"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6700 msgid "Most Weapons Arena"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6704 #, c-format
6705 msgid "%s Arena"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6710 msgid "Dodging"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6715 msgid "InstaGib"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6720 msgid "New Toys"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6725 msgid "NIX"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6730 msgid "Rocket Flying"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6735 msgid "Invincible Projectiles"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6740 msgid "No start weapons"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6745 msgid "Low gravity"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6750 msgid "Cloaked"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6754 msgid "Hook"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6759 msgid "Midair"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6763 msgid "Melee only"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6768 msgid "Piñata"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6773 msgid "Weapons stay"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6778 msgid "Blood loss"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6783 msgid "Buffs"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6787 msgid "Overkill"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6791 msgid "No powerups"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6795 msgid "Powerups"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6800 msgid "Touch explode"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6804 msgid "Wall jumping"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6808 msgid "MUT^None"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6812 msgid "Gameplay mutators:"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6816 msgid ""
6817 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6818 "directional key to dodge"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6822 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6826 msgid "All players are almost invisible"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6830 msgid ""
6831 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6832 "that support it"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6836 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6840 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6844 msgid ""
6845 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6846 "they can't jump)"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6850 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6854 msgid "Weapon & item mutators:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6858 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6862 msgid ""
6863 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6864 "to use it"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6868 msgid ""
6869 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6870 "with the Electro primary fire"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6874 msgid ""
6875 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6876 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6880 msgid ""
6881 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6882 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6883 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6887 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6891 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6895 msgid "Regular (no arena)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6899 msgid ""
6900 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6901 "without weapon pickups"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6905 msgid "Weapon arenas:"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6909 msgid "Custom weapons"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6913 msgid "Most weapons"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6917 msgid "All weapons"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6921 msgid "Special arenas:"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6925 msgid ""
6926 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6927 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6928 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6929 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6933 msgid ""
6934 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6935 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6936 "switch to another weapon."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6940 msgid "with blaster"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6944 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6948 msgid "Mutators"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6952 msgid "SRVS^Categories"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6956 msgid "SRVS^Empty"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6960 msgid "Show empty servers"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6964 msgid "SRVS^Full"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6968 msgid "Show full servers that have no slots available"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6972 msgid "SRVS^Laggy"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6976 msgid "Show high latency servers"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6980 msgid "Reload the server list"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6984 msgid "Pause"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6988 msgid ""
6989 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6994 msgid "Address:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6998 msgid "Info..."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7002 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7007 msgid "Join!"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7012 msgid "MOD^Default"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7016 #, c-format
7017 msgid "%d modified"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7021 msgid "Official"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7025 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7029 msgid "N/A (auth library missing)"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7033 msgid "Not supported (can't connect)"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7037 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7041 msgid "Supported (will encrypt)"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7045 msgid "Supported (won't encrypt)"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7049 msgid "Requested (will encrypt)"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7053 msgid "Requested (won't encrypt)"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7057 msgid "Required (can't connect)"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7061 msgid "Required (will encrypt)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7065 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7069 msgid "Hostname:"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7073 msgid "Gametype:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7077 msgid "Map:"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7081 msgid "Mod:"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7085 msgid "Version:"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7089 msgid "Settings:"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7094 msgid "Players:"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7098 msgid "Bots:"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7102 msgid "Free slots:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7106 msgid "Encryption:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7110 msgid "ID:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7114 msgid "Key:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7118 msgid "Server Information"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7122 msgid "Demos"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7126 msgid "Screenshots"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7130 msgid "Music Player"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7134 msgid "Auto record demos"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7138 msgid "Timedemo"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7142 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7146 msgid "DEMO^Play"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7150 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7155 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7159 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7163 msgid "MUSICPL^Add"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7167 msgid "MUSICPL^Add all"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7171 msgid "Set as menu track"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7175 msgid "Reset default menu track"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7179 msgid "Playlist:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7183 msgid "Random order"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7187 msgid "MUSICPL^Stop"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7191 msgid "MUSICPL^Play"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7195 msgid "MUSICPL^Pause"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7199 msgid "MUSICPL^Prev"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7203 msgid "MUSICPL^Next"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7207 msgid "MUSICPL^Remove"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7211 msgid "MUSICPL^Remove all"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7215 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7219 msgid "Open in the viewer"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7223 msgid "Reset"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7227 msgid "Previous"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7231 msgid "Next"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7235 msgid "Slide show"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7243 msgid "Apply immediately"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7247 msgid "Name"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7251 msgid "Model"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7255 msgid "Glowing color"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7259 msgid "Detail color"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7263 msgid "Statistics"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7267 msgid "Allow player statistics to track your client"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7271 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7275 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7279 msgid "Select language..."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7283 msgid "Are you sure you want to quit?"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7287 msgid "Back to work..."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7291 msgid "I got some more fragging to do!"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7295 msgid "Quit the game"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7299 msgid "Model:"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7303 msgid "Remove *"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7307 msgid "Copy *"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7311 msgid "Paste"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7315 msgid "Bone:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7319 msgid "Set * as child"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7323 msgid "Attach to *"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7327 msgid "Detach from *"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7331 msgid "Visual object properties for *:"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7335 msgid "Set alpha:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7339 msgid "Set color main:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7343 msgid "Set color glow:"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7347 msgid "Set frame:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7351 msgid "Physical object properties for *:"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7355 msgid "Set material:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7359 msgid "Set solidity:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7363 msgid "Non-solid"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7367 msgid "Solid"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7371 msgid "Set physics:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7375 msgid "Static"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7379 msgid "Movable"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7383 msgid "Physical"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7387 msgid "Set scale:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7391 msgid "Set force:"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7395 msgid "Claim *"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7399 msgid "* object info"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7403 msgid "* mesh info"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7407 msgid "* attachment info"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7411 msgid "Show help"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7415 msgid "* is the object you are facing"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7419 msgid "Sandbox Tools"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7423 msgid "Video"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7427 msgid "Effects"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7431 msgid "Audio"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7435 msgid "Game"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7439 msgid "Input"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7443 msgid "User"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7448 msgid "Misc"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7452 msgid "Settings"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7456 msgid "Change the game settings"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7460 msgid "Master:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7464 msgid "Music:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7468 msgid "VOL^Ambient:"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7472 msgid "Info:"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7476 msgid "Items:"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7480 msgid "Pain:"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7484 msgid "Player:"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7488 msgid "Shots:"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7492 msgid "Voice:"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7496 msgid "Weapons:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7500 msgid "New style sound attenuation"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7504 msgid "Mute sounds when not active"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7508 msgid "Frequency:"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7512 msgid "Sound output frequency"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7516 msgid "8 kHz"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7520 msgid "11.025 kHz"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7524 msgid "16 kHz"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7528 msgid "22.05 kHz"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7532 msgid "24 kHz"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7536 msgid "32 kHz"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7540 msgid "44.1 kHz"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7544 msgid "48 kHz"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7548 msgid "Channels:"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7552 msgid "Number of channels for the sound output"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7556 msgid "Mono"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7560 msgid "Stereo"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7564 msgid "2.1"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7568 msgid "4"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7572 msgid "5"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7576 msgid "5.1"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7580 msgid "6.1"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7584 msgid "7.1"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7588 msgid "Swap stereo output channels"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7592 msgid "Swap left/right channels"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7596 msgid "Headphone friendly mode"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7600 msgid ""
7601 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7602 "stereo separation a bit for headphones)"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7606 msgid "Hit indication sound"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7610 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7614 msgid "SND^Fixed"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7618 msgid "Decrease pitch with more damage"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7622 msgid "Decreasing"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7626 msgid "Increase pitch with more damage"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7630 msgid "Increasing"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7634 msgid "Chat message sound"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7638 msgid "Menu sounds"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7642 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7646 msgid "Focus sounds"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7650 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7654 msgid "Time announcer:"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7658 msgid "WRN^Disabled"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7662 msgid "5 minutes"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7666 msgid "WRN^Both"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7670 msgid "Automatic taunts:"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7674 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7678 msgid "Sometimes"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7682 msgid "Often"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7688 msgid "Always"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7692 msgid "Debug info about sounds"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7696 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7700 msgid "Reset key bindings"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7704 msgid "Quality preset:"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7708 msgid "PRE^OMG!"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7712 msgid "PRE^Low"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7716 msgid "PRE^Medium"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7720 msgid "PRE^Normal"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7724 msgid "PRE^High"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7728 msgid "PRE^Ultra"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7732 msgid "PRE^Ultimate"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7736 msgid "Geometry detail:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7740 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7744 msgid "DET^Lowest"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7748 msgid "DET^Low"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7752 msgid "DET^Normal"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7756 msgid "DET^Good"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7760 msgid "DET^Best"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7764 msgid "DET^Insane"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7768 msgid "Player detail:"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7772 msgid "PDET^Low"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7776 msgid "PDET^Medium"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7780 msgid "PDET^Normal"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7784 msgid "PDET^Good"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7788 msgid "PDET^Best"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7792 msgid "Texture resolution:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7796 msgid "RES^Leet"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7800 msgid "RES^Lowest"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7804 msgid "RES^Very low"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7808 msgid "RES^Low"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7812 msgid "RES^Normal"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7816 msgid "RES^Good"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7820 msgid "RES^Best"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7826 msgid "Avoid lossy texture compression"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7830 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7834 msgid "Show sky"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7838 msgid "Show surfaces"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7842 msgid ""
7843 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7844 "performance boost, but looks very ugly."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7848 msgid "Use lightmaps"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7852 msgid ""
7853 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7854 "video memory"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7858 msgid "Deluxe mapping"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7862 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7866 msgid "Gloss"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7870 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7874 msgid "Offset mapping"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7878 msgid ""
7879 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7880 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7884 msgid "Relief mapping"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7888 msgid ""
7889 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7893 msgid "Reflections:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7897 msgid ""
7898 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7899 "with reflecting surfaces"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7903 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7907 msgid "Blurred"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7911 msgid "REFL^Good"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7915 msgid "Sharp"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7919 msgid "Decals"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7923 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7927 msgid "Decals on models"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7932 msgid "Distance:"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7936 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7940 msgid "Time:"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7944 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7948 msgid "Damage effects:"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7952 msgid "DMGFX^Disabled"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7956 msgid "Skeletal"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7960 msgid "DMGFX^All"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7964 msgid "No dynamic lighting"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7968 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7972 msgid "Fake corona lighting"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7976 msgid ""
7977 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7978 "of real dynamic lights"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7982 msgid "Realtime dynamic lighting"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7986 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7991 msgid "Shadows"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7995 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7999 msgid "Realtime world lighting"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8003 msgid ""
8004 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8005 "Note that this might have a big impact on performance."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8009 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8013 msgid "Use normal maps"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8017 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8021 msgid "Soft shadows"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8025 msgid "Fade corona according to visibility"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8029 msgid "Fade coronas according to visibility"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8033 msgid "Bloom"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8037 msgid ""
8038 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8039 "pixels. Has a big impact on performance."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8043 msgid "Extra postprocessing effects"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8047 msgid ""
8048 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8049 "using a powerup"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8053 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8057 msgid "Motion blur:"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8061 msgid "Particles"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8065 msgid "Spawnpoint effects"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8069 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8073 msgid "Quality:"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8078 msgid ""
8079 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8080 "gives for better performance"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8084 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8088 msgid "No crosshair"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8093 msgid "Per weapon"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8097 msgid ""
8098 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8099 "models"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8105 msgid "Size:"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8109 msgid "By health"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8113 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8117 msgid "Enable center crosshair dot"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8121 msgid "Use normal crosshair color"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8125 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8129 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8133 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8137 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8141 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8145 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8149 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8153 msgid "Crosshair"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8157 msgid "Scoreboard"
8158 msgstr "Рекордық үстелі"
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8161 msgid "Fading speed:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8165 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8169 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8173 msgid "Show team sizes:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8177 msgid ""
8178 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8179 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8183 msgid "Waypoints"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8187 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8191 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8195 msgid "Control transparency of the waypoints"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8200 msgid "Fontsize:"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8204 msgid "Edge offset:"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8208 msgid "Fade when near the crosshair"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8212 msgid "Display names instead of icons"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8216 msgid "Damage"
8217 msgstr "Залалы"
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8220 msgid "Overlay:"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8224 msgid "Factor:"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8228 msgid "Fade rate:"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8232 msgid "Player Names"
8233 msgstr "Ойыншының аты"
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8236 msgid "Show names above players"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8240 msgid "Max distance:"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8244 msgid "Decolorize:"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8249 msgid "Teamplay"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8253 msgid "Only when near crosshair"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8257 msgid "Display health and armor"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8261 msgid "Damage overlay:"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8265 msgid "Dynamic HUD"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8269 msgid "HUD moves around following player's movement"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8273 msgid "Shake the HUD when hurt"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8278 msgid "Enter HUD editor"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8282 msgid "HUD"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8286 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8290 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8294 msgid "Frag Information"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8298 msgid "Display information about killing sprees"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8302 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8306 msgid "Show spree information in centerprints"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8310 msgid "Show spree information in death messages"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8314 msgid "Sprees in info messages:"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8318 msgid "SPREES^Disabled"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8322 msgid "Target"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8326 msgid "Attacker"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8330 msgid "SPREES^Both"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8334 msgid "Print on a seperate line"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8338 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8342 msgid "Add frag location to death messages when available"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8346 msgid "Gamemode Settings"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8350 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8354 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8360 msgid "Other"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8364 msgid "Display console messages in the top left corner"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8368 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8372 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8376 msgid "Powerup notifications"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8380 msgid "Weapon centerprint notifications"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8384 msgid "Weapon info message notifications"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8388 msgid "Announcers"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8392 msgid "Respawn countdown sounds"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8396 msgid "Killstreak sounds"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8400 msgid "Achievement sounds"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8404 msgid "Messages"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8408 msgid "Items"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8412 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8416 msgid "Unavailable alpha:"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8420 msgid "Unavailable color:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8424 msgid "GHOITEMS^Black"
8425 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8428 msgid "GHOITEMS^Dark"
8429 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8432 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8436 msgid "GHOITEMS^Normal"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8440 msgid "GHOITEMS^Blue"
8441 msgstr "Көк"
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8445 msgid "Players"
8446 msgstr "Ойыншылар"
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8449 msgid "Force player models to mine"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8453 msgid "Force player colors to mine"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8457 msgid ""
8458 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8459 "team"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8463 msgid "Except in team games"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8467 msgid "Only in Duel"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8471 msgid "Body fading:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8475 msgid "Gibs:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8479 msgid "GIBS^None"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8483 msgid "GIBS^Few"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8487 msgid "GIBS^Many"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8491 msgid "GIBS^Lots"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8495 msgid "Models"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8499 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8503 msgid "1st person perspective"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8507 msgid "Slide to third person upon death"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8511 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8515 msgid "Smooth the view while crouching"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8519 msgid "View waving while idle"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8523 msgid "View bobbing while walking around"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8527 msgid "3rd person perspective"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8531 msgid "Back distance"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8535 msgid "Up distance"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8539 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8543 msgid "Field of view:"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8547 msgid "Field of vision in degrees"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8551 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8555 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8559 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8563 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8567 msgid "ZOOM^Instant"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8571 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8575 msgid ""
8576 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8577 "sensitivity change)"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8581 msgid "Velocity zoom"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8585 msgid "Forward movement only"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8589 msgid "VZOOM^Factor"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8593 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8597 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8601 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8606 msgid "View"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8610 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8614 msgid "Up"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8618 msgid "Down"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8622 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8626 msgid ""
8627 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8631 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8635 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8639 msgid ""
8640 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8641 "you are carrying"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8645 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8649 msgid "Draw 1st person weapon model"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8653 msgid "Draw the weapon model"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8659 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8663 msgid "Weapon model opacity:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8667 msgid "Gun model swaying"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8671 msgid "Gun model bobbing"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8676 msgid "Weapons"
8677 msgstr "Қарулар"
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8680 msgid "Key Bindings"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8684 msgid "Change key..."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8688 msgid "Edit..."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8692 msgid "Clear"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8696 msgid "Reset all"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8700 msgid "Mouse"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8704 msgid "Sensitivity:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8708 msgid "Mouse speed multiplier"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8712 msgid "Smooth aiming"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8716 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8720 msgid "Invert aiming"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8724 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8728 msgid "Use system mouse positioning"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8732 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8738 msgid "Disable system mouse acceleration"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8742 msgid "Make use of DGA mouse input"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8746 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8750 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8754 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8758 msgid "Jetpack on jump:"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8762 msgid "JPJUMP^Disabled"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8766 msgid "Air only"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8770 msgid "JPJUMP^All"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8776 msgid "Use joystick input"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8780 msgid "Command when pressed:"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8784 msgid "Command when released:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8788 msgid "Cancel"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8792 msgid "User defined key bind"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8796 #, c-format
8797 msgid "%d fps"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8801 #, c-format
8802 msgid "%d KB/s"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8806 #, c-format
8807 msgid "%d MB/s"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8811 msgid "Network"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8815 msgid "Client UDP port:"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8819 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8823 msgid "Bandwidth:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8827 msgid "Specify your network speed"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8831 msgid "56k"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8835 msgid "ISDN"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8839 msgid "Slow ADSL"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8843 msgid "Fast ADSL"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8847 msgid "Broadband"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8851 msgid "Downloads:"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8855 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8859 msgid "Download speed:"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8863 msgid "Local latency:"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8867 msgid "Show netgraph"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8871 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8875 msgid "Client-side movement prediction"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8879 msgid "Movement error compensation"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8883 msgid "Use encryption (AES) when available"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8887 msgid "Framerate"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8891 msgid "Maximum:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8895 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8899 msgid "Target:"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8903 msgid "TRGT^Disabled"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8907 msgid "Idle limit:"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8911 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8915 msgid "Save processing time for other apps"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8919 msgid "Show frames per second"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8923 msgid "Show your rendered frames per second"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8927 msgid "Menu tooltips:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8931 msgid ""
8932 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8933 "command bound to the menu item)"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8937 msgid "TLTIP^Disabled"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8941 msgid "TLTIP^Standard"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8945 msgid "TLTIP^Advanced"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8949 msgid "Show current date and time"
8950 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8953 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8957 msgid "Enable developer mode"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8961 msgid "Advanced settings..."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8965 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8970 msgid "Factory reset"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8974 msgid "Cvar filter:"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8978 msgid "Modified cvars only"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8982 msgid "Setting:"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8986 msgid "Type:"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8990 msgid "Value:"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8994 msgid "Description:"
8995 msgstr "Сипаттамасы"
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8998 msgid "Advanced settings"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9002 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9006 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9010 msgid "Menu Skins"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9014 msgid "Text Language"
9015 msgstr "Текстінің тілі"
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9018 msgid "Set language"
9019 msgstr "Тіл тандауы"
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9022 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9026 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9030 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9034 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9038 msgid "Disconnect now"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9042 msgid "Switch language"
9043 msgstr "Тілі өзгерту"
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9046 msgid "Warning"
9047 msgstr "Назар аударыныз"
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9050 msgid "Resolution:"
9051 msgstr "Экраның өлшемі"
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9054 msgid "Font/UI size:"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9058 msgid "SZ^Unreadable"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9062 msgid "SZ^Tiny"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9066 msgid "SZ^Little"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9070 msgid "SZ^Small"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9074 msgid "SZ^Medium"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9078 msgid "SZ^Large"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9082 msgid "SZ^Huge"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9086 msgid "SZ^Gigantic"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9090 msgid "SZ^Colossal"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9094 msgid "Color depth:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9098 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9102 msgid "16bit"
9103 msgstr "16 бит"
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9106 msgid "32bit"
9107 msgstr "32 бит"
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9110 msgid "Full screen"
9111 msgstr "Бүкіл экранда"
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9114 msgid "Vertical Synchronization"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9118 msgid ""
9119 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9120 "screen refresh rate"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9124 msgid "Flip view horizontally"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9128 msgid "Poor man's left handed mode"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9132 msgid "Anisotropy:"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9136 msgid "Anisotropic filtering quality"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9140 msgid "ANISO^Disabled"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9145 msgid "2x"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9150 msgid "4x"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9154 msgid "8x"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9158 msgid "16x"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9162 msgid "Antialiasing:"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9166 msgid ""
9167 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9168 "might decrease performance by quite a lot"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9172 msgid "AA^Disabled"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9176 msgid "High-quality frame buffer"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9180 msgid "Depth first:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9184 msgid ""
9185 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9186 "normal rendering starts"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9190 msgid "DF^Disabled"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9194 msgid "DF^World"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9198 msgid "DF^All"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9202 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9206 msgid "VBO^Off"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9210 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9216 msgid ""
9217 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9218 "for faster rendering"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9222 msgid "Vertices"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9226 msgid "Vertices and Triangles"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9230 msgid "Brightness:"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9234 msgid "Brightness of black"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9238 msgid "Contrast:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9242 msgid "Brightness of white"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9246 msgid "Gamma:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9250 msgid ""
9251 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9252 "white or black"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9256 msgid "Contrast boost:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9260 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9264 msgid "Saturation:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9268 msgid ""
9269 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9270 "requires GLSL color control"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9274 msgid "LIT^Ambient:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9278 msgid ""
9279 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9280 "and flat"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9284 msgid "Intensity:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9288 msgid "Global rendering brightness"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9292 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9296 msgid ""
9297 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9298 "strange input or video lag on some machines"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9302 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9306 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9310 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9314 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9318 msgid "???"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9322 msgid "Campaign Difficulty:"
9323 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9326 msgid "CSKL^Easy"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9330 msgid "CSKL^Medium"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9334 msgid "CSKL^Hard"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9338 msgid "Start Singleplayer!"
9339 msgstr "Боттармен ойын бастау"
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9342 msgid "Singleplayer"
9343 msgstr "Боттар ойыны"
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9346 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9350 msgid "Winner"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9354 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9358 msgid "Autoselect team (recommended)"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9362 msgid "red"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9366 msgid "blue"
9367 msgstr "көк"
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9370 msgid "yellow"
9371 msgstr "сары"
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9374 msgid "pink"
9375 msgstr "қызғылт"
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9379 msgid "spectate"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9383 msgid "Team Selection"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9387 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9391 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9395 msgid "teamplay"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9399 msgid "free for all"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9403 msgid "Moving"
9404 msgstr "Қозғалыс"
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9407 msgid "forward"
9408 msgstr "алға"
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9411 msgid "backpedal"
9412 msgstr "артқа"
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9415 msgid "strafe left"
9416 msgstr "сол жақ қадамы"
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9419 msgid "strafe right"
9420 msgstr "оң жақ қадамы"
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9423 msgid "jump / swim"
9424 msgstr "секіру / жүзу"
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9427 msgid "crouch / sink"
9428 msgstr "орын алу / "
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9431 msgid "off-hand hook"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9435 msgid "jetpack"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9439 msgid "Attacking"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9443 msgid "WEAPON^previous"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9447 msgid "WEAPON^next"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9451 msgid "WEAPON^previously used"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9455 msgid "WEAPON^best"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9459 msgid "reload"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9463 msgid "drop weapon / throw nade"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9467 msgid "hold zoom"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9471 msgid "toggle zoom"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9475 msgid "show scores"
9476 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9479 msgid "screen shot"
9480 msgstr "Скриншот"
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9483 msgid "maximize radar"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9487 msgid "3rd person view"
9488 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9491 msgid "enter spectator mode"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9495 msgid "Communication"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9499 msgid "public chat"
9500 msgstr "Қоғамдық чат"
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9503 msgid "team chat"
9504 msgstr "Топтық чат"
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9507 msgid "show chat history"
9508 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9511 msgid "vote YES"
9512 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9515 msgid "vote NO"
9516 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9519 msgid "Client"
9520 msgstr "Клиент"
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9523 msgid "enter console"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9527 msgid "disconnect"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9531 msgid "quit"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9535 msgid "auto-join team"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9539 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9543 msgid "suicide / respawn"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9547 msgid "quick menu"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9551 msgid "User defined"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9555 msgid "Development"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9559 msgid "sandbox menu"
9560 msgstr "Құм қорабының меню"
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9563 msgid "drag object (sandbox)"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9567 msgid "waypoint editor menu"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9571 msgid "Do not press this button again!"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9575 msgid ""
9576 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9580 #, c-format
9581 msgid "%s's Xonotic Server"
9582 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9585 msgid ""
9586 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9587 "again."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9591 msgid "spectator"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9595 msgid "<no model found>"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9599 msgid "SERVER^Remove favorite"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9603 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9607 msgid "SERVER^Favorite"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9611 msgid ""
9612 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9613 "future"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9617 msgid "Ping"
9618 msgstr "Пинг"
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9621 msgid "Hostname"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9625 msgid "Map"
9626 msgstr "Карта"
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9629 msgid "Type"
9630 msgstr "түрі"
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9633 #, c-format
9634 msgid "AES level %d"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9638 msgid "ENC^none"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9642 msgid "encryption:"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9646 #, c-format
9647 msgid "mod: %s"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9651 #, c-format
9652 msgid "modified settings"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9656 #, c-format
9657 msgid "official settings"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9661 msgid "stats disabled"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9665 msgid "stats enabled"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9669 msgid "SLCAT^Favorites"
9670 msgstr "Сүікті"
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9673 msgid "SLCAT^Recommended"
9674 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9677 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9681 msgid "SLCAT^Servers"
9682 msgstr "SLCAT^Серверлер"
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9685 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9686 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9689 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9690 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9693 msgid "SLCAT^Overkill"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9697 msgid "SLCAT^InstaGib"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9701 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9702 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9705 msgid "<TITLE>"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9709 msgid "<AUTHOR>"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9713 msgid "VOL^MAX"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9717 msgid "VOL^OFF"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9721 #, c-format
9722 msgid "%s dB"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9726 msgid "PART^OMG"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9730 msgid "PART^Low"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9734 msgid "PART^Medium"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9739 msgid "PART^Normal"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9743 msgid "PART^High"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9747 msgid "PART^Ultra"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9751 msgid "PART^Ultimate"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9755 msgid ""
9756 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9757 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9761 msgid "Screen resolution"
9762 msgstr "Экран өлшемі"
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9765 msgid "PART^Slow"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9769 msgid "PART^Fast"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9773 msgid "PART^Instant"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9777 msgid "January"
9778 msgstr "Қаңтар"
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9781 msgid "February"
9782 msgstr "Ақпан"
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9785 msgid "March"
9786 msgstr "Наурыз"
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9789 msgid "April"
9790 msgstr "Сәуір"
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9793 msgid "May"
9794 msgstr "Мамыр"
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9797 msgid "June"
9798 msgstr "Маусым"
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9801 msgid "July"
9802 msgstr "Шілде"
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9805 msgid "August"
9806 msgstr "Тамыз"
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9809 msgid "September"
9810 msgstr "Қырқүіек"
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9813 msgid "October"
9814 msgstr "Қазаң"
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9817 msgid "November"
9818 msgstr "Қараша"
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9821 msgid "December"
9822 msgstr "Желтоқсан"
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9825 #, no-c-format
9826 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9830 msgid "Joined:"
9831 msgstr "Қосылды:"
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9834 msgid "Last match:"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9838 msgid "Time played:"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9842 msgid "Favorite map:"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9847 #, c-format
9848 msgid "Matches:"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9852 #, c-format
9853 msgid "Wins/Losses:"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9857 #, c-format
9858 msgid "Win percentage:"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9862 #, c-format
9863 msgid "Kills/Deaths:"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9867 #, c-format
9868 msgid "Kill ratio:"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9872 msgid "ELO:"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9876 msgid "Rank:"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9880 msgid "Percentile:"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9884 #, c-format
9885 msgid "%d (unranked)"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9889 msgid "Update can be downloaded at:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9893 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9894 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9897 #, c-format
9898 msgid "Update to %s now!"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9902 msgid ""
9903 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9904 "^1Expect visual problems."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9908 msgid "Use default"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9912 msgid "Team Color:"
9913 msgstr "Тобының түсі"