]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'Juhu/link_after_solid' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-05-14 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303 qcsrc/client/main.qc:1405
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
158 msgid "jump"
159 msgstr "thoir leum"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
162 #, c-format
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 #, c-format
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
180 #, c-format
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
187 msgid "ready"
188 msgstr "deiseil"
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
195 #, c-format
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
204 #, c-format
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1’Gad amharc:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr ""
228 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
229 "panail."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr ""
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #, c-format
242 msgid "Player %d"
243 msgstr "Cluicheadair %d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
246 msgid "Standard quick menu"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
251 #, c-format
252 msgid "Submenu%d"
253 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
256 #, c-format
257 msgid "Command%d"
258 msgstr "Àithne%d"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
261 msgid "Continue..."
262 msgstr "Lean air adhart…"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
266 msgid "Chat"
267 msgstr "Cabadaich"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr ":-) / glè mhath"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^nice one"
279 msgstr "glè mhath"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^good game"
283 msgstr "deagh-gheana"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "Cabadaich an sgioba"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "àicheach"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^positive"
328 msgstr "dearbh"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
387 #, c-format
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "Roghainnean"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "Sealladh treas pearsa"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "Crois-ribe gach airm"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
442 msgid "QMCMD^FPS"
443 msgstr "FPS"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "Roghainnean fuaime"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 msgstr "Fuaim bualaidh"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "Fuaim na cabadaich"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "Camara an amhairc"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "Dèan nas luaithe"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "Dèan nas maille"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "Làn-sgrìn"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
533 #, c-format
534 msgid " (-%dL)"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
538 #, c-format
539 msgid " (+%dL)"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
543 msgid "Start line"
544 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
548 msgid "Finish line"
549 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
553 #, c-format
554 msgid "Intermediate %d"
555 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
560 #, c-format
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
565 msgid "missing a checkpoint"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
581 msgid "SCO^bckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
585 msgid "SCO^bctime"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
597 msgid "SCO^caps"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
601 msgid "SCO^captime"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
613 msgid "SCO^deaths"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
621 msgid "SCO^destroyed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
625 msgid "SCO^damage"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
633 msgid "SCO^dmgtaken"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
645 msgid "SCO^drops"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
649 msgid "Player ELO"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
653 msgid "SCO^elo"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
657 msgid "SCO^fastest"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
669 msgid "SCO^faults"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
677 msgid "SCO^fckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
681 msgid "FPS"
682 msgstr "FPS"
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
685 msgid "SCO^fps"
686 msgstr "SCO^fps"
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
693 msgid "SCO^frags"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
764 msgid "Player name"
765 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr "SCO^ainm"
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr "SCO^far-ainm"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
793 msgid "Ping time"
794 msgstr "Ùine a’ ping"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr "SCO^ping"
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr "Call phacaidean"
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
849 msgid "Number of rounds played"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
853 msgid "SCO^rounds played"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
857 msgid "SCO^score"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
861 msgid "Total score"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
869 msgid "SCO^suicides"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
877 msgid "SCO^sum"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
881 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
885 msgid "SCO^takes"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
889 msgid "Number of teamkills"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
893 msgid "SCO^teamkills"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
897 msgid "Number of ticks (Domination)"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
901 msgid "SCO^ticks"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
905 msgid "SCO^time"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
909 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
913 msgid ""
914 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
918 msgid "Usage:"
919 msgstr "Cleachdadh:"
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
922 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
926 msgid ""
927 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
928 "cvar scoreboard_columns"
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
932 msgid ""
933 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
934 "map start"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
938 msgid ""
939 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
940 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
944 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
948 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
952 msgid ""
953 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
954 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
955 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
956 "field to show all fields available for the current game mode."
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
960 msgid ""
961 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
962 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
966 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
970 msgid ""
971 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
972 "right of the vertical bar aligned to the right."
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
976 msgid ""
977 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
978 "other gamemodes except DM."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1008
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1015
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1085
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1096 qcsrc/common/util.qc:385
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
990 msgid "N/A"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
994 #, c-format
995 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
999 msgid "Item stats"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1928
1003 msgid "Map stats:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1007 msgid "Monsters killed:"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1965
1011 msgid "Secrets found:"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2175
1015 #, c-format
1016 msgid "Spectators"
1017 msgstr "Amhairc"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1020 #, c-format
1021 msgid "^2+%s %s"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1025 #, c-format
1026 msgid "^5%s %s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2198
1030 msgid "SCO^points"
1031 msgstr "puingean"
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1035 msgid "Team Selection"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1039 #, c-format
1040 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1044 #, c-format
1045 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1049 #, c-format
1050 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1054 #, c-format
1055 msgid "^3%1.0f minutes"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2345
1059 #, c-format
1060 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 qcsrc/client/main.qc:1431
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1065 msgid "Map:"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1069 #, c-format
1070 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2513
1074 #, c-format
1075 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1079 #, c-format
1080 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2557
1084 #, c-format
1085 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2566
1089 #, c-format
1090 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1094 msgid "qu"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1098 msgid "m"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1102 msgid "km"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1106 msgid "mi"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1110 msgid "nmi"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1114 msgid "Warmup"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1118 msgid "Warmup: too few players"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1122 msgid "Warmup: no time limit"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1126 msgid "Timeout"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1130 msgid "Sudden Death"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1134 msgid "Overtime"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1138 #, c-format
1139 msgid "Overtime #%d"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1143 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1147 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1151 msgid "A vote has been called for:"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1155 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1159 msgid "^1Configure the HUD"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1170 msgid "Yes"
1171 msgstr "Tha"
1172
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1181 msgid "No"
1182 msgstr "Chan eil"
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1185 msgid "Out of ammo"
1186 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1187
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1189 msgid "Don't have"
1190 msgstr "Chan eil seo agad: "
1191
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1193 msgid "Unavailable"
1194 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:300
1197 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1201 msgid "qu/s"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1205 msgid "m/s"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1209 msgid "km/h"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1213 msgid "mph"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1217 msgid "knots"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1222 msgid "All Weapons Arena"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1227 msgid "All Available Weapons Arena"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1232 msgid "Most Weapons Arena"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1237 msgid "Most Available Weapons Arena"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1242 msgid "No Weapons Arena"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1247 #, c-format
1248 msgid "%s Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1252 #, c-format
1253 msgid "This is %s"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1257 msgid "Your client version is outdated."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1261 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1265 msgid "Please update!"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1269 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1273 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1277 #, c-format
1278 msgid "Welcome to %s"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1282 #, c-format
1283 msgid "Level %d:"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1287 #, c-format
1288 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1293 msgid "Gametype:"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1297 msgid "This match supports"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1301 #, c-format
1302 msgid "%d players"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1306 #, c-format
1307 msgid "%d to %d players"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1311 #, c-format
1312 msgid "%d players maximum"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1316 #, c-format
1317 msgid "%d players minimum"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1321 msgid "Active modifications:"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1325 msgid "Special gameplay tips:"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1329 msgid "Server's message"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1333 #, c-format
1334 msgid "%s (not bound)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1338 msgid " (1 vote)"
1339 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1342 #, c-format
1343 msgid " (%d votes)"
1344 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1347 msgid "Don't care"
1348 msgstr "Tha mi coma"
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1351 msgid "Decide the gametype"
1352 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1355 msgid "Vote for a map"
1356 msgstr "Bhòt airson mapa"
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1359 #, c-format
1360 msgid "%d seconds left"
1361 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1364 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1368 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1372 msgid "Requesting preview..."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/view.qc:883
1376 msgid "Nade timer"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/client/view.qc:888
1380 msgid "Capture progress"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/view.qc:893
1384 msgid "Revival progress"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1388 msgid "error creating curl handle"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1392 msgid "Assault"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1396 msgid ""
1397 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1398 "out"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1410 msgid "Point limit:"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1414 msgid "Clan Arena"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1418 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1423 msgid "Round limit:"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1428 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1432 msgid "Capture time rankings"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1436 msgid "Capture the Flag"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1440 msgid ""
1441 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1442 "from the other team"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1446 msgid "Capture limit:"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1450 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1455 msgid "Rankings"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1459 msgid "Race CTS"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1463 msgid "Race for fastest time."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1467 msgid "Deathmatch"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1471 msgid "Score as many frags as you can"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1475 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1479 msgid "Domination"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1485 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1489 msgid "Duel"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1493 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1497 msgid "Freeze Tag"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1501 msgid ""
1502 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1503 "freeze all enemies to win"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1507 msgid "Invasion"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1511 msgid "Survive against waves of monsters"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1515 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1519 msgid "Keepaway"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1523 msgid "Gather all the keys to win the round"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1527 msgid "Key Hunt"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1531 msgid "^1You have no more lives left"
1532 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1535 msgid "Last Man Standing"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1539 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1543 msgid "Lives:"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1547 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1551 msgid "Mayhem"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1556 msgid "How much score is needed before the match will end"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1560 msgid "Nexball"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1564 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1568 msgid "Goal limit:"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1572 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1576 msgid "Ball Stealer"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1580 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1584 msgid "Onslaught"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1588 msgid "Personal best"
1589 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1592 msgid "Server best"
1593 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1596 msgid "Race"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1600 msgid "Race against other players to the finish line"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1604 msgid "Laps:"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1608 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1612 msgid "Team Deathmatch"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1616 msgid ""
1617 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1618 "mayhem!"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1622 msgid "Team Mayhem"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1626 msgid "Shells"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1630 msgid "Bullets"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1634 msgid "Rockets"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1638 msgid "Cells"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1642 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1643 msgid "Plasma"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1647 msgid "Small armor"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1651 msgid "Medium armor"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1655 msgid "Big armor"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1659 msgid "Mega armor"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1663 msgid "Small health"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1667 msgid "Medium health"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1671 msgid "Big health"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1675 msgid "Mega health"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1679 #: qcsrc/common/util.qc:263
1680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1681 msgid "Jetpack"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1685 msgid "Fuel"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1689 msgid "Fuel regenerator"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1693 msgid "Fuel regen"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1697 #, no-c-format
1698 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1703 msgid "Frag limit:"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1707 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1711 msgid "It's your turn"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1716 msgid "Quit"
1717 msgstr "Fàg an-seo"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1720 msgid "Invite"
1721 msgstr "Thoir cuireadh"
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1724 msgid "Current Game"
1725 msgstr "An geama làithreach"
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1728 msgid "Exit Menu"
1729 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1733 msgid "Create"
1734 msgstr "Cruthaich"
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1738 msgid "Join"
1739 msgstr "Gabh pàirt ann"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1742 msgid "Minigames"
1743 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1746 msgid "Minigame message"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1750 msgid "Bulldozer"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1756 msgid "Game over!"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1760 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1770 msgid "You are spectating"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1774 msgid "Better luck next time!"
1775 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1778 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1782 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1786 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1790 msgid "Push the boulders onto the targets"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1794 msgid "Next Level"
1795 msgstr "An t-ath-leibheil"
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1798 msgid "Restart"
1799 msgstr "Ath-thòisich"
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1802 msgid "Editor"
1803 msgstr "Deasaiche"
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1807 msgid "Save"
1808 msgstr "Sàbhail"
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1811 msgid "Connect Four"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1820 #, c-format
1821 msgid "%s^7 won the game!"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1827 msgid "Draw"
1828 msgstr "Co-ionnann"
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1834 msgid "You lost the game!"
1835 msgstr "Chaill thu an geama!"
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1841 msgid "You win!"
1842 msgstr "Bhuannaich thu!"
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1848 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1849 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1855 msgid "Click on the game board to place your piece"
1856 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1859 msgid "Nine Men's Morris"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1863 msgid ""
1864 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1865 msgstr ""
1866 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1869 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1870 msgstr ""
1871 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1874 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1875 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1878 msgid "Pong"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1883 msgid "AI"
1884 msgstr "IF"
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1887 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1888 msgstr ""
1889 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1890 "cluicheadairean làithreach"
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1893 msgid "Start Match"
1894 msgstr "Tòisich maidse"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1897 msgid "Add AI player"
1898 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1901 msgid "Remove AI player"
1902 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1905 msgid "Push-Pull"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1910 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1917 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1922 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1927 msgid "Next Match"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1931 msgid "Peg Solitaire"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1935 msgid "All pieces cleared!"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1939 msgid "Remaining pieces:"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1943 #, c-format
1944 msgid "Pieces left: %s"
1945 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1946
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1948 msgid "No more valid moves"
1949 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1950
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1952 msgid "Well done, you win!"
1953 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1954
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1956 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1957 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1960 msgid "Tic Tac Toe"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1964 msgid "Single Player"
1965 msgstr "Aon-chluicheadair"
1966
1967 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1969 msgid "Golem"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1974 msgid "Mage"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1978 msgid "Mage spike"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1983 msgid "Spider"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1987 msgid "Spider attack"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1991 msgid "Webbed"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1996 msgid "Wyvern"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2000 msgid "Wyvern attack"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2005 msgid "Zombie"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2009 msgid "Ammo"
2010 msgstr "Connadh"
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2013 msgid "Resistance"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2017 msgid "Medic"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2021 msgid "Bash"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2026 msgid "Vampire"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2030 msgid "Disability"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2034 msgid "Vengeance"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2038 msgid "Jump"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2042 msgid "Inferno"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2046 msgid "Swapper"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2050 msgid "Magnet"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2054 msgid "Luck"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2058 msgid "Flight"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2062 msgid "Buff"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2066 msgid "Damage text"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2070 msgid "Draw damage numbers"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2074 msgid "Font size minimum:"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2078 msgid "Font size maximum:"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2086 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2087 msgid "Color:"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2091 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2097 msgid "off-hand hook"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2101 #, c-format
2102 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2106 msgid "Vaporizer ammo"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2111 msgid "Extra life"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2115 msgid "Napalm grenade"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2119 msgid "Ice grenade"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2123 msgid "Translocate grenade"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2127 msgid "Spawn grenade"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2131 msgid "Heal grenade"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2135 msgid "Monster grenade"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2139 msgid "Entrap grenade"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2143 msgid "Veil grenade"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2148 msgid "drop weapon / throw nade"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2152 #, c-format
2153 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2157 msgid "Grenade"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2161 #, c-format
2162 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2166 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2170 msgid "Overkill MachineGun"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2174 msgid "Overkill Nex"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2178 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2182 msgid "Overkill Shotgun"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2188 msgid "Invisibility"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2194 msgid "Shield"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2200 msgid "Speed"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2206 msgid "Strength"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2210 msgid "Burning"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2214 msgid "Spawn Shield"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2218 msgid "Stunned"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2222 msgid "Superweapons"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2226 msgid "Waypoint"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2230 msgid "Help me!"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2234 msgid "Here"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2238 msgid "DANGER"
2239 msgstr "CUNNART"
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2242 msgid "Frozen!"
2243 msgstr "Reòite!"
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2246 msgid "Reviving"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2250 msgid "Item"
2251 msgstr "Nì"
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2254 msgid "Checkpoint"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2259 msgid "Finish"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2265 msgid "Start"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2269 msgid "Defend"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2273 msgid "Destroy"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2277 msgid "Push"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2281 msgid "Flag carrier"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2285 msgid "Enemy carrier"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2289 msgid "Dropped flag"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2293 msgid "White base"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2297 msgid "Red base"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2301 msgid "Blue base"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2305 msgid "Yellow base"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2309 msgid "Pink base"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2313 msgid "Return flag here"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2324 msgid "Control point"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2328 msgid "Dropped key"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2336 msgid "Key carrier"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2340 msgid "Run here"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2345 msgid "Ball"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2349 msgid "Ball carrier"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2353 msgid "Leader"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2357 msgid "Goal"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2362 msgid "Generator"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2366 msgid "Weapon"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2370 msgid "Monster"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2374 msgid "Vehicle"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2378 msgid "Intruder!"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2382 msgid "Tagged"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2386 #, c-format
2387 msgid "%s needing help!"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2391 msgid "^1Server notices:"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2395 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2407 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2424 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2428 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2432 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2436 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2440 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2444 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2448 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2452 msgid ""
2453 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2454 "base"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2458 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2465 "itself"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2475 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2479 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2510 #, c-format
2511 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2515 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2519 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2523 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2527 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2531 msgid "^F2Match is restarting..."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2536 msgid "^F4Countdown stopped!"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3040 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3051 msgid "^BGRound tied"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3056 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3060 #, c-format
3061 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3076 #, c-format
3077 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3082 #, c-format
3083 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3088 #, c-format
3089 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3094 #, c-format
3095 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3100 #, c-format
3101 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3106 #, c-format
3107 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3112 #, c-format
3113 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3118 #, c-format
3119 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^F3 connected"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3195 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3199 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3213 #, c-format
3214 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3218 #, c-format
3219 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3223 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3227 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3266 msgid ""
3267 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3268 "spectators aren't allowed at the moment."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3312 #, c-format
3313 msgid ""
3314 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3315 "and will be lost."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3319 #, c-format
3320 msgid ""
3321 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3322 "lost."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3334 "(^F1%s^F4)"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3338 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3342 #, c-format
3343 msgid ""
3344 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3345 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3354 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3358 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3362 #, c-format
3363 msgid ""
3364 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3365 "^F2Xonotic %s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3375 #, c-format
3376 msgid ""
3377 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3378 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3488 #, c-format
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3518 #, c-format
3519 msgid ""
3520 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3540 #, c-format
3541 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3600 "%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3610 #, c-format
3611 msgid ""
3612 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3616 #, c-format
3617 msgid ""
3618 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3652 #, c-format
3653 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3657 #, c-format
3658 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3662 #, c-format
3663 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3667 #, c-format
3668 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3672 #, c-format
3673 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3677 #, c-format
3678 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3682 #, c-format
3683 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3687 #, c-format
3688 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3692 #, c-format
3693 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3697 #, c-format
3698 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3702 #, c-format
3703 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3707 msgid "^F4You are now alone!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3711 msgid "^BGYou are attacking!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3715 msgid "^BGYou are defending!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3719 #, c-format
3720 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3724 #, c-format
3725 msgid "%s players are needed for this match."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3729 msgid "^BGBegin!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3733 msgid "^BGGame starts in"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3737 #, c-format
3738 msgid "^BGRound %s starts in"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3742 msgid "^F4Round cannot start"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3746 msgid "^F2Don't camp!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3750 msgid ""
3751 "^BGYou are now free.\n"
3752 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3753 "^BGif you think you will succeed."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3757 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3761 msgid ""
3762 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3763 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3764 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3768 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3772 msgid "^BGYou captured the flag!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3776 #, c-format
3777 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3781 #, c-format
3782 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3786 #, c-format
3787 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3791 #, c-format
3792 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3821 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3825 msgid "^BGYou got the flag!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3850 #, c-format
3851 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3856 #, c-format
3857 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3861 #, c-format
3862 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3866 #, c-format
3867 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3871 #, c-format
3872 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3886 #, c-format
3887 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3891 #, c-format
3892 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3896 #, c-format
3897 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3902 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3906 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3910 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3914 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3918 #, c-format
3919 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3925 #, c-format
3926 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3930 #, c-format
3931 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3937 #, c-format
3938 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3942 #, c-format
3943 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3947 #, c-format
3948 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3952 #, c-format
3953 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3957 #, c-format
3958 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3962 #, c-format
3963 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3967 #, c-format
3968 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3972 #, c-format
3973 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3977 #, c-format
3978 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3982 #, c-format
3983 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3987 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3991 #, c-format
3992 msgid ""
3993 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3994 "You are now on: %s"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3998 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4002 msgid "^K1Die camper!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4006 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4010 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4014 #, c-format
4015 msgid "^K1You were %s"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4019 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4023 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4027 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4031 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4035 msgid "^K1You fragged yourself!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4039 msgid "^K1You need to be more careful!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4043 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4047 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4051 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4055 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4059 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4063 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4067 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4071 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4075 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4079 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4083 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4087 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4091 msgid "^K1You need to preserve your health"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4095 msgid "^K1You became a shooting star!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4099 msgid "^K1You melted away in slime!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4103 msgid "^K1You committed suicide!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4107 msgid "^K1You ended it all!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4111 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4115 #, c-format
4116 msgid "^BGYou are now on: %s"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4120 msgid "^K1You died in an accident!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4124 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4128 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4132 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4136 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4140 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4144 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4148 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4152 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4156 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4160 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4164 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4168 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4172 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4176 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4180 msgid "^K1Watch your step!"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4184 #, c-format
4185 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4189 #, c-format
4190 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4194 #, c-format
4195 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4199 #, c-format
4200 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4204 msgid ""
4205 "^K1Stop idling!\n"
4206 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4210 msgid ""
4211 "^K1Stop idling!\n"
4212 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4216 #, c-format
4217 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4221 #, c-format
4222 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4226 msgid "^BGDoor unlocked!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4230 #, c-format
4231 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4235 #, c-format
4236 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4240 msgid "^K3You revived yourself"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4244 #, c-format
4245 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4249 #, c-format
4250 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4254 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4258 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4262 msgid "^K1You froze yourself"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4266 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4270 #, c-format
4271 msgid "^K1A %s has arrived!"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4275 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4279 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4283 msgid ""
4284 "^K1No spawnpoints available!\n"
4285 "Hope your team can fix it..."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4289 #, c-format
4290 msgid ""
4291 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4292 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4296 msgid "^BGYou picked up the ball"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4300 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4304 msgid ""
4305 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4306 "Help the key carriers to meet!"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4310 msgid ""
4311 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4312 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4316 msgid ""
4317 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4318 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4322 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4326 msgid "^BGScanning frequency range..."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4330 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4334 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4338 msgid ""
4339 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4340 "Use the same command again to spectate anyway."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4344 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "^BGWaiting for players to join...\n"
4351 "Need active players for: %s"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4355 #, c-format
4356 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4360 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4364 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4368 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4372 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4376 #, c-format
4377 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4381 #, c-format
4382 msgid ""
4383 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4384 "Next weapon: ^F1%s"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4388 #, c-format
4389 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4393 #, c-format
4394 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4398 msgid "^BGYou captured a control point"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4402 #, c-format
4403 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4407 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4411 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4415 msgid ""
4416 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4417 "^F2Capture some control points to unshield it"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4421 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4425 msgid ""
4426 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4427 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4431 #, c-format
4432 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4436 #, c-format
4437 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4441 msgid ""
4442 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4443 "Keep fragging until we have a winner!"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4447 msgid ""
4448 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4449 "Keep scoring until we have a winner!"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4453 msgid ""
4454 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4455 "\n"
4456 "Generators are now decaying.\n"
4457 "The more control points your team holds,\n"
4458 "the faster the enemy generator decays"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4465 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4469 msgid "^K1In^BG-portal created"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4473 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4477 msgid "^F1Portal creation failed"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4481 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4485 msgid "^F2Strength has worn off"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4489 msgid "^F2Shield surrounds you"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4493 msgid "^F2Shield has worn off"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4497 msgid "^F2You are on speed"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4501 msgid "^F2Speed has worn off"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4505 msgid "^F2You are invisible"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4509 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4513 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4517 msgid "^BGSequence completed!"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4521 msgid "^BGThere are more to go..."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4525 #, c-format
4526 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4530 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4534 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4538 msgid "^F2You now have a superweapon"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4542 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4546 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4550 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4554 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4558 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4562 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4566 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4570 #, c-format
4571 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4575 #, c-format
4576 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4580 #, c-format
4581 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4585 msgid ""
4586 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4587 "^F4Stop them!"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4591 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4595 #, c-format
4596 msgid " (near %s)"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4600 msgid "primary"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4604 msgid "secondary"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4608 msgid "point"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4612 msgid "points"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4616 msgid "drop flag"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4620 msgid "throw nade"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4624 #, c-format
4625 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4629 #, c-format
4630 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4634 msgid "TRIPLE FRAG! "
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4638 #, c-format
4639 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4643 #, c-format
4644 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4648 msgid "RAGE! "
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4652 #, c-format
4653 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4657 #, c-format
4658 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4662 msgid "MASSACRE! "
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4666 #, c-format
4667 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4671 #, c-format
4672 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4676 msgid "MAYHEM! "
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4680 #, c-format
4681 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4685 #, c-format
4686 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4690 msgid "BERSERKER! "
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4694 #, c-format
4695 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4699 #, c-format
4700 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4704 msgid "CARNAGE! "
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4708 #, c-format
4709 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4713 #, c-format
4714 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4718 msgid "ARMAGEDDON! "
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4722 #, c-format
4723 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4727 #, c-format
4728 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4732 #, c-format
4733 msgid ""
4734 "\n"
4735 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4739 #, c-format
4740 msgid ""
4741 "\n"
4742 "(^F4Dead^BG)%s"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4746 #, c-format
4747 msgid "%d score spree! "
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4751 #, c-format
4752 msgid "%d frag spree! "
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4756 msgid "First blood! "
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4760 msgid "First score! "
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4764 msgid "First casualty! "
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4768 msgid "First victim! "
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4772 #, c-format
4773 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4777 #, c-format
4778 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4782 #, c-format
4783 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4787 #, c-format
4788 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4792 #, c-format
4793 msgid ", ending their %d frag spree"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4797 #, c-format
4798 msgid ", ending their %d score spree"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4802 #, c-format
4803 msgid ", losing their %d frag spree"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4807 #, c-format
4808 msgid ", losing their %d score spree"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4812 #, c-format
4813 msgid " with %d %s"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4817 msgid "TEAM^Red"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4821 msgid "TEAM^Blue"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4825 msgid "TEAM^Yellow"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4829 msgid "TEAM^Pink"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4833 msgid "Team"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4837 msgid "Neutral"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4841 msgid "KEY^Red"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4845 msgid "KEY^Blue"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4849 msgid "KEY^Yellow"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4853 msgid "KEY^Pink"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4857 msgid "FLAG^Red"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4861 msgid "FLAG^Blue"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4865 msgid "FLAG^Yellow"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4869 msgid "FLAG^Pink"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4873 msgid "GENERATOR^Red"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4877 msgid "GENERATOR^Blue"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4881 msgid "GENERATOR^Yellow"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4885 msgid "GENERATOR^Pink"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4889 #, c-format
4890 msgid "%s under attack!"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4894 msgid "Turret"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4898 msgid "eWheel Turret"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4902 msgid "eWheel"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4906 msgid "FLAC Cannon"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4910 msgid "FLAC"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4914 msgid "Fusion Reactor"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4918 msgid "Hellion Missile Turret"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4922 msgid "Hellion"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4926 msgid "Hunter-Killer Turret"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4930 msgid "Hunter-Killer"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4934 msgid "Machinegun Turret"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4938 msgid "Machinegun"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4942 msgid "MLRS Turret"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4946 msgid "MLRS"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4950 msgid "Phaser Cannon"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4954 msgid "Phaser"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4958 msgid "Plasma Cannon"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4962 msgid "Dual plasma"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4966 msgid "Dual Plasma Cannon"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4971 msgid "Tesla Coil"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4975 msgid "Walker Turret"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4979 msgid "Walker"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:248
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4984 msgid "Dodging"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:249
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4989 msgid "InstaGib"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:250
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4994 msgid "New Toys"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:251
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4999 msgid "NIX"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:252
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5004 msgid "Rocket Flying"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:253
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5009 msgid "Invincible Projectiles"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:254
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5014 msgid "Low gravity"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:255
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5019 msgid "Cloaked"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:256
5023 msgid "Hook"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:257
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5028 msgid "Midair"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:258
5032 msgid "Melee only Arena"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:260
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5037 msgid "Piñata"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:261
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5042 msgid "Weapons stay"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:262
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5047 msgid "Blood loss"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:264
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5052 msgid "Buffs"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:265
5056 msgid "Overkill"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:266
5060 msgid "No powerups"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:267
5064 msgid "Powerups"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:268
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5069 msgid "Touch explode"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:269
5073 msgid "Wall jumping"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:270
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5078 msgid "No start weapons"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:271
5082 msgid "Nades"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:272
5086 msgid "Offhand blaster"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5090 msgid "Male"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5094 msgid "Female"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5098 msgid "Undisclosed"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5102 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5106 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5110 msgid "TAB"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5114 #, c-format
5115 msgid "ENTER"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5119 msgid "ESCAPE"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5123 msgid "SPACE"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5127 msgid "BACKSPACE"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5131 #, c-format
5132 msgid "UPARROW"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5136 #, c-format
5137 msgid "DOWNARROW"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5141 #, c-format
5142 msgid "LEFTARROW"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5146 #, c-format
5147 msgid "RIGHTARROW"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5151 msgid "ALT"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5155 msgid "CTRL"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5159 msgid "SHIFT"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5163 #, c-format
5164 msgid "INS"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5168 #, c-format
5169 msgid "DEL"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5173 #, c-format
5174 msgid "PGDN"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5178 #, c-format
5179 msgid "PGUP"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5183 #, c-format
5184 msgid "HOME"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5188 #, c-format
5189 msgid "END"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5193 msgid "PAUSE"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5197 msgid "NUMLOCK"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5201 msgid "CAPSLOCK"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5205 msgid "SCROLLOCK"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5209 msgid "SEMICOLON"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5213 msgid "TILDE"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5217 msgid "BACKQUOTE"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5221 msgid "QUOTE"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5225 msgid "APOSTROPHE"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5229 msgid "BACKSLASH"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5233 #, c-format
5234 msgid "F%d"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5238 #, c-format
5239 msgid "KP_%d"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5251 #, c-format
5252 msgid "KP_%s"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5256 #, c-format
5257 msgid "PERIOD"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5261 #, c-format
5262 msgid "DIVIDE"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5266 #, c-format
5267 msgid "SLASH"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5271 #, c-format
5272 msgid "MULTIPLY"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5276 #, c-format
5277 msgid "MINUS"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5281 #, c-format
5282 msgid "PLUS"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5286 #, c-format
5287 msgid "EQUALS"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5291 msgid "PRINTSCREEN"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5295 #, c-format
5296 msgid "MOUSE%d"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5300 msgid "MWHEELUP"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5304 msgid "MWHEELDOWN"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5308 #, c-format
5309 msgid "JOY%d"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5313 #, c-format
5314 msgid "AUX%d"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5318 #, c-format
5319 msgid "DPAD_UP"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5332 #, c-format
5333 msgid "X360_%s"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5337 #, c-format
5338 msgid "DPAD_DOWN"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5342 #, c-format
5343 msgid "DPAD_LEFT"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5347 #, c-format
5348 msgid "DPAD_RIGHT"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5352 #, c-format
5353 msgid "START"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5357 #, c-format
5358 msgid "BACK"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5362 #, c-format
5363 msgid "LEFT_THUMB"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5367 #, c-format
5368 msgid "RIGHT_THUMB"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5372 #, c-format
5373 msgid "LEFT_SHOULDER"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5377 #, c-format
5378 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5382 #, c-format
5383 msgid "LEFT_TRIGGER"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5387 #, c-format
5388 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5392 #, c-format
5393 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5397 #, c-format
5398 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5402 #, c-format
5403 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5407 #, c-format
5408 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5412 #, c-format
5413 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5417 #, c-format
5418 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5422 #, c-format
5423 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5427 #, c-format
5428 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5433 #, c-format
5434 msgid "JOY_%s"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5438 #, c-format
5439 msgid "UP"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5443 #, c-format
5444 msgid "DOWN"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5448 #, c-format
5449 msgid "LEFT"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5453 #, c-format
5454 msgid "RIGHT"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5458 #, c-format
5459 msgid "MIDINOTE%d"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5463 #, c-format
5464 msgid "Press %s"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5468 msgid "No right gunner!"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5472 msgid "No left gunner!"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5476 msgid "Bumblebee"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5480 msgid "Racer"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5484 msgid "Racer cannon"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5488 msgid "Raptor"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5492 msgid "Raptor cannon"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5496 msgid "Raptor bomb"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5500 msgid "Raptor flare"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5504 msgid "Spiderbot"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5508 msgid "Arc"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5512 msgid "Blaster"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5516 msgid "Crylink"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5520 msgid "Devastator"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5524 msgid "Electro"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5528 msgid "Fireball"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5532 msgid "Hagar"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5536 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5541 msgid "Grappling Hook"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5545 msgid "MachineGun"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5549 msgid "Mine Layer"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5553 msgid "Mortar"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5557 msgid "Port-O-Launch"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5561 msgid "Rifle"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5565 msgid "T.A.G. Seeker"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5569 msgid "Shockwave"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5573 msgid "Shotgun"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5577 #, no-c-format
5578 msgid "@!#%'n Tuba"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5582 msgid "Vaporizer"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5586 msgid "Vortex"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5590 #, c-format
5591 msgid "CI_DEC^%s years"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5595 #, c-format
5596 msgid "CI_ZER^%d years"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5600 #, c-format
5601 msgid "CI_FIR^%d year"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5605 #, c-format
5606 msgid "CI_SEC^%d years"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5610 #, c-format
5611 msgid "CI_THI^%d years"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5615 #, c-format
5616 msgid "CI_MUL^%d years"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5620 #, c-format
5621 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5625 #, c-format
5626 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5630 #, c-format
5631 msgid "CI_FIR^%d week"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5635 #, c-format
5636 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5640 #, c-format
5641 msgid "CI_THI^%d weeks"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5645 #, c-format
5646 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5650 #, c-format
5651 msgid "CI_DEC^%s days"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5655 #, c-format
5656 msgid "CI_ZER^%d days"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5660 #, c-format
5661 msgid "CI_FIR^%d day"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5665 #, c-format
5666 msgid "CI_SEC^%d days"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5670 #, c-format
5671 msgid "CI_THI^%d days"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5675 #, c-format
5676 msgid "CI_MUL^%d days"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5680 #, c-format
5681 msgid "CI_DEC^%s hours"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5685 #, c-format
5686 msgid "CI_ZER^%d hours"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5690 #, c-format
5691 msgid "CI_FIR^%d hour"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5695 #, c-format
5696 msgid "CI_SEC^%d hours"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5700 #, c-format
5701 msgid "CI_THI^%d hours"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5705 #, c-format
5706 msgid "CI_MUL^%d hours"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5710 #, c-format
5711 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5715 #, c-format
5716 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5720 #, c-format
5721 msgid "CI_FIR^%d minute"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5725 #, c-format
5726 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5730 #, c-format
5731 msgid "CI_THI^%d minutes"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5735 #, c-format
5736 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5740 #, c-format
5741 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5745 #, c-format
5746 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5750 #, c-format
5751 msgid "CI_FIR^%d second"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5755 #, c-format
5756 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5760 #, c-format
5761 msgid "CI_THI^%d seconds"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5765 #, c-format
5766 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5770 #, c-format
5771 msgid "%dst"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5775 #, c-format
5776 msgid "%dnd"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5780 #, c-format
5781 msgid "%drd"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5785 #, c-format
5786 msgid "%dth"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5790 msgid "No description"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5797 "please file an issue."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5801 #, c-format
5802 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5806 #, c-format
5807 msgid "%02d:%02d:%02d"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5811 #, c-format
5812 msgid "Item %d"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5819 msgid "Custom"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5823 msgid "Core Team"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5827 msgid "Extended Team"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5831 msgid "Website"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5835 msgid "Stats"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5839 msgid "Art"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5843 msgid "Animation"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5847 msgid "Campaign"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5851 msgid "Level Design"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5855 msgid "Music / Sound FX"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5859 msgid "Game Code"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5863 msgid "Marketing / PR"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5867 msgid "Legal"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5871 msgid "Game Engine"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5875 msgid "Engine Additions"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5879 msgid "Compiler"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5883 msgid "Other Active Contributors"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5887 msgid "Translators"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5891 msgid "Asturian"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5895 msgid "Belarusian"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5899 msgid "Bulgarian"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5903 msgid "Chinese (China)"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5907 msgid "Chinese (Taiwan)"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5911 msgid "Cornish"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5915 msgid "Czech"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5919 msgid "Dutch"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5923 msgid "English (Australia)"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5927 msgid "Finnish"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5931 msgid "French"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5935 msgid "German"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5939 msgid "Greek"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5943 msgid "Hungarian"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5947 msgid "Irish"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5951 msgid "Italian"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5955 msgid "Japanese"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5959 msgid "Kazakh"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5963 msgid "Korean"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5967 msgid "Polish"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5971 msgid "Portuguese"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5975 msgid "Portuguese (Brazil)"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5979 msgid "Romanian"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5983 msgid "Russian"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5987 msgid "Scottish Gaelic"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5991 msgid "Serbian"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5995 msgid "Spanish"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5999 msgid "Swedish"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6003 msgid "Turkish"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6007 msgid "Ukrainian"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6011 msgid "Past Contributors"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6015 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6019 msgid "will not be saved"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6023 msgid "will be saved to config.cfg"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6027 msgid "private"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6031 msgid "engine setting"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6035 msgid "read only"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6044 msgid "OK"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6048 msgid "Credits"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6052 msgid "The Xonotic credits"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6056 msgid ""
6057 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6058 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6059 "menu system."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6064 msgid "Name:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6069 msgid "Name under which you will appear in the game"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6073 msgid "Text language:"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6077 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6081 msgid "Undecided"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6085 msgid ""
6086 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6087 "menu"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6091 msgid "Save settings"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6097 msgid "Welcome"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6105 msgid "Join!"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6110 msgid "Restart level"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6114 msgid "Main menu"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6119 msgid "Servers"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6124 msgid "Profile"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6129 msgid "Settings"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6134 msgid "Input"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6138 msgid "Quick menu"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6143 msgid "Spectate"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6147 msgid "Game menu"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6151 msgid "Ammunition display:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6155 msgid "Show only current ammo type"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6160 msgid "Noncurrent alpha:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6165 msgid "Noncurrent scale:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6170 msgid "Align icon:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6182 msgid "Left"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6194 msgid "Right"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6198 msgid "Ammo Panel"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6203 msgid "Message duration:"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6208 msgid "Fade time:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6212 msgid "Flip messages order"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6217 msgid "Text alignment:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6223 msgid "Center"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6227 msgid "Font scale:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6231 msgid "Bold font scale:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6235 msgid "Centerprint Panel"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6239 msgid "Chat entries:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6243 msgid "Chat size:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6247 msgid "Chat lifetime:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6251 msgid "Chat beep sound"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6255 msgid "Chat Panel"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6259 msgid "Engine info:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6263 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6267 msgid "Engine Info Panel"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6271 msgid "Combine health and armor"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6277 msgid "Enable status bar"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6282 msgid "Status bar alignment:"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6289 msgid "Inward"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6296 msgid "Outward"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6301 msgid "Icon alignment:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6305 msgid "Flip health and armor positions"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6309 msgid "Health/Armor Panel"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6313 msgid "Info messages:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6317 msgid "Flip align"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6321 msgid "Info Messages Panel"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6336 msgid "Disable"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6341 msgid "Enable spectating"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6345 msgid "Enable even playing in warmup"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6349 msgid "Reduced"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6353 msgid "Text/icon ratio:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6357 msgid "Hide spawned items"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6361 msgid "Hide big armor and health"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6365 msgid "Dynamic size"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6369 msgid "Items Time Panel"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6373 msgid "Mod Icons Panel"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6377 msgid "Notifications:"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6381 msgid "Also print notifications to the console"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6385 msgid "Flip notify order"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6389 msgid "Entry lifetime:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6393 msgid "Entry fadetime:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6397 msgid "Notification Panel"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6406 msgid "Enable"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6411 msgid "Enable even observing"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6416 msgid "Enable only in Race/CTS"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6420 msgid "Status bar"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6425 msgid "Left align"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6430 msgid "Right align"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6434 msgid "Inward align"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6438 msgid "Outward align"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6442 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6446 msgid "Speed:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6450 msgid "Include vertical speed"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6454 msgid "Show speed unit"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6458 msgid "Top speed"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6462 msgid "Acceleration:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6466 msgid "Include vertical acceleration"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6470 msgid "Physics Panel"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6474 msgid "Pickup messages:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6478 msgid "Show timer:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6486 msgid "Never"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6493 msgid "Always"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6497 msgid "Spectating"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6501 msgid "Icon size scale:"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6505 msgid "Pickup Panel"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6509 msgid "Powerups Panel"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6514 msgid "Always enable"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6518 msgid "Forced aspect:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6522 msgid "Pressed Keys Panel"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6526 msgid "Quick Menu Panel"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6530 msgid "Race Timer Panel"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6534 msgid "Enable in team games"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6538 msgid "Radar:"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6551 msgid "Alpha:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6555 msgid "Rotation:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6559 msgid "Forward"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6563 msgid "West"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6567 msgid "South"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6571 msgid "East"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6575 msgid "North"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6579 msgid "Scale:"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6583 msgid "Zoom mode:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6587 msgid "Zoomed in"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6591 msgid "Zoomed out"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6595 msgid "Always zoomed"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6599 msgid "Never zoomed"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6603 msgid "Radar Panel"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6607 msgid "Score:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6611 msgid "Rankings:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6616 msgid "Off"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6620 msgid "And me"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6624 msgid "Pure"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6628 msgid "Score Panel"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6632 msgid "StrafeHUD mode:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6636 msgid "View angle centered"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6640 msgid "Velocity angle centered"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6644 msgid "StrafeHUD style:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6648 msgid "no styling"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6652 msgid "progress bar"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6656 msgid "gradient"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6660 msgid "Demo mode"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6664 msgid "Range:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6668 msgid "Center panel"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6672 msgid "Reset colors"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6676 msgid "Strafe bar:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6680 msgid "Angle indicator:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6685 msgid "Neutral:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6690 msgid "Good:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6695 msgid "Overturn:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6699 msgid "Switch indicator:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6703 msgid "Best angle indicator:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6707 msgid "StrafeHUD Panel"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6711 msgid "Timer:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6715 msgid "Show elapsed time"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6719 msgid "Secondary timer:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6723 msgid "Swapped"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6727 msgid "Timer Panel"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6731 msgid "Alpha after voting:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6735 msgid "Vote Panel"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6739 msgid "Fade out after:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6743 #, c-format
6744 msgid "%ds"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6748 msgid "Fade effect:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6752 msgid "EF^None"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6756 msgid "Alpha"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6760 msgid "Slide"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6764 msgid "EF^Both"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6768 msgid "Weapon icons:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6772 msgid "Show only owned weapons"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6776 msgid "Show weapon ID as:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6780 msgid "SHOWAS^None"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6784 msgid "Number"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6788 msgid "Bind"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6792 msgid "Weapon ID scale:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6796 msgid "Show Accuracy"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6800 msgid "Show Ammo"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6804 msgid "Ammo bar alpha:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6808 msgid "Ammo bar color:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6812 msgid "Weapons Panel"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6816 msgid "HUD skins"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6825 msgid "Filter:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6832 msgid "Refresh"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6837 msgid "Set skin"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6841 msgid "Save current skin"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6845 msgid "Panel background defaults:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6849 msgid "Background:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6853 msgid "Border size:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6858 msgid "Team color:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6862 msgid "Test team color in configure mode"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6866 msgid "Padding:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6870 msgid "HUD Dock:"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6874 msgid "DOCK^Disabled"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6878 msgid "DOCK^Small"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6882 msgid "DOCK^Medium"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6886 msgid "DOCK^Large"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6890 msgid "Grid settings:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6894 msgid "Snap panels to grid"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6898 msgid "Grid size:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6902 msgid "X:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6906 msgid "Y:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6910 msgid "Center line"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6914 #, c-format
6915 msgid ""
6916 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6917 "vertical lines by editing %s in the console"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6921 msgid "Exit setup"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6925 msgid "Panel HUD Setup"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6929 msgid "Monster:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6934 msgid "Spawn"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6938 msgid "Remove"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6942 msgid "Move target:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6946 msgid "Follow"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6950 msgid "Wander"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6954 msgid "Spawnpoint"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6958 msgid "No moving"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6962 msgid "Colors:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6967 msgid "Set skin:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6971 msgid "Monster Tools"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6975 msgid "Find servers to play on"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6979 msgid "Host your own game"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6983 msgid "Media"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6987 msgid "Multiplayer"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6991 msgid ""
6992 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6993 "settings"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7001 msgid "Default"
7002 msgstr "Bun-roghainn"
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7006 msgid "Unlimited"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7010 msgid "Gametype"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7014 msgid "Time limit:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7018 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7022 #, c-format
7023 msgid "%d minutes"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7027 msgid "TIMLIM^Default"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7032 msgid "1 minute"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7036 msgid "TIMLIM^Infinite"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7040 msgid "Teams:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7044 msgid "2 teams"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7048 msgid "3 teams"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7052 msgid "4 teams"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7056 msgid "Player slots:"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7060 msgid ""
7061 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7062 "at once"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7066 msgid "Number of bots:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7070 msgid "Amount of bots on your server"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7074 msgid "Bot skill:"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7078 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7082 msgid "Botlike"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7086 msgid "Beginner"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7090 msgid "You will win"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7094 msgid "You can win"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7098 msgid "You might win"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7102 msgid "Advanced"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7106 msgid "Expert"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7110 msgid "Pro"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7114 msgid "Assassin"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7118 msgid "Unhuman"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7122 msgid "Godlike"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7126 msgid "Mutators..."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7130 msgid "Mutators and weapon arenas"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7134 msgid "Maplist"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7138 msgid ""
7139 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7140 "Delete to clear; Enter when done."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7144 msgid "Add shown"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7148 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7152 msgid "Remove shown"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7156 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7160 msgid "Add all"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7164 msgid "Add every available map to your selection"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7168 msgid "Remove all"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7172 msgid "Remove all the maps from your selection"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7176 msgid "Start multiplayer!"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7180 msgid "Title:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7184 msgid "Author:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7188 msgid "Game types:"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7193 msgid "Close"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7197 msgid "MAP^Play"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7201 msgid "Map Information"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7205 msgid "MUT^None"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7209 msgid "Gameplay mutators:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7213 msgid ""
7214 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7215 "directional key to dodge"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7219 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7223 msgid "All players are almost invisible"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7227 msgid ""
7228 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7229 "that support it"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7233 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7237 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7241 msgid ""
7242 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7243 "they can't jump)"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7247 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7251 msgid "Weapon & item mutators:"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7255 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7259 msgid ""
7260 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7261 "to use it"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7265 msgid ""
7266 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7267 "with the Electro primary fire"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7271 msgid ""
7272 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7273 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7277 msgid ""
7278 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7279 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7280 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7284 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7288 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7292 msgid "Regular (no arena)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7296 msgid ""
7297 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7298 "without weapon pickups"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7302 msgid "Weapon arenas:"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7306 msgid "Custom weapons"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7310 msgid "Most weapons"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7314 msgid "All weapons"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7318 msgid "Special arenas:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7322 msgid ""
7323 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7324 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7325 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7326 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7330 msgid ""
7331 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7332 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7333 "switch to another weapon."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7337 msgid "with blaster"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7341 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7345 msgid "Mutators"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7349 msgid "SRVS^Categories"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7353 msgid "SRVS^Empty"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7357 msgid "Show empty servers"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7361 msgid "SRVS^Full"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7365 msgid "Show full servers that have no slots available"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7369 msgid "SRVS^Laggy"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7373 msgid "Show high latency servers"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7377 msgid "Reload the server list"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7381 msgid "Pause"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7385 msgid ""
7386 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7391 msgid "Address:"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7395 msgid "Info..."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7399 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7404 msgid "No Terms of Service specified"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7409 msgid "MOD^Default"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7413 #, c-format
7414 msgid "%d modified"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7418 msgid "Official"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7422 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7426 msgid "N/A (auth library missing)"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7430 msgid "Not supported (can't connect)"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7434 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7438 msgid "Supported (will encrypt)"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7442 msgid "Supported (won't encrypt)"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7446 msgid "Requested (will encrypt)"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7450 msgid "Requested (won't encrypt)"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7454 msgid "Required (can't connect)"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7458 msgid "Required (will encrypt)"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7462 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7467 msgid "custom stats server"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7472 msgid "stats disabled"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7477 msgid "stats enabled"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7481 msgid "Status"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7487 msgid "Terms of Service"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7491 msgid "Server Info"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7495 msgid "Hostname:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7499 msgid "Mod:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7503 msgid "Version:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7507 msgid "Settings:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7512 msgid "Players:"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7516 msgid "Bots:"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7520 msgid "Free slots:"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7524 msgid "Encryption:"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7528 msgid "ID:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7532 msgid "Key:"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7536 msgid "Stats:"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7540 msgid "Server Information"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7544 msgid "Demos"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7548 msgid "Screenshots"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7552 msgid "Music Player"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7556 msgid "Auto record demos"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7560 msgid "Timedemo"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7564 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7568 msgid "DEMO^Play"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7572 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7577 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7582 msgid "Disconnect"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7586 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7590 msgid "MUSICPL^Add"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7594 msgid "MUSICPL^Add all"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7598 msgid "Set as menu track"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7602 msgid "Reset default menu track"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7606 msgid "Playlist:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7610 msgid "Random order"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7614 msgid "MUSICPL^Stop"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7618 msgid "MUSICPL^Play"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7622 msgid "MUSICPL^Pause"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7626 msgid "MUSICPL^Prev"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7630 msgid "MUSICPL^Next"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7634 msgid "MUSICPL^Remove"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7638 msgid "MUSICPL^Remove all"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7642 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7646 msgid "Open in the viewer"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7650 msgid "Reset"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7654 msgid "Previous"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7658 msgid "Next"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7662 msgid "Slide show"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7671 msgid "Apply immediately"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7675 msgid "Name"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7679 msgid "Model"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7683 msgid "Glowing color"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7687 msgid "Detail color"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7691 msgid "Statistics"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7695 msgid "Allow player statistics to track your client"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7699 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7703 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7707 msgid "Select language..."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7711 msgid "Are you sure you want to quit?"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7715 msgid "Quit the game"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7719 msgid "Model:"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7723 msgid "Remove *"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7727 msgid "Copy *"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7731 msgid "Paste"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7735 msgid "Bone:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7739 msgid "Set * as child"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7743 msgid "Attach to *"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7747 msgid "Detach from *"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7751 msgid "Visual object properties for *:"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7755 msgid "Set alpha:"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7759 msgid "Set color main:"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7763 msgid "Set color glow:"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7767 msgid "Set frame:"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7771 msgid "Physical object properties for *:"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7775 msgid "Set material:"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7779 msgid "Set solidity:"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7783 msgid "Non-solid"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7787 msgid "Solid"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7791 msgid "Set physics:"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7795 msgid "Static"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7799 msgid "Movable"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7803 msgid "Physical"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7807 msgid "Set scale:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7811 msgid "Set force:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7815 msgid "Claim *"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7819 msgid "* object info"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7823 msgid "* mesh info"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7827 msgid "* attachment info"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7831 msgid "Show help"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7835 msgid "* is the object you are facing"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7839 msgid "Sandbox Tools"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7843 msgid "Video"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7847 msgid "Effects"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7851 msgid "Audio"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7855 msgid "Game"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7859 msgid "User"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7863 msgid "Misc"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7867 msgid "Change the game settings"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7871 msgid "Master:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7875 msgid "Music:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7879 msgid "VOL^Ambient:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7883 msgid "Info:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7887 msgid "Items:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7891 msgid "Pain:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7895 msgid "Player:"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7899 msgid "Shots:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7903 msgid "Voice:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7907 msgid "Weapons:"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7911 msgid "New style sound attenuation"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7915 msgid "Mute sounds when not active"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7919 msgid "Frequency:"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7923 msgid "Sound output frequency"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7927 msgid "8 kHz"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7931 msgid "11.025 kHz"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7935 msgid "16 kHz"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7939 msgid "22.05 kHz"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7943 msgid "24 kHz"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7947 msgid "32 kHz"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7951 msgid "44.1 kHz"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7955 msgid "48 kHz"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7959 msgid "Channels:"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7963 msgid "Number of channels for the sound output"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7967 msgid "Mono"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7971 msgid "Stereo"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7975 msgid "2.1"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7979 msgid "4"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7983 msgid "5"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7987 msgid "5.1"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7991 msgid "6.1"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7995 msgid "7.1"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7999 msgid "Swap stereo output channels"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8003 msgid "Swap left/right channels"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8007 msgid "Headphone friendly mode"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8011 msgid ""
8012 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8013 "stereo separation a bit for headphones)"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8017 msgid "Hit indication sound"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8021 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8025 msgid "SND^Fixed"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8029 msgid "Decrease pitch with more damage"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8033 msgid "Decreasing"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8037 msgid "Increase pitch with more damage"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8041 msgid "Increasing"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8045 msgid "Chat message sound"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8049 msgid "Menu sounds"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8053 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8057 msgid "Focus sounds"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8061 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8065 msgid "Time announcer:"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8069 msgid "WRN^Disabled"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8073 msgid "5 minutes"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8077 msgid "WRN^Both"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8081 msgid "Automatic taunts:"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8085 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8089 msgid "Sometimes"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8093 msgid "Often"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8097 msgid "Debug info about sounds"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8101 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8105 msgid "Reset key bindings"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8109 msgid "Quality preset:"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8113 msgid "PRE^OMG!"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8117 msgid "PRE^Low"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8121 msgid "PRE^Medium"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8125 msgid "PRE^Normal"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8129 msgid "PRE^High"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8133 msgid "PRE^Ultra"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8137 msgid "PRE^Ultimate"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8141 msgid "Geometry detail:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8145 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8149 msgid "DET^Lowest"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8153 msgid "DET^Low"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8157 msgid "DET^Normal"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8161 msgid "DET^Good"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8165 msgid "DET^Best"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8169 msgid "DET^Insane"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8173 msgid "Player detail:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8177 msgid "PDET^Low"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8181 msgid "PDET^Medium"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8185 msgid "PDET^Normal"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8189 msgid "PDET^Good"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8193 msgid "PDET^Best"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8197 msgid "Texture resolution:"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8201 msgid "RES^Leet"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8205 msgid "RES^Lowest"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8209 msgid "RES^Very low"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8213 msgid "RES^Low"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8217 msgid "RES^Normal"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8221 msgid "RES^Good"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8225 msgid "RES^Best"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8231 msgid "Avoid lossy texture compression"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8235 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8239 msgid "Show sky"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8243 msgid "Show surfaces"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8247 msgid ""
8248 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8249 "performance boost, but looks very ugly."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8253 msgid "Use lightmaps"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8257 msgid ""
8258 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8259 "video memory"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8263 msgid "Deluxe mapping"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8267 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8271 msgid "Gloss"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8275 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8279 msgid "Offset mapping"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8283 msgid ""
8284 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8285 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8289 msgid "Relief mapping"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8293 msgid ""
8294 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8298 msgid "Reflections:"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8302 msgid ""
8303 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8304 "with reflecting surfaces"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8308 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8312 msgid "Blurred"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8316 msgid "REFL^Good"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8320 msgid "Sharp"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8324 msgid "Decals"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8328 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8332 msgid "Decals on models"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8337 msgid "Distance:"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8341 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8345 msgid "Time:"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8349 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8353 msgid "Damage effects:"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8357 msgid "DMGFX^Disabled"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8361 msgid "Skeletal"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8365 msgid "DMGFX^All"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8369 msgid "Realtime dynamic lights"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8373 msgid ""
8374 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8379 msgid "Shadows"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8383 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8387 msgid "Realtime world lights"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8391 msgid ""
8392 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8393 "performance."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8397 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8401 msgid "Use normal maps"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8405 msgid ""
8406 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8407 "light with a bumpy surface"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8411 msgid "Soft shadows"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8415 msgid "Corona brightness:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8419 msgid "Flare effects around certain lights"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8423 msgid "Fade coronas according to visibility"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8427 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8431 msgid "Bloom"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8435 msgid ""
8436 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8437 "pixels. Has a big impact on performance."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8441 msgid "Extra postprocessing effects"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8445 msgid ""
8446 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8447 "using a powerup"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8451 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8455 msgid "Motion blur:"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8459 msgid "Particles"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8463 msgid "Spawnpoint effects"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8467 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8471 msgid "Quality:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8476 msgid ""
8477 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8478 "gives for better performance"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8482 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8486 msgid "No crosshair"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8491 msgid "Per weapon"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8495 msgid ""
8496 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8497 "models"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8503 msgid "Size:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8507 msgid "By health"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8511 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8515 msgid "Enable center crosshair dot"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8519 msgid "Use normal crosshair color"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8523 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8527 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8531 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8535 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8539 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8543 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8547 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8551 msgid "Crosshair"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8555 msgid "Scoreboard"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8559 msgid "Fading speed:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8563 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8567 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8571 msgid "Show team sizes:"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8575 msgid ""
8576 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8577 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8581 msgid "Waypoints"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8585 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8589 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8593 msgid "Control transparency of the waypoints"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8598 msgid "Font size:"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8602 msgid "Edge offset:"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8606 msgid "Fade when near the crosshair"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8610 msgid "Display names instead of icons"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8614 msgid "Damage"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8618 msgid "Overlay:"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8622 msgid "Factor:"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8626 msgid "Fade rate:"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8630 msgid "Player Names"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8634 msgid "Show names above players"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8638 msgid "Max distance:"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8642 msgid "Decolorize:"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8647 msgid "Teamplay"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8651 msgid "Only when near crosshair"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8655 msgid "Display health and armor"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8659 msgid "Speed unit:"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8663 msgid "Damage overlay:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8667 msgid "Dynamic HUD"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8671 msgid "HUD moves around following player's movement"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8675 msgid "Shake the HUD when hurt"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8680 msgid "Enter HUD editor"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8684 msgid "HUD"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8688 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8692 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8696 msgid "Frag Information"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8700 msgid "Display information about killing sprees"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8704 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8708 msgid "Show spree information in centerprints"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8712 msgid "Show spree information in death messages"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8716 msgid "Sprees in info messages:"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8720 msgid "SPREES^Disabled"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8724 msgid "Target"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8728 msgid "Attacker"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8732 msgid "SPREES^Both"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8736 msgid "Print on a seperate line"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8740 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8744 msgid "Add frag location to death messages when available"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8748 msgid "Gamemode Settings"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8752 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8756 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8762 msgid "Other"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8766 msgid "Display console messages in the top left corner"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8770 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8774 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8778 msgid "Powerup notifications"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8782 msgid "Weapon centerprint notifications"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8786 msgid "Weapon info message notifications"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8790 msgid "Announcers"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8794 msgid "Respawn countdown sounds"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8798 msgid "Killstreak sounds"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8802 msgid "Achievement sounds"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8806 msgid "Messages"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8810 msgid "Items"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8814 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8818 msgid "Unavailable alpha:"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8822 msgid "Unavailable color:"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8826 msgid "GHOITEMS^Black"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8830 msgid "GHOITEMS^Dark"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8834 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8838 msgid "GHOITEMS^Normal"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8842 msgid "GHOITEMS^Blue"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8847 msgid "Players"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8851 msgid "Force player models to mine"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8855 msgid "Force player colors to mine"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8859 msgid ""
8860 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8861 "enemy team"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8865 msgid "Except in team games"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8869 msgid "Only in Duel"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8873 msgid "Only in team games"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8877 msgid "In team games and Duel"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8881 msgid "Body fading:"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8885 msgid "Gibs:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8889 msgid "GIBS^None"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8893 msgid "GIBS^Few"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8897 msgid "GIBS^Many"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8901 msgid "GIBS^Lots"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8905 msgid "Models"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8909 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8913 msgid "1st person perspective"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8917 msgid "Slide to third person upon death"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8921 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8925 msgid "Smooth the view while crouching"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8929 msgid "View waving while idle"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8933 msgid "View bobbing while walking around"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8937 msgid "3rd person perspective"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8941 msgid "Back distance"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8945 msgid "Up distance"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8949 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8953 msgid "Field of view:"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8957 msgid "Field of vision in degrees"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8961 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8965 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8969 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8973 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8977 msgid "ZOOM^Instant"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8981 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8985 msgid ""
8986 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8987 "sensitivity change)"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8991 msgid "Velocity zoom"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8995 msgid "Forward movement only"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8999 msgid "VZOOM^Factor"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9003 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9007 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9011 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9016 msgid "View"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9020 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9024 msgid "Up"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9028 msgid "Down"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9032 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9036 msgid ""
9037 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9041 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9045 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9049 msgid ""
9050 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9051 "you are carrying"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9055 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9059 msgid "Draw 1st person weapon model"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9063 msgid "Draw the weapon model"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9069 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9073 msgid "Weapon model opacity:"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9077 msgid "Gun model swaying"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9081 msgid "Gun model bobbing"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9086 msgid "Weapons"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9090 msgid "Key Bindings"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9094 msgid "Change key..."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9098 msgid "Edit..."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9102 msgid "Clear"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9106 msgid "Reset all"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9110 msgid "Mouse"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9114 msgid "Sensitivity:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9118 msgid "Mouse speed multiplier"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9122 msgid "Smooth aiming"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9126 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9130 msgid "Invert aiming"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9134 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9138 msgid "Use system mouse positioning"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9142 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9148 msgid "Disable system mouse acceleration"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9152 msgid "Make use of DGA mouse input"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9156 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9160 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9164 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9168 msgid "Jetpack on jump:"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9172 msgid "JPJUMP^Disabled"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9176 msgid "Air only"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9180 msgid "JPJUMP^All"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9186 msgid "Use joystick input"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9190 msgid "Command when pressed:"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9194 msgid "Command when released:"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9198 msgid "Cancel"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9202 msgid "User defined key bind"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9206 #, c-format
9207 msgid "%d fps"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9211 #, c-format
9212 msgid "%d KiB/s"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9216 #, c-format
9217 msgid "%d MiB/s"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9221 msgid "Network"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9225 msgid "Show netgraph"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9229 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9233 msgid "Packet loss compensation"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9237 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9241 msgid "Movement prediction error compensation"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9245 msgid "Use encryption (AES) when available"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9250 msgid "Bandwidth limit:"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9254 msgid "Specify your network speed"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9258 msgid "Slow ADSL"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9262 msgid "Fast ADSL"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9266 msgid "Broadband"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9270 msgid "Local latency:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9274 msgid "HTTP downloads"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9278 msgid "Simultaneous:"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9282 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9286 msgid "Framerate"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9290 msgid "Show frames per second"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9294 msgid "Show your rendered frames per second"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9298 msgid "Maximum:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9302 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9306 msgid "Target:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9310 msgid "TRGT^Disabled"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9314 msgid "Idle limit:"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9318 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9322 msgid "Menu tooltips:"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9326 msgid ""
9327 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9328 "command bound to the menu item)"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9332 msgid "TLTIP^Disabled"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9336 msgid "TLTIP^Standard"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9340 msgid "TLTIP^Advanced"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9344 msgid "Show current date and time"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9348 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9352 msgid "Enable developer mode"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9356 msgid "Advanced settings..."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9360 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9365 msgid "Factory reset"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9369 msgid "Cvar filter:"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9373 msgid "Modified cvars only"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9377 msgid "Setting:"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9381 msgid "Type:"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9385 msgid "Value:"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9389 msgid "Description:"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9393 msgid "Advanced settings"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9397 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9401 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9405 msgid "Menu Skins"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9409 msgid "Text Language"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9413 msgid "Set language"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9417 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9421 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9425 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9429 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9433 msgid "Disconnect now"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9437 msgid "Switch language"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9441 msgid "Warning"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9445 msgid "Resolution:"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9449 msgid "Font/UI size:"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9453 msgid "SZ^Unreadable"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9457 msgid "SZ^Tiny"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9461 msgid "SZ^Little"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9465 msgid "SZ^Small"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9469 msgid "SZ^Medium"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9473 msgid "SZ^Large"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9477 msgid "SZ^Huge"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9481 msgid "SZ^Gigantic"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9485 msgid "SZ^Colossal"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9489 msgid "Color depth:"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9493 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9497 msgid "16bit"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9501 msgid "32bit"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9505 msgid "Full screen"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9509 msgid "Vertical Synchronization"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9513 msgid ""
9514 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9515 "screen refresh rate"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9519 msgid "High-quality frame buffer"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9523 msgid "Antialiasing:"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9527 msgid ""
9528 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9529 "might decrease performance by quite a lot"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9533 msgid "AA^Disabled"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9538 msgid "2x"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9543 msgid "4x"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9547 msgid "Resolution scaling:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9551 msgid ""
9552 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9553 "help slow GPUs"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9557 msgid "Anisotropy:"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9561 msgid "Anisotropic filtering quality"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9565 msgid "ANISO^Disabled"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9569 msgid "8x"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9573 msgid "16x"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9577 msgid "Depth first:"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9581 msgid ""
9582 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9583 "normal rendering starts"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9587 msgid "DF^Disabled"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9591 msgid "DF^World"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9595 msgid "DF^All"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9599 msgid "Brightness:"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9603 msgid "Brightness of black"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9607 msgid "Contrast:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9611 msgid "Brightness of white"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9615 msgid "Gamma:"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9619 msgid ""
9620 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9621 "white or black"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9625 msgid "Contrast boost:"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9629 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9633 msgid "Saturation:"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9637 msgid ""
9638 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9639 "requires GLSL color control"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9643 msgid "LIT^Ambient:"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9647 msgid ""
9648 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9649 "and flat"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9653 msgid "Intensity:"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9657 msgid "Global rendering brightness"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9661 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9665 msgid ""
9666 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9667 "strange input or video lag on some machines"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9671 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9675 msgid "Flip view horizontally"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9679 msgid "Poor man's left handed mode"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9683 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9687 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9691 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9695 msgid "Campaign Difficulty:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9699 msgid "CSKL^Easy"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9703 msgid "CSKL^Medium"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9707 msgid "CSKL^Hard"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9711 msgid "Play campaign!"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9715 msgid "Singleplayer"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9719 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9723 msgid "Winner"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9727 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9731 msgid "Autoselect team (recommended)"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9735 msgid "red"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9739 msgid "blue"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9743 msgid "yellow"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9747 msgid "pink"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9752 msgid "spectate"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9756 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9760 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9764 msgid "Accept"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9768 msgid "Don't accept (quit the game)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9772 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9776 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9780 msgid "teamplay"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9784 msgid "free for all"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9788 msgid "Moving"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9792 msgid "move forwards"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9796 msgid "move backwards"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9800 msgid "strafe left"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9804 msgid "strafe right"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9808 msgid "jump / swim"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9812 msgid "crouch / sink"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9816 msgid "jetpack"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9820 msgid "Attacking"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9824 msgid "WEAPON^previous"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9828 msgid "WEAPON^next"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9832 msgid "WEAPON^previously used"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9836 msgid "WEAPON^best"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9840 msgid "reload"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9844 msgid "hold zoom"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9848 msgid "toggle zoom"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9852 msgid "show scores"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9856 msgid "screen shot"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9860 msgid "maximize radar"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9864 msgid "3rd person view"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9868 msgid "enter spectator mode"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9872 msgid "Communication"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9876 msgid "public chat"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9880 msgid "team chat"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9884 msgid "show chat history"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9888 msgid "vote YES"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9892 msgid "vote NO"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9896 msgid "Client"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9900 msgid "enter console"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9904 msgid "quit"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9908 msgid "auto-join team"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9912 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9916 msgid "suicide / respawn"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9920 msgid "quick menu"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9924 msgid "scoreboard user interface"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9928 msgid "User defined"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9932 msgid "Development"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9936 msgid "sandbox menu"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9940 msgid "drag object (sandbox)"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9944 msgid "waypoint editor menu"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9948 msgid "Leave current match"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9952 msgid "Stop demo"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9956 msgid "Leave campaign"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9960 msgid "Leave singleplayer"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9964 msgid "Leave multiplayer"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9968 msgid "Leave current campaign level"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9972 msgid "Leave current singleplayer match"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9976 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9980 msgid "Do not press this button again!"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9984 msgid ""
9985 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9989 #, c-format
9990 msgid "%s's Xonotic Server"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9994 msgid ""
9995 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9996 "again."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10000 msgid "spectator"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10004 msgid "<no model found>"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10008 msgid "SERVER^Remove favorite"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10012 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10016 msgid "SERVER^Favorite"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10020 msgid ""
10021 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10022 "future"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10026 msgid "Ping"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10030 msgid "Hostname"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10034 msgid "Map"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10038 msgid "Type"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10042 #, c-format
10043 msgid "AES level %d"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10047 msgid "ENC^none"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10051 msgid "encryption:"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10055 #, c-format
10056 msgid "mod: %s"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10060 #, c-format
10061 msgid "modified settings"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10065 #, c-format
10066 msgid "official settings"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10070 msgid "SLCAT^Favorites"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10074 msgid "SLCAT^Recommended"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10078 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10082 msgid "SLCAT^Servers"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10086 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10090 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10094 msgid "SLCAT^Overkill"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10098 msgid "SLCAT^InstaGib"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10102 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10106 msgid "<TITLE>"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10110 msgid "<AUTHOR>"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10114 msgid "VOL^MAX"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10118 msgid "VOL^OFF"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10122 #, c-format
10123 msgid "%s dB"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10127 msgid "PART^OMG"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10131 msgid "PARTQUAL^Low"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10135 msgid "PARTQUAL^Medium"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10139 msgid "PARTQUAL^Normal"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10143 msgid "PARTQUAL^High"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10147 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10151 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10155 msgid ""
10156 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10157 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10161 msgid "Screen resolution"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10165 msgid "FADESPEED^Slow"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10169 msgid "FADESPEED^Normal"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10173 msgid "FADESPEED^Fast"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10177 msgid "FADESPEED^Instant"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10181 msgid "January"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10185 msgid "February"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10189 msgid "March"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10193 msgid "April"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10197 msgid "May"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10201 msgid "June"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10205 msgid "July"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10209 msgid "August"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10213 msgid "September"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10217 msgid "October"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10221 msgid "November"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10225 msgid "December"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10229 #, no-c-format
10230 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10234 msgid "Joined:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10238 msgid "Last match:"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10242 msgid "Time played:"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10246 msgid "Favorite map:"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10251 #, c-format
10252 msgid "Matches:"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10256 #, c-format
10257 msgid "Wins/Losses:"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10261 #, c-format
10262 msgid "Win percentage:"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10266 #, c-format
10267 msgid "Kills/Deaths:"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10271 #, c-format
10272 msgid "Kill ratio:"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10276 msgid "ELO:"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10280 msgid "Rank:"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10284 msgid "Percentile:"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10288 #, c-format
10289 msgid "%d (unranked)"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10293 msgid "Update can be downloaded at:"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10297 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10301 #, c-format
10302 msgid "Update to %s now!"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10306 msgid ""
10307 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10308 "^1Expect visual problems."
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10312 msgid "Use default"
10313 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10316 msgid "Team Color:"
10317 msgstr ""