1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
15 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
16 "xonotic/language/id_ID/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 msgid "Message at time %s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
56 msgid "Generic message"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgstr "senjata selanjutnya"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "senjata sebelumnya"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgstr "jatuhkan senjata"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
131 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgstr "informasi server"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
204 msgid "team selection"
205 msgstr "pemilihan tim"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Menonton anda:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
250 msgstr "Melanjutkan..."
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
258 msgid "QMCMD^Send public message to"
259 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
262 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
263 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
266 msgid "QMCMD^nice one"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
270 msgid "QMCMD^good game"
271 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
274 msgid "QMCMD^hi / good luck"
275 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
278 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
282 msgid "QMCMD^Send in English"
283 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^Team chat"
288 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
291 msgid "QMCMD^strength soon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
295 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
296 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
299 msgid "QMCMD^free item, icon"
300 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
303 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
304 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
307 msgid "QMCMD^took item, icon"
308 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
311 msgid "QMCMD^negative"
312 msgstr "QMCMD^negatif"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
315 msgid "QMCMD^positive"
316 msgstr "QMCMD^positif"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
319 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
426 msgid "QMCMD^Names above players"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
438 msgid "QMCMD^Net graph"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "Mulai ulang peta"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr "QMCMD^Acak tim"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
505 msgid "Server's custom quickmenu"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
509 msgid "Waypoint editor quickmenu"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
513 msgid "QMCMD^Spectate a player"
514 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
538 msgid "Intermediate %d"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
545 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
546 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
549 msgid "missing a checkpoint"
550 msgstr "melewati checkpoint"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
553 msgid "Click to select teleport destination"
554 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
557 msgid "Click to select spawn location"
558 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
561 msgid "Number of ball carrier kills"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
573 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
577 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
578 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
589 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
593 msgid "Number of deaths"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
601 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "SCO^destroyed"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
613 msgid "The total damage done"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
621 msgid "The total damage taken"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 msgid "Number of flag drops"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 msgstr "SCO^percepat"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
645 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 msgid "Number of faults committed"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 msgid "Number of flag carrier kills"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "Number of kills minus suicides"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 msgid "Number of goals scored"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
689 msgid "Number of keys carrier kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 msgid "The kill-death ratio"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 msgstr "SCO^perbandingankd"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "Number of kills"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 msgid "Number of lives (LMS)"
732 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 msgid "Number of times a key was lost"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 msgstr "SCO^panggilan"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
760 msgid "Number of objectives destroyed"
761 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 msgid "SCO^objectives"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
771 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "Number of players pushed into void"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgstr "Peringkat pemain"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 msgstr "SCO^peringkat"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "Number of flag returns"
812 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "Number of revivals"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "Number of rounds won"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 msgid "SCO^rounds won"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "Number of suicides"
844 msgstr "Jumlah bunuh diri"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgstr "SCO^bunuh diri"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "Number of kills minus deaths"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "Number of teamkills"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
871 msgid "SCO^teamkills"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Number of ticks (Domination)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
887 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
892 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
894 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
895 "^2scoreboard_columns_set ."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
902 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
907 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
908 "cvar scoreboard_columns"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
913 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
919 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
920 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
924 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
928 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
933 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
934 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
935 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
936 "field to show all fields available for the current game mode."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
941 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
942 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
946 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
951 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
952 "right of the vertical bar aligned to the right."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
957 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
958 "other gamemodes except DM."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
975 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
976 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
980 msgstr "Statistik item"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
984 msgstr "Statistik peta:"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
987 msgid "Monsters killed:"
988 msgstr "Monster yang dibunuh:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
991 msgid "Secrets found:"
992 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1015 msgid "Team Selection"
1016 msgstr "Pemilihan tim"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1020 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1021 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1025 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1026 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1030 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1031 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1035 msgid "^3%1.0f minutes"
1036 msgstr "^3%1.0f menit"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1040 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1041 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1050 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1051 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1055 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1056 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1060 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1061 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1065 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1066 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1070 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1071 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1098 msgid "Warmup: no time limit"
1099 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1102 msgid "Warmup: too few players"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1107 msgstr "Waktu habis"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1110 msgid "Sudden Death"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1119 msgid "Overtime #%d"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1123 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1127 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1131 msgid "A vote has been called for:"
1132 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1135 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1136 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1139 msgid "^1Configure the HUD"
1140 msgstr "^1Mengatur HUD"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1166 msgstr "Kehabisan peluru"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1170 msgstr "Tidak punya"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1174 msgstr "Tidak tersedia"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:300
1177 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1178 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1180 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1194 msgstr "meter per jam"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1202 msgid "All Weapons Arena"
1203 msgstr "Arena Semua Senjata"
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1207 msgid "All Available Weapons Arena"
1208 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1212 msgid "Most Weapons Arena"
1213 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1217 msgid "Most Available Weapons Arena"
1218 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1222 msgid "No Weapons Arena"
1223 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1234 msgstr "Ini adalah %s"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1237 msgid "Your client version is outdated."
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1241 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1242 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1245 msgid "Please update!"
1246 msgstr "Tolong update!"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1249 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1250 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1253 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1255 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1259 msgid "Welcome to %s"
1260 msgstr "Selamat datang di %s"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1269 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1270 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1275 msgstr "Tipe permainan:"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1278 msgid "This match supports"
1279 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1288 msgid "%d to %d players"
1289 msgstr "%d sampai %d pemain"
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1293 msgid "%d players maximum"
1294 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1298 msgid "%d players minimum"
1299 msgstr "%d batas minimum pemain"
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1302 msgid "Active modifications:"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1306 msgid "Special gameplay tips:"
1307 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1310 msgid "Server's message"
1311 msgstr "Pesan server"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1315 msgid "%s (not bound)"
1318 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1320 msgstr "(1 memilih)"
1322 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1325 msgstr "(%d memilih)"
1327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1329 msgstr "Tidak peduli"
1331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1332 msgid "Decide the gametype"
1333 msgstr "Pilih tipe game"
1335 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1336 msgid "Vote for a map"
1339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1341 msgid "%d seconds left"
1342 msgstr "tersisa %d detik"
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1345 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1349 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1352 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1353 msgid "Requesting preview..."
1356 #: qcsrc/client/view.qc:883
1360 #: qcsrc/client/view.qc:888
1361 msgid "Capture progress"
1364 #: qcsrc/client/view.qc:893
1365 msgid "Revival progress"
1368 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1369 msgid "error creating curl handle"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1378 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1389 msgid "Point limit:"
1390 msgstr "Batas poin:"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1397 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1398 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1402 msgid "Round limit:"
1403 msgstr "Batas ronde:"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1407 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1408 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1411 msgid "Capture time rankings"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1415 msgid "Capture the Flag"
1416 msgstr "Menangkap Bendera"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1420 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1421 "from the other team"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1425 msgid "Capture limit:"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1429 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1442 msgid "Race for fastest time."
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1450 msgid "Score as many frags as you can"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1454 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1455 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1464 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1465 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1472 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1473 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1481 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1482 "freeze all enemies to win"
1484 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1485 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1492 msgid "Survive against waves of monsters"
1493 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1496 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1504 msgid "Gather all the keys to win the round"
1505 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1512 msgid "^1You have no more lives left"
1513 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1516 msgid "Last Man Standing"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1520 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1521 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1532 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1533 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1540 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1541 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1544 msgid "Ball Stealer"
1545 msgstr "Pencuri Bola"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1548 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1549 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1553 msgstr "Serangan hebat"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1556 msgid "Personal best"
1557 msgstr "Pemain terbaik"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1561 msgstr "Server terbaik"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1568 msgid "Race against other players to the finish line"
1569 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1576 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1577 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1580 msgid "Team Deathmatch"
1581 msgstr "Tim Deathmatch"
1583 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1587 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1591 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1600 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1604 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1606 msgstr "Baju baja kecil"
1608 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1609 msgid "Medium armor"
1610 msgstr "Baju baja sedang"
1612 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1614 msgstr "Baju baja besar"
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1618 msgstr "Baju baja mega"
1620 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1621 msgid "Small health"
1622 msgstr "Nyawa kecil"
1624 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1625 msgid "Medium health"
1626 msgstr "Nyawa sedang"
1628 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1630 msgstr "Nyawa besar"
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1636 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1637 #: qcsrc/common/util.qc:263
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1642 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1646 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1647 msgid "Fuel regenerator"
1648 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1650 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1656 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1664 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1665 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1669 msgid "It's your turn"
1670 msgstr "Giliran anda"
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1683 msgid "Current Game"
1684 msgstr "Permainan Terkini"
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1688 msgstr "Menu Keluar"
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1705 msgid "Minigame message"
1706 msgstr "Pesan minigame"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1716 msgstr "Permainan berakhir!"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1719 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1720 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1729 msgid "You are spectating"
1730 msgstr "Anda sedang menonton"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1733 msgid "Better luck next time!"
1734 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1737 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1738 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1741 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1745 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1749 msgid "Push the boulders onto the targets"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1754 msgstr "Level Selanjutnya"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1758 msgstr "Mulai ulang"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1770 msgid "Connect Four"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1780 msgid "%s^7 won the game!"
1781 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1793 msgid "You lost the game!"
1794 msgstr "Anda kalah!"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1801 msgstr "Anda menang!"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1807 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1808 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1814 msgid "Click on the game board to place your piece"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1818 msgid "Nine Men's Morris"
1819 msgstr "Nine Men's Morris"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1823 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1827 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1831 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1844 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1849 msgstr "Mulai pertandingan"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1852 msgid "Add AI player"
1853 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1856 msgid "Remove AI player"
1857 msgstr "Hapus pemain AI"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1866 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1872 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1874 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1879 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1880 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1885 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1888 msgid "Peg Solitaire"
1889 msgstr "Peg Solitaire"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1892 msgid "All pieces cleared!"
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1896 msgid "Remaining pieces:"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1901 msgid "Pieces left: %s"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1905 msgid "No more valid moves"
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1909 msgid "Well done, you win!"
1910 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1913 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1918 msgstr "Tic Tac Toe"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1921 msgid "Single Player"
1922 msgstr "Pemain tunggal"
1924 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1929 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1944 msgid "Spider attack"
1945 msgstr "Serangan laba-laba"
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1949 msgstr "Terjebak jaring"
1951 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1957 msgid "Wyvern attack"
1958 msgstr "Serangan Wyvern"
1960 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1996 msgstr "Pembalasan dendam"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2016 msgstr "Keberuntungan"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2031 msgid "Draw damage numbers"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2035 msgid "Font size minimum:"
2036 msgstr "Ukuran minimum font:"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2039 msgid "Font size maximum:"
2040 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2052 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2058 msgid "off-hand hook"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2063 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2067 msgid "Vaporizer ammo"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2073 msgstr "Nyawa tambahan"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2076 msgid "Napalm grenade"
2077 msgstr "Granat Napalm"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2084 msgid "Translocate grenade"
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2088 msgid "Spawn grenade"
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2092 msgid "Heal grenade"
2093 msgstr "Granat penyembuh"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2096 msgid "Monster grenade"
2097 msgstr "Granat monster"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2100 msgid "Entrap grenade"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2104 msgid "Veil grenade"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2109 msgid "drop weapon / throw nade"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2114 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2123 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2127 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2131 msgid "Overkill MachineGun"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2135 msgid "Overkill Nex"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2139 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2143 msgid "Overkill Shotgun"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2149 msgid "Invisibility"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2175 msgid "Spawn Shield"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2179 msgid "Superweapons"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2204 msgstr "Menghidupkan kembali"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2238 msgid "Flag carrier"
2239 msgstr "Pembawa bendera"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2242 msgid "Enemy carrier"
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2246 msgid "Dropped flag"
2247 msgstr "Bendera yang jatuh"
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2270 msgid "Return flag here"
2271 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2281 msgid "Control point"
2282 msgstr "Kontrol poin"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2286 msgstr "Kunci yang jatuh"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2294 msgstr "Pembawa kunci"
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2298 msgstr "Lari disini"
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2306 msgid "Ball carrier"
2307 msgstr "Pembawa bola"
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2336 msgstr "Pengganggu!"
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2344 msgid "%s needing help!"
2345 msgstr "%s butuh bantuan!"
2347 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2348 msgid "^1Server notices:"
2349 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2352 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2353 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2357 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2358 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2363 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2364 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2366 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2367 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2371 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2372 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2376 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2377 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2382 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2383 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2385 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2386 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2389 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2390 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2393 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2394 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2397 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2398 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2401 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2402 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2405 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2409 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2414 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2419 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2425 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2432 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2436 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2437 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2440 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2441 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2445 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2446 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2450 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2451 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2455 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2456 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2460 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2461 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2466 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2467 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2472 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2473 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2476 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2477 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2480 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2484 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2485 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2488 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2489 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2492 msgid "^F2Match is restarting..."
2493 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2497 msgid "^F4Countdown stopped!"
2498 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2502 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2507 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2513 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2527 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2538 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2543 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2552 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2553 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2558 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2572 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2578 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2592 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2602 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2608 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2613 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2628 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2633 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2639 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2644 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2654 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2664 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2674 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2675 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2679 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2684 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2685 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2689 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2694 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2695 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2699 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2700 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2704 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2709 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2714 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2719 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2720 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2724 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2725 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2729 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2730 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2734 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2739 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2740 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2744 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2749 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2750 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2754 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2759 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2760 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2764 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2769 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2770 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2774 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2775 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2780 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2786 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2791 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2792 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2796 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2797 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2801 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2802 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2806 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2807 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2811 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2812 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2816 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2821 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2826 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2831 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2836 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2837 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2841 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2846 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2847 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2851 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2856 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2857 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2861 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2866 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2871 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2876 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2877 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2881 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2886 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2891 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2896 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2901 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2902 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2906 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2911 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2916 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2921 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2926 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2927 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2931 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2936 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2941 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2946 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2951 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2956 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2957 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2961 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2962 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2966 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2967 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2971 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2972 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2976 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2977 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2981 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2982 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2986 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2987 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2991 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2992 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2996 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2997 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3001 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3002 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3007 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3008 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3012 msgid "^BGRound tied"
3013 msgstr "^BGRonde seri"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3017 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3018 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3022 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3027 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3028 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3032 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3033 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3038 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3039 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3044 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3045 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3050 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3051 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3056 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3057 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3062 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3063 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3068 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3069 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3074 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3075 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3080 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3081 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3085 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3086 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3090 msgid "^BG%s^F3 connected"
3091 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3095 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3096 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3100 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3101 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3106 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3107 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3112 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3113 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3117 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3118 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3122 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3123 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3127 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3132 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3137 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3138 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3142 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3143 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3147 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3152 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3153 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3156 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3160 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3161 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3165 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3166 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3170 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3171 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3175 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3176 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3180 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3181 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3184 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3185 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3188 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3193 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3194 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3198 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3199 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3203 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3204 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3208 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3209 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3213 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3214 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3218 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3223 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3228 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3229 "spectators aren't allowed at the moment."
3231 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3236 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3241 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3246 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3247 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3251 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3256 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3261 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3262 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3266 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3271 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3277 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3284 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3290 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3296 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3301 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3307 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3308 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3310 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3311 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3315 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3316 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3319 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3320 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3323 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3324 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3329 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3336 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3342 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3343 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3349 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3354 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3369 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3379 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3384 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3389 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3394 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3395 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3399 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3400 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3404 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3414 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3424 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3429 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3434 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3435 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3439 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3444 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3445 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3449 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3454 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3464 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3474 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3485 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3490 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3506 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3508 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3512 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3513 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3517 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3518 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3523 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3527 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3532 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3533 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3537 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3538 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3543 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3548 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3550 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3555 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3560 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3566 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3573 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3579 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3585 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3587 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3588 "mereka sendiri%s%s "
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3597 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3598 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3602 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3607 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3612 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3627 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3637 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3642 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3647 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3652 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3657 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3662 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3667 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3672 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3676 msgid "^F4You are now alone!"
3677 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3680 msgid "^BGYou are attacking!"
3681 msgstr "^BGAnda diserang!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3684 msgid "^BGYou are defending!"
3685 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3689 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3694 msgid "%s players are needed for this match."
3695 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3702 msgid "^BGGame starts in"
3703 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3707 msgid "^BGRound %s starts in"
3708 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3711 msgid "^F4Round cannot start"
3712 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3715 msgid "^F2Don't camp!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3720 "^BGYou are now free.\n"
3721 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3722 "^BGif you think you will succeed."
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3726 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3727 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3731 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3732 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3733 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3737 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3738 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3741 msgid "^BGYou captured the flag!"
3742 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3746 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3748 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3752 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3753 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3757 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3758 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3762 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3763 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3767 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3768 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3772 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3773 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3777 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3778 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3782 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3783 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3787 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3788 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3791 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3792 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3795 msgid "^BGYou got the flag!"
3796 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3800 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3805 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3810 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3815 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3821 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3827 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3832 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3837 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3842 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3847 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3852 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3857 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3862 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3867 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3872 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3873 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3876 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3877 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3880 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3884 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3889 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3896 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3901 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3908 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3913 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3914 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3918 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3919 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3923 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3924 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3928 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3929 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3933 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3938 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3943 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3948 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3953 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3957 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3958 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3963 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3964 "You are now on: %s"
3966 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
3967 "Anda sekarang di: %s"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3970 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3971 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3974 msgid "^K1Die camper!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3978 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3982 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3987 msgid "^K1You were %s"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3991 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3992 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3995 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3999 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4003 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4007 msgid "^K1You fragged yourself!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4011 msgid "^K1You need to be more careful!"
4012 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4015 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4019 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4020 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4023 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4024 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4027 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4028 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4031 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4035 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4039 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4040 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4043 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4047 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4051 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4055 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4056 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4059 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4063 msgid "^K1You need to preserve your health"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4067 msgid "^K1You became a shooting star!"
4068 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4071 msgid "^K1You melted away in slime!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4075 msgid "^K1You committed suicide!"
4076 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4079 msgid "^K1You ended it all!"
4080 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4083 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4088 msgid "^BGYou are now on: %s"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4092 msgid "^K1You died in an accident!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4096 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4100 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4104 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4108 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4112 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4116 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4120 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4124 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4125 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4128 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4132 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4136 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4140 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4144 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4148 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4152 msgid "^K1Watch your step!"
4153 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4157 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4158 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4162 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4163 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4167 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4168 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4172 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4178 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4180 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4181 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4186 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4188 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4189 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4193 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4194 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4198 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4199 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4202 msgid "^BGDoor unlocked!"
4203 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4207 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4212 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4213 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4216 msgid "^K3You revived yourself"
4217 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4221 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4222 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4226 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4227 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4230 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4231 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4234 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4235 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4238 msgid "^K1You froze yourself"
4239 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4242 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4247 msgid "^K1A %s has arrived!"
4248 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4251 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4252 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4255 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4256 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4260 "^K1No spawnpoints available!\n"
4261 "Hope your team can fix it..."
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4267 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4268 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4270 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4271 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4274 msgid "^BGYou picked up the ball"
4275 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4278 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4279 msgstr "^BGMembunuh orang saat anda tidak memiliki bola tidak memberikan poin!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4283 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4284 "Help the key carriers to meet!"
4286 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4287 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4291 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4292 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4297 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4298 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4300 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4301 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4304 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4305 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4308 msgid "^BGScanning frequency range..."
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4312 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4313 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4316 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4318 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4322 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4323 "Use the same command again to spectate anyway."
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4327 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4328 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4333 "^BGWaiting for players to join...\n"
4334 "Need active players for: %s"
4336 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4337 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4341 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4345 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4349 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4353 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4354 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4357 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4358 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4362 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4368 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4369 "Next weapon: ^F1%s"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4374 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4375 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4379 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4383 msgid "^BGYou captured a control point"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4388 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4392 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4396 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4397 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4401 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4402 "^F2Capture some control points to unshield it"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4406 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4411 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4412 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4417 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4418 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4422 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4423 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4427 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4428 "Keep fragging until we have a winner!"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4433 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4434 "Keep scoring until we have a winner!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4439 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4441 "Generators are now decaying.\n"
4442 "The more control points your team holds,\n"
4443 "the faster the enemy generator decays"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4449 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4450 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4454 msgid "^K1In^BG-portal created"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4458 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4462 msgid "^F1Portal creation failed"
4463 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4466 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4470 msgid "^F2Strength has worn off"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4474 msgid "^F2Shield surrounds you"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4478 msgid "^F2Shield has worn off"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4482 msgid "^F2You are on speed"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4486 msgid "^F2Speed has worn off"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4490 msgid "^F2You are invisible"
4491 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4494 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4498 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4499 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4502 msgid "^BGSequence completed!"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4506 msgid "^BGThere are more to go..."
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4511 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4515 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4519 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4520 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4523 msgid "^F2You now have a superweapon"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4527 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4531 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4532 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4535 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4536 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4539 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4540 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4543 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4547 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4551 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4556 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4557 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4561 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4566 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4567 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4571 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4574 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4575 "^F4Hentikan mereka!"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4578 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4604 msgstr "jatuhkan bendera"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4608 msgstr "buang granat"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4612 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4617 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4621 msgid "TRIPLE FRAG! "
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4626 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4631 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4632 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4640 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4645 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4654 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4659 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4668 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4673 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4682 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4687 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4696 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4701 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4705 msgid "ARMAGEDDON! "
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4710 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4715 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4722 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4734 msgid "%d score spree! "
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4739 msgid "%d frag spree! "
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4743 msgid "First blood! "
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4747 msgid "First score! "
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4751 msgid "First casualty! "
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4755 msgid "First victim! "
4756 msgstr "Korban pertama!"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4760 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4765 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4770 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4775 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4780 msgid ", ending their %d frag spree"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4785 msgid ", ending their %d score spree"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4790 msgid ", losing their %d frag spree"
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4795 msgid ", losing their %d score spree"
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4813 msgstr "TEAM^Kuning"
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4853 msgstr "FLAG^Kuning"
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4860 msgid "GENERATOR^Red"
4861 msgstr "GENERATOR^Merah"
4863 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4864 msgid "GENERATOR^Blue"
4865 msgstr "GENERATOR^Biru"
4867 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4868 msgid "GENERATOR^Yellow"
4869 msgstr "GENERATOR^Kuning"
4871 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4872 msgid "GENERATOR^Pink"
4873 msgstr "GENERATOR^Pink"
4875 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4877 msgid "%s under attack!"
4878 msgstr "%s diserang!"
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4885 msgid "eWheel Turret"
4886 msgstr "Menara eWheel"
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4894 msgstr "Meriam FLAC"
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4901 msgid "Fusion Reactor"
4902 msgstr "Reaktor Fusi"
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4905 msgid "Hellion Missile Turret"
4906 msgstr "Menara Misil Hellion"
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4913 msgid "Hunter-Killer Turret"
4914 msgstr "Menara Hunter-Killer"
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4917 msgid "Hunter-Killer"
4918 msgstr "Hunter-Killer"
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4921 msgid "Machinegun Turret"
4922 msgstr "Menara Machinegun"
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4930 msgstr "Menara MLRS "
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4937 msgid "Phaser Cannon"
4938 msgstr "Meriam Phaser"
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4945 msgid "Plasma Cannon"
4946 msgstr "Meriam Plasma"
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4950 msgstr "Plasma ganda"
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4953 msgid "Dual Plasma Cannon"
4954 msgstr "Meriam Plasma ganda"
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4962 msgid "Walker Turret"
4963 msgstr "Menara Berjalan"
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4969 #: qcsrc/common/util.qc:248
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4974 #: qcsrc/common/util.qc:249
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4979 #: qcsrc/common/util.qc:250
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4982 msgstr "Mainan baru"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:251
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4989 #: qcsrc/common/util.qc:252
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4991 msgid "Rocket Flying"
4992 msgstr "Roket Terbang"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:253
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4996 msgid "Invincible Projectiles"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:254
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5002 msgstr "Gravitasi rendah"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:255
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5009 #: qcsrc/common/util.qc:256
5013 #: qcsrc/common/util.qc:257
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5018 #: qcsrc/common/util.qc:258
5019 msgid "Melee only Arena"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:260
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5027 #: qcsrc/common/util.qc:261
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5029 msgid "Weapons stay"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:262
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5035 msgstr "Kehilangan darah"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:264
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5042 #: qcsrc/common/util.qc:265
5046 #: qcsrc/common/util.qc:266
5050 #: qcsrc/common/util.qc:267
5054 #: qcsrc/common/util.qc:268
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5056 msgid "Touch explode"
5059 #: qcsrc/common/util.qc:269
5060 msgid "Wall jumping"
5063 #: qcsrc/common/util.qc:270
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5065 msgid "No start weapons"
5068 #: qcsrc/common/util.qc:271
5072 #: qcsrc/common/util.qc:272
5073 msgid "Offhand blaster"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5089 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5090 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5093 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5094 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5125 msgstr "PANAH BAWAH"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5135 msgstr "PANAH KANAN"
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5288 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5292 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5351 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5356 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5360 msgid "LEFT_SHOULDER"
5361 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5365 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5366 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5370 msgid "LEFT_TRIGGER"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5375 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5380 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5385 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5390 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5395 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5400 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5405 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5410 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5415 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5449 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5455 msgid "No right gunner!"
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5459 msgid "No left gunner!"
5462 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5471 msgid "Racer cannon"
5472 msgstr "Meriam pembalap"
5474 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5478 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5479 msgid "Raptor cannon"
5482 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5486 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5487 msgid "Raptor flare"
5490 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5523 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5528 msgid "Grappling Hook"
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5544 msgid "Port-O-Launch"
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5552 msgid "T.A.G. Seeker"
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5578 msgid "CI_DEC^%s years"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5583 msgid "CI_ZER^%d years"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5588 msgid "CI_FIR^%d year"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5593 msgid "CI_SEC^%d years"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5598 msgid "CI_THI^%d years"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5603 msgid "CI_MUL^%d years"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5608 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5613 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5618 msgid "CI_FIR^%d week"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5623 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5628 msgid "CI_THI^%d weeks"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5633 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5638 msgid "CI_DEC^%s days"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5643 msgid "CI_ZER^%d days"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5648 msgid "CI_FIR^%d day"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5653 msgid "CI_SEC^%d days"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5658 msgid "CI_THI^%d days"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5663 msgid "CI_MUL^%d days"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5668 msgid "CI_DEC^%s hours"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5673 msgid "CI_ZER^%d hours"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5678 msgid "CI_FIR^%d hour"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5683 msgid "CI_SEC^%d hours"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5688 msgid "CI_THI^%d hours"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5693 msgid "CI_MUL^%d hours"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5698 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5703 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5708 msgid "CI_FIR^%d minute"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5713 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5718 msgid "CI_THI^%d minutes"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5723 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5728 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5733 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5738 msgid "CI_FIR^%d second"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5743 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5748 msgid "CI_THI^%d seconds"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5753 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5776 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5777 msgid "No description"
5778 msgstr "Tanpa deskripsi"
5780 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5783 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5784 "please file an issue."
5787 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5789 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5790 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5792 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5794 msgid "%02d:%02d:%02d"
5795 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5797 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5802 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5814 msgid "Extended Team"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5838 msgid "Level Design"
5839 msgstr "Level Desain"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5842 msgid "Music / Sound FX"
5843 msgstr "Music/ FX Suara"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5850 msgid "Marketing / PR"
5851 msgstr "Pemasaran / PR"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5862 msgid "Engine Additions"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5870 msgid "Other Active Contributors"
5871 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5879 msgstr "Bahasa Asturia"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5883 msgstr "Bahasa Belarusia"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5887 msgstr "Bahasa Bulgaria"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5890 msgid "Chinese (China)"
5891 msgstr "Bahasa China (China)"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5894 msgid "Chinese (Taiwan)"
5895 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5899 msgstr "Bahasa Kernowek"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5903 msgstr "Bahasa Ceska"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5907 msgstr "Bahasa Belanda"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5910 msgid "English (Australia)"
5911 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5915 msgstr "Bahasa Suomi"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5919 msgstr "Bahasa Prancis"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5923 msgstr "Bahasa Jerman"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5927 msgstr "Bahasa Yunani"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5931 msgstr "Bahasa Hungaria"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5935 msgstr "Bahasa Irlandia"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5939 msgstr "Bahasa Italia"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5943 msgstr "Bahasa Jepang"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5947 msgstr "Bahasa Kazakh"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5951 msgstr "Bahasa Korea"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5955 msgstr "Bahasa Polski"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5959 msgstr "Bahasa Portugis"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5962 msgid "Portuguese (Brazil)"
5963 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5967 msgstr "Bahasa Rumania"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5971 msgstr "Bahasa Rusia"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5974 msgid "Scottish Gaelic"
5975 msgstr "Bahasa Gaelic Skotlandia "
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5979 msgstr "Bahasa Serbia"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5983 msgstr "Bahasa Spanyol"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5987 msgstr "Bahasa Swedia"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5991 msgstr "Bahasa Turki"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5995 msgstr "Bahasa Ukraina"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5998 msgid "Past Contributors"
5999 msgstr "Kontributor Lama"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6002 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6003 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6006 msgid "will not be saved"
6007 msgstr "tidak akan disimpan"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6010 msgid "will be saved to config.cfg"
6011 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6018 msgid "engine setting"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6039 msgid "The Xonotic credits"
6040 msgstr "Kredit Xonotic"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6044 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6045 "player name to get started. You can change these options later through the "
6048 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6049 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6058 msgid "Name under which you will appear in the game"
6059 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6062 msgid "Text language:"
6063 msgstr "Teks bahasa:"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6066 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6068 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6077 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6082 msgid "Save settings"
6083 msgstr "Simpan pengaturan"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6089 msgstr "Selamat datang"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6101 msgid "Restart level"
6102 msgstr "Mulai ulang level"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6142 msgid "Ammunition display:"
6143 msgstr "Tampilan peluru:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6146 msgid "Show only current ammo type"
6147 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6151 msgid "Noncurrent alpha:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6156 msgid "Noncurrent scale:"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6190 msgstr "Panel Peluru"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6194 msgid "Message duration:"
6195 msgstr "Durasi Pesan:"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6203 msgid "Flip messages order"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6208 msgid "Text alignment:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6222 msgid "Bold font scale:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6226 msgid "Centerprint Panel"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6230 msgid "Chat entries:"
6231 msgstr "Entri obrolan:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6235 msgstr "Ukuran obrolan:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6238 msgid "Chat lifetime:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6242 msgid "Chat beep sound"
6243 msgstr "Suara bip obrolan"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6247 msgstr "Panel obrolan"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6250 msgid "Engine info:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6254 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6255 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6258 msgid "Engine Info Panel"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6262 msgid "Combine health and armor"
6263 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6268 msgid "Enable status bar"
6269 msgstr "Perlihatkan status bar"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6273 msgid "Status bar alignment:"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6292 msgid "Icon alignment:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6296 msgid "Flip health and armor positions"
6297 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6300 msgid "Health/Armor Panel"
6301 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6304 msgid "Info messages:"
6305 msgstr "Pesan informasi:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6312 msgid "Info Messages Panel"
6313 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6332 msgid "Enable spectating"
6333 msgstr "Izinkan menonton"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6336 msgid "Enable even playing in warmup"
6337 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6344 msgid "Text/icon ratio:"
6345 msgstr "Rasio text/ikon:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6348 msgid "Hide spawned items"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6352 msgid "Hide big armor and health"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6356 msgid "Dynamic size"
6357 msgstr "Ukuran dinamis"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6360 msgid "Items Time Panel"
6361 msgstr "Panel Waktu Item"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6364 msgid "Mod Icons Panel"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6368 msgid "Notifications:"
6369 msgstr "Pemberitahuan:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6372 msgid "Also print notifications to the console"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6376 msgid "Flip notify order"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6380 msgid "Entry lifetime:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6384 msgid "Entry fadetime:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6388 msgid "Notification Panel"
6389 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6400 msgid "Enable even observing"
6401 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6405 msgid "Enable only in Race/CTS"
6406 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6423 msgid "Inward align"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6427 msgid "Outward align"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6431 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6432 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6439 msgid "Include vertical speed"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6455 msgid "Acceleration:"
6456 msgstr "Akselerasi:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6459 msgid "Include vertical acceleration"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6463 msgid "Physics Panel"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6467 msgid "Pickup messages:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6480 msgstr "Jangan pernah"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6494 msgid "Icon size scale:"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6498 msgid "Pickup Panel"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6502 msgid "Powerups Panel"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6507 msgid "Always enable"
6508 msgstr "Selalu izinkan"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6511 msgid "Forced aspect:"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6515 msgid "Pressed Keys Panel"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6519 msgid "Quick Menu Panel"
6520 msgstr "Panel Menu Cepat"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6523 msgid "Race Timer Panel"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6527 msgid "Enable in team games"
6528 msgstr "Izinkan pada game tim"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6588 msgid "Always zoomed"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6592 msgid "Never zoomed"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6597 msgstr "Panel Radar"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6625 msgid "StrafeHUD mode:"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6629 msgid "View angle centered"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6633 msgid "Velocity angle centered"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6637 msgid "StrafeHUD style:"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6645 msgid "progress bar"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6661 msgid "Center panel"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6665 msgid "Reset colors"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6673 msgid "Angle indicator:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6692 msgid "Switch indicators:"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6696 msgid "Direction caps:"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6705 msgstr "Tidak aktif:"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6708 msgid "StrafeHUD Panel"
6709 msgstr "Panel StrafeHUD"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6716 msgid "Show elapsed time"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6720 msgid "Secondary timer:"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6729 msgstr "Panel Waktu"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6732 msgid "Alpha after voting:"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6737 msgstr "Panel Voting"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6740 msgid "Fade out after:"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6749 msgid "Fade effect:"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6769 msgid "Weapon icons:"
6770 msgstr "Ikon senjata:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6773 msgid "Show only owned weapons"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6777 msgid "Show weapon ID as:"
6778 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6793 msgid "Weapon ID scale:"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6797 msgid "Show Accuracy"
6798 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6802 msgstr "Tunjukkan peluru"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6805 msgid "Ammo bar alpha:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6809 msgid "Ammo bar color:"
6810 msgstr "Warna bar peluru:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6813 msgid "Weapons Panel"
6814 msgstr "Panel Peluru"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6842 msgid "Save current skin"
6843 msgstr "Simpan skin terkini"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6846 msgid "Panel background defaults:"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6852 msgstr "Latar belakang:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6856 msgid "Border size:"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6866 msgid "Test team color in configure mode"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6879 msgid "DOCK^Disabled"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6895 msgid "Grid settings:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6899 msgid "Snap panels to grid"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6919 msgid "Panel HUD Setup"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6936 msgid "Move target:"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6965 msgid "Monster Tools"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6969 msgid "Find servers to play on"
6970 msgstr "Temukan server untuk bermain"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6973 msgid "Host your own game"
6974 msgstr "Host game anda sendiri"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6982 msgstr "Multiplayer"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6986 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7001 msgstr "Tak terbatas"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7009 msgstr "Batas waktu:"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7012 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7021 msgid "TIMLIM^Default"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7030 msgid "TIMLIM^Infinite"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7050 msgid "Player slots:"
7051 msgstr "Slot pemain:"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7055 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7060 msgid "Number of bots:"
7061 msgstr "Jumlah bot:"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7064 msgid "Amount of bots on your server"
7065 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7069 msgstr "Kemampuan bot:"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7072 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7084 msgid "You will win"
7085 msgstr "Anda akan menang"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7089 msgstr "Anda pasti menang"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7092 msgid "You might win"
7093 msgstr "Anda mungkin menang"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7124 msgid "Mutators and weapon arenas"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7133 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7134 "Delete to clear; Enter when done."
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7142 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7146 msgid "Remove shown"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7150 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7155 msgstr "Tambahkan semua"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7158 msgid "Add every available map to your selection"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7166 msgid "Remove all the maps from your selection"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7170 msgid "Start multiplayer!"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7195 msgid "Map Information"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7203 msgid "Gameplay mutators:"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7208 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7209 "directional key to dodge"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7213 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7217 msgid "All players are almost invisible"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7222 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7227 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7231 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7236 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7241 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7245 msgid "Weapon & item mutators:"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7249 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7254 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7260 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7261 "with the Electro primary fire"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7266 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7267 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7272 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7273 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7274 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7278 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7282 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7286 msgid "Regular (no arena)"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7291 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7292 "without weapon pickups"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7296 msgid "Weapon arenas:"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7300 msgid "Custom weapons"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7304 msgid "Most weapons"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7312 msgid "Special arenas:"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7317 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7318 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7319 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7320 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7325 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7326 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7327 "switch to another weapon."
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7331 msgid "with blaster"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7335 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7343 msgid "SRVS^Categories"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7351 msgid "Show empty servers"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7359 msgid "Show full servers that have no slots available"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7367 msgid "Show high latency servers"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7371 msgid "Reload the server list"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7380 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7393 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7398 msgid "No Terms of Service specified"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7416 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7420 msgid "N/A (auth library missing)"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7424 msgid "Not supported (can't connect)"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7428 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7432 msgid "Supported (will encrypt)"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7436 msgid "Supported (won't encrypt)"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7440 msgid "Requested (will encrypt)"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7444 msgid "Requested (won't encrypt)"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7448 msgid "Required (can't connect)"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7452 msgid "Required (will encrypt)"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7456 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7461 msgid "custom stats server"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7466 msgid "stats disabled"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7471 msgid "stats enabled"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7481 msgid "Terms of Service"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7534 msgid "Server Information"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7546 msgid "Music Player"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7550 msgid "Auto record demos"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7558 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7566 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7571 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7580 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7588 msgid "MUSICPL^Add all"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7592 msgid "Set as menu track"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7596 msgid "Reset default menu track"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7604 msgid "Random order"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7608 msgid "MUSICPL^Stop"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7612 msgid "MUSICPL^Play"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7616 msgid "MUSICPL^Pause"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7620 msgid "MUSICPL^Prev"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7624 msgid "MUSICPL^Next"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7628 msgid "MUSICPL^Remove"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7632 msgid "MUSICPL^Remove all"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7636 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7640 msgid "Open in the viewer"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7665 msgid "Apply immediately"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7677 msgid "Glowing color"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7681 msgid "Detail color"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7689 msgid "Allow player statistics to track your client"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7693 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7697 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7701 msgid "Select language..."
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7705 msgid "Are you sure you want to quit?"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7709 msgid "Quit the game"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7733 msgid "Set * as child"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7741 msgid "Detach from *"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7745 msgid "Visual object properties for *:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7753 msgid "Set color main:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7757 msgid "Set color glow:"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7765 msgid "Physical object properties for *:"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7769 msgid "Set material:"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7773 msgid "Set solidity:"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7785 msgid "Set physics:"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7813 msgid "* object info"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7821 msgid "* attachment info"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7829 msgid "* is the object you are facing"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7833 msgid "Sandbox Tools"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7862 msgid "Change the game settings"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7874 msgid "VOL^Ambient:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7906 msgid "New style sound attenuation"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7910 msgid "Mute sounds when not active"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7918 msgid "Sound output frequency"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7958 msgid "Number of channels for the sound output"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7994 msgid "Swap stereo output channels"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7998 msgid "Swap left/right channels"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8002 msgid "Headphone friendly mode"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8007 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8008 "stereo separation a bit for headphones)"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8012 msgid "Hit indication sound"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8016 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8024 msgid "Decrease pitch with more damage"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8032 msgid "Increase pitch with more damage"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8040 msgid "Chat message sound"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8048 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8052 msgid "Focus sounds"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8056 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8060 msgid "Time announcer:"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8064 msgid "WRN^Disabled"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8076 msgid "Automatic taunts:"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8080 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8092 msgid "Debug info about sounds"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8096 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8100 msgid "Reset key bindings"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8104 msgid "Quality preset:"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8132 msgid "PRE^Ultimate"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8136 msgid "Geometry detail:"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8140 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8168 msgid "Player detail:"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8192 msgid "Texture resolution:"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8204 msgid "RES^Very low"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8226 msgid "Avoid lossy texture compression"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8230 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8238 msgid "Show surfaces"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8243 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8244 "performance boost, but looks very ugly."
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8248 msgid "Use lightmaps"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8253 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8258 msgid "Deluxe mapping"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8262 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8270 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8274 msgid "Offset mapping"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8279 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8280 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8284 msgid "Relief mapping"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8289 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8293 msgid "Reflections:"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8298 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8299 "with reflecting surfaces"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8303 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8323 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8327 msgid "Decals on models"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8336 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8344 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8348 msgid "Damage effects:"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8352 msgid "DMGFX^Disabled"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8364 msgid "Realtime dynamic lights"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8369 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8378 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8382 msgid "Realtime world lights"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8387 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8392 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8396 msgid "Use normal maps"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8401 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8402 "light with a bumpy surface"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8406 msgid "Soft shadows"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8410 msgid "Corona brightness:"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8414 msgid "Flare effects around certain lights"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8418 msgid "Fade coronas according to visibility"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8422 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8431 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8432 "pixels. Has a big impact on performance."
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8436 msgid "Extra postprocessing effects"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8441 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8446 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8450 msgid "Motion blur:"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8458 msgid "Spawnpoint effects"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8462 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8472 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8473 "gives for better performance"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8477 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8481 msgid "No crosshair"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8491 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8506 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8510 msgid "Enable center crosshair dot"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8514 msgid "Use normal crosshair color"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8518 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8522 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8526 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8530 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8534 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8538 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8542 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8554 msgid "Fading speed:"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8558 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8562 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8566 msgid "Show team sizes:"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8571 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8572 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8580 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8584 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8588 msgid "Control transparency of the waypoints"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8597 msgid "Edge offset:"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8601 msgid "Fade when near the crosshair"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8605 msgid "Display names instead of icons"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8625 msgid "Player Names"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8629 msgid "Show names above players"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8633 msgid "Max distance:"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8646 msgid "Only when near crosshair"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8650 msgid "Display health and armor"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8654 msgid "Damage overlay:"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8662 msgid "HUD moves around following player's movement"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8666 msgid "Shake the HUD when hurt"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8671 msgid "Enter HUD editor"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8679 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8683 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8687 msgid "Frag Information"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8691 msgid "Display information about killing sprees"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8695 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8699 msgid "Show spree information in centerprints"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8703 msgid "Show spree information in death messages"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8707 msgid "Sprees in info messages:"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8711 msgid "SPREES^Disabled"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8727 msgid "Print on a seperate line"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8731 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8735 msgid "Add frag location to death messages when available"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8739 msgid "Gamemode Settings"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8743 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8747 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8757 msgid "Display console messages in the top left corner"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8761 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8765 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8769 msgid "Powerup notifications"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8773 msgid "Weapon centerprint notifications"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8777 msgid "Weapon info message notifications"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8785 msgid "Respawn countdown sounds"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8789 msgid "Killstreak sounds"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8793 msgid "Achievement sounds"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8805 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8809 msgid "Unavailable alpha:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8813 msgid "Unavailable color:"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8817 msgid "GHOITEMS^Black"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8821 msgid "GHOITEMS^Dark"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8825 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8829 msgid "GHOITEMS^Normal"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8833 msgid "GHOITEMS^Blue"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8842 msgid "Force player models to mine"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8846 msgid "Force player colors to mine"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8851 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8856 msgid "Except in team games"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8860 msgid "Only in Duel"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8864 msgid "Only in team games"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8868 msgid "In team games and Duel"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8872 msgid "Body fading:"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8900 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8904 msgid "1st person perspective"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8908 msgid "Slide to third person upon death"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8912 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8916 msgid "Smooth the view while crouching"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8920 msgid "View waving while idle"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8924 msgid "View bobbing while walking around"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8928 msgid "3rd person perspective"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8932 msgid "Back distance"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8940 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8944 msgid "Field of view:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8948 msgid "Field of vision in degrees"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8952 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8956 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8960 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8964 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8968 msgid "ZOOM^Instant"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8972 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8977 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8978 "sensitivity change)"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8982 msgid "Velocity zoom"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8986 msgid "Forward movement only"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8990 msgid "VZOOM^Factor"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8994 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8998 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9002 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9011 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9023 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9028 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9032 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9036 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9041 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9046 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9050 msgid "Draw 1st person weapon model"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9054 msgid "Draw the weapon model"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9060 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9064 msgid "Weapon model opacity:"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9068 msgid "Gun model swaying"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9072 msgid "Gun model bobbing"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9081 msgid "Key Bindings"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9085 msgid "Change key..."
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9105 msgid "Sensitivity:"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9109 msgid "Mouse speed multiplier"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9113 msgid "Smooth aiming"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9117 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9121 msgid "Invert aiming"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9125 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9129 msgid "Use system mouse positioning"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9133 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9139 msgid "Disable system mouse acceleration"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9143 msgid "Make use of DGA mouse input"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9147 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9151 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9155 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9159 msgid "Jetpack on jump:"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9163 msgid "JPJUMP^Disabled"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9177 msgid "Use joystick input"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9181 msgid "Command when pressed:"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9185 msgid "Command when released:"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9193 msgid "User defined key bind"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9216 msgid "Show netgraph"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9220 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9224 msgid "Packet loss compensation"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9228 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9232 msgid "Movement prediction error compensation"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9236 msgid "Use encryption (AES) when available"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9241 msgid "Bandwidth limit:"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9245 msgid "Specify your network speed"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9261 msgid "Local latency:"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9265 msgid "HTTP downloads"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9269 msgid "Simultaneous:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9273 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9281 msgid "Show frames per second"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9285 msgid "Show your rendered frames per second"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9293 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9301 msgid "TRGT^Disabled"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9309 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9313 msgid "Menu tooltips:"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9318 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9319 "command bound to the menu item)"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9323 msgid "TLTIP^Disabled"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9327 msgid "TLTIP^Standard"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9331 msgid "TLTIP^Advanced"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9335 msgid "Show current date and time"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9339 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9343 msgid "Enable developer mode"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9347 msgid "Advanced settings..."
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9351 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9356 msgid "Factory reset"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9360 msgid "Cvar filter:"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9364 msgid "Modified cvars only"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9380 msgid "Description:"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9384 msgid "Advanced settings"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9388 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9392 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9400 msgid "Text Language"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9404 msgid "Set language"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9408 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9412 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9416 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9420 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9424 msgid "Disconnect now"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9428 msgid "Switch language"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9440 msgid "Font/UI size:"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9444 msgid "SZ^Unreadable"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9480 msgid "Color depth:"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9484 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9500 msgid "Vertical Synchronization"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9505 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9506 "screen refresh rate"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9510 msgid "High-quality frame buffer"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9514 msgid "Antialiasing:"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9519 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9520 "might decrease performance by quite a lot"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9538 msgid "Resolution scaling:"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9543 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9552 msgid "Anisotropic filtering quality"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9556 msgid "ANISO^Disabled"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9568 msgid "Depth first:"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9573 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9574 "normal rendering starts"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9594 msgid "Brightness of black"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9602 msgid "Brightness of white"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9611 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9616 msgid "Contrast boost:"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9620 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9629 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9630 "requires GLSL color control"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9634 msgid "LIT^Ambient:"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9639 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9648 msgid "Global rendering brightness"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9652 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9657 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9658 "strange input or video lag on some machines"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9662 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9666 msgid "Flip view horizontally"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9670 msgid "Poor man's left handed mode"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9674 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9678 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9682 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9686 msgid "Campaign Difficulty:"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9702 msgid "Play campaign!"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9706 msgid "Singleplayer"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9710 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9718 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9722 msgid "Autoselect team (recommended)"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9747 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9751 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9759 msgid "Don't accept (quit the game)"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9763 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9767 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9775 msgid "free for all"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9783 msgid "move forwards"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9787 msgid "move backwards"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9795 msgid "strafe right"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9803 msgid "crouch / sink"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9815 msgid "WEAPON^previous"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9823 msgid "WEAPON^previously used"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9851 msgid "maximize radar"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9855 msgid "3rd person view"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9859 msgid "enter spectator mode"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9863 msgid "Communication"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9875 msgid "show chat history"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9891 msgid "enter console"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9899 msgid "auto-join team"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9903 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9907 msgid "suicide / respawn"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9915 msgid "User defined"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9923 msgid "sandbox menu"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9927 msgid "drag object (sandbox)"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9931 msgid "waypoint editor menu"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9935 msgid "Leave current match"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9943 msgid "Leave campaign"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9947 msgid "Leave singleplayer"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9951 msgid "Leave multiplayer"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9955 msgid "Leave current campaign level"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9959 msgid "Leave current singleplayer match"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9963 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9967 msgid "Do not press this button again!"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9972 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9977 msgid "%s's Xonotic Server"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9982 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9991 msgid "<no model found>"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9995 msgid "SERVER^Remove favorite"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9999 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10003 msgid "SERVER^Favorite"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10008 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10030 msgid "AES level %d"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10038 msgid "encryption:"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10048 msgid "modified settings"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10053 msgid "official settings"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10057 msgid "SLCAT^Favorites"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10061 msgid "SLCAT^Recommended"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10065 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10069 msgid "SLCAT^Servers"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10073 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10077 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10081 msgid "SLCAT^Overkill"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10085 msgid "SLCAT^InstaGib"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10089 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10118 msgid "PARTQUAL^Low"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10122 msgid "PARTQUAL^Medium"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10126 msgid "PARTQUAL^Normal"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10130 msgid "PARTQUAL^High"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10134 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10138 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10143 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10144 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10148 msgid "Screen resolution"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10152 msgid "FADESPEED^Slow"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10156 msgid "FADESPEED^Normal"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10160 msgid "FADESPEED^Fast"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10164 msgid "FADESPEED^Instant"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10217 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10225 msgid "Last match:"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10229 msgid "Time played:"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10233 msgid "Favorite map:"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10244 msgid "Wins/Losses:"
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10249 msgid "Win percentage:"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10254 msgid "Kills/Deaths:"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10259 msgid "Kill ratio:"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10271 msgid "Percentile:"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10276 msgid "%d (unranked)"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10280 msgid "Update can be downloaded at:"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10284 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10289 msgid "Update to %s now!"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10294 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10295 "^1Expect visual problems."
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10299 msgid "Use default"
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10303 msgid "Team Color:"