1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
14 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:22+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
18 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
19 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
20 "xonotic/language/id_ID/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^BOLDlasts longer than normal"
53 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
54 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr "Pesan pada saat %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
70 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
71 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
72 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
74 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 msgid "^1Spectating: ^7%s"
86 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
91 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
101 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgstr "senjata selanjutnya"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "previous weapon"
111 msgstr "senjata sebelumnya"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
116 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
121 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgstr "jatuhkan senjata"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgstr "informasi server"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr "pemilihan tim"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1Menonton anda:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
228 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
242 msgid "Standard quick menu"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgstr "Melanjutkan..."
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^nice one"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
278 msgid "QMCMD^good game"
279 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
290 msgid "QMCMD^Send in English"
291 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
295 msgid "QMCMD^Team chat"
296 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
299 msgid "QMCMD^strength soon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
308 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
319 msgid "QMCMD^negative"
320 msgstr "QMCMD^negatif"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
323 msgid "QMCMD^positive"
324 msgstr "QMCMD^positif"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Mulai ulang peta"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "QMCMD^Acak tim"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
554 msgid "Intermediate %d"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
565 msgid "missing a checkpoint"
566 msgstr "melewati checkpoint"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
585 msgid "Number of ball carrier kills"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
597 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
601 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
602 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
613 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
617 msgid "Number of deaths"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
625 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
629 msgid "SCO^destroyed"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
637 msgid "The total damage done"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
645 msgid "The total damage taken"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
649 msgid "Number of flag drops"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
666 msgstr "SCO^percepat"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
669 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
673 msgid "Number of faults committed"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
681 msgid "Number of flag carrier kills"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
697 msgid "Number of kills minus suicides"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
705 msgid "Number of goals scored"
706 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
713 msgid "Number of hunts (Survival)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
721 msgid "Number of keys carrier kills"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
735 msgid "The kill-death ratio"
736 msgstr "Rasio membunuh-mati"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
744 msgstr "SCO^perbandingankd"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
747 msgid "Number of kills"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
755 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
763 msgid "Number of lives (LMS)"
764 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
771 msgid "Number of times a key was lost"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
789 msgstr "SCO^panggilan"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
792 msgid "Number of objectives destroyed"
793 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
796 msgid "SCO^objectives"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
801 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
803 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
827 msgid "Number of players pushed into void"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
836 msgstr "Peringkat pemain"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
840 msgstr "SCO^peringkat"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
843 msgid "Number of flag returns"
844 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
851 msgid "Number of revivals"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "Number of rounds won"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
863 msgid "SCO^rounds won"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "Number of rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
871 msgid "SCO^rounds played"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
883 msgid "Number of suicides"
884 msgstr "Jumlah bunuh diri"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
888 msgstr "SCO^bunuh diri"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
891 msgid "Number of kills minus deaths"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "Number of survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
903 msgid "SCO^survivals"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
907 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "Number of teamkills"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
919 msgid "SCO^teamkills"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
923 msgid "Number of ticks (Domination)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
935 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
940 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
942 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
943 "^2scoreboard_columns_set ."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
950 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
955 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
956 "cvar scoreboard_columns"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
961 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
967 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
968 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
972 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
976 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
981 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
982 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
983 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
984 "field to show all fields available for the current game mode."
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
989 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
990 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
994 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
999 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1000 "right of the vertical bar aligned to the right."
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1005 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1006 "other gamemodes except DM."
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1023 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1024 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1028 msgstr "Statistik item"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1032 msgstr "Statistik peta:"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1035 msgid "Monsters killed:"
1036 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1039 msgid "Secrets found:"
1040 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1063 msgid "Team Selection"
1064 msgstr "Pemilihan tim"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1068 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1069 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1073 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1074 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1078 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1079 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1083 msgid "^3%1.0f minutes"
1084 msgstr "^3%1.0f menit"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1088 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1089 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1098 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1099 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1103 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1104 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1108 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1109 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1113 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1114 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1118 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1119 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1146 msgid "Warmup: too few players"
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1150 msgid "Warmup: no time limit"
1151 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1155 msgstr "Waktu habis"
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1158 msgid "Sudden Death"
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1167 msgid "Overtime #%d"
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1171 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1175 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1179 msgid "A vote has been called for:"
1180 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1183 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1184 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1187 msgid "^1Configure the HUD"
1188 msgstr "^1Mengatur HUD"
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1214 msgstr "Kehabisan peluru"
1216 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1218 msgstr "Tidak punya"
1220 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1222 msgstr "Tidak tersedia"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:300
1225 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1226 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 msgstr "meter per jam"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1250 msgid "All Weapons Arena"
1251 msgstr "Arena Semua Senjata"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1255 msgid "All Available Weapons Arena"
1256 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1260 msgid "Most Weapons Arena"
1261 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1265 msgid "Most Available Weapons Arena"
1266 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1270 msgid "No Weapons Arena"
1271 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1282 msgstr "Ini adalah %s"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1285 msgid "Your client version is outdated."
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1289 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1290 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1293 msgid "Please update!"
1294 msgstr "Tolong update!"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1297 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1298 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1301 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1303 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1307 msgid "Welcome to %s"
1308 msgstr "Selamat datang di %s"
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1317 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1318 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1323 msgstr "Tipe permainan:"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1326 msgid "This match supports"
1327 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1336 msgid "%d to %d players"
1337 msgstr "%d sampai %d pemain"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1341 msgid "%d players maximum"
1342 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1346 msgid "%d players minimum"
1347 msgstr "%d batas minimum pemain"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1350 msgid "Active modifications:"
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1354 msgid "Special gameplay tips:"
1355 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1357 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1358 msgid "Server's message"
1359 msgstr "Pesan server"
1361 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1363 msgid "%s (not bound)"
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1368 msgstr "(1 memilih)"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1373 msgstr "(%d memilih)"
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1377 msgstr "Tidak peduli"
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1380 msgid "Decide the gametype"
1381 msgstr "Pilih tipe game"
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1384 msgid "Vote for a map"
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1389 msgid "%d seconds left"
1390 msgstr "tersisa %d detik"
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1393 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1396 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1397 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1400 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1401 msgid "Requesting preview..."
1404 #: qcsrc/client/view.qc:883
1408 #: qcsrc/client/view.qc:888
1409 msgid "Capture progress"
1412 #: qcsrc/client/view.qc:893
1413 msgid "Revival progress"
1416 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1417 msgid "error creating curl handle"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1426 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1439 msgid "Point limit:"
1440 msgstr "Batas poin:"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1447 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1448 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1452 msgid "Round limit:"
1453 msgstr "Batas ronde:"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1457 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1458 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1461 msgid "Capture time rankings"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1465 msgid "Capture the Flag"
1466 msgstr "Menangkap Bendera"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1470 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1471 "from the other team"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1475 msgid "Capture limit:"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1479 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1492 msgid "Race for fastest time."
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1500 msgid "Score as many frags as you can"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1504 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1505 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1514 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1515 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1522 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1523 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1531 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1532 "freeze all enemies to win"
1534 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1535 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 msgid "Survive against waves of monsters"
1543 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1554 msgid "Gather all the keys to win the round"
1555 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1562 msgid "^1You have no more lives left"
1563 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1566 msgid "Last Man Standing"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1570 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1571 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1587 msgid "How much score is needed before the match will end"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1595 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1596 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1603 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1604 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1607 msgid "Ball Stealer"
1608 msgstr "Pencuri Bola"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1611 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1612 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1616 msgstr "Serangan hebat"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1619 msgid "Personal best"
1620 msgstr "Pemain terbaik"
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1624 msgstr "Server terbaik"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1631 msgid "Race against other players to the finish line"
1632 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1639 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1640 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1643 msgid "Team Deathmatch"
1644 msgstr "Tim Deathmatch"
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1679 msgstr "Baju baja kecil"
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1683 msgstr "Baju baja sedang"
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1687 msgstr "Baju baja besar"
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1691 msgstr "Baju baja mega"
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1694 msgid "Small health"
1695 msgstr "Nyawa kecil"
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1698 msgid "Medium health"
1699 msgstr "Nyawa sedang"
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1703 msgstr "Nyawa besar"
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1721 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1742 msgid "It's your turn"
1743 msgstr "Giliran anda"
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1755 msgid "Current Game"
1756 msgstr "Permainan Terkini"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1760 msgstr "Menu Keluar"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1777 msgid "Minigame message"
1778 msgstr "Pesan minigame"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1788 msgstr "Permainan berakhir!"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1791 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1792 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1801 msgid "You are spectating"
1802 msgstr "Anda sedang menonton"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1805 msgid "Better luck next time!"
1806 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1809 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1810 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1817 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1821 msgid "Push the boulders onto the targets"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1826 msgstr "Level Selanjutnya"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1830 msgstr "Mulai ulang"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1842 msgid "Connect Four"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1852 msgid "%s^7 won the game!"
1853 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "You lost the game!"
1866 msgstr "Anda kalah!"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1873 msgstr "Anda menang!"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1879 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1880 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1886 msgid "Click on the game board to place your piece"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1890 msgid "Nine Men's Morris"
1891 msgstr "Nine Men's Morris"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1899 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1903 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1916 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1921 msgstr "Mulai pertandingan"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1924 msgid "Add AI player"
1925 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1928 msgid "Remove AI player"
1929 msgstr "Hapus pemain AI"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1937 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1938 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1944 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1946 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1951 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1952 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1957 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1960 msgid "Peg Solitaire"
1961 msgstr "Peg Solitaire"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1964 msgid "All pieces cleared!"
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1968 msgid "Remaining pieces:"
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1973 msgid "Pieces left: %s"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1977 msgid "No more valid moves"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1981 msgid "Well done, you win!"
1982 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1985 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1990 msgstr "Tic Tac Toe"
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1993 msgid "Single Player"
1994 msgstr "Pemain tunggal"
1996 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2001 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2016 msgid "Spider attack"
2017 msgstr "Serangan laba-laba"
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2021 msgstr "Terjebak jaring"
2023 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2029 msgid "Wyvern attack"
2030 msgstr "Serangan Wyvern"
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2064 msgstr "Pembalasan dendam"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2084 msgstr "Keberuntungan"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2099 msgid "Draw damage numbers"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2103 msgid "Font size minimum:"
2104 msgstr "Ukuran minimum font:"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2107 msgid "Font size maximum:"
2108 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2115 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2120 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2126 msgid "off-hand hook"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2131 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2135 msgid "Vaporizer ammo"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2141 msgstr "Nyawa tambahan"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2144 msgid "Napalm grenade"
2145 msgstr "Granat Napalm"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2152 msgid "Translocate grenade"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2156 msgid "Spawn grenade"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2160 msgid "Heal grenade"
2161 msgstr "Granat penyembuh"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2164 msgid "Monster grenade"
2165 msgstr "Granat monster"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2168 msgid "Entrap grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2172 msgid "Veil grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2177 msgid "drop weapon / throw nade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2182 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2191 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2195 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2199 msgid "Overkill MachineGun"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2203 msgid "Overkill Nex"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2207 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2211 msgid "Overkill Shotgun"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2217 msgid "Invisibility"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2243 msgid "Spawn Shield"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2251 msgid "Superweapons"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2276 msgstr "Menghidupkan kembali"
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2310 msgid "Flag carrier"
2311 msgstr "Pembawa bendera"
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2314 msgid "Enemy carrier"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2318 msgid "Dropped flag"
2319 msgstr "Bendera yang jatuh"
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2342 msgid "Return flag here"
2343 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2353 msgid "Control point"
2354 msgstr "Kontrol poin"
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2358 msgstr "Kunci yang jatuh"
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2366 msgstr "Pembawa kunci"
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2370 msgstr "Lari disini"
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2378 msgid "Ball carrier"
2379 msgstr "Pembawa bola"
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2408 msgstr "Pengganggu!"
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2416 msgid "%s needing help!"
2417 msgstr "%s butuh bantuan!"
2419 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2420 msgid "^1Server notices:"
2421 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2424 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2425 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2429 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2430 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2435 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2436 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2438 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2439 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2443 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2444 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2448 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2449 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2454 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2455 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2457 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2458 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2461 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2462 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2465 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2466 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2469 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2470 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2473 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2474 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2477 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2481 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2486 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2491 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2497 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2504 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2508 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2509 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2512 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2513 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2517 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2518 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2522 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2523 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2527 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2528 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2532 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2533 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2538 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2539 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2544 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2545 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2548 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2549 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2552 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2556 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2557 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2560 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2561 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2564 msgid "^F2Match is restarting..."
2565 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2569 msgid "^F4Countdown stopped!"
2570 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2585 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2599 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2610 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2615 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2624 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2625 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2630 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2644 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2650 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2664 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2674 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2680 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2685 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2700 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2705 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2711 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2716 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2721 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2726 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2731 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2736 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2741 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2746 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2747 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2751 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2756 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2757 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2761 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2766 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2767 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2771 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2772 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2776 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2781 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2786 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2791 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2792 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2796 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2797 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2801 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2802 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2806 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2811 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2812 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2816 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2821 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2826 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2831 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2832 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2836 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2841 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2842 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2846 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2847 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2852 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2858 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2863 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2864 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2868 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2869 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2873 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2874 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2878 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2879 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2883 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2884 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2888 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2889 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2893 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2898 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2903 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2908 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2909 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2913 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2918 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2919 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2923 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2928 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2929 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2933 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2938 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2943 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2948 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2949 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2953 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2958 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2963 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2968 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2973 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2974 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2978 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2983 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2988 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2993 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2998 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2999 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3003 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3008 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3013 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3018 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3023 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3028 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3029 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3033 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3034 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3038 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3039 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3043 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3044 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3048 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3049 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3053 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3054 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3058 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3059 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3063 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3064 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3068 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3069 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3073 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3074 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3079 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3080 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3084 msgid "^BGRound tied"
3085 msgstr "^BGRonde seri"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3089 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3090 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3094 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3099 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3100 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3104 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3105 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3110 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3111 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3116 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3117 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3122 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3123 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3128 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3129 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3134 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3135 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3140 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3141 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3146 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3147 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3152 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3153 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3157 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3158 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3162 msgid "^BG%s^F3 connected"
3163 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3167 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3168 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3172 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3173 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3178 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3179 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3184 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3185 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3189 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3190 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3194 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3195 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3199 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3204 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3209 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3210 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3214 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3215 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3219 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3224 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3225 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3228 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3232 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3233 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3237 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3238 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3242 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3243 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3247 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3248 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3252 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3253 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3256 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3257 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3260 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3265 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3266 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3270 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3271 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3275 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3276 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3280 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3281 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3285 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3286 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3290 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3295 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3300 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3301 "spectators aren't allowed at the moment."
3303 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3308 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3313 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3318 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3319 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3323 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3328 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3333 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3334 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3338 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3343 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3349 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3356 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3362 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3368 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3373 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3379 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3380 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3382 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3383 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3387 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3388 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3392 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3397 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3401 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3402 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3405 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3406 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3411 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3418 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3424 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3425 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3431 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3436 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3441 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3446 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3451 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3461 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3466 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3471 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3476 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3477 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3481 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3482 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3486 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3496 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3506 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3511 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3516 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3517 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3521 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3526 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3527 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3531 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3546 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3556 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3567 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3572 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3588 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3590 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3594 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3595 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3599 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3600 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3604 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3605 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3609 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3614 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3615 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3619 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3620 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3625 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3630 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3632 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3637 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3642 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3648 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3655 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3661 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3667 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3669 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3670 "mereka sendiri%s%s "
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3674 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3679 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3680 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3684 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3689 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3694 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3699 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3704 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3709 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3714 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3719 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3724 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3729 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3734 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3739 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3744 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3749 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3754 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3758 msgid "^F4You are now alone!"
3759 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3762 msgid "^BGYou are attacking!"
3763 msgstr "^BGAnda diserang!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3766 msgid "^BGYou are defending!"
3767 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3771 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3776 msgid "%s players are needed for this match."
3777 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3784 msgid "^BGGame starts in"
3785 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3789 msgid "^BGRound %s starts in"
3790 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3793 msgid "^F4Round cannot start"
3794 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3797 msgid "^F2Don't camp!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3802 "^BGYou are now free.\n"
3803 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3804 "^BGif you think you will succeed."
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3808 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3809 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3813 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3814 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3815 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3819 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3820 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3823 msgid "^BGYou captured the flag!"
3824 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3828 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3830 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3834 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3835 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3839 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3840 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3844 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3845 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3849 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3850 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3854 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3855 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3859 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3860 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3864 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3865 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3869 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3870 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3873 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3874 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3877 msgid "^BGYou got the flag!"
3878 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3882 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3887 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3892 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3897 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3903 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3909 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3914 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3919 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3924 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3929 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3934 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3939 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3944 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3949 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3954 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3955 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3958 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3959 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3962 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3966 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3971 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3978 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3983 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3990 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3995 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3996 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4000 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4001 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4005 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4006 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4010 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4011 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4015 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4020 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4025 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4030 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4035 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4039 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4040 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4045 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4046 "You are now on: %s"
4048 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4049 "Anda sekarang di: %s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4052 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4053 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4056 msgid "^K1Die camper!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4060 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4064 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4069 msgid "^K1You were %s"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4073 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4074 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4077 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4081 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4085 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4089 msgid "^K1You fragged yourself!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4093 msgid "^K1You need to be more careful!"
4094 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4097 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4101 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4102 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4105 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4106 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4109 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4110 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4113 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4117 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4121 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4122 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4125 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4129 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4133 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4137 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4138 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4141 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4145 msgid "^K1You need to preserve your health"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4149 msgid "^K1You became a shooting star!"
4150 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4153 msgid "^K1You melted away in slime!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4157 msgid "^K1You committed suicide!"
4158 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4161 msgid "^K1You ended it all!"
4162 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4165 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4170 msgid "^BGYou are now on: %s"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4174 msgid "^K1You died in an accident!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4178 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4182 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4186 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4190 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4194 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4198 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4202 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4206 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4207 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4210 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4214 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4218 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4222 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4226 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4230 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4234 msgid "^K1Watch your step!"
4235 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4239 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4240 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4244 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4245 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4249 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4250 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4254 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4260 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4262 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4263 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4268 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4270 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4271 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4275 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4276 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4280 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4281 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4284 msgid "^BGDoor unlocked!"
4285 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4289 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4294 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4295 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4298 msgid "^K3You revived yourself"
4299 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4303 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4304 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4308 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4309 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4312 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4313 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4316 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4317 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4320 msgid "^K1You froze yourself"
4321 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4324 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4329 msgid "^K1A %s has arrived!"
4330 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4333 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4334 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4337 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4338 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4342 "^K1No spawnpoints available!\n"
4343 "Hope your team can fix it..."
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4349 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4350 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4352 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4353 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4356 msgid "^BGYou picked up the ball"
4357 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4360 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4361 msgstr "^BGMembunuh orang saat anda tidak memiliki bola tidak memberikan poin!"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4365 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4366 "Help the key carriers to meet!"
4368 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4369 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4373 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4374 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4379 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4380 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4382 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4383 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4386 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4387 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4390 msgid "^BGScanning frequency range..."
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4394 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4395 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4398 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4400 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4404 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4405 "Use the same command again to spectate anyway."
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4409 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4410 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4415 "^BGWaiting for players to join...\n"
4416 "Need active players for: %s"
4418 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4419 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4423 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4427 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4431 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4435 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4436 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4439 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4440 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4444 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4450 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4451 "Next weapon: ^F1%s"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4456 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4457 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4461 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4465 msgid "^BGYou captured a control point"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4470 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4474 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4478 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4479 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4483 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4484 "^F2Capture some control points to unshield it"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4488 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4493 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4494 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4499 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4500 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4504 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4505 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4509 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4510 "Keep fragging until we have a winner!"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4515 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4516 "Keep scoring until we have a winner!"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4521 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4523 "Generators are now decaying.\n"
4524 "The more control points your team holds,\n"
4525 "the faster the enemy generator decays"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4531 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4532 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4536 msgid "^K1In^BG-portal created"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4540 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4544 msgid "^F1Portal creation failed"
4545 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4548 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4552 msgid "^F2Strength has worn off"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4556 msgid "^F2Shield surrounds you"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4560 msgid "^F2Shield has worn off"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4564 msgid "^F2You are on speed"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4568 msgid "^F2Speed has worn off"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4572 msgid "^F2You are invisible"
4573 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4576 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4580 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4581 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4584 msgid "^BGSequence completed!"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4588 msgid "^BGThere are more to go..."
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4593 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4597 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4601 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4602 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4605 msgid "^F2You now have a superweapon"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4610 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4615 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4619 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4623 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4624 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4627 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4628 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4631 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4632 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4635 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4639 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4643 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4648 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4649 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4653 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4658 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4659 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4663 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4666 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4667 "^F4Hentikan mereka!"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4670 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4696 msgstr "jatuhkan bendera"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4700 msgstr "buang granat"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4704 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4709 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4713 msgid "TRIPLE FRAG! "
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4718 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4723 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4724 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4732 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4737 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4746 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4751 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4760 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4765 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4774 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4779 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4788 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4793 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4797 msgid "ARMAGEDDON! "
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4802 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4807 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4814 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4826 msgid "%d score spree! "
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4831 msgid "%d frag spree! "
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4835 msgid "First blood! "
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4839 msgid "First score! "
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4843 msgid "First casualty! "
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4847 msgid "First victim! "
4848 msgstr "Korban pertama!"
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4852 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4857 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4862 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4867 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4872 msgid ", ending their %d frag spree"
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4877 msgid ", ending their %d score spree"
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4882 msgid ", losing their %d frag spree"
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4887 msgid ", losing their %d score spree"
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4895 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4899 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4903 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4905 msgstr "TEAM^Kuning"
4907 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4911 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4945 msgstr "FLAG^Kuning"
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4952 msgid "GENERATOR^Red"
4953 msgstr "GENERATOR^Merah"
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4956 msgid "GENERATOR^Blue"
4957 msgstr "GENERATOR^Biru"
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4960 msgid "GENERATOR^Yellow"
4961 msgstr "GENERATOR^Kuning"
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4964 msgid "GENERATOR^Pink"
4965 msgstr "GENERATOR^Pink"
4967 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4969 msgid "%s under attack!"
4970 msgstr "%s diserang!"
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4977 msgid "eWheel Turret"
4978 msgstr "Menara eWheel"
4980 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4984 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4986 msgstr "Meriam FLAC"
4988 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4993 msgid "Fusion Reactor"
4994 msgstr "Reaktor Fusi"
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4997 msgid "Hellion Missile Turret"
4998 msgstr "Menara Misil Hellion"
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5005 msgid "Hunter-Killer Turret"
5006 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5009 msgid "Hunter-Killer"
5010 msgstr "Hunter-Killer"
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5013 msgid "Machinegun Turret"
5014 msgstr "Menara Machinegun"
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5022 msgstr "Menara MLRS "
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5029 msgid "Phaser Cannon"
5030 msgstr "Meriam Phaser"
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5037 msgid "Plasma Cannon"
5038 msgstr "Meriam Plasma"
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5042 msgstr "Plasma ganda"
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5045 msgid "Dual Plasma Cannon"
5046 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5054 msgid "Walker Turret"
5055 msgstr "Menara Berjalan"
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5061 #: qcsrc/common/util.qc:248
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5066 #: qcsrc/common/util.qc:249
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5071 #: qcsrc/common/util.qc:250
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5074 msgstr "Mainan baru"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:251
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5081 #: qcsrc/common/util.qc:252
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5083 msgid "Rocket Flying"
5084 msgstr "Roket Terbang"
5086 #: qcsrc/common/util.qc:253
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5088 msgid "Invincible Projectiles"
5091 #: qcsrc/common/util.qc:254
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5094 msgstr "Gravitasi rendah"
5096 #: qcsrc/common/util.qc:255
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5101 #: qcsrc/common/util.qc:256
5105 #: qcsrc/common/util.qc:257
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5110 #: qcsrc/common/util.qc:258
5111 msgid "Melee only Arena"
5114 #: qcsrc/common/util.qc:260
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5119 #: qcsrc/common/util.qc:261
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5121 msgid "Weapons stay"
5124 #: qcsrc/common/util.qc:262
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5127 msgstr "Kehilangan darah"
5129 #: qcsrc/common/util.qc:264
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:265
5138 #: qcsrc/common/util.qc:266
5142 #: qcsrc/common/util.qc:267
5146 #: qcsrc/common/util.qc:268
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5148 msgid "Touch explode"
5151 #: qcsrc/common/util.qc:269
5152 msgid "Wall jumping"
5155 #: qcsrc/common/util.qc:270
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5157 msgid "No start weapons"
5160 #: qcsrc/common/util.qc:271
5164 #: qcsrc/common/util.qc:272
5165 msgid "Offhand blaster"
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5181 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5182 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5185 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5186 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5217 msgstr "PANAH BAWAH"
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5227 msgstr "PANAH KANAN"
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5380 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5384 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5443 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5448 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5452 msgid "LEFT_SHOULDER"
5453 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5457 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5458 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5462 msgid "LEFT_TRIGGER"
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5467 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5472 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5477 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5482 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5487 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5492 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5497 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5502 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5507 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5541 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5546 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5547 msgid "No right gunner!"
5550 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5551 msgid "No left gunner!"
5554 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5558 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5562 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5563 msgid "Racer cannon"
5564 msgstr "Meriam pembalap"
5566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5570 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5571 msgid "Raptor cannon"
5574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5579 msgid "Raptor flare"
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5586 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5590 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5594 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5598 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5602 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5615 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5620 msgid "Grappling Hook"
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5636 msgid "Port-O-Launch"
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5644 msgid "T.A.G. Seeker"
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5670 msgid "CI_DEC^%s years"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5675 msgid "CI_ZER^%d years"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5680 msgid "CI_FIR^%d year"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5685 msgid "CI_SEC^%d years"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5690 msgid "CI_THI^%d years"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5695 msgid "CI_MUL^%d years"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5700 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5705 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5710 msgid "CI_FIR^%d week"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5715 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5720 msgid "CI_THI^%d weeks"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5725 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5730 msgid "CI_DEC^%s days"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5735 msgid "CI_ZER^%d days"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5740 msgid "CI_FIR^%d day"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5745 msgid "CI_SEC^%d days"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5750 msgid "CI_THI^%d days"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5755 msgid "CI_MUL^%d days"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5760 msgid "CI_DEC^%s hours"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5765 msgid "CI_ZER^%d hours"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5770 msgid "CI_FIR^%d hour"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5775 msgid "CI_SEC^%d hours"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5780 msgid "CI_THI^%d hours"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5785 msgid "CI_MUL^%d hours"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5790 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5795 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5800 msgid "CI_FIR^%d minute"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5805 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5810 msgid "CI_THI^%d minutes"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5815 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5820 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5825 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5830 msgid "CI_FIR^%d second"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5835 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5840 msgid "CI_THI^%d seconds"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5845 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5868 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5869 msgid "No description"
5870 msgstr "Tanpa deskripsi"
5872 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5875 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5876 "please file an issue."
5879 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5881 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5882 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5884 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5886 msgid "%02d:%02d:%02d"
5887 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5889 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5894 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5906 msgid "Extended Team"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5930 msgid "Level Design"
5931 msgstr "Level Desain"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5934 msgid "Music / Sound FX"
5935 msgstr "Music/ FX Suara"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5942 msgid "Marketing / PR"
5943 msgstr "Pemasaran / PR"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5954 msgid "Engine Additions"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5962 msgid "Other Active Contributors"
5963 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5971 msgstr "Bahasa Asturia"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5975 msgstr "Bahasa Belarusia"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5979 msgstr "Bahasa Bulgaria"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5982 msgid "Chinese (China)"
5983 msgstr "Bahasa China (China)"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5986 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5990 msgid "Chinese (Taiwan)"
5991 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5995 msgstr "Bahasa Ceska"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5999 msgstr "Bahasa Belanda"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6002 msgid "English (Australia)"
6003 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6007 msgstr "Bahasa Suomi"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6011 msgstr "Bahasa Prancis"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6015 msgstr "Bahasa Jerman"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6019 msgstr "Bahasa Yunani"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6023 msgstr "Bahasa Hungaria"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6031 msgstr "Bahasa Irlandia"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6035 msgstr "Bahasa Italia"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6039 msgstr "Bahasa Jepang"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6043 msgstr "Bahasa Kazakh"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6047 msgstr "Bahasa Korea"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6055 msgstr "Bahasa Polski"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6059 msgstr "Bahasa Portugis"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6062 msgid "Portuguese (Brazil)"
6063 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6067 msgstr "Bahasa Rumania"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6071 msgstr "Bahasa Rusia"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6075 msgstr "Bahasa Serbia"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6079 msgstr "Bahasa Spanyol"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6083 msgstr "Bahasa Swedia"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6087 msgstr "Bahasa Turki"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6091 msgstr "Bahasa Ukraina"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6094 msgid "Past Contributors"
6095 msgstr "Kontributor Lama"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6098 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6099 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6102 msgid "will not be saved"
6103 msgstr "tidak akan disimpan"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6106 msgid "will be saved to config.cfg"
6107 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6114 msgid "engine setting"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6135 msgid "The Xonotic credits"
6136 msgstr "Kredit Xonotic"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6140 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6141 "player name to get started. You can change these options later through the "
6144 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6145 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6154 msgid "Name under which you will appear in the game"
6155 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6158 msgid "Text language:"
6159 msgstr "Teks bahasa:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6162 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6164 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6173 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6178 msgid "Save settings"
6179 msgstr "Simpan pengaturan"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6185 msgstr "Selamat datang"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6197 msgid "Restart level"
6198 msgstr "Mulai ulang level"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6238 msgid "Ammunition display:"
6239 msgstr "Tampilan peluru:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6242 msgid "Show only current ammo type"
6243 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6247 msgid "Noncurrent alpha:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6252 msgid "Noncurrent scale:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6286 msgstr "Panel Peluru"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6290 msgid "Message duration:"
6291 msgstr "Durasi Pesan:"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6299 msgid "Flip messages order"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6304 msgid "Text alignment:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6318 msgid "Bold font scale:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6322 msgid "Centerprint Panel"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6326 msgid "Chat entries:"
6327 msgstr "Entri obrolan:"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6331 msgstr "Ukuran obrolan:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6334 msgid "Chat lifetime:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6338 msgid "Chat beep sound"
6339 msgstr "Suara bip obrolan"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6343 msgstr "Panel obrolan"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6346 msgid "Engine info:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6350 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6351 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6354 msgid "Engine Info Panel"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6358 msgid "Combine health and armor"
6359 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6364 msgid "Enable status bar"
6365 msgstr "Perlihatkan status bar"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6369 msgid "Status bar alignment:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6388 msgid "Icon alignment:"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6392 msgid "Flip health and armor positions"
6393 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6396 msgid "Health/Armor Panel"
6397 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6400 msgid "Info messages:"
6401 msgstr "Pesan informasi:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6408 msgid "Info Messages Panel"
6409 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6428 msgid "Enable spectating"
6429 msgstr "Izinkan menonton"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6432 msgid "Enable even playing in warmup"
6433 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6440 msgid "Text/icon ratio:"
6441 msgstr "Rasio text/ikon:"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6444 msgid "Hide spawned items"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6448 msgid "Hide big armor and health"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6452 msgid "Dynamic size"
6453 msgstr "Ukuran dinamis"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6456 msgid "Items Time Panel"
6457 msgstr "Panel Waktu Item"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6460 msgid "Mod Icons Panel"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6464 msgid "Notifications:"
6465 msgstr "Pemberitahuan:"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6468 msgid "Also print notifications to the console"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6472 msgid "Flip notify order"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6476 msgid "Entry lifetime:"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6480 msgid "Entry fadetime:"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6484 msgid "Notification Panel"
6485 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6498 msgid "Enable even observing"
6499 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6503 msgid "Enable only in Race/CTS"
6504 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6521 msgid "Inward align"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6525 msgid "Outward align"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6529 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6530 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6537 msgid "Include vertical speed"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6541 msgid "Show speed unit"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6549 msgid "Acceleration:"
6550 msgstr "Akselerasi:"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6553 msgid "Include vertical acceleration"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6557 msgid "Physics Panel"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6561 msgid "Pickup messages:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6574 msgstr "Jangan pernah"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6588 msgid "Icon size scale:"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6592 msgid "Pickup Panel"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6596 msgid "Powerups Panel"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6601 msgid "Always enable"
6602 msgstr "Selalu izinkan"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6605 msgid "Forced aspect:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6609 msgid "Pressed Keys Panel"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6613 msgid "Quick Menu Panel"
6614 msgstr "Panel Menu Cepat"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6617 msgid "Race Timer Panel"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6621 msgid "Enable in team games"
6622 msgstr "Izinkan pada game tim"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6682 msgid "Always zoomed"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6686 msgid "Never zoomed"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6691 msgstr "Panel Radar"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6719 msgid "StrafeHUD mode:"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6723 msgid "View angle centered"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6727 msgid "Velocity angle centered"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6731 msgid "StrafeHUD style:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6739 msgid "progress bar"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6755 msgid "Center panel"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6759 msgid "Reset colors"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6767 msgid "Angle indicator:"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6786 msgid "Switch indicator:"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6790 msgid "Best angle indicator:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6794 msgid "StrafeHUD Panel"
6795 msgstr "Panel StrafeHUD"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6802 msgid "Show elapsed time"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6806 msgid "Secondary timer:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6815 msgstr "Panel Waktu"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6818 msgid "Alpha after voting:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6823 msgstr "Panel Voting"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6826 msgid "Fade out after:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6835 msgid "Fade effect:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6855 msgid "Weapon icons:"
6856 msgstr "Ikon senjata:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6859 msgid "Show only owned weapons"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6863 msgid "Show weapon ID as:"
6864 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6879 msgid "Weapon ID scale:"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6883 msgid "Show Accuracy"
6884 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6888 msgstr "Tunjukkan peluru"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6891 msgid "Ammo bar alpha:"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6895 msgid "Ammo bar color:"
6896 msgstr "Warna bar peluru:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6899 msgid "Weapons Panel"
6900 msgstr "Panel Peluru"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6928 msgid "Save current skin"
6929 msgstr "Simpan skin terkini"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6932 msgid "Panel background defaults:"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6937 msgstr "Latar belakang:"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6940 msgid "Border size:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6949 msgid "Test team color in configure mode"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6961 msgid "DOCK^Disabled"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6977 msgid "Grid settings:"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6981 msgid "Snap panels to grid"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7003 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7004 "vertical lines by editing %s in the console"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7012 msgid "Panel HUD Setup"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7029 msgid "Move target:"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7058 msgid "Monster Tools"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7062 msgid "Find servers to play on"
7063 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7066 msgid "Host your own game"
7067 msgstr "Host game anda sendiri"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7075 msgstr "Multiplayer"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7079 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7094 msgstr "Tak terbatas"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7102 msgstr "Batas waktu:"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7105 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7114 msgid "TIMLIM^Default"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7123 msgid "TIMLIM^Infinite"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7143 msgid "Player slots:"
7144 msgstr "Slot pemain:"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7148 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7153 msgid "Number of bots:"
7154 msgstr "Jumlah bot:"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7157 msgid "Amount of bots on your server"
7158 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7162 msgstr "Kemampuan bot:"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7165 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7177 msgid "You will win"
7178 msgstr "Anda akan menang"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7182 msgstr "Anda pasti menang"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7185 msgid "You might win"
7186 msgstr "Anda mungkin menang"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7217 msgid "Mutators and weapon arenas"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7226 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7227 "Delete to clear; Enter when done."
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7235 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7239 msgid "Remove shown"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7243 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7248 msgstr "Tambahkan semua"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7251 msgid "Add every available map to your selection"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7259 msgid "Remove all the maps from your selection"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7263 msgid "Start multiplayer!"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7288 msgid "Map Information"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7296 msgid "Gameplay mutators:"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7301 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7302 "directional key to dodge"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7306 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7310 msgid "All players are almost invisible"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7315 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7320 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7324 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7329 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7334 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7338 msgid "Weapon & item mutators:"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7342 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7347 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7353 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7354 "with the Electro primary fire"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7359 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7360 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7365 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7366 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7367 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7371 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7375 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7379 msgid "Regular (no arena)"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7384 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7385 "without weapon pickups"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7389 msgid "Weapon arenas:"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7393 msgid "Custom weapons"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7397 msgid "Most weapons"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7405 msgid "Special arenas:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7410 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7411 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7412 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7413 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7418 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7419 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7420 "switch to another weapon."
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7424 msgid "with blaster"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7428 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7436 msgid "SRVS^Categories"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7444 msgid "Show empty servers"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7452 msgid "Show full servers that have no slots available"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7460 msgid "Show high latency servers"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7464 msgid "Reload the server list"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7473 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7486 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7491 msgid "No Terms of Service specified"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7509 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7513 msgid "N/A (auth library missing)"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7517 msgid "Not supported (can't connect)"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7521 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7525 msgid "Supported (will encrypt)"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7529 msgid "Supported (won't encrypt)"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7533 msgid "Requested (will encrypt)"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7537 msgid "Requested (won't encrypt)"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7541 msgid "Required (can't connect)"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7545 msgid "Required (will encrypt)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7549 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7554 msgid "custom stats server"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7559 msgid "stats disabled"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7564 msgid "stats enabled"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7574 msgid "Terms of Service"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7627 msgid "Server Information"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7639 msgid "Music Player"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7643 msgid "Auto record demos"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7651 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7659 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7664 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7673 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7681 msgid "MUSICPL^Add all"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7685 msgid "Set as menu track"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7689 msgid "Reset default menu track"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7697 msgid "Random order"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7701 msgid "MUSICPL^Stop"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7705 msgid "MUSICPL^Play"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7709 msgid "MUSICPL^Pause"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7713 msgid "MUSICPL^Prev"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7717 msgid "MUSICPL^Next"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7721 msgid "MUSICPL^Remove"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7725 msgid "MUSICPL^Remove all"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7729 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7733 msgid "Open in the viewer"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7758 msgid "Apply immediately"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7770 msgid "Glowing color"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7774 msgid "Detail color"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7782 msgid "Allow player statistics to track your client"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7786 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7790 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7794 msgid "Select language..."
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7798 msgid "Are you sure you want to quit?"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7802 msgid "Quit the game"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7826 msgid "Set * as child"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7834 msgid "Detach from *"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7838 msgid "Visual object properties for *:"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7846 msgid "Set color main:"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7850 msgid "Set color glow:"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7858 msgid "Physical object properties for *:"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7862 msgid "Set material:"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7866 msgid "Set solidity:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7878 msgid "Set physics:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7906 msgid "* object info"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7914 msgid "* attachment info"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7922 msgid "* is the object you are facing"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7926 msgid "Sandbox Tools"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7954 msgid "Change the game settings"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7966 msgid "VOL^Ambient:"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7998 msgid "New style sound attenuation"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8002 msgid "Mute sounds when not active"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8010 msgid "Sound output frequency"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8050 msgid "Number of channels for the sound output"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8086 msgid "Swap stereo output channels"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8090 msgid "Swap left/right channels"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8094 msgid "Headphone friendly mode"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8099 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8100 "stereo separation a bit for headphones)"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8104 msgid "Hit indication sound"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8108 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8116 msgid "Decrease pitch with more damage"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8124 msgid "Increase pitch with more damage"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8132 msgid "Chat message sound"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8140 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8144 msgid "Focus sounds"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8148 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8152 msgid "Time announcer:"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8156 msgid "WRN^Disabled"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8168 msgid "Automatic taunts:"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8172 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8184 msgid "Debug info about sounds"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8188 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8192 msgid "Reset key bindings"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8196 msgid "Quality preset:"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8224 msgid "PRE^Ultimate"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8228 msgid "Geometry detail:"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8232 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8260 msgid "Player detail:"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8284 msgid "Texture resolution:"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8296 msgid "RES^Very low"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8318 msgid "Avoid lossy texture compression"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8322 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8330 msgid "Show surfaces"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8335 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8336 "performance boost, but looks very ugly."
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8340 msgid "Use lightmaps"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8345 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8350 msgid "Deluxe mapping"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8354 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8362 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8366 msgid "Offset mapping"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8371 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8372 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8376 msgid "Relief mapping"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8381 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8385 msgid "Reflections:"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8390 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8391 "with reflecting surfaces"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8395 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8415 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8419 msgid "Decals on models"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8428 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8436 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8440 msgid "Damage effects:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8444 msgid "DMGFX^Disabled"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8456 msgid "Realtime dynamic lights"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8461 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8470 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8474 msgid "Realtime world lights"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8479 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8484 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8488 msgid "Use normal maps"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8493 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8494 "light with a bumpy surface"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8498 msgid "Soft shadows"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8502 msgid "Corona brightness:"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8506 msgid "Flare effects around certain lights"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8510 msgid "Fade coronas according to visibility"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8514 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8523 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8524 "pixels. Has a big impact on performance."
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8528 msgid "Extra postprocessing effects"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8533 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8538 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8542 msgid "Motion blur:"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8550 msgid "Spawnpoint effects"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8554 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8564 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8565 "gives for better performance"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8569 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8573 msgid "No crosshair"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8583 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8598 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8602 msgid "Enable center crosshair dot"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8606 msgid "Use normal crosshair color"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8610 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8614 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8618 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8622 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8626 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8630 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8634 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8646 msgid "Fading speed:"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8650 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8654 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8658 msgid "Show team sizes:"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8663 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8664 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8672 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8676 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8680 msgid "Control transparency of the waypoints"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8689 msgid "Edge offset:"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8693 msgid "Fade when near the crosshair"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8697 msgid "Display names instead of icons"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8717 msgid "Player Names"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8721 msgid "Show names above players"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8725 msgid "Max distance:"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8738 msgid "Only when near crosshair"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8742 msgid "Display health and armor"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8750 msgid "Damage overlay:"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8758 msgid "HUD moves around following player's movement"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8762 msgid "Shake the HUD when hurt"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8767 msgid "Enter HUD editor"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8775 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8779 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8783 msgid "Frag Information"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8787 msgid "Display information about killing sprees"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8791 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8795 msgid "Show spree information in centerprints"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8799 msgid "Show spree information in death messages"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8803 msgid "Sprees in info messages:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8807 msgid "SPREES^Disabled"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8823 msgid "Print on a seperate line"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8827 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8831 msgid "Add frag location to death messages when available"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8835 msgid "Gamemode Settings"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8839 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8843 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8853 msgid "Display console messages in the top left corner"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8857 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8861 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8865 msgid "Powerup notifications"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8869 msgid "Weapon centerprint notifications"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8873 msgid "Weapon info message notifications"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8881 msgid "Respawn countdown sounds"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8885 msgid "Killstreak sounds"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8889 msgid "Achievement sounds"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8901 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8905 msgid "Unavailable alpha:"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8909 msgid "Unavailable color:"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8913 msgid "GHOITEMS^Black"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8917 msgid "GHOITEMS^Dark"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8921 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8925 msgid "GHOITEMS^Normal"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8929 msgid "GHOITEMS^Blue"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8938 msgid "Force player models to mine"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8942 msgid "Force player colors to mine"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8947 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8952 msgid "Except in team games"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8956 msgid "Only in Duel"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8960 msgid "Only in team games"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8964 msgid "In team games and Duel"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8968 msgid "Body fading:"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8996 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9000 msgid "1st person perspective"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9004 msgid "Slide to third person upon death"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9008 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9012 msgid "Smooth the view while crouching"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9016 msgid "View waving while idle"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9020 msgid "View bobbing while walking around"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9024 msgid "3rd person perspective"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9028 msgid "Back distance"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9036 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9040 msgid "Field of view:"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9044 msgid "Field of vision in degrees"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9048 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9052 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9056 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9060 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9064 msgid "ZOOM^Instant"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9068 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9073 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9074 "sensitivity change)"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9078 msgid "Velocity zoom"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9082 msgid "Forward movement only"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9086 msgid "VZOOM^Factor"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9090 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9094 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9098 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9107 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9119 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9124 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9128 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9132 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9137 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9142 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9146 msgid "Draw 1st person weapon model"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9150 msgid "Draw the weapon model"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9156 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9160 msgid "Weapon model opacity:"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9164 msgid "Gun model swaying"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9168 msgid "Gun model bobbing"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9177 msgid "Key Bindings"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9181 msgid "Change key..."
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9201 msgid "Sensitivity:"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9205 msgid "Mouse speed multiplier"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9209 msgid "Smooth aiming"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9213 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9217 msgid "Invert aiming"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9221 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9225 msgid "Use system mouse positioning"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9229 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9235 msgid "Disable system mouse acceleration"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9239 msgid "Make use of DGA mouse input"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9243 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9247 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9251 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9255 msgid "Jetpack on jump:"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9259 msgid "JPJUMP^Disabled"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9273 msgid "Use joystick input"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9277 msgid "Command when pressed:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9281 msgid "Command when released:"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9289 msgid "User defined key bind"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9312 msgid "Show netgraph"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9316 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9320 msgid "Packet loss compensation"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9324 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9328 msgid "Movement prediction error compensation"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9332 msgid "Use encryption (AES) when available"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9337 msgid "Bandwidth limit:"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9341 msgid "Specify your network speed"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9357 msgid "Local latency:"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9361 msgid "HTTP downloads"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9365 msgid "Simultaneous:"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9369 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9377 msgid "Show frames per second"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9381 msgid "Show your rendered frames per second"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9389 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9397 msgid "TRGT^Disabled"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9405 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9409 msgid "Menu tooltips:"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9414 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9415 "command bound to the menu item)"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9419 msgid "TLTIP^Disabled"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9423 msgid "TLTIP^Standard"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9427 msgid "TLTIP^Advanced"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9431 msgid "Show current date and time"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9435 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9439 msgid "Enable developer mode"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9443 msgid "Advanced settings..."
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9447 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9452 msgid "Factory reset"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9456 msgid "Cvar filter:"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9460 msgid "Modified cvars only"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9476 msgid "Description:"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9480 msgid "Advanced settings"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9484 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9488 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9496 msgid "Text Language"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9500 msgid "Set language"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9504 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9508 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9512 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9516 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9520 msgid "Disconnect now"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9524 msgid "Switch language"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9536 msgid "Font/UI size:"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9540 msgid "SZ^Unreadable"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9576 msgid "Color depth:"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9580 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9596 msgid "Vertical Synchronization"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9601 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9602 "screen refresh rate"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9606 msgid "High-quality frame buffer"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9610 msgid "Antialiasing:"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9615 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9616 "might decrease performance by quite a lot"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9634 msgid "Resolution scaling:"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9639 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9648 msgid "Anisotropic filtering quality"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9652 msgid "ANISO^Disabled"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9664 msgid "Depth first:"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9669 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9670 "normal rendering starts"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9690 msgid "Brightness of black"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9698 msgid "Brightness of white"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9707 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9712 msgid "Contrast boost:"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9716 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9725 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9726 "requires GLSL color control"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9730 msgid "LIT^Ambient:"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9735 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9744 msgid "Global rendering brightness"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9748 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9753 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9754 "strange input or video lag on some machines"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9758 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9762 msgid "Flip view horizontally"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9766 msgid "Poor man's left handed mode"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9770 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9774 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9778 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9782 msgid "Campaign Difficulty:"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9798 msgid "Play campaign!"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9802 msgid "Singleplayer"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9806 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9814 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9818 msgid "Autoselect team (recommended)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9843 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9847 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9855 msgid "Don't accept (quit the game)"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9859 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9863 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9871 msgid "free for all"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9879 msgid "move forwards"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9883 msgid "move backwards"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9891 msgid "strafe right"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9899 msgid "crouch / sink"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9911 msgid "WEAPON^previous"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9919 msgid "WEAPON^previously used"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9947 msgid "maximize radar"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9951 msgid "3rd person view"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9955 msgid "enter spectator mode"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9959 msgid "Communication"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9971 msgid "show chat history"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9987 msgid "enter console"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9995 msgid "auto-join team"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9999 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10003 msgid "suicide / respawn"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10011 msgid "scoreboard user interface"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10015 msgid "User defined"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10019 msgid "Development"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10023 msgid "sandbox menu"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10027 msgid "drag object (sandbox)"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10031 msgid "waypoint editor menu"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10035 msgid "Leave current match"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10043 msgid "Leave campaign"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10047 msgid "Leave singleplayer"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10051 msgid "Leave multiplayer"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10055 msgid "Leave current campaign level"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10059 msgid "Leave current singleplayer match"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10063 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10067 msgid "Do not press this button again!"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10072 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10077 msgid "%s's Xonotic Server"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10082 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10091 msgid "<no model found>"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10095 msgid "SERVER^Remove favorite"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10099 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10103 msgid "SERVER^Favorite"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10108 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10130 msgid "AES level %d"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10138 msgid "encryption:"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10148 msgid "modified settings"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10153 msgid "official settings"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10157 msgid "SLCAT^Favorites"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10161 msgid "SLCAT^Recommended"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10165 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10169 msgid "SLCAT^Servers"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10173 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10177 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10181 msgid "SLCAT^Overkill"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10185 msgid "SLCAT^InstaGib"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10189 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10218 msgid "PARTQUAL^Low"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10222 msgid "PARTQUAL^Medium"
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10226 msgid "PARTQUAL^Normal"
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10230 msgid "PARTQUAL^High"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10234 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10238 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10243 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10244 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10248 msgid "Screen resolution"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10252 msgid "FADESPEED^Slow"
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10256 msgid "FADESPEED^Normal"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10260 msgid "FADESPEED^Fast"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10264 msgid "FADESPEED^Instant"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10317 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10325 msgid "Last match:"
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10329 msgid "Time played:"
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10333 msgid "Favorite map:"
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10344 msgid "Wins/Losses:"
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10349 msgid "Win percentage:"
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10354 msgid "Kills/Deaths:"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10359 msgid "Kill ratio:"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10371 msgid "Percentile:"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10376 msgid "%d (unranked)"
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10380 msgid "Update can be downloaded at:"
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10384 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10389 msgid "Update to %s now!"
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10394 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10395 "^1Expect visual problems."
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10399 msgid "Use default"
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10403 msgid "Team Color:"