1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
15 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
16 "xonotic/language/id_ID/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 msgid "Message at time %s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
56 msgid "Generic message"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgstr "senjata selanjutnya"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "senjata sebelumnya"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgstr "jatuhkan senjata"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
131 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgstr "informasi server"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
204 msgid "team selection"
205 msgstr "pemilihan tim"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Menonton anda:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
254 msgstr "Melanjutkan..."
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr "QMCMD^negatif"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "QMCMD^positif"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming, icon"
364 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking, icon"
372 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
380 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
385 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
389 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
393 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
401 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
408 msgid "QMCMD^Send private message to"
409 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
413 msgid "QMCMD^Settings"
414 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
418 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
419 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
422 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
426 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
430 msgid "QMCMD^Names above players"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
434 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
442 msgid "QMCMD^Net graph"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
447 msgid "QMCMD^Sound settings"
448 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
451 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
455 msgid "QMCMD^Chat sound"
456 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
459 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
460 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
464 msgid "QMCMD^Observer camera"
465 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
468 msgid "QMCMD^Increase speed"
469 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
472 msgid "QMCMD^Decrease speed"
473 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
476 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
480 msgid "QMCMD^Fullscreen"
481 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
485 msgid "QMCMD^Call a vote"
486 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
489 msgid "QMCMD^Restart the map"
490 msgstr "Mulai ulang peta"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
493 msgid "QMCMD^End match"
494 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
497 msgid "QMCMD^Reduce match time"
498 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
501 msgid "QMCMD^Extend match time"
502 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
505 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
506 msgstr "QMCMD^Acak tim"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
509 msgid "Server quick menu"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
513 msgid "Waypoint editor menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
517 msgid "Waypoint editor menu as default"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
521 msgid "Server quick menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
525 msgid "QMCMD^Spectate a player"
526 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 msgid "Intermediate %d"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
558 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
561 msgid "missing a checkpoint"
562 msgstr "melewati checkpoint"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
565 msgid "Click to select teleport destination"
566 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
569 msgid "Click to select spawn location"
570 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of ball carrier kills"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
590 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 msgid "Number of deaths"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "SCO^destroyed"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "The total damage done"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "The total damage taken"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 msgid "Number of flag drops"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
654 msgstr "SCO^percepat"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of faults committed"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 msgid "Number of flag carrier kills"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 msgid "Number of kills minus suicides"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 msgid "Number of goals scored"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
701 msgid "Number of keys carrier kills"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 msgid "The kill-death ratio"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
724 msgstr "SCO^perbandingankd"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 msgid "Number of kills"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
735 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 msgid "Number of lives (LMS)"
744 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
751 msgid "Number of times a key was lost"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 msgstr "SCO^panggilan"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "Number of objectives destroyed"
773 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "SCO^objectives"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
783 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 msgid "Number of players pushed into void"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 msgstr "Peringkat pemain"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 msgstr "SCO^peringkat"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "Number of flag returns"
824 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgid "Number of revivals"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "Number of rounds won"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
843 msgid "SCO^rounds won"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 msgid "Number of suicides"
856 msgstr "Jumlah bunuh diri"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
860 msgstr "SCO^bunuh diri"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 msgid "Number of kills minus deaths"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
879 msgid "Number of teamkills"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
883 msgid "SCO^teamkills"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
887 msgid "Number of ticks (Domination)"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
899 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
904 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
906 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
907 "^2scoreboard_columns_set ."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
914 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
919 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
920 "cvar scoreboard_columns"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
925 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
931 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
932 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
936 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
940 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
945 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
946 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
947 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
948 "field to show all fields available for the current game mode."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
953 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
954 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
958 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
963 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
964 "right of the vertical bar aligned to the right."
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
969 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
970 "other gamemodes except DM."
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
987 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
988 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
992 msgstr "Statistik item"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
996 msgstr "Statistik peta:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
999 msgid "Monsters killed:"
1000 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1003 msgid "Secrets found:"
1004 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1027 msgid "Team Selection"
1028 msgstr "Pemilihan tim"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1032 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1033 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1037 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1038 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1042 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1043 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1047 msgid "^3%1.0f minutes"
1048 msgstr "^3%1.0f menit"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1052 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1053 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1062 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1063 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1067 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1068 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1072 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1073 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1077 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1078 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1082 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1083 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1110 msgid "Warmup: no time limit"
1111 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1114 msgid "Warmup: too few players"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1119 msgstr "Waktu habis"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1122 msgid "Sudden Death"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1131 msgid "Overtime #%d"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1135 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1139 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1143 msgid "A vote has been called for:"
1144 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1147 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1148 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1151 msgid "^1Configure the HUD"
1152 msgstr "^1Mengatur HUD"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1178 msgstr "Kehabisan peluru"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1182 msgstr "Tidak punya"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1186 msgstr "Tidak tersedia"
1188 #: qcsrc/client/main.qc:300
1189 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1190 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1206 msgstr "meter per jam"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1214 msgid "All Weapons Arena"
1215 msgstr "Arena Semua Senjata"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1219 msgid "All Available Weapons Arena"
1220 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1224 msgid "Most Weapons Arena"
1225 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1229 msgid "Most Available Weapons Arena"
1230 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1234 msgid "No Weapons Arena"
1235 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1246 msgstr "Ini adalah %s"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1249 msgid "Your client version is outdated."
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1253 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1254 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1257 msgid "Please update!"
1258 msgstr "Tolong update!"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1261 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1262 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1265 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1267 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1271 msgid "Welcome to %s"
1272 msgstr "Selamat datang di %s"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1281 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1282 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1287 msgstr "Tipe permainan:"
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1290 msgid "This match supports"
1291 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1300 msgid "%d to %d players"
1301 msgstr "%d sampai %d pemain"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1305 msgid "%d players maximum"
1306 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1310 msgid "%d players minimum"
1311 msgstr "%d batas minimum pemain"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1314 msgid "Active modifications:"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1318 msgid "Special gameplay tips:"
1319 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1322 msgid "Server's message"
1323 msgstr "Pesan server"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1327 msgid "%s (not bound)"
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1332 msgstr "(1 memilih)"
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1337 msgstr "(%d memilih)"
1339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1341 msgstr "Tidak peduli"
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1344 msgid "Decide the gametype"
1345 msgstr "Pilih tipe game"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1348 msgid "Vote for a map"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1353 msgid "%d seconds left"
1354 msgstr "tersisa %d detik"
1356 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1357 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1361 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1365 msgid "Requesting preview..."
1368 #: qcsrc/client/view.qc:883
1372 #: qcsrc/client/view.qc:888
1373 msgid "Capture progress"
1376 #: qcsrc/client/view.qc:893
1377 msgid "Revival progress"
1380 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1381 msgid "error creating curl handle"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1390 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1401 msgid "Point limit:"
1402 msgstr "Batas poin:"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1409 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1410 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 msgid "Round limit:"
1415 msgstr "Batas ronde:"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1419 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1420 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1423 msgid "Capture time rankings"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1427 msgid "Capture the Flag"
1428 msgstr "Menangkap Bendera"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1432 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1433 "from the other team"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1437 msgid "Capture limit:"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1441 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1454 msgid "Race for fastest time."
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1462 msgid "Score as many frags as you can"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1466 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1467 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1476 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1477 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1484 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1485 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1493 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1494 "freeze all enemies to win"
1496 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1497 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1504 msgid "Survive against waves of monsters"
1505 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1508 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1516 msgid "Gather all the keys to win the round"
1517 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1524 msgid "^1You have no more lives left"
1525 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1528 msgid "Last Man Standing"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1532 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1533 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1544 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1545 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1552 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1553 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1556 msgid "Ball Stealer"
1557 msgstr "Pencuri Bola"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1560 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1561 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1565 msgstr "Serangan hebat"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1568 msgid "Personal best"
1569 msgstr "Pemain terbaik"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1573 msgstr "Server terbaik"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1580 msgid "Race against other players to the finish line"
1581 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1588 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1589 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1592 msgid "Team Deathmatch"
1593 msgstr "Tim Deathmatch"
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1603 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1607 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1611 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1612 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1618 msgstr "Baju baja kecil"
1620 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1621 msgid "Medium armor"
1622 msgstr "Baju baja sedang"
1624 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1626 msgstr "Baju baja besar"
1628 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1630 msgstr "Baju baja mega"
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1633 msgid "Small health"
1634 msgstr "Nyawa kecil"
1636 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1637 msgid "Medium health"
1638 msgstr "Nyawa sedang"
1640 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1642 msgstr "Nyawa besar"
1644 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1648 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1649 #: qcsrc/common/util.qc:263
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1654 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1658 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1659 msgid "Fuel regenerator"
1660 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1662 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1666 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1668 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1671 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1676 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1677 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1681 msgid "It's your turn"
1682 msgstr "Giliran anda"
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1695 msgid "Current Game"
1696 msgstr "Permainan Terkini"
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1700 msgstr "Menu Keluar"
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1707 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1712 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1716 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1717 msgid "Minigame message"
1718 msgstr "Pesan minigame"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1728 msgstr "Permainan berakhir!"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1731 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1732 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1741 msgid "You are spectating"
1742 msgstr "Anda sedang menonton"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1745 msgid "Better luck next time!"
1746 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1749 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1750 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1753 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1757 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1761 msgid "Push the boulders onto the targets"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1766 msgstr "Level Selanjutnya"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1770 msgstr "Mulai ulang"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1782 msgid "Connect Four"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1792 msgid "%s^7 won the game!"
1793 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1805 msgid "You lost the game!"
1806 msgstr "Anda kalah!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1813 msgstr "Anda menang!"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1819 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1820 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1826 msgid "Click on the game board to place your piece"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1830 msgid "Nine Men's Morris"
1831 msgstr "Nine Men's Morris"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1835 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1839 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1843 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1856 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1861 msgstr "Mulai pertandingan"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1864 msgid "Add AI player"
1865 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1868 msgid "Remove AI player"
1869 msgstr "Hapus pemain AI"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1877 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1878 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1884 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1886 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1891 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1892 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1897 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1900 msgid "Peg Solitaire"
1901 msgstr "Peg Solitaire"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1904 msgid "All pieces cleared!"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1908 msgid "Remaining pieces:"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1913 msgid "Pieces left: %s"
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1917 msgid "No more valid moves"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1921 msgid "Well done, you win!"
1922 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1925 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1930 msgstr "Tic Tac Toe"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1933 msgid "Single Player"
1934 msgstr "Pemain tunggal"
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1941 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1946 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1950 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1955 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1956 msgid "Spider attack"
1957 msgstr "Serangan laba-laba"
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1961 msgstr "Terjebak jaring"
1963 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1968 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1969 msgid "Wyvern attack"
1970 msgstr "Serangan Wyvern"
1972 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2008 msgstr "Pembalasan dendam"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2028 msgstr "Keberuntungan"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2043 msgid "Draw damage numbers"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2047 msgid "Font size minimum:"
2048 msgstr "Ukuran minimum font:"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2051 msgid "Font size maximum:"
2052 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2064 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2069 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2070 msgid "off-hand hook"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2075 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2079 msgid "Vaporizer ammo"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2085 msgstr "Nyawa tambahan"
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2088 msgid "Napalm grenade"
2089 msgstr "Granat Napalm"
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2096 msgid "Translocate grenade"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2100 msgid "Spawn grenade"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2104 msgid "Heal grenade"
2105 msgstr "Granat penyembuh"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2108 msgid "Monster grenade"
2109 msgstr "Granat monster"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2112 msgid "Entrap grenade"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2116 msgid "Veil grenade"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2121 msgid "drop weapon / throw nade"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2126 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2135 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2139 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2143 msgid "Overkill MachineGun"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2147 msgid "Overkill Nex"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2151 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2155 msgid "Overkill Shotgun"
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2161 msgid "Invisibility"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2187 msgid "Spawn Shield"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2191 msgid "Superweapons"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2216 msgstr "Menghidupkan kembali"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2250 msgid "Flag carrier"
2251 msgstr "Pembawa bendera"
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2254 msgid "Enemy carrier"
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2258 msgid "Dropped flag"
2259 msgstr "Bendera yang jatuh"
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2282 msgid "Return flag here"
2283 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2293 msgid "Control point"
2294 msgstr "Kontrol poin"
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2298 msgstr "Kunci yang jatuh"
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2306 msgstr "Pembawa kunci"
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2310 msgstr "Lari disini"
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2318 msgid "Ball carrier"
2319 msgstr "Pembawa bola"
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2348 msgstr "Pengganggu!"
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2356 msgid "%s needing help!"
2357 msgstr "%s butuh bantuan!"
2359 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2360 msgid "^1Server notices:"
2361 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2364 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2365 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2369 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2370 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2375 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2376 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2378 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2379 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2383 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2384 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2388 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2389 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2394 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2395 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2397 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2398 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2401 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2402 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2405 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2406 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2409 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2410 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2413 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2414 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2417 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2421 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2426 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2431 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2437 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2444 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2448 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2449 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2452 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2453 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2457 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2458 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2462 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2463 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2467 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2468 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2472 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2473 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2478 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2479 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2484 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2485 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2488 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2489 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2492 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2496 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2497 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2500 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2501 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2504 msgid "^F2Match is restarting..."
2505 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2509 msgid "^F4Countdown stopped!"
2510 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2525 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2539 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2549 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2550 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2555 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2564 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2565 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2570 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2584 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2590 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2604 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2614 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2620 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2625 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2640 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2645 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2651 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2656 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2666 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2676 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2686 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2687 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2691 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2696 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2697 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2701 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2706 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2707 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2711 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2712 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2716 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2721 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2726 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2731 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2732 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2736 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2737 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2741 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2742 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2746 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2751 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2752 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2756 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2761 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2762 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2766 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2771 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2772 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2776 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2781 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2782 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2786 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2787 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2792 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2798 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2803 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2804 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2808 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2813 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2814 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2818 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2819 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2823 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2824 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2828 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2829 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2833 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2838 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2843 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2848 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2849 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2853 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2858 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2859 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2863 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2868 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2869 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2873 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2878 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2883 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2888 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2889 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2893 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2898 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2903 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2908 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2913 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2914 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2918 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2923 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2928 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2933 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2938 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2939 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2943 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2948 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2953 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2958 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2963 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2968 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2969 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2973 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2974 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2978 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2979 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2983 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2984 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2988 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2989 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2993 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2994 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2998 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2999 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3003 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3004 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3008 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3009 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3013 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3014 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3019 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3020 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3024 msgid "^BGRound tied"
3025 msgstr "^BGRonde seri"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3029 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3030 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3034 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3039 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3040 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3044 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3045 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3050 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3051 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3056 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3057 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3062 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3063 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3068 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3069 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3074 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3075 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3080 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3081 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3086 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3087 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3092 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3093 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3097 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3098 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3102 msgid "^BG%s^F3 connected"
3103 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3107 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3108 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3112 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3113 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3118 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3119 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3124 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3125 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3129 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3130 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3134 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3135 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3139 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3144 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3149 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3150 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3154 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3155 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3159 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3164 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3165 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3168 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3172 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3173 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3177 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3178 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3182 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3183 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3187 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3188 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3192 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3193 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3196 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3197 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3200 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3206 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3210 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3211 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3215 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3216 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3220 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3221 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3225 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3226 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3230 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3235 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3240 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3241 "spectators aren't allowed at the moment."
3243 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3248 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3253 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3258 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3259 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3263 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3268 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3273 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3274 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3278 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3283 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3289 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3296 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3302 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3308 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3313 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3319 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3320 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3322 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3323 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3327 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3328 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3331 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3332 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3335 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3336 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3341 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3348 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3354 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3355 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3361 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3366 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3381 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3391 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3396 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3401 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3406 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3407 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3411 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3412 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3416 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3421 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3426 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3431 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3436 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3441 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3446 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3447 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3451 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3456 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3457 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3461 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3476 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3486 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3497 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3502 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3507 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3518 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3520 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3524 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3525 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3529 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3530 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3534 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3535 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3539 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3544 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3545 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3549 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3550 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3554 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3555 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3560 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3562 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3567 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3572 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3578 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3585 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3591 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3597 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3599 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3600 "mereka sendiri%s%s "
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3609 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3610 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3614 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3619 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3624 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3634 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3639 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3649 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3654 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3659 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3664 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3669 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3674 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3679 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3684 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3688 msgid "^F4You are now alone!"
3689 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3692 msgid "^BGYou are attacking!"
3693 msgstr "^BGAnda diserang!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3696 msgid "^BGYou are defending!"
3697 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3701 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3706 msgid "%s players are needed for this match."
3707 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3714 msgid "^BGGame starts in"
3715 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3719 msgid "^BGRound %s starts in"
3720 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3723 msgid "^F4Round cannot start"
3724 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3727 msgid "^F2Don't camp!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3732 "^BGYou are now free.\n"
3733 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3734 "^BGif you think you will succeed."
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3738 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3739 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3743 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3744 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3745 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3749 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3750 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3753 msgid "^BGYou captured the flag!"
3754 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3758 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3760 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3764 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3765 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3769 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3770 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3774 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3775 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3779 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3780 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3784 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3785 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3789 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3790 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3794 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3795 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3799 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3800 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3803 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3804 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3807 msgid "^BGYou got the flag!"
3808 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3812 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3817 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3822 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3827 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3833 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3839 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3844 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3849 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3854 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3859 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3864 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3869 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3874 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3879 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3884 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3885 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3888 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3889 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3892 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3896 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3901 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3908 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3913 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3920 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3925 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3926 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3930 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3931 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3935 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3936 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3940 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3941 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3945 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3950 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3955 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3960 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3965 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3969 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3970 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3975 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3976 "You are now on: %s"
3978 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
3979 "Anda sekarang di: %s"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3982 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3983 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3986 msgid "^K1Die camper!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3990 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3994 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3999 msgid "^K1You were %s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4003 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4004 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4007 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4011 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4015 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4019 msgid "^K1You fragged yourself!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4023 msgid "^K1You need to be more careful!"
4024 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4027 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4031 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4032 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4035 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4036 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4039 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4040 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4043 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4047 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4051 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4052 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4055 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4059 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4063 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4067 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4068 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4071 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4075 msgid "^K1You need to preserve your health"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4079 msgid "^K1You became a shooting star!"
4080 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4083 msgid "^K1You melted away in slime!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4087 msgid "^K1You committed suicide!"
4088 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4091 msgid "^K1You ended it all!"
4092 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4095 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4100 msgid "^BGYou are now on: %s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4104 msgid "^K1You died in an accident!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4108 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4112 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4116 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4120 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4124 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4128 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4132 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4136 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4137 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4140 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4144 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4148 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4152 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4156 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4160 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4164 msgid "^K1Watch your step!"
4165 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4169 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4170 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4174 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4175 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4179 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4180 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4184 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4190 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4192 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4193 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4198 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4200 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4201 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4205 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4206 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4210 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4211 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4214 msgid "^BGDoor unlocked!"
4215 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4219 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4224 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4225 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4228 msgid "^K3You revived yourself"
4229 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4233 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4234 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4238 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4239 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4242 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4243 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4246 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4247 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4250 msgid "^K1You froze yourself"
4251 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4254 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4259 msgid "^K1A %s has arrived!"
4260 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4263 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4264 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4267 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4268 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4272 "^K1No spawnpoints available!\n"
4273 "Hope your team can fix it..."
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4279 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4280 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4282 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4283 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4286 msgid "^BGYou picked up the ball"
4287 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4290 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4291 msgstr "^BGMembunuh orang saat anda tidak memiliki bola tidak memberikan poin!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4295 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4296 "Help the key carriers to meet!"
4298 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4299 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4303 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4304 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4309 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4310 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4312 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4313 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4316 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4317 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4320 msgid "^BGScanning frequency range..."
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4324 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4325 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4328 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4330 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4334 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4335 "Use the same command again to spectate anyway."
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4339 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4340 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4345 "^BGWaiting for players to join...\n"
4346 "Need active players for: %s"
4348 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4349 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4353 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4357 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4361 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4365 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4366 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4369 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4370 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4374 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4380 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4381 "Next weapon: ^F1%s"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4386 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4387 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4391 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4395 msgid "^BGYou captured a control point"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4400 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4404 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4408 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4409 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4413 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4414 "^F2Capture some control points to unshield it"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4418 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4423 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4424 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4429 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4430 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4434 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4435 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4439 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4440 "Keep fragging until we have a winner!"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4445 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4446 "Keep scoring until we have a winner!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4451 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4453 "Generators are now decaying.\n"
4454 "The more control points your team holds,\n"
4455 "the faster the enemy generator decays"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4461 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4462 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4466 msgid "^K1In^BG-portal created"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4470 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4474 msgid "^F1Portal creation failed"
4475 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4478 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4482 msgid "^F2Strength has worn off"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4486 msgid "^F2Shield surrounds you"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4490 msgid "^F2Shield has worn off"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4494 msgid "^F2You are on speed"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4498 msgid "^F2Speed has worn off"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4502 msgid "^F2You are invisible"
4503 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4506 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4510 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4511 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4514 msgid "^BGSequence completed!"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4518 msgid "^BGThere are more to go..."
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4523 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4527 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4531 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4532 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4535 msgid "^F2You now have a superweapon"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4539 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4543 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4544 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4547 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4548 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4551 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4552 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4555 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4559 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4563 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4568 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4569 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4573 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4578 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4579 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4583 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4586 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4587 "^F4Hentikan mereka!"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4590 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4616 msgstr "jatuhkan bendera"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4620 msgstr "buang granat"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4624 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4629 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4633 msgid "TRIPLE FRAG! "
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4638 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4643 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4644 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4652 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4657 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4666 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4671 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4680 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4685 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4694 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4699 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4708 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4713 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4717 msgid "ARMAGEDDON! "
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4722 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4727 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4734 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4746 msgid "%d score spree! "
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4751 msgid "%d frag spree! "
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4755 msgid "First blood! "
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4759 msgid "First score! "
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4763 msgid "First casualty! "
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4767 msgid "First victim! "
4768 msgstr "Korban pertama!"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4772 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4777 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4782 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4787 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4792 msgid ", ending their %d frag spree"
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4797 msgid ", ending their %d score spree"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4802 msgid ", losing their %d frag spree"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4807 msgid ", losing their %d score spree"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4825 msgstr "TEAM^Kuning"
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4863 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4865 msgstr "FLAG^Kuning"
4867 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4871 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4872 msgid "GENERATOR^Red"
4873 msgstr "GENERATOR^Merah"
4875 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4876 msgid "GENERATOR^Blue"
4877 msgstr "GENERATOR^Biru"
4879 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4880 msgid "GENERATOR^Yellow"
4881 msgstr "GENERATOR^Kuning"
4883 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4884 msgid "GENERATOR^Pink"
4885 msgstr "GENERATOR^Pink"
4887 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4889 msgid "%s under attack!"
4890 msgstr "%s diserang!"
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4897 msgid "eWheel Turret"
4898 msgstr "Menara eWheel"
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4906 msgstr "Meriam FLAC"
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4913 msgid "Fusion Reactor"
4914 msgstr "Reaktor Fusi"
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4917 msgid "Hellion Missile Turret"
4918 msgstr "Menara Misil Hellion"
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4925 msgid "Hunter-Killer Turret"
4926 msgstr "Menara Hunter-Killer"
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4929 msgid "Hunter-Killer"
4930 msgstr "Hunter-Killer"
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4933 msgid "Machinegun Turret"
4934 msgstr "Menara Machinegun"
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4942 msgstr "Menara MLRS "
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4949 msgid "Phaser Cannon"
4950 msgstr "Meriam Phaser"
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4957 msgid "Plasma Cannon"
4958 msgstr "Meriam Plasma"
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4962 msgstr "Plasma ganda"
4964 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4965 msgid "Dual Plasma Cannon"
4966 msgstr "Meriam Plasma ganda"
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4974 msgid "Walker Turret"
4975 msgstr "Menara Berjalan"
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4981 #: qcsrc/common/util.qc:248
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4986 #: qcsrc/common/util.qc:249
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4991 #: qcsrc/common/util.qc:250
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4994 msgstr "Mainan baru"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:251
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5001 #: qcsrc/common/util.qc:252
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5003 msgid "Rocket Flying"
5004 msgstr "Roket Terbang"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:253
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5008 msgid "Invincible Projectiles"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:254
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5014 msgstr "Gravitasi rendah"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:255
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5021 #: qcsrc/common/util.qc:256
5025 #: qcsrc/common/util.qc:257
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5030 #: qcsrc/common/util.qc:258
5031 msgid "Melee only Arena"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:260
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5039 #: qcsrc/common/util.qc:261
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5041 msgid "Weapons stay"
5044 #: qcsrc/common/util.qc:262
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5047 msgstr "Kehilangan darah"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:264
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5054 #: qcsrc/common/util.qc:265
5058 #: qcsrc/common/util.qc:266
5062 #: qcsrc/common/util.qc:267
5066 #: qcsrc/common/util.qc:268
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5068 msgid "Touch explode"
5071 #: qcsrc/common/util.qc:269
5072 msgid "Wall jumping"
5075 #: qcsrc/common/util.qc:270
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5077 msgid "No start weapons"
5080 #: qcsrc/common/util.qc:271
5084 #: qcsrc/common/util.qc:272
5085 msgid "Offhand blaster"
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5101 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5102 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5105 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5106 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5137 msgstr "PANAH BAWAH"
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5147 msgstr "PANAH KANAN"
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5300 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5304 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5363 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5368 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5372 msgid "LEFT_SHOULDER"
5373 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5377 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5378 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5382 msgid "LEFT_TRIGGER"
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5387 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5392 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5397 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5402 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5407 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5412 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5417 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5422 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5427 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5461 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5467 msgid "No right gunner!"
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5471 msgid "No left gunner!"
5474 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5478 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5482 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5483 msgid "Racer cannon"
5484 msgstr "Meriam pembalap"
5486 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5490 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5491 msgid "Raptor cannon"
5494 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5498 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5499 msgid "Raptor flare"
5502 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5535 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5540 msgid "Grappling Hook"
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5556 msgid "Port-O-Launch"
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5564 msgid "T.A.G. Seeker"
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5571 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5575 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5590 msgid "CI_DEC^%s years"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5595 msgid "CI_ZER^%d years"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5600 msgid "CI_FIR^%d year"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5605 msgid "CI_SEC^%d years"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5610 msgid "CI_THI^%d years"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5615 msgid "CI_MUL^%d years"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5620 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5625 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5630 msgid "CI_FIR^%d week"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5635 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5640 msgid "CI_THI^%d weeks"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5645 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5650 msgid "CI_DEC^%s days"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5655 msgid "CI_ZER^%d days"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5660 msgid "CI_FIR^%d day"
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5665 msgid "CI_SEC^%d days"
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5670 msgid "CI_THI^%d days"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5675 msgid "CI_MUL^%d days"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5680 msgid "CI_DEC^%s hours"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5685 msgid "CI_ZER^%d hours"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5690 msgid "CI_FIR^%d hour"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5695 msgid "CI_SEC^%d hours"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5700 msgid "CI_THI^%d hours"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5705 msgid "CI_MUL^%d hours"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5710 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5715 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5720 msgid "CI_FIR^%d minute"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5725 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5730 msgid "CI_THI^%d minutes"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5735 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5740 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5745 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5750 msgid "CI_FIR^%d second"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5755 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5760 msgid "CI_THI^%d seconds"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5765 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5788 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5789 msgid "No description"
5790 msgstr "Tanpa deskripsi"
5792 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5795 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5796 "please file an issue."
5799 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5801 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5802 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5804 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5806 msgid "%02d:%02d:%02d"
5807 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5809 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5814 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5826 msgid "Extended Team"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5850 msgid "Level Design"
5851 msgstr "Level Desain"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5854 msgid "Music / Sound FX"
5855 msgstr "Music/ FX Suara"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5862 msgid "Marketing / PR"
5863 msgstr "Pemasaran / PR"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5874 msgid "Engine Additions"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5882 msgid "Other Active Contributors"
5883 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5891 msgstr "Bahasa Asturia"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5895 msgstr "Bahasa Belarusia"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5899 msgstr "Bahasa Bulgaria"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5902 msgid "Chinese (China)"
5903 msgstr "Bahasa China (China)"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5906 msgid "Chinese (Taiwan)"
5907 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5911 msgstr "Bahasa Kernowek"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5915 msgstr "Bahasa Ceska"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5919 msgstr "Bahasa Belanda"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5922 msgid "English (Australia)"
5923 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5927 msgstr "Bahasa Suomi"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5931 msgstr "Bahasa Prancis"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5935 msgstr "Bahasa Jerman"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5939 msgstr "Bahasa Yunani"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5943 msgstr "Bahasa Hungaria"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5947 msgstr "Bahasa Irlandia"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5951 msgstr "Bahasa Italia"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5955 msgstr "Bahasa Jepang"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5959 msgstr "Bahasa Kazakh"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5963 msgstr "Bahasa Korea"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5967 msgstr "Bahasa Polski"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5971 msgstr "Bahasa Portugis"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5974 msgid "Portuguese (Brazil)"
5975 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5979 msgstr "Bahasa Rumania"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5983 msgstr "Bahasa Rusia"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5986 msgid "Scottish Gaelic"
5987 msgstr "Bahasa Gaelic Skotlandia "
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5991 msgstr "Bahasa Serbia"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5995 msgstr "Bahasa Spanyol"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5999 msgstr "Bahasa Swedia"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6003 msgstr "Bahasa Turki"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
6007 msgstr "Bahasa Ukraina"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
6010 msgid "Past Contributors"
6011 msgstr "Kontributor Lama"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6014 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6015 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6018 msgid "will not be saved"
6019 msgstr "tidak akan disimpan"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6022 msgid "will be saved to config.cfg"
6023 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6030 msgid "engine setting"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6051 msgid "The Xonotic credits"
6052 msgstr "Kredit Xonotic"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6056 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6057 "player name to get started. You can change these options later through the "
6060 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6061 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6070 msgid "Name under which you will appear in the game"
6071 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6074 msgid "Text language:"
6075 msgstr "Teks bahasa:"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6078 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6080 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6089 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6094 msgid "Save settings"
6095 msgstr "Simpan pengaturan"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6101 msgstr "Selamat datang"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6113 msgid "Restart level"
6114 msgstr "Mulai ulang level"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6154 msgid "Ammunition display:"
6155 msgstr "Tampilan peluru:"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6158 msgid "Show only current ammo type"
6159 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6163 msgid "Noncurrent alpha:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6168 msgid "Noncurrent scale:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6202 msgstr "Panel Peluru"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6206 msgid "Message duration:"
6207 msgstr "Durasi Pesan:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6215 msgid "Flip messages order"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6220 msgid "Text alignment:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6234 msgid "Bold font scale:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6238 msgid "Centerprint Panel"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6242 msgid "Chat entries:"
6243 msgstr "Entri obrolan:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6247 msgstr "Ukuran obrolan:"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6250 msgid "Chat lifetime:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6254 msgid "Chat beep sound"
6255 msgstr "Suara bip obrolan"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6259 msgstr "Panel obrolan"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6262 msgid "Engine info:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6266 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6267 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6270 msgid "Engine Info Panel"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6274 msgid "Combine health and armor"
6275 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6280 msgid "Enable status bar"
6281 msgstr "Perlihatkan status bar"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6285 msgid "Status bar alignment:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6304 msgid "Icon alignment:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6308 msgid "Flip health and armor positions"
6309 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6312 msgid "Health/Armor Panel"
6313 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6316 msgid "Info messages:"
6317 msgstr "Pesan informasi:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6324 msgid "Info Messages Panel"
6325 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6344 msgid "Enable spectating"
6345 msgstr "Izinkan menonton"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6348 msgid "Enable even playing in warmup"
6349 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6356 msgid "Text/icon ratio:"
6357 msgstr "Rasio text/ikon:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6360 msgid "Hide spawned items"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6364 msgid "Hide big armor and health"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6368 msgid "Dynamic size"
6369 msgstr "Ukuran dinamis"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6372 msgid "Items Time Panel"
6373 msgstr "Panel Waktu Item"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6376 msgid "Mod Icons Panel"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6380 msgid "Notifications:"
6381 msgstr "Pemberitahuan:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6384 msgid "Also print notifications to the console"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6388 msgid "Flip notify order"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6392 msgid "Entry lifetime:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6396 msgid "Entry fadetime:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6400 msgid "Notification Panel"
6401 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6412 msgid "Enable even observing"
6413 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6417 msgid "Enable only in Race/CTS"
6418 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6435 msgid "Inward align"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6439 msgid "Outward align"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6443 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6444 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6451 msgid "Include vertical speed"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6467 msgid "Acceleration:"
6468 msgstr "Akselerasi:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6471 msgid "Include vertical acceleration"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6475 msgid "Physics Panel"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6479 msgid "Pickup messages:"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6492 msgstr "Jangan pernah"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6506 msgid "Icon size scale:"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6510 msgid "Pickup Panel"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6514 msgid "Powerups Panel"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6519 msgid "Always enable"
6520 msgstr "Selalu izinkan"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6523 msgid "Forced aspect:"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6527 msgid "Pressed Keys Panel"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6531 msgid "Quick Menu Panel"
6532 msgstr "Panel Menu Cepat"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6535 msgid "Race Timer Panel"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6539 msgid "Enable in team games"
6540 msgstr "Izinkan pada game tim"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6600 msgid "Always zoomed"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6604 msgid "Never zoomed"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6609 msgstr "Panel Radar"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6637 msgid "StrafeHUD mode:"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6641 msgid "View angle centered"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6645 msgid "Velocity angle centered"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6649 msgid "StrafeHUD style:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6657 msgid "progress bar"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6673 msgid "Center panel"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6677 msgid "Reset colors"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6685 msgid "Angle indicator:"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6704 msgid "Switch indicators:"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6708 msgid "Direction caps:"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6717 msgstr "Tidak aktif:"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6720 msgid "StrafeHUD Panel"
6721 msgstr "Panel StrafeHUD"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6728 msgid "Show elapsed time"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6732 msgid "Secondary timer:"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6741 msgstr "Panel Waktu"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6744 msgid "Alpha after voting:"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6749 msgstr "Panel Voting"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6752 msgid "Fade out after:"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6761 msgid "Fade effect:"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6781 msgid "Weapon icons:"
6782 msgstr "Ikon senjata:"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6785 msgid "Show only owned weapons"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6789 msgid "Show weapon ID as:"
6790 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6805 msgid "Weapon ID scale:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6809 msgid "Show Accuracy"
6810 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6814 msgstr "Tunjukkan peluru"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6817 msgid "Ammo bar alpha:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6821 msgid "Ammo bar color:"
6822 msgstr "Warna bar peluru:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6825 msgid "Weapons Panel"
6826 msgstr "Panel Peluru"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6854 msgid "Save current skin"
6855 msgstr "Simpan skin terkini"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6858 msgid "Panel background defaults:"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6864 msgstr "Latar belakang:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6868 msgid "Border size:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6878 msgid "Test team color in configure mode"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6891 msgid "DOCK^Disabled"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6907 msgid "Grid settings:"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6911 msgid "Snap panels to grid"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6931 msgid "Panel HUD Setup"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6948 msgid "Move target:"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6977 msgid "Monster Tools"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6981 msgid "Find servers to play on"
6982 msgstr "Temukan server untuk bermain"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6985 msgid "Host your own game"
6986 msgstr "Host game anda sendiri"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6994 msgstr "Multiplayer"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6998 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7013 msgstr "Tak terbatas"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7021 msgstr "Batas waktu:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7024 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7033 msgid "TIMLIM^Default"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7042 msgid "TIMLIM^Infinite"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7062 msgid "Player slots:"
7063 msgstr "Slot pemain:"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7067 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7072 msgid "Number of bots:"
7073 msgstr "Jumlah bot:"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7076 msgid "Amount of bots on your server"
7077 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7081 msgstr "Kemampuan bot:"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7084 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7096 msgid "You will win"
7097 msgstr "Anda akan menang"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7101 msgstr "Anda pasti menang"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7104 msgid "You might win"
7105 msgstr "Anda mungkin menang"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7136 msgid "Mutators and weapon arenas"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7145 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7146 "Delete to clear; Enter when done."
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7154 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7158 msgid "Remove shown"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7162 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7167 msgstr "Tambahkan semua"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7170 msgid "Add every available map to your selection"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7178 msgid "Remove all the maps from your selection"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7182 msgid "Start multiplayer!"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7207 msgid "Map Information"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7215 msgid "Gameplay mutators:"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7220 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7221 "directional key to dodge"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7225 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7229 msgid "All players are almost invisible"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7234 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7239 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7243 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7248 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7253 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7257 msgid "Weapon & item mutators:"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7261 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7266 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7272 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7273 "with the Electro primary fire"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7278 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7279 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7284 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7285 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7286 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7290 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7294 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7298 msgid "Regular (no arena)"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7303 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7304 "without weapon pickups"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7308 msgid "Weapon arenas:"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7312 msgid "Custom weapons"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7316 msgid "Most weapons"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7324 msgid "Special arenas:"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7329 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7330 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7331 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7332 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7337 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7338 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7339 "switch to another weapon."
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7343 msgid "with blaster"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7347 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7355 msgid "SRVS^Categories"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7363 msgid "Show empty servers"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7371 msgid "Show full servers that have no slots available"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7379 msgid "Show high latency servers"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7383 msgid "Reload the server list"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7392 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7405 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7410 msgid "No Terms of Service specified"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7428 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7432 msgid "N/A (auth library missing)"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7436 msgid "Not supported (can't connect)"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7440 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7444 msgid "Supported (will encrypt)"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7448 msgid "Supported (won't encrypt)"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7452 msgid "Requested (will encrypt)"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7456 msgid "Requested (won't encrypt)"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7460 msgid "Required (can't connect)"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7464 msgid "Required (will encrypt)"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7468 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7473 msgid "custom stats server"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7478 msgid "stats disabled"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7483 msgid "stats enabled"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7493 msgid "Terms of Service"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7546 msgid "Server Information"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7558 msgid "Music Player"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7562 msgid "Auto record demos"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7570 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7578 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7583 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7592 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7600 msgid "MUSICPL^Add all"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7604 msgid "Set as menu track"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7608 msgid "Reset default menu track"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7616 msgid "Random order"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7620 msgid "MUSICPL^Stop"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7624 msgid "MUSICPL^Play"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7628 msgid "MUSICPL^Pause"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7632 msgid "MUSICPL^Prev"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7636 msgid "MUSICPL^Next"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7640 msgid "MUSICPL^Remove"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7644 msgid "MUSICPL^Remove all"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7648 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7652 msgid "Open in the viewer"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7677 msgid "Apply immediately"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7689 msgid "Glowing color"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7693 msgid "Detail color"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7701 msgid "Allow player statistics to track your client"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7705 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7709 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7713 msgid "Select language..."
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7717 msgid "Are you sure you want to quit?"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7721 msgid "Quit the game"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7745 msgid "Set * as child"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7753 msgid "Detach from *"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7757 msgid "Visual object properties for *:"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7765 msgid "Set color main:"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7769 msgid "Set color glow:"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7777 msgid "Physical object properties for *:"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7781 msgid "Set material:"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7785 msgid "Set solidity:"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7797 msgid "Set physics:"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7825 msgid "* object info"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7833 msgid "* attachment info"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7841 msgid "* is the object you are facing"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7845 msgid "Sandbox Tools"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7874 msgid "Change the game settings"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7886 msgid "VOL^Ambient:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7918 msgid "New style sound attenuation"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7922 msgid "Mute sounds when not active"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7930 msgid "Sound output frequency"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7970 msgid "Number of channels for the sound output"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8006 msgid "Swap stereo output channels"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8010 msgid "Swap left/right channels"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8014 msgid "Headphone friendly mode"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8019 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8020 "stereo separation a bit for headphones)"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8024 msgid "Hit indication sound"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8028 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8036 msgid "Decrease pitch with more damage"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8044 msgid "Increase pitch with more damage"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8052 msgid "Chat message sound"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8060 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8064 msgid "Focus sounds"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8068 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8072 msgid "Time announcer:"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8076 msgid "WRN^Disabled"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8088 msgid "Automatic taunts:"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8092 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8104 msgid "Debug info about sounds"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8108 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8112 msgid "Reset key bindings"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8116 msgid "Quality preset:"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8144 msgid "PRE^Ultimate"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8148 msgid "Geometry detail:"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8152 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8180 msgid "Player detail:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8204 msgid "Texture resolution:"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8216 msgid "RES^Very low"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8238 msgid "Avoid lossy texture compression"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8242 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8250 msgid "Show surfaces"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8255 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8256 "performance boost, but looks very ugly."
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8260 msgid "Use lightmaps"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8265 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8270 msgid "Deluxe mapping"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8274 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8282 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8286 msgid "Offset mapping"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8291 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8292 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8296 msgid "Relief mapping"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8301 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8305 msgid "Reflections:"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8310 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8311 "with reflecting surfaces"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8315 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8335 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8339 msgid "Decals on models"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8348 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8356 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8360 msgid "Damage effects:"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8364 msgid "DMGFX^Disabled"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8376 msgid "Realtime dynamic lights"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8381 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8390 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8394 msgid "Realtime world lights"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8399 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8404 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8408 msgid "Use normal maps"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8413 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8414 "light with a bumpy surface"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8418 msgid "Soft shadows"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8422 msgid "Corona brightness:"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8426 msgid "Flare effects around certain lights"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8430 msgid "Fade coronas according to visibility"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8434 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8443 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8444 "pixels. Has a big impact on performance."
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8448 msgid "Extra postprocessing effects"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8453 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8458 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8462 msgid "Motion blur:"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8470 msgid "Spawnpoint effects"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8474 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8484 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8485 "gives for better performance"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8489 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8493 msgid "No crosshair"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8503 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8518 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8522 msgid "Enable center crosshair dot"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8526 msgid "Use normal crosshair color"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8530 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8534 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8538 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8542 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8546 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8550 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8554 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8566 msgid "Fading speed:"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8570 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8574 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8578 msgid "Show team sizes:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8583 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8584 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8592 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8596 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8600 msgid "Control transparency of the waypoints"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8609 msgid "Edge offset:"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8613 msgid "Fade when near the crosshair"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8617 msgid "Display names instead of icons"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8637 msgid "Player Names"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8641 msgid "Show names above players"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8645 msgid "Max distance:"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8658 msgid "Only when near crosshair"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8662 msgid "Display health and armor"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8666 msgid "Damage overlay:"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8674 msgid "HUD moves around following player's movement"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8678 msgid "Shake the HUD when hurt"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8683 msgid "Enter HUD editor"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8691 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8695 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8699 msgid "Frag Information"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8703 msgid "Display information about killing sprees"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8707 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8711 msgid "Show spree information in centerprints"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8715 msgid "Show spree information in death messages"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8719 msgid "Sprees in info messages:"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8723 msgid "SPREES^Disabled"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8739 msgid "Print on a seperate line"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8743 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8747 msgid "Add frag location to death messages when available"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8751 msgid "Gamemode Settings"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8755 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8759 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8769 msgid "Display console messages in the top left corner"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8773 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8777 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8781 msgid "Powerup notifications"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8785 msgid "Weapon centerprint notifications"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8789 msgid "Weapon info message notifications"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8797 msgid "Respawn countdown sounds"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8801 msgid "Killstreak sounds"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8805 msgid "Achievement sounds"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8817 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8821 msgid "Unavailable alpha:"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8825 msgid "Unavailable color:"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8829 msgid "GHOITEMS^Black"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8833 msgid "GHOITEMS^Dark"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8837 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8841 msgid "GHOITEMS^Normal"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8845 msgid "GHOITEMS^Blue"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8854 msgid "Force player models to mine"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8858 msgid "Force player colors to mine"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8863 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8868 msgid "Except in team games"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8872 msgid "Only in Duel"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8876 msgid "Only in team games"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8880 msgid "In team games and Duel"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8884 msgid "Body fading:"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8912 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8916 msgid "1st person perspective"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8920 msgid "Slide to third person upon death"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8924 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8928 msgid "Smooth the view while crouching"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8932 msgid "View waving while idle"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8936 msgid "View bobbing while walking around"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8940 msgid "3rd person perspective"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8944 msgid "Back distance"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8952 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8956 msgid "Field of view:"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8960 msgid "Field of vision in degrees"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8964 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8968 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8972 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8976 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8980 msgid "ZOOM^Instant"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8984 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8989 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8990 "sensitivity change)"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8994 msgid "Velocity zoom"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8998 msgid "Forward movement only"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9002 msgid "VZOOM^Factor"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9006 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9010 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9014 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9023 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9035 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9040 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9044 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9048 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9053 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9058 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9062 msgid "Draw 1st person weapon model"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9066 msgid "Draw the weapon model"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9072 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9076 msgid "Weapon model opacity:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9080 msgid "Gun model swaying"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9084 msgid "Gun model bobbing"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9093 msgid "Key Bindings"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9097 msgid "Change key..."
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9117 msgid "Sensitivity:"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9121 msgid "Mouse speed multiplier"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9125 msgid "Smooth aiming"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9129 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9133 msgid "Invert aiming"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9137 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9141 msgid "Use system mouse positioning"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9145 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9151 msgid "Disable system mouse acceleration"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9155 msgid "Make use of DGA mouse input"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9159 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9163 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9167 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9171 msgid "Jetpack on jump:"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9175 msgid "JPJUMP^Disabled"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9189 msgid "Use joystick input"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9193 msgid "Command when pressed:"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9197 msgid "Command when released:"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9205 msgid "User defined key bind"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9228 msgid "Show netgraph"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9232 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9236 msgid "Packet loss compensation"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9240 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9244 msgid "Movement prediction error compensation"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9248 msgid "Use encryption (AES) when available"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9253 msgid "Bandwidth limit:"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9257 msgid "Specify your network speed"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9273 msgid "Local latency:"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9277 msgid "HTTP downloads"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9281 msgid "Simultaneous:"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9285 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9293 msgid "Show frames per second"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9297 msgid "Show your rendered frames per second"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9305 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9313 msgid "TRGT^Disabled"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9321 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9325 msgid "Menu tooltips:"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9330 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9331 "command bound to the menu item)"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9335 msgid "TLTIP^Disabled"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9339 msgid "TLTIP^Standard"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9343 msgid "TLTIP^Advanced"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9347 msgid "Show current date and time"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9351 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9355 msgid "Enable developer mode"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9359 msgid "Advanced settings..."
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9363 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9368 msgid "Factory reset"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9372 msgid "Cvar filter:"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9376 msgid "Modified cvars only"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9392 msgid "Description:"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9396 msgid "Advanced settings"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9400 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9404 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9412 msgid "Text Language"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9416 msgid "Set language"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9420 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9424 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9428 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9432 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9436 msgid "Disconnect now"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9440 msgid "Switch language"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9452 msgid "Font/UI size:"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9456 msgid "SZ^Unreadable"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9492 msgid "Color depth:"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9496 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9512 msgid "Vertical Synchronization"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9517 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9518 "screen refresh rate"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9522 msgid "High-quality frame buffer"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9526 msgid "Antialiasing:"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9531 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9532 "might decrease performance by quite a lot"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9550 msgid "Resolution scaling:"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9555 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9564 msgid "Anisotropic filtering quality"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9568 msgid "ANISO^Disabled"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9580 msgid "Depth first:"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9585 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9586 "normal rendering starts"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9606 msgid "Brightness of black"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9614 msgid "Brightness of white"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9623 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9628 msgid "Contrast boost:"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9632 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9641 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9642 "requires GLSL color control"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9646 msgid "LIT^Ambient:"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9651 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9660 msgid "Global rendering brightness"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9664 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9669 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9670 "strange input or video lag on some machines"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9674 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9678 msgid "Flip view horizontally"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9682 msgid "Poor man's left handed mode"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9686 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9690 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9694 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9698 msgid "Campaign Difficulty:"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9714 msgid "Play campaign!"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9718 msgid "Singleplayer"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9722 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9730 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9734 msgid "Autoselect team (recommended)"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9759 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9763 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9771 msgid "Don't accept (quit the game)"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9775 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9779 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9787 msgid "free for all"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9795 msgid "move forwards"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9799 msgid "move backwards"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9807 msgid "strafe right"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9815 msgid "crouch / sink"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9827 msgid "WEAPON^previous"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9835 msgid "WEAPON^previously used"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9863 msgid "maximize radar"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9867 msgid "3rd person view"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9871 msgid "enter spectator mode"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9875 msgid "Communication"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9887 msgid "show chat history"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9903 msgid "enter console"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9911 msgid "auto-join team"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9915 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9919 msgid "suicide / respawn"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9927 msgid "User defined"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9935 msgid "sandbox menu"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9939 msgid "drag object (sandbox)"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9943 msgid "waypoint editor menu"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9947 msgid "Leave current match"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9955 msgid "Leave campaign"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9959 msgid "Leave singleplayer"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9963 msgid "Leave multiplayer"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9967 msgid "Leave current campaign level"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9971 msgid "Leave current singleplayer match"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9975 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9979 msgid "Do not press this button again!"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9984 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9989 msgid "%s's Xonotic Server"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9994 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10003 msgid "<no model found>"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10007 msgid "SERVER^Remove favorite"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10011 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10015 msgid "SERVER^Favorite"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10020 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10042 msgid "AES level %d"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10050 msgid "encryption:"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10060 msgid "modified settings"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10065 msgid "official settings"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10069 msgid "SLCAT^Favorites"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10073 msgid "SLCAT^Recommended"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10077 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10081 msgid "SLCAT^Servers"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10085 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10089 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10093 msgid "SLCAT^Overkill"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10097 msgid "SLCAT^InstaGib"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10101 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10130 msgid "PARTQUAL^Low"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10134 msgid "PARTQUAL^Medium"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10138 msgid "PARTQUAL^Normal"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10142 msgid "PARTQUAL^High"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10146 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10150 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10155 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10156 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10160 msgid "Screen resolution"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10164 msgid "FADESPEED^Slow"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10168 msgid "FADESPEED^Normal"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10172 msgid "FADESPEED^Fast"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10176 msgid "FADESPEED^Instant"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10229 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10237 msgid "Last match:"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10241 msgid "Time played:"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10245 msgid "Favorite map:"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10256 msgid "Wins/Losses:"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10261 msgid "Win percentage:"
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10266 msgid "Kills/Deaths:"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10271 msgid "Kill ratio:"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10283 msgid "Percentile:"
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10288 msgid "%d (unranked)"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10292 msgid "Update can be downloaded at:"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10296 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10301 msgid "Update to %s now!"
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10306 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10307 "^1Expect visual problems."
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10311 msgid "Use default"
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10315 msgid "Team Color:"