1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
21 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
22 "xonotic/language/id_ID/)\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
55 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
56 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
61 msgstr "Pesan pada saat %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgstr "senjata selanjutnya"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
113 msgstr "senjata sebelumnya"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
129 msgstr "jatuhkan senjata"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
139 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
149 msgstr "informasi server"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
211 msgstr "pemilihan tim"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Menonton anda:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
260 msgstr "Melanjutkan..."
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "QMCMD^negatif"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "QMCMD^positif"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
420 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "Mulai ulang peta"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "QMCMD^Acak tim"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr "melewati checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
596 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
631 msgid "The total damage done"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
643 msgid "Number of flag drops"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
660 msgstr "SCO^percepat"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
675 msgid "Number of flag carrier kills"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
691 msgid "Number of kills minus suicides"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
699 msgid "Number of goals scored"
700 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
707 msgid "Number of hunts (Survival)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
715 msgid "Number of keys carrier kills"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
729 msgid "The kill-death ratio"
730 msgstr "Rasio membunuh-mati"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
738 msgstr "SCO^perbandingankd"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
741 msgid "Number of kills"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
749 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
757 msgid "Number of lives (LMS)"
758 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
765 msgid "Number of times a key was lost"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
783 msgstr "SCO^panggilan"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "Number of objectives destroyed"
787 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
790 msgid "SCO^objectives"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
795 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
797 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
821 msgid "Number of players pushed into void"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
830 msgstr "Peringkat pemain"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
834 msgstr "SCO^peringkat"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
837 msgid "Number of flag returns"
838 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
845 msgid "Number of revivals"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
853 msgid "Number of rounds won"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
857 msgid "SCO^rounds won"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
861 msgid "Number of rounds played"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
865 msgid "SCO^rounds played"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
877 msgid "Number of suicides"
878 msgstr "Jumlah bunuh diri"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
882 msgstr "SCO^bunuh diri"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
885 msgid "Number of kills minus deaths"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
893 msgid "Number of survivals"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
897 msgid "SCO^survivals"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
901 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
909 msgid "Number of teamkills"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
913 msgid "SCO^teamkills"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
917 msgid "Number of ticks (Domination)"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
929 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
934 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
936 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
937 "^2scoreboard_columns_set ."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
944 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
949 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
950 "cvar scoreboard_columns"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
955 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
961 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
962 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
966 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
970 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
975 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
976 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
977 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
978 "field to show all fields available for the current game mode."
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
983 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
984 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
988 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
993 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
994 "right of the vertical bar aligned to the right."
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
999 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1000 "other gamemodes except DM."
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1017 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1018 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1022 msgstr "Statistik item"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1026 msgstr "Statistik peta:"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1029 msgid "Monsters killed:"
1030 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1033 msgid "Secrets found:"
1034 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1057 msgid "Team Selection"
1058 msgstr "Pemilihan tim"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1062 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1063 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1067 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1068 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1072 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1073 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1077 msgid "^3%1.0f minutes"
1078 msgstr "^3%1.0f menit"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1082 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1083 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1092 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1093 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1097 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1098 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1102 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1103 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1107 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1108 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1112 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1113 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1140 msgid "Warmup: too few players"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1144 msgid "Warmup: no time limit"
1145 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1149 msgstr "Waktu habis"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1152 msgid "Sudden Death"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1161 msgid "Overtime #%d"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1165 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1169 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1173 msgid "A vote has been called for:"
1174 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1177 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1178 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1181 msgid "^1Configure the HUD"
1182 msgstr "^1Mengatur HUD"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1208 msgstr "Kehabisan peluru"
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1212 msgstr "Tidak punya"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1216 msgstr "Tidak tersedia"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:303
1219 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1220 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1236 msgstr "meter per jam"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1374
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1244 msgid "All Weapons Arena"
1245 msgstr "Arena Semua Senjata"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1375
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1249 msgid "All Available Weapons Arena"
1250 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1376
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1254 msgid "Most Weapons Arena"
1255 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1259 msgid "Most Available Weapons Arena"
1260 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1264 msgid "No Weapons Arena"
1265 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
1276 msgstr "Ini adalah %s"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1404
1279 msgid "Your client version is outdated."
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1283 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1284 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1406
1287 msgid "Please update!"
1288 msgstr "Tolong update!"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1291 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1292 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1295 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1297 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1301 msgid "Welcome to %s"
1302 msgstr "Selamat datang di %s"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1428
1311 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1312 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1317 msgstr "Tipe permainan:"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1320 msgid "This match supports"
1321 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1330 msgid "%d to %d players"
1331 msgstr "%d sampai %d pemain"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1335 msgid "%d players maximum"
1336 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1340 msgid "%d players minimum"
1341 msgstr "%d batas minimum pemain"
1343 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1344 msgid "Active modifications:"
1347 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1348 msgid "Special gameplay tips:"
1349 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1351 #: qcsrc/client/main.qc:1486
1352 msgid "Server's message"
1353 msgstr "Pesan server"
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1580
1357 msgid "%s (not bound)"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1362 msgstr "(1 memilih)"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1367 msgstr "(%d memilih)"
1369 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1371 msgstr "Tidak peduli"
1373 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1374 msgid "Decide the gametype"
1375 msgstr "Pilih tipe game"
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1378 msgid "Vote for a map"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1383 msgid "%d seconds left"
1384 msgstr "tersisa %d detik"
1386 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1387 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1390 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1391 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1395 msgid "Requesting preview..."
1398 #: qcsrc/client/view.qc:900
1402 #: qcsrc/client/view.qc:905
1403 msgid "Capture progress"
1406 #: qcsrc/client/view.qc:910
1407 msgid "Revival progress"
1410 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1411 msgid "error creating curl handle"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1420 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1433 msgid "Point limit:"
1434 msgstr "Batas poin:"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1442 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "Round limit:"
1447 msgstr "Batas ronde:"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1452 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1455 msgid "Capture time rankings"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 msgid "Capture the Flag"
1460 msgstr "Menangkap Bendera"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1464 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1465 "from the other team"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1469 msgid "Capture limit:"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1473 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1486 msgid "Race for fastest time."
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1494 msgid "Score as many frags as you can"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1498 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1499 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1508 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1509 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1516 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1517 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1525 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1526 "freeze all enemies to win"
1528 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1529 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1536 msgid "Survive against waves of monsters"
1537 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1540 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1548 msgid "Gather all the keys to win the round"
1549 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1556 msgid "^1You have no more lives left"
1557 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1560 msgid "Last Man Standing"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1564 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1565 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1572 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1581 msgid "How much score is needed before the match will end"
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1589 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1590 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1597 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1598 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1601 msgid "Ball Stealer"
1602 msgstr "Pencuri Bola"
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1605 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1606 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1610 msgstr "Serangan hebat"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1613 msgid "Personal best"
1614 msgstr "Pemain terbaik"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1618 msgstr "Server terbaik"
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1625 msgid "Race against other players to the finish line"
1626 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1641 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1649 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1650 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1653 msgid "Team Deathmatch"
1654 msgstr "Tim Deathmatch"
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1657 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1660 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1661 msgid "Team Keepaway"
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1666 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1674 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1678 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1682 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1686 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1690 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1691 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1695 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1697 msgstr "Baju baja kecil"
1699 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1700 msgid "Medium armor"
1701 msgstr "Baju baja sedang"
1703 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1705 msgstr "Baju baja besar"
1707 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1709 msgstr "Baju baja mega"
1711 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1712 msgid "Small health"
1713 msgstr "Nyawa kecil"
1715 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1716 msgid "Medium health"
1717 msgstr "Nyawa sedang"
1719 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1721 msgstr "Nyawa besar"
1723 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1728 #: qcsrc/common/util.qc:263
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1733 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1737 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1738 msgid "Fuel regenerator"
1739 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1741 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1745 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1747 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1750 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1755 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1756 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1759 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1764 msgid "It's your turn"
1765 msgstr "Giliran anda"
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1777 msgid "Current Game"
1778 msgstr "Permainan Terkini"
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1782 msgstr "Menu Keluar"
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1789 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1794 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1798 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1799 msgid "Minigame message"
1800 msgstr "Pesan minigame"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1810 msgstr "Permainan berakhir!"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1813 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1814 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1823 msgid "You are spectating"
1824 msgstr "Anda sedang menonton"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1827 msgid "Better luck next time!"
1828 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1831 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1832 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1835 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1839 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1843 msgid "Push the boulders onto the targets"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1848 msgstr "Level Selanjutnya"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1852 msgstr "Mulai ulang"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1864 msgid "Connect Four"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1874 msgid "%s^7 won the game!"
1875 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1887 msgid "You lost the game!"
1888 msgstr "Anda kalah!"
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1895 msgstr "Anda menang!"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1901 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1902 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1908 msgid "Click on the game board to place your piece"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1912 msgid "Nine Men's Morris"
1913 msgstr "Nine Men's Morris"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1917 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1921 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1925 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1938 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1943 msgstr "Mulai pertandingan"
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1946 msgid "Add AI player"
1947 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1950 msgid "Remove AI player"
1951 msgstr "Hapus pemain AI"
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1959 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1960 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1966 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1968 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1973 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1974 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1979 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1982 msgid "Peg Solitaire"
1983 msgstr "Peg Solitaire"
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1986 msgid "All pieces cleared!"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1990 msgid "Remaining pieces:"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1995 msgid "Pieces left: %s"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1999 msgid "No more valid moves"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2003 msgid "Well done, you win!"
2004 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2007 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2012 msgstr "Tic Tac Toe"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2015 msgid "Single Player"
2016 msgstr "Pemain tunggal"
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2023 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2038 msgid "Spider attack"
2039 msgstr "Serangan laba-laba"
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2043 msgstr "Terjebak jaring"
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2050 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2051 msgid "Wyvern attack"
2052 msgstr "Serangan Wyvern"
2054 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2086 msgstr "Pembalasan dendam"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2106 msgstr "Keberuntungan"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2117 msgid "Draw damage numbers"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2121 msgid "Font size minimum:"
2122 msgstr "Ukuran minimum font:"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2125 msgid "Font size maximum:"
2126 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2138 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2144 msgid "off-hand hook"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2149 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2153 msgid "Vaporizer ammo"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2159 msgstr "Nyawa tambahan"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2162 msgid "Napalm grenade"
2163 msgstr "Granat Napalm"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2170 msgid "Translocate grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2174 msgid "Spawn grenade"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2178 msgid "Heal grenade"
2179 msgstr "Granat penyembuh"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2182 msgid "Monster grenade"
2183 msgstr "Granat monster"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2186 msgid "Entrap grenade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2190 msgid "Veil grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2194 msgid "Ammo grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2198 msgid "Darkness grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2203 msgid "drop weapon / throw nade"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2208 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2217 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2221 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2225 msgid "Overkill MachineGun"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2229 msgid "Overkill Nex"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2233 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2237 msgid "Overkill Shotgun"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2243 msgid "Invisibility"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2269 msgid "Spawn Shield"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2277 msgid "Superweapons"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2302 msgstr "Menghidupkan kembali"
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2336 msgid "Flag carrier"
2337 msgstr "Pembawa bendera"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2340 msgid "Enemy carrier"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2344 msgid "Dropped flag"
2345 msgstr "Bendera yang jatuh"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2368 msgid "Return flag here"
2369 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2379 msgid "Control point"
2380 msgstr "Kontrol poin"
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2384 msgstr "Kunci yang jatuh"
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2392 msgstr "Pembawa kunci"
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2396 msgstr "Lari disini"
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2408 msgid "Ball carrier"
2409 msgstr "Pembawa bola"
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2438 msgstr "Pengganggu!"
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2450 msgid "%s needing help!"
2451 msgstr "%s butuh bantuan!"
2453 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2454 msgid "^1Server notices:"
2455 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2458 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2462 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2463 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2466 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2474 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2479 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2480 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2485 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2486 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2488 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2489 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2493 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2494 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2498 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2499 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2504 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2505 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2507 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2508 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2511 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2512 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2515 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2516 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2519 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2520 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2523 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2524 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2527 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2531 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2536 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2541 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2547 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2554 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2558 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2559 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2562 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2563 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2567 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2568 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2572 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2573 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2577 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2578 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2582 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2583 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2588 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2589 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2594 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2595 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2598 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2599 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2602 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2606 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2607 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2610 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2611 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2614 msgid "^F2Match is restarting..."
2615 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2619 msgid "^F4Countdown stopped!"
2620 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2635 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2649 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2660 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2665 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2674 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2675 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2680 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2689 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2694 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2700 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2714 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2724 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2730 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2735 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2740 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2750 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2755 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2761 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2766 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2771 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2776 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2781 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2786 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2791 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2796 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2797 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2801 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2806 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2807 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2811 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2816 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2821 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2822 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2826 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2831 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2836 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2841 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2842 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2846 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2847 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2851 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2852 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2856 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2861 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2862 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2866 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2871 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2872 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2876 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2881 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2882 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2886 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2891 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2892 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2896 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2897 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2902 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2908 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2913 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2914 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2918 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2919 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2923 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2924 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2928 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2929 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2933 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2934 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2938 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2939 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2943 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2948 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2953 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2958 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2959 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2963 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2968 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2969 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2973 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2978 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2979 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2983 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2988 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2993 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2998 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2999 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3003 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3008 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3013 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3018 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3023 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3024 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3028 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3033 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3038 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3043 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3048 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3049 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3053 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3058 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3063 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3068 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3073 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3078 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3079 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3083 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3084 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3088 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3089 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3093 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3094 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3098 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3099 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3103 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3104 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3108 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3109 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3113 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3114 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3118 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3119 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3123 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3124 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3129 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3130 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3134 msgid "^BGRound tied"
3135 msgstr "^BGRonde seri"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3139 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3140 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3144 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3149 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3150 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3154 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3155 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3160 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3161 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3166 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3167 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3172 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3173 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3178 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3179 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3184 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3185 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3190 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3191 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3196 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3197 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3202 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3203 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3207 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3208 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3212 msgid "^BG%s^F3 connected"
3213 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3217 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3218 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3222 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3223 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3228 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3229 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3234 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3235 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3239 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3240 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3244 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3245 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3249 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3254 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3259 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3260 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3264 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3265 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3269 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3270 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3273 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3277 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3278 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3282 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3283 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3287 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3288 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3292 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3293 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3297 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3298 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3301 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3302 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3305 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3310 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3311 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3315 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3316 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3320 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3321 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3325 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3326 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3330 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3331 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3335 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3340 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3345 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3346 "spectators aren't allowed at the moment."
3348 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3353 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3358 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3363 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3368 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3369 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3373 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3378 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3383 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3384 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3388 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3393 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3399 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3406 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3412 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3418 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3423 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3429 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3430 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3432 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3433 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3437 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3438 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3442 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3447 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3451 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3452 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3455 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3456 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3461 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3468 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3474 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3475 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3481 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3486 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3501 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3511 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3516 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3521 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3526 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3527 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3531 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3532 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3536 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3546 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3551 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3556 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3561 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3566 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3567 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3571 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3576 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3577 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3581 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3596 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3601 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3606 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3617 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3622 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3638 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3640 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3644 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3645 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3649 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3650 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3654 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3655 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3659 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3664 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3665 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3669 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3670 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3674 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3675 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3680 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3682 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3687 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3692 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3698 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3705 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3711 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3717 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3719 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3720 "mereka sendiri%s%s "
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3724 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3729 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3730 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3734 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3739 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3744 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3749 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3754 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3759 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3764 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3769 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3774 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3779 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3784 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3789 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3794 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3799 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3804 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3808 msgid "^F4You are now alone!"
3809 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3812 msgid "^BGYou are attacking!"
3813 msgstr "^BGAnda diserang!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3816 msgid "^BGYou are defending!"
3817 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3821 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3826 msgid "%s players are needed for this match."
3827 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3834 msgid "^BGGame starts in"
3835 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3839 msgid "^BGRound %s starts in"
3840 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3843 msgid "^F4Round cannot start"
3844 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3847 msgid "^F2Don't camp!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3852 "^BGYou are now free.\n"
3853 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3854 "^BGif you think you will succeed."
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3858 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3859 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3863 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3864 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3865 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3869 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3870 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3873 msgid "^BGYou captured the flag!"
3874 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3878 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3880 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3884 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3885 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3889 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3890 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3894 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3895 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3899 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3900 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3904 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3905 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3909 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3910 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3914 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3915 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3919 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3920 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3923 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3924 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3927 msgid "^BGYou got the flag!"
3928 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3932 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3937 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3942 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3947 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3953 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3959 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3964 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3969 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3974 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3979 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3984 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3989 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3994 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3999 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4004 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4005 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4008 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4009 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4012 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4016 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4021 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4028 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4033 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4040 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4045 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4046 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4050 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4051 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4055 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4056 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4060 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4061 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4065 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4070 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4075 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4080 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4085 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4089 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4090 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4095 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4096 "You are now on: %s"
4098 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4099 "Anda sekarang di: %s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4102 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4103 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4106 msgid "^K1Die camper!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4110 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4114 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4119 msgid "^K1You were %s"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4123 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4124 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4127 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4131 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4135 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4139 msgid "^K1You fragged yourself!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4143 msgid "^K1You need to be more careful!"
4144 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4147 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4151 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4152 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4155 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4156 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4159 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4160 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4163 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4167 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4171 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4172 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4175 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4179 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4183 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4187 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4188 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4191 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4195 msgid "^K1You need to preserve your health"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4199 msgid "^K1You became a shooting star!"
4200 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4203 msgid "^K1You melted away in slime!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4207 msgid "^K1You committed suicide!"
4208 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4211 msgid "^K1You ended it all!"
4212 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4215 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4220 msgid "^BGYou are now on: %s"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4224 msgid "^K1You died in an accident!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4228 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4232 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4236 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4240 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4244 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4248 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4252 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4256 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4257 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4260 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4264 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4268 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4272 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4276 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4280 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4284 msgid "^K1Watch your step!"
4285 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4289 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4290 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4294 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4295 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4299 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4300 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4304 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4310 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4312 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4313 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4318 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4320 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4321 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4325 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4326 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4330 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4331 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4334 msgid "^BGDoor unlocked!"
4335 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4339 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4344 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4345 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4348 msgid "^K3You revived yourself"
4349 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4353 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4354 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4358 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4359 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4362 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4363 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4366 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4367 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4370 msgid "^K1You froze yourself"
4371 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4374 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4379 msgid "^K1A %s has arrived!"
4380 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4383 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4384 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4387 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4388 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4392 "^K1No spawnpoints available!\n"
4393 "Hope your team can fix it..."
4394 msgstr "Tidak ada tempat spawn tersedia! Semoga tim-mu bisa memperbaikinya..."
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4397 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4398 msgstr "^K1Anda tidak diizinkan bermain karena anda di ban di server ini "
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4403 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4404 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4406 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4407 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4410 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4414 msgid "^BGYou picked up the ball"
4415 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4418 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4423 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4424 "Help the key carriers to meet!"
4426 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4427 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4431 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4432 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4437 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4438 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4440 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4441 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4444 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4445 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4448 msgid "^BGScanning frequency range..."
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4452 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4453 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4456 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4458 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4461 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4462 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4467 "^BGWaiting for players to join...\n"
4468 "Need active players for: %s"
4470 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4471 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4475 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4476 msgstr "^BGMenunggu pemain %s untuk bergabung..."
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4479 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4483 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4487 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4488 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4491 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4492 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4496 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4497 msgstr "^F2Sisa nyawa ekstra: ^K1%s"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4502 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4503 "Next weapon: ^F1%s"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4508 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4509 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4513 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4517 msgid "^BGYou captured a control point"
4518 msgstr "^BGAnda menangkap poin kontrol"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4522 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4526 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4530 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4531 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4535 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4536 "^F2Capture some control points to unshield it"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4540 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4541 msgstr "^BGGenerator ^TCmusuh^BG tidak lagi terlindungi"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4545 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4546 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4548 "^K1Generator anda TIDAK terlindungi!\n"
4549 "^BGAmbil poin kontrol untuk melindunginya!"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4553 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4554 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4558 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4559 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4563 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4564 "Keep fragging until we have a winner!"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4569 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4570 "Keep scoring until we have a winner!"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4575 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4577 "Generators are now decaying.\n"
4578 "The more control points your team holds,\n"
4579 "the faster the enemy generator decays"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4585 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4586 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4590 msgid "^K1In^BG-portal created"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4594 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4598 msgid "^F1Portal creation failed"
4599 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4602 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4606 msgid "^F2Strength has worn off"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4610 msgid "^F2Shield surrounds you"
4611 msgstr "^F2Anda terlindungi"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4614 msgid "^F2Shield has worn off"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4618 msgid "^F2You are on speed"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4622 msgid "^F2Speed has worn off"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4626 msgid "^F2You are invisible"
4627 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4630 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4635 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4636 "banned in this server"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4640 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4641 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4644 msgid "^BGSequence completed!"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4648 msgid "^BGThere are more to go..."
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4653 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4657 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4661 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4662 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4665 msgid "^F2You now have a superweapon"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4670 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4675 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4679 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4683 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4684 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4687 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4688 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4691 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4692 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4695 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4699 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4704 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4705 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4709 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4714 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4715 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4719 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4722 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4723 "^F4Hentikan mereka!"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4726 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4731 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4735 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4761 msgstr "jatuhkan bendera"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4765 msgstr "buang granat"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4769 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4774 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4778 msgid "TRIPLE FRAG! "
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4783 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4788 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4789 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4797 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4802 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4811 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4816 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4825 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4830 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4839 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4844 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4853 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4858 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4862 msgid "ARMAGEDDON! "
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4867 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4872 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4879 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4891 msgid "%d score spree! "
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4896 msgid "%d frag spree! "
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4900 msgid "First blood! "
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4904 msgid "First score! "
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4908 msgid "First casualty! "
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4912 msgid "First victim! "
4913 msgstr "Korban pertama!"
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4917 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4920 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4922 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4925 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4927 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4930 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4932 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4935 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4937 msgid ", ending their %d frag spree"
4940 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4942 msgid ", ending their %d score spree"
4945 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4947 msgid ", losing their %d frag spree"
4950 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4952 msgid ", losing their %d score spree"
4955 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4970 msgstr "TEAM^Kuning"
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4992 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4996 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5000 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5004 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5008 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5010 msgstr "FLAG^Kuning"
5012 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5016 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5017 msgid "GENERATOR^Red"
5018 msgstr "GENERATOR^Merah"
5020 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5021 msgid "GENERATOR^Blue"
5022 msgstr "GENERATOR^Biru"
5024 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5025 msgid "GENERATOR^Yellow"
5026 msgstr "GENERATOR^Kuning"
5028 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5029 msgid "GENERATOR^Pink"
5030 msgstr "GENERATOR^Pink"
5032 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5034 msgid "%s under attack!"
5035 msgstr "%s diserang!"
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5042 msgid "eWheel Turret"
5043 msgstr "Menara eWheel"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5051 msgstr "Meriam FLAC"
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5058 msgid "Fusion Reactor"
5059 msgstr "Reaktor Fusi"
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5062 msgid "Hellion Missile Turret"
5063 msgstr "Menara Misil Hellion"
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5070 msgid "Hunter-Killer Turret"
5071 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5074 msgid "Hunter-Killer"
5075 msgstr "Hunter-Killer"
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5078 msgid "Machinegun Turret"
5079 msgstr "Menara Machinegun"
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5087 msgstr "Menara MLRS "
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5094 msgid "Phaser Cannon"
5095 msgstr "Meriam Phaser"
5097 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5101 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5102 msgid "Plasma Cannon"
5103 msgstr "Meriam Plasma"
5105 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5107 msgstr "Plasma ganda"
5109 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5110 msgid "Dual Plasma Cannon"
5111 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5113 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5119 msgid "Walker Turret"
5120 msgstr "Menara Berjalan"
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5126 #: qcsrc/common/util.qc:248
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5131 #: qcsrc/common/util.qc:249
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5136 #: qcsrc/common/util.qc:250
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5139 msgstr "Mainan baru"
5141 #: qcsrc/common/util.qc:251
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5146 #: qcsrc/common/util.qc:252
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5148 msgid "Rocket Flying"
5149 msgstr "Roket Terbang"
5151 #: qcsrc/common/util.qc:253
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5153 msgid "Invincible Projectiles"
5156 #: qcsrc/common/util.qc:254
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5159 msgstr "Gravitasi rendah"
5161 #: qcsrc/common/util.qc:255
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5166 #: qcsrc/common/util.qc:256
5170 #: qcsrc/common/util.qc:257
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5175 #: qcsrc/common/util.qc:258
5176 msgid "Melee only Arena"
5179 #: qcsrc/common/util.qc:260
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5184 #: qcsrc/common/util.qc:261
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5186 msgid "Weapons stay"
5189 #: qcsrc/common/util.qc:262
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5192 msgstr "Kehilangan darah"
5194 #: qcsrc/common/util.qc:264
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5199 #: qcsrc/common/util.qc:265
5203 #: qcsrc/common/util.qc:266
5207 #: qcsrc/common/util.qc:267
5211 #: qcsrc/common/util.qc:268
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5213 msgid "Touch explode"
5216 #: qcsrc/common/util.qc:269
5217 msgid "Wall jumping"
5220 #: qcsrc/common/util.qc:270
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5222 msgid "No start weapons"
5225 #: qcsrc/common/util.qc:271
5229 #: qcsrc/common/util.qc:272
5230 msgid "Offhand blaster"
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5246 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5247 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5250 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5251 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5282 msgstr "PANAH BAWAH"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5292 msgstr "PANAH KANAN"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5445 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5449 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5508 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5513 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5517 msgid "LEFT_SHOULDER"
5518 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5522 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5523 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5527 msgid "LEFT_TRIGGER"
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5532 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5537 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5542 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5547 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5552 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5557 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5562 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5565 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5567 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5570 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5572 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5575 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5576 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5581 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5586 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5591 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5596 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5601 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5606 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5611 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5612 msgid "No right gunner!"
5615 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5616 msgid "No left gunner!"
5619 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5623 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5627 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5628 msgid "Racer cannon"
5629 msgstr "Meriam pembalap"
5631 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5635 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5636 msgid "Raptor cannon"
5639 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5643 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5644 msgid "Raptor flare"
5647 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5680 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5685 msgid "Grappling Hook"
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5701 msgid "Port-O-Launch"
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5709 msgid "T.A.G. Seeker"
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5716 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5720 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5725 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5735 msgid "CI_DEC^%s years"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5740 msgid "CI_ZER^%d years"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5745 msgid "CI_FIR^%d year"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5750 msgid "CI_SEC^%d years"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5755 msgid "CI_THI^%d years"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5760 msgid "CI_MUL^%d years"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5765 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5770 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5775 msgid "CI_FIR^%d week"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5780 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5785 msgid "CI_THI^%d weeks"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5790 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5795 msgid "CI_DEC^%s days"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5800 msgid "CI_ZER^%d days"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5805 msgid "CI_FIR^%d day"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5810 msgid "CI_SEC^%d days"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5815 msgid "CI_THI^%d days"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5820 msgid "CI_MUL^%d days"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5825 msgid "CI_DEC^%s hours"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5830 msgid "CI_ZER^%d hours"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5835 msgid "CI_FIR^%d hour"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5840 msgid "CI_SEC^%d hours"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5845 msgid "CI_THI^%d hours"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5850 msgid "CI_MUL^%d hours"
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5855 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5860 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5865 msgid "CI_FIR^%d minute"
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5870 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5875 msgid "CI_THI^%d minutes"
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5880 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5885 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5890 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5893 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5895 msgid "CI_FIR^%d second"
5898 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5900 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5903 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5905 msgid "CI_THI^%d seconds"
5908 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5910 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5913 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5918 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5923 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5928 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5933 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5934 msgid "No description"
5935 msgstr "Tanpa deskripsi"
5937 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5939 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5940 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5942 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5944 msgid "%02d:%02d:%02d"
5945 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5947 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5952 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5964 msgid "Extended Team"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5988 msgid "Level Design"
5989 msgstr "Level Desain"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5992 msgid "Music / Sound FX"
5993 msgstr "Music/ FX Suara"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6000 msgid "Marketing / PR"
6001 msgstr "Pemasaran / PR"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6012 msgid "Engine Additions"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6020 msgid "Other Active Contributors"
6021 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6029 msgstr "Bahasa Asturia"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6033 msgstr "Bahasa Belarusia"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6037 msgstr "Bahasa Bulgaria"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6040 msgid "Chinese (China)"
6041 msgstr "Bahasa China (China)"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6044 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6048 msgid "Chinese (Taiwan)"
6049 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6053 msgstr "Bahasa Ceska"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6057 msgstr "Bahasa Belanda"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6060 msgid "English (Australia)"
6061 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6065 msgstr "Bahasa Suomi"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6069 msgstr "Bahasa Prancis"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6073 msgstr "Bahasa Jerman"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6077 msgstr "Bahasa Yunani"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6081 msgstr "Bahasa Hungaria"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6089 msgstr "Bahasa Irlandia"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6093 msgstr "Bahasa Italia"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6097 msgstr "Bahasa Jepang"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6101 msgstr "Bahasa Kazakh"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6105 msgstr "Bahasa Korea"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6113 msgstr "Bahasa Polski"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6117 msgstr "Bahasa Portugis"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6120 msgid "Portuguese (Brazil)"
6121 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6125 msgstr "Bahasa Rumania"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6129 msgstr "Bahasa Rusia"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6133 msgstr "Bahasa Serbia"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6137 msgstr "Bahasa Spanyol"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6141 msgstr "Bahasa Swedia"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6145 msgstr "Bahasa Turki"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6149 msgstr "Bahasa Ukraina"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6152 msgid "Past Contributors"
6153 msgstr "Kontributor Lama"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6156 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6157 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6160 msgid "will not be saved"
6161 msgstr "tidak akan disimpan"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6164 msgid "will be saved to config.cfg"
6165 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6172 msgid "engine setting"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6193 msgid "The Xonotic credits"
6194 msgstr "Kredit Xonotic"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6198 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6199 "player name to get started. You can change these options later through the "
6202 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6203 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6212 msgid "Name under which you will appear in the game"
6213 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6216 msgid "Text language:"
6217 msgstr "Teks bahasa:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6220 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6222 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6231 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6236 msgid "Save settings"
6237 msgstr "Simpan pengaturan"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6243 msgstr "Selamat datang"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6255 msgid "Restart level"
6256 msgstr "Mulai ulang level"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6296 msgid "Ammunition display:"
6297 msgstr "Tampilan peluru:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6300 msgid "Show only current ammo type"
6301 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6305 msgid "Noncurrent alpha:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6310 msgid "Noncurrent scale:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6344 msgstr "Panel Peluru"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6348 msgid "Message duration:"
6349 msgstr "Durasi Pesan:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6357 msgid "Flip messages order"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6362 msgid "Text alignment:"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6376 msgid "Bold font scale:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6380 msgid "Centerprint Panel"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6384 msgid "Chat entries:"
6385 msgstr "Entri obrolan:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6389 msgstr "Ukuran obrolan:"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6392 msgid "Chat lifetime:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6396 msgid "Chat beep sound"
6397 msgstr "Suara bip obrolan"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6401 msgstr "Panel obrolan"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6404 msgid "Engine info:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6408 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6409 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6412 msgid "Engine Info Panel"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6416 msgid "Combine health and armor"
6417 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6422 msgid "Enable status bar"
6423 msgstr "Perlihatkan status bar"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6427 msgid "Status bar alignment:"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6446 msgid "Icon alignment:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6450 msgid "Flip health and armor positions"
6451 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6454 msgid "Health/Armor Panel"
6455 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6458 msgid "Info messages:"
6459 msgstr "Pesan informasi:"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6466 msgid "Info Messages Panel"
6467 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6486 msgid "Enable spectating"
6487 msgstr "Izinkan menonton"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6490 msgid "Enable even playing in warmup"
6491 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6498 msgid "Text/icon ratio:"
6499 msgstr "Rasio text/ikon:"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6502 msgid "Hide spawned items"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6506 msgid "Hide big armor and health"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6510 msgid "Dynamic size"
6511 msgstr "Ukuran dinamis"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6514 msgid "Items Time Panel"
6515 msgstr "Panel Waktu Item"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6518 msgid "Mod Icons Panel"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6522 msgid "Notifications:"
6523 msgstr "Pemberitahuan:"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6526 msgid "Also print notifications to the console"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6530 msgid "Flip notify order"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6534 msgid "Entry lifetime:"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6538 msgid "Entry fadetime:"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6542 msgid "Notification Panel"
6543 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6556 msgid "Enable even observing"
6557 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6561 msgid "Enable only in Race/CTS"
6562 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6579 msgid "Inward align"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6583 msgid "Outward align"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6587 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6588 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6595 msgid "Include vertical speed"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6599 msgid "Show speed unit"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6607 msgid "Acceleration:"
6608 msgstr "Akselerasi:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6611 msgid "Include vertical acceleration"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6615 msgid "Physics Panel"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6619 msgid "Pickup messages:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6632 msgstr "Jangan pernah"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6646 msgid "Icon size scale:"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6650 msgid "Pickup Panel"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6654 msgid "Powerups Panel"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6659 msgid "Always enable"
6660 msgstr "Selalu izinkan"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6663 msgid "Forced aspect:"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6667 msgid "Pressed Keys Panel"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6671 msgid "Quick Menu Panel"
6672 msgstr "Panel Menu Cepat"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6675 msgid "Race Timer Panel"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6679 msgid "Enable in team games"
6680 msgstr "Izinkan pada game tim"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6740 msgid "Always zoomed"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6744 msgid "Never zoomed"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6749 msgstr "Panel Radar"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6777 msgid "StrafeHUD mode:"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6781 msgid "View angle centered"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6785 msgid "Velocity angle centered"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6789 msgid "StrafeHUD style:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6797 msgid "progress bar"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6813 msgid "Reset colors"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6821 msgid "Angle indicator:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6840 msgid "Switch indicator:"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6844 msgid "Best angle indicator:"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6848 msgid "StrafeHUD Panel"
6849 msgstr "Panel StrafeHUD"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6856 msgid "Show elapsed time"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6860 msgid "Secondary timer:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6869 msgstr "Panel Waktu"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6872 msgid "Alpha after voting:"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6877 msgstr "Panel Voting"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6880 msgid "Fade out after:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6889 msgid "Fade effect:"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6909 msgid "Weapon icons:"
6910 msgstr "Ikon senjata:"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6913 msgid "Show only owned weapons"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6917 msgid "Show weapon ID as:"
6918 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6933 msgid "Weapon ID scale:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6937 msgid "Show Accuracy"
6938 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6942 msgstr "Tunjukkan peluru"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6945 msgid "Ammo bar alpha:"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6949 msgid "Ammo bar color:"
6950 msgstr "Warna bar peluru:"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6953 msgid "Weapons Panel"
6954 msgstr "Panel Peluru"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6982 msgid "Save current skin"
6983 msgstr "Simpan skin terkini"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6986 msgid "Panel background defaults:"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6991 msgstr "Latar belakang:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6994 msgid "Border size:"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7003 msgid "Test team color in configure mode"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7015 msgid "DOCK^Disabled"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7031 msgid "Grid settings:"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7035 msgid "Snap panels to grid"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7057 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7058 "vertical lines by editing %s in the console"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7066 msgid "Panel HUD Setup"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7083 msgid "Move target:"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7112 msgid "Monster Tools"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7116 msgid "Find servers to play on"
7117 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7120 msgid "Host your own game"
7121 msgstr "Host game anda sendiri"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7129 msgstr "Multiplayer"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7133 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7148 msgstr "Tak terbatas"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7156 msgstr "Batas waktu:"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7159 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7168 msgid "TIMLIM^Default"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7177 msgid "TIMLIM^Infinite"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7197 msgid "Player slots:"
7198 msgstr "Slot pemain:"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7202 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7207 msgid "Number of bots:"
7208 msgstr "Jumlah bot:"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7211 msgid "Amount of bots on your server"
7212 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7216 msgstr "Kemampuan bot:"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7219 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7231 msgid "You will win"
7232 msgstr "Anda akan menang"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7236 msgstr "Anda pasti menang"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7239 msgid "You might win"
7240 msgstr "Anda mungkin menang"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7271 msgid "Mutators and weapon arenas"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7280 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7281 "Delete to clear; Enter when done."
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7289 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7293 msgid "Remove shown"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7297 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7302 msgstr "Tambahkan semua"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7305 msgid "Add every available map to your selection"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7313 msgid "Remove all the maps from your selection"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7317 msgid "Start multiplayer!"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7342 msgid "Map Information"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7350 msgid "Gameplay mutators:"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7355 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7356 "directional key to dodge"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7360 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7364 msgid "All players are almost invisible"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7369 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7374 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7378 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7383 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7388 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7392 msgid "Weapon & item mutators:"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7396 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7401 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7407 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7408 "with the Electro primary fire"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7413 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7414 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7419 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7420 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7421 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7425 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7429 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7433 msgid "Regular (no arena)"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7438 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7439 "without weapon pickups"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7443 msgid "Weapon arenas:"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7447 msgid "Custom weapons"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7451 msgid "Most weapons"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7459 msgid "Special arenas:"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7464 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7465 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7466 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7467 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7472 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7473 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7474 "switch to another weapon."
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7478 msgid "with blaster"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7482 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7490 msgid "SRVS^Categories"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7498 msgid "Show empty servers"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7506 msgid "Show full servers that have no slots available"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7514 msgid "Show high latency servers"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7518 msgid "Reload the server list"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7527 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7540 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7545 msgid "No Terms of Service specified"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7563 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7567 msgid "N/A (auth library missing)"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7571 msgid "Not supported (can't connect)"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7575 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7579 msgid "Supported (will encrypt)"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7583 msgid "Supported (won't encrypt)"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7587 msgid "Requested (will encrypt)"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7591 msgid "Requested (won't encrypt)"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7595 msgid "Required (can't connect)"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7599 msgid "Required (will encrypt)"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7603 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7608 msgid "custom stats server"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7613 msgid "stats disabled"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7618 msgid "stats enabled"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7628 msgid "Terms of Service"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7681 msgid "Server Information"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7693 msgid "Music Player"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7697 msgid "Auto record demos"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7705 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7713 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7718 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7727 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7735 msgid "MUSICPL^Add all"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7739 msgid "Set as menu track"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7743 msgid "Reset default menu track"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7751 msgid "Random order"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7755 msgid "MUSICPL^Stop"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7759 msgid "MUSICPL^Play"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7763 msgid "MUSICPL^Pause"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7767 msgid "MUSICPL^Prev"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7771 msgid "MUSICPL^Next"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7775 msgid "MUSICPL^Remove"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7779 msgid "MUSICPL^Remove all"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7783 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7787 msgid "Open in the viewer"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7812 msgid "Apply immediately"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7824 msgid "Glowing color"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7828 msgid "Detail color"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7836 msgid "Allow player statistics to track your client"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7840 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7844 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7848 msgid "Select language..."
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7852 msgid "Are you sure you want to quit?"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7856 msgid "Quit the game"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7880 msgid "Set * as child"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7888 msgid "Detach from *"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7892 msgid "Visual object properties for *:"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7900 msgid "Set color main:"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7904 msgid "Set color glow:"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7912 msgid "Physical object properties for *:"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7916 msgid "Set material:"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7920 msgid "Set solidity:"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7932 msgid "Set physics:"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7960 msgid "* object info"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7968 msgid "* attachment info"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7976 msgid "* is the object you are facing"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7980 msgid "Sandbox Tools"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8008 msgid "Change the game settings"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8020 msgid "VOL^Ambient:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8052 msgid "New style sound attenuation"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8056 msgid "Mute sounds when not active"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8064 msgid "Sound output frequency"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8104 msgid "Number of channels for the sound output"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8140 msgid "Swap stereo output channels"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8144 msgid "Swap left/right channels"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8148 msgid "Headphone friendly mode"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8153 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8154 "stereo separation a bit for headphones)"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8158 msgid "Hit indication sound"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8162 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8170 msgid "Decrease pitch with more damage"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8178 msgid "Increase pitch with more damage"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8186 msgid "Chat message sound"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8194 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8198 msgid "Focus sounds"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8202 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8206 msgid "Time announcer:"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8210 msgid "WRN^Disabled"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8222 msgid "Automatic taunts:"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8226 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8238 msgid "Debug info about sounds"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8242 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8246 msgid "Reset key bindings"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8250 msgid "Quality preset:"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8278 msgid "PRE^Ultimate"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8282 msgid "Geometry detail:"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8286 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8314 msgid "Player detail:"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8338 msgid "Texture resolution:"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8350 msgid "RES^Very low"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8372 msgid "Avoid lossy texture compression"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8376 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8384 msgid "Show surfaces"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8389 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8390 "performance boost, but looks very ugly."
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8394 msgid "Use lightmaps"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8399 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8404 msgid "Deluxe mapping"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8408 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8416 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8420 msgid "Offset mapping"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8425 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8426 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8430 msgid "Relief mapping"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8435 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8439 msgid "Reflections:"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8444 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8445 "with reflecting surfaces"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8449 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8469 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8473 msgid "Decals on models"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8482 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8490 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8494 msgid "Damage effects:"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8498 msgid "DMGFX^Disabled"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8510 msgid "Realtime dynamic lights"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8515 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8524 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8528 msgid "Realtime world lights"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8533 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8538 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8542 msgid "Use normal maps"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8547 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8548 "light with a bumpy surface"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8552 msgid "Soft shadows"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8556 msgid "Corona brightness:"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8560 msgid "Flare effects around certain lights"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8564 msgid "Fade coronas according to visibility"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8568 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8577 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8578 "pixels. Has a big impact on performance."
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8582 msgid "Extra postprocessing effects"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8587 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8592 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8596 msgid "Motion blur:"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8604 msgid "Spawnpoint effects"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8608 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8618 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8619 "gives for better performance"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8623 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8627 msgid "No crosshair"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8637 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8652 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8656 msgid "Enable center crosshair dot"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8660 msgid "Use normal crosshair color"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8664 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8668 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8672 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8676 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8680 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8684 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8688 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8700 msgid "Fading speed:"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8704 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8708 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8712 msgid "Show team sizes:"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8717 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8718 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8726 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8730 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8734 msgid "Control transparency of the waypoints"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8743 msgid "Edge offset:"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8747 msgid "Fade when near the crosshair"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8751 msgid "Display names instead of icons"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8771 msgid "Player Names"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8775 msgid "Show names above players"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8779 msgid "Max distance:"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8792 msgid "Only when near crosshair"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8796 msgid "Display health and armor"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8804 msgid "Damage overlay:"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8812 msgid "HUD moves around following player's movement"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8816 msgid "Shake the HUD when hurt"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8821 msgid "Enter HUD editor"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8829 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8833 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8837 msgid "Frag Information"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8841 msgid "Display information about killing sprees"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8845 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8849 msgid "Show spree information in centerprints"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8853 msgid "Show spree information in death messages"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8857 msgid "Sprees in info messages:"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8861 msgid "SPREES^Disabled"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8877 msgid "Print on a seperate line"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8881 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8885 msgid "Add frag location to death messages when available"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8889 msgid "Gamemode Settings"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8893 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8897 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8907 msgid "Display console messages in the top left corner"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8911 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8915 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8919 msgid "Powerup notifications"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8923 msgid "Weapon centerprint notifications"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8927 msgid "Weapon info message notifications"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8935 msgid "Respawn countdown sounds"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8939 msgid "Killstreak sounds"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8943 msgid "Achievement sounds"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8955 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8959 msgid "Unavailable alpha:"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8963 msgid "Unavailable color:"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8967 msgid "GHOITEMS^Black"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8971 msgid "GHOITEMS^Dark"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8975 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8979 msgid "GHOITEMS^Normal"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8983 msgid "GHOITEMS^Blue"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8992 msgid "Force player models to mine"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8996 msgid "Force player colors to mine"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9001 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9006 msgid "Except in team games"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9010 msgid "Only in Duel"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9014 msgid "Only in team games"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9018 msgid "In team games and Duel"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9022 msgid "Body fading:"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9050 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9054 msgid "1st person perspective"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9058 msgid "Slide to third person upon death"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9062 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9066 msgid "Smooth the view while crouching"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9070 msgid "View waving while idle"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9074 msgid "View bobbing while walking around"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9078 msgid "3rd person perspective"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9082 msgid "Back distance"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9090 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9094 msgid "Field of view:"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9098 msgid "Field of vision in degrees"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9102 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9106 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9110 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9114 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9118 msgid "ZOOM^Instant"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9122 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9127 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9128 "sensitivity change)"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9132 msgid "Velocity zoom"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9136 msgid "Forward movement only"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9140 msgid "VZOOM^Factor"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9144 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9148 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9152 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9161 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9173 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9178 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9182 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9186 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9191 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9196 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9200 msgid "Draw 1st person weapon model"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9204 msgid "Draw the weapon model"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9210 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9214 msgid "Weapon model opacity:"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9218 msgid "Gun model swaying"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9222 msgid "Gun model bobbing"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9231 msgid "Key Bindings"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9235 msgid "Change key..."
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9255 msgid "Sensitivity:"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9259 msgid "Mouse speed multiplier"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9263 msgid "Smooth aiming"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9267 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9271 msgid "Invert aiming"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9275 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9279 msgid "Use system mouse positioning"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9283 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9289 msgid "Disable system mouse acceleration"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9293 msgid "Make use of DGA mouse input"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9297 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9301 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9305 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9309 msgid "Jetpack on jump:"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9313 msgid "JPJUMP^Disabled"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9327 msgid "Use joystick input"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9331 msgid "Command when pressed:"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9335 msgid "Command when released:"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9343 msgid "User defined key bind"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9366 msgid "Show netgraph"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9370 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9374 msgid "Packet loss compensation"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9378 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9382 msgid "Movement prediction error compensation"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9386 msgid "Use encryption (AES) when available"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9391 msgid "Bandwidth limit:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9395 msgid "Specify your network speed"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9411 msgid "Local latency:"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9415 msgid "HTTP downloads"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9419 msgid "Simultaneous:"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9423 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9431 msgid "Show frames per second"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9435 msgid "Show your rendered frames per second"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9443 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9451 msgid "TRGT^Disabled"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9459 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9463 msgid "Menu tooltips:"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9468 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9469 "command bound to the menu item)"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9473 msgid "TLTIP^Disabled"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9477 msgid "TLTIP^Standard"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9481 msgid "TLTIP^Advanced"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9485 msgid "Show current date and time"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9489 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9493 msgid "Enable developer mode"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9497 msgid "Advanced settings..."
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9501 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9506 msgid "Factory reset"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9510 msgid "Cvar filter:"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9514 msgid "Modified cvars only"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9530 msgid "Description:"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9534 msgid "Advanced settings"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9538 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9542 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9550 msgid "Text Language"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9554 msgid "Set language"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9558 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9562 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9566 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9570 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9574 msgid "Disconnect now"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9578 msgid "Switch language"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9590 msgid "Font/UI size:"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9594 msgid "SZ^Unreadable"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9630 msgid "Color depth:"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9634 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9650 msgid "Vertical Synchronization"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9655 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9656 "screen refresh rate"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9660 msgid "High-quality frame buffer"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9664 msgid "Antialiasing:"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9669 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9670 "might decrease performance by quite a lot"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9688 msgid "Resolution scaling:"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9693 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9702 msgid "Anisotropic filtering quality"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9706 msgid "ANISO^Disabled"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9718 msgid "Depth first:"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9723 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9724 "normal rendering starts"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9744 msgid "Brightness of black"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9752 msgid "Brightness of white"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9761 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9766 msgid "Contrast boost:"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9770 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9779 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9780 "requires GLSL color control"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9784 msgid "LIT^Ambient:"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9789 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9798 msgid "Global rendering brightness"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9802 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9807 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9808 "strange input or video lag on some machines"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9812 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9816 msgid "Flip view horizontally"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9820 msgid "Poor man's left handed mode"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9824 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9828 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9832 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9836 msgid "Campaign Difficulty:"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9852 msgid "Play campaign!"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9856 msgid "Singleplayer"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9860 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9868 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9872 msgid "Autoselect team (recommended)"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9897 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9901 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9909 msgid "Don't accept (quit the game)"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9913 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9917 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9925 msgid "free for all"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9933 msgid "move forwards"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9937 msgid "move backwards"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9945 msgid "strafe right"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9953 msgid "crouch / sink"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9965 msgid "WEAPON^previous"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9973 msgid "WEAPON^previously used"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10001 msgid "maximize radar"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10005 msgid "3rd person view"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10009 msgid "enter spectator mode"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10013 msgid "Communication"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10017 msgid "public chat"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10025 msgid "show chat history"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10041 msgid "enter console"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10049 msgid "auto-join team"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10053 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10057 msgid "suicide / respawn"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10065 msgid "scoreboard user interface"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10069 msgid "User defined"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10073 msgid "Development"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10077 msgid "sandbox menu"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10081 msgid "drag object (sandbox)"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10085 msgid "waypoint editor menu"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10089 msgid "Leave current match"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10097 msgid "Leave campaign"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10101 msgid "Leave singleplayer"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10105 msgid "Leave multiplayer"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10109 msgid "Leave current campaign level"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10113 msgid "Leave current singleplayer match"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10117 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10121 msgid "Do not press this button again!"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10126 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10131 msgid "%s's Xonotic Server"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10136 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10145 msgid "<no model found>"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10149 msgid "SERVER^Remove favorite"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10153 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10157 msgid "SERVER^Favorite"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10162 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10184 msgid "AES level %d"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10192 msgid "encryption:"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10202 msgid "modified settings"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10207 msgid "official settings"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10211 msgid "SLCAT^Favorites"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10215 msgid "SLCAT^Recommended"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10219 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10223 msgid "SLCAT^Servers"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10227 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10231 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10235 msgid "SLCAT^Overkill"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10239 msgid "SLCAT^InstaGib"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10243 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10272 msgid "PARTQUAL^Low"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10276 msgid "PARTQUAL^Medium"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10280 msgid "PARTQUAL^Normal"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10284 msgid "PARTQUAL^High"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10288 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10292 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10297 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10298 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10302 msgid "Screen resolution"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10306 msgid "FADESPEED^Slow"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10310 msgid "FADESPEED^Normal"
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10314 msgid "FADESPEED^Fast"
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10318 msgid "FADESPEED^Instant"
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10371 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10379 msgid "Last match:"
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10383 msgid "Time played:"
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10387 msgid "Favorite map:"
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10398 msgid "Wins/Losses:"
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10403 msgid "Win percentage:"
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10408 msgid "Kills/Deaths:"
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10413 msgid "Kill ratio:"
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10424 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10425 msgid "Percentile:"
10428 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10430 msgid "%d (unranked)"
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10434 msgid "Update can be downloaded at:"
10437 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10438 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10441 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10443 msgid "Update to %s now!"
10446 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10448 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10449 "^1Expect visual problems."
10452 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10453 msgid "Use default"
10456 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10457 msgid "Team Color:"