]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'terencehill/instagib_item_fix' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-05-07 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
158 msgid "jump"
159 msgstr "thoir leum"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
162 #, c-format
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 #, c-format
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 msgstr ""
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
180 #, c-format
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
187 msgid "ready"
188 msgstr "deiseil"
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
195 #, c-format
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
204 #, c-format
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1’Gad amharc:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr ""
228 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
229 "panail."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr ""
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #, c-format
242 msgid "Player %d"
243 msgstr "Cluicheadair %d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
246 msgid "Standard quick menu"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
251 #, c-format
252 msgid "Submenu%d"
253 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
256 #, c-format
257 msgid "Command%d"
258 msgstr "Àithne%d"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
261 msgid "Continue..."
262 msgstr "Lean air adhart…"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
266 msgid "Chat"
267 msgstr "Cabadaich"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr ":-) / glè mhath"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^nice one"
279 msgstr "glè mhath"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^good game"
283 msgstr "deagh-gheana"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "Cabadaich an sgioba"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "àicheach"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^positive"
328 msgstr "dearbh"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
387 #, c-format
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "Roghainnean"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "Sealladh treas pearsa"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "Crois-ribe gach airm"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
442 msgid "QMCMD^FPS"
443 msgstr "FPS"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "Roghainnean fuaime"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 msgstr "Fuaim bualaidh"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "Fuaim na cabadaich"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "Camara an amhairc"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "Dèan nas luaithe"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "Dèan nas maille"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "Làn-sgrìn"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
533 #, c-format
534 msgid " (-%dL)"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
538 #, c-format
539 msgid " (+%dL)"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
543 msgid "Start line"
544 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
548 msgid "Finish line"
549 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
553 #, c-format
554 msgid "Intermediate %d"
555 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
560 #, c-format
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
565 msgid "missing a checkpoint"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "SCO^bckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "SCO^bctime"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "SCO^caps"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "SCO^captime"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "SCO^deaths"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "SCO^destroyed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "SCO^damage"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "SCO^dmgtaken"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "SCO^drops"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 msgid "Player ELO"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 msgid "SCO^elo"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "SCO^fastest"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "SCO^faults"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 msgid "SCO^fckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
681 msgid "FPS"
682 msgstr "FPS"
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
685 msgid "SCO^fps"
686 msgstr "SCO^fps"
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 msgid "SCO^frags"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
764 msgid "Player name"
765 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr "SCO^ainm"
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr "SCO^far-ainm"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 msgid "Ping time"
794 msgstr "Ùine a’ ping"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr "SCO^ping"
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr "Call phacaidean"
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 msgid "SCO^score"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
853 msgid "Total score"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Number of suicides"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "SCO^suicides"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
865 msgid "Number of kills minus deaths"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "SCO^sum"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
873 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "SCO^takes"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "Number of teamkills"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "SCO^teamkills"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
889 msgid "Number of ticks (Domination)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "SCO^ticks"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
897 msgid "SCO^time"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
901 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
905 msgid ""
906 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
910 msgid "Usage:"
911 msgstr "Cleachdadh:"
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
914 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
918 msgid ""
919 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
920 "cvar scoreboard_columns"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
924 msgid ""
925 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
926 "map start"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
930 msgid ""
931 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
932 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
936 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
940 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
944 msgid ""
945 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
946 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
947 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
948 "field to show all fields available for the current game mode."
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
952 msgid ""
953 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
954 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
958 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
962 msgid ""
963 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
964 "right of the vertical bar aligned to the right."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
968 msgid ""
969 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
970 "other gamemodes except DM."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
982 msgid "N/A"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
986 #, c-format
987 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
991 msgid "Item stats"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
995 msgid "Map stats:"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
999 msgid "Monsters killed:"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1003 msgid "Secrets found:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1007 #, c-format
1008 msgid "Spectators"
1009 msgstr "Amhairc"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1012 #, c-format
1013 msgid "^2+%s %s"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1017 #, c-format
1018 msgid "^5%s %s"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1022 msgid "SCO^points"
1023 msgstr "puingean"
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1027 msgid "Team Selection"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1031 #, c-format
1032 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1036 #, c-format
1037 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1041 #, c-format
1042 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1046 #, c-format
1047 msgid "^3%1.0f minutes"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1051 #, c-format
1052 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1057 msgid "Map:"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1061 #, c-format
1062 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1066 #, c-format
1067 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1071 #, c-format
1072 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1076 #, c-format
1077 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1081 #, c-format
1082 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1086 msgid "qu"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1090 msgid "m"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1094 msgid "km"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1098 msgid "mi"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1102 msgid "nmi"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1106 msgid "Warmup"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1110 msgid "Warmup: too few players"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1114 msgid "Warmup: no time limit"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1118 msgid "Timeout"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1122 msgid "Sudden Death"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1126 msgid "Overtime"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1130 #, c-format
1131 msgid "Overtime #%d"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1135 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1139 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1143 msgid "A vote has been called for:"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1147 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1151 msgid "^1Configure the HUD"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1162 msgid "Yes"
1163 msgstr "Tha"
1164
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1173 msgid "No"
1174 msgstr "Chan eil"
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1177 msgid "Out of ammo"
1178 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1181 msgid "Don't have"
1182 msgstr "Chan eil seo agad: "
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1185 msgid "Unavailable"
1186 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:300
1189 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1193 msgid "qu/s"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1197 msgid "m/s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1201 msgid "km/h"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1205 msgid "mph"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1209 msgid "knots"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1214 msgid "All Weapons Arena"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1219 msgid "All Available Weapons Arena"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1224 msgid "Most Weapons Arena"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1229 msgid "Most Available Weapons Arena"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1234 msgid "No Weapons Arena"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1239 #, c-format
1240 msgid "%s Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1244 #, c-format
1245 msgid "This is %s"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1249 msgid "Your client version is outdated."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1253 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1257 msgid "Please update!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1261 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1265 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1269 #, c-format
1270 msgid "Welcome to %s"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1274 #, c-format
1275 msgid "Level %d:"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1279 #, c-format
1280 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1285 msgid "Gametype:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1289 msgid "This match supports"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1293 #, c-format
1294 msgid "%d players"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1298 #, c-format
1299 msgid "%d to %d players"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1303 #, c-format
1304 msgid "%d players maximum"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1308 #, c-format
1309 msgid "%d players minimum"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1313 msgid "Active modifications:"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1317 msgid "Special gameplay tips:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1321 msgid "Server's message"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1325 #, c-format
1326 msgid "%s (not bound)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1330 msgid " (1 vote)"
1331 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1334 #, c-format
1335 msgid " (%d votes)"
1336 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1337
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1339 msgid "Don't care"
1340 msgstr "Tha mi coma"
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1343 msgid "Decide the gametype"
1344 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1347 msgid "Vote for a map"
1348 msgstr "Bhòt airson mapa"
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1351 #, c-format
1352 msgid "%d seconds left"
1353 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1354
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1356 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1360 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1364 msgid "Requesting preview..."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/view.qc:883
1368 msgid "Nade timer"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/client/view.qc:888
1372 msgid "Capture progress"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/view.qc:893
1376 msgid "Revival progress"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1380 msgid "error creating curl handle"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1384 msgid "Assault"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1388 msgid ""
1389 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1390 "out"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1402 msgid "Point limit:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1406 msgid "Clan Arena"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1410 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1415 msgid "Round limit:"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1420 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1424 msgid "Capture time rankings"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1428 msgid "Capture the Flag"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1432 msgid ""
1433 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1434 "from the other team"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1438 msgid "Capture limit:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1442 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1447 msgid "Rankings"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1451 msgid "Race CTS"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1455 msgid "Race for fastest time."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1459 msgid "Deathmatch"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1463 msgid "Score as many frags as you can"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1467 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1471 msgid "Domination"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1477 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1481 msgid "Duel"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1485 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1489 msgid "Freeze Tag"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1493 msgid ""
1494 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1495 "freeze all enemies to win"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1499 msgid "Invasion"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1503 msgid "Survive against waves of monsters"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1507 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1511 msgid "Keepaway"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1515 msgid "Gather all the keys to win the round"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1519 msgid "Key Hunt"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1523 msgid "^1You have no more lives left"
1524 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1527 msgid "Last Man Standing"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1531 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1535 msgid "Lives:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1539 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1543 msgid "Mayhem"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1548 msgid "How much score is needed before the match will end"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1552 msgid "Nexball"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1556 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1560 msgid "Goal limit:"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1564 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1568 msgid "Ball Stealer"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1572 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1576 msgid "Onslaught"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1580 msgid "Personal best"
1581 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1584 msgid "Server best"
1585 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1588 msgid "Race"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1592 msgid "Race against other players to the finish line"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1596 msgid "Laps:"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1600 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1604 msgid "Team Deathmatch"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1608 msgid ""
1609 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1610 "mayhem!"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1614 msgid "Team Mayhem"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1618 msgid "Shells"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1622 msgid "Bullets"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1626 msgid "Rockets"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1630 msgid "Cells"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1634 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1635 msgid "Plasma"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1639 msgid "Small armor"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1643 msgid "Medium armor"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1647 msgid "Big armor"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1651 msgid "Mega armor"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1655 msgid "Small health"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1659 msgid "Medium health"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1663 msgid "Big health"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1667 msgid "Mega health"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1671 #: qcsrc/common/util.qc:263
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1673 msgid "Jetpack"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1677 msgid "Fuel"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1681 msgid "Fuel regenerator"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1685 msgid "Fuel regen"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1689 #, no-c-format
1690 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1695 msgid "Frag limit:"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1699 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1703 msgid "It's your turn"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1708 msgid "Quit"
1709 msgstr "Fàg an-seo"
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1712 msgid "Invite"
1713 msgstr "Thoir cuireadh"
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1716 msgid "Current Game"
1717 msgstr "An geama làithreach"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1720 msgid "Exit Menu"
1721 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1725 msgid "Create"
1726 msgstr "Cruthaich"
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1730 msgid "Join"
1731 msgstr "Gabh pàirt ann"
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1734 msgid "Minigames"
1735 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1738 msgid "Minigame message"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1742 msgid "Bulldozer"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1748 msgid "Game over!"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1752 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1762 msgid "You are spectating"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1766 msgid "Better luck next time!"
1767 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1770 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1774 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1778 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1782 msgid "Push the boulders onto the targets"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1786 msgid "Next Level"
1787 msgstr "An t-ath-leibheil"
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1790 msgid "Restart"
1791 msgstr "Ath-thòisich"
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1794 msgid "Editor"
1795 msgstr "Deasaiche"
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1799 msgid "Save"
1800 msgstr "Sàbhail"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1803 msgid "Connect Four"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1812 #, c-format
1813 msgid "%s^7 won the game!"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1819 msgid "Draw"
1820 msgstr "Co-ionnann"
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1826 msgid "You lost the game!"
1827 msgstr "Chaill thu an geama!"
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1833 msgid "You win!"
1834 msgstr "Bhuannaich thu!"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1840 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1841 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1847 msgid "Click on the game board to place your piece"
1848 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1851 msgid "Nine Men's Morris"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1855 msgid ""
1856 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1857 msgstr ""
1858 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1861 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1862 msgstr ""
1863 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1866 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1867 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1870 msgid "Pong"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1875 msgid "AI"
1876 msgstr "IF"
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1879 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1880 msgstr ""
1881 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1882 "cluicheadairean làithreach"
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1885 msgid "Start Match"
1886 msgstr "Tòisich maidse"
1887
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1889 msgid "Add AI player"
1890 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1893 msgid "Remove AI player"
1894 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1897 msgid "Push-Pull"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1902 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1909 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1914 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1919 msgid "Next Match"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1923 msgid "Peg Solitaire"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1927 msgid "All pieces cleared!"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1931 msgid "Remaining pieces:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1935 #, c-format
1936 msgid "Pieces left: %s"
1937 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1938
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1940 msgid "No more valid moves"
1941 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1942
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1944 msgid "Well done, you win!"
1945 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1946
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1948 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1949 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1950
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1952 msgid "Tic Tac Toe"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1956 msgid "Single Player"
1957 msgstr "Aon-chluicheadair"
1958
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1961 msgid "Golem"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1966 msgid "Mage"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1970 msgid "Mage spike"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1975 msgid "Spider"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1979 msgid "Spider attack"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1983 msgid "Webbed"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1988 msgid "Wyvern"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1992 msgid "Wyvern attack"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1997 msgid "Zombie"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2001 msgid "Ammo"
2002 msgstr "Connadh"
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2005 msgid "Resistance"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2009 msgid "Medic"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2013 msgid "Bash"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2018 msgid "Vampire"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2022 msgid "Disability"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2026 msgid "Vengeance"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2030 msgid "Jump"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2034 msgid "Inferno"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2038 msgid "Swapper"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2042 msgid "Magnet"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2046 msgid "Luck"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2050 msgid "Flight"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2054 msgid "Buff"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2058 msgid "Damage text"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2062 msgid "Draw damage numbers"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2066 msgid "Font size minimum:"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2070 msgid "Font size maximum:"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2078 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2079 msgid "Color:"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2083 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2089 msgid "off-hand hook"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2093 #, c-format
2094 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2098 msgid "Vaporizer ammo"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2103 msgid "Extra life"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2107 msgid "Napalm grenade"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2111 msgid "Ice grenade"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2115 msgid "Translocate grenade"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2119 msgid "Spawn grenade"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2123 msgid "Heal grenade"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2127 msgid "Monster grenade"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2131 msgid "Entrap grenade"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2135 msgid "Veil grenade"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2140 msgid "drop weapon / throw nade"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2144 #, c-format
2145 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2149 msgid "Grenade"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2153 #, c-format
2154 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2158 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2162 msgid "Overkill MachineGun"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2166 msgid "Overkill Nex"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2170 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2174 msgid "Overkill Shotgun"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2180 msgid "Invisibility"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2186 msgid "Shield"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2192 msgid "Speed"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2198 msgid "Strength"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2202 msgid "Burning"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2206 msgid "Spawn Shield"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2210 msgid "Stunned"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2214 msgid "Superweapons"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2218 msgid "Waypoint"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2222 msgid "Help me!"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2226 msgid "Here"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2230 msgid "DANGER"
2231 msgstr "CUNNART"
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2234 msgid "Frozen!"
2235 msgstr "Reòite!"
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2238 msgid "Reviving"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2242 msgid "Item"
2243 msgstr "Nì"
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2246 msgid "Checkpoint"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2251 msgid "Finish"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2257 msgid "Start"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2261 msgid "Defend"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2265 msgid "Destroy"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2269 msgid "Push"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2273 msgid "Flag carrier"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2277 msgid "Enemy carrier"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2281 msgid "Dropped flag"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2285 msgid "White base"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2289 msgid "Red base"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2293 msgid "Blue base"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2297 msgid "Yellow base"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2301 msgid "Pink base"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2305 msgid "Return flag here"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2316 msgid "Control point"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2320 msgid "Dropped key"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2328 msgid "Key carrier"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2332 msgid "Run here"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2337 msgid "Ball"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2341 msgid "Ball carrier"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2345 msgid "Leader"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2349 msgid "Goal"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2354 msgid "Generator"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2358 msgid "Weapon"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2362 msgid "Monster"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2366 msgid "Vehicle"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2370 msgid "Intruder!"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2374 msgid "Tagged"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2378 #, c-format
2379 msgid "%s needing help!"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2383 msgid "^1Server notices:"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2387 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2399 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2416 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2420 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2424 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2428 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2432 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2436 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2440 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2444 msgid ""
2445 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2446 "base"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2450 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2457 "itself"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2467 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2471 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2502 #, c-format
2503 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2507 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2511 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2515 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2519 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2523 msgid "^F2Match is restarting..."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2528 msgid "^F4Countdown stopped!"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2637 #, c-format
2638 msgid ""
2639 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2815 #, c-format
2816 msgid ""
2817 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3032 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3043 msgid "^BGRound tied"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3048 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3052 #, c-format
3053 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3068 #, c-format
3069 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3074 #, c-format
3075 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3080 #, c-format
3081 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3086 #, c-format
3087 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3092 #, c-format
3093 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3098 #, c-format
3099 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3104 #, c-format
3105 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3110 #, c-format
3111 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^F3 connected"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3187 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3205 #, c-format
3206 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3210 #, c-format
3211 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3215 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3219 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3258 msgid ""
3259 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3260 "spectators aren't allowed at the moment."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3307 "and will be lost."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3314 "lost."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3326 "(^F1%s^F4)"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3330 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3337 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3346 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3350 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3354 #, c-format
3355 msgid ""
3356 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3357 "^F2Xonotic %s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3370 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3572 #, c-format
3573 msgid ""
3574 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3589 #, c-format
3590 msgid ""
3591 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3592 "%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3596 #, c-format
3597 msgid ""
3598 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3689 #, c-format
3690 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3694 #, c-format
3695 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3699 msgid "^F4You are now alone!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3703 msgid "^BGYou are attacking!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3707 msgid "^BGYou are defending!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3711 #, c-format
3712 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3716 #, c-format
3717 msgid "%s players are needed for this match."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3721 msgid "^BGBegin!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3725 msgid "^BGGame starts in"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3729 #, c-format
3730 msgid "^BGRound %s starts in"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3734 msgid "^F4Round cannot start"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3738 msgid "^F2Don't camp!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3742 msgid ""
3743 "^BGYou are now free.\n"
3744 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3745 "^BGif you think you will succeed."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3749 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3753 msgid ""
3754 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3755 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3756 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3760 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3764 msgid "^BGYou captured the flag!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3773 #, c-format
3774 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3778 #, c-format
3779 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3783 #, c-format
3784 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3788 #, c-format
3789 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3793 #, c-format
3794 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3803 #, c-format
3804 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3808 #, c-format
3809 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3813 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3817 msgid "^BGYou got the flag!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3821 #, c-format
3822 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3826 #, c-format
3827 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3831 #, c-format
3832 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3836 #, c-format
3837 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3842 #, c-format
3843 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3873 #, c-format
3874 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3878 #, c-format
3879 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3894 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3898 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3902 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3906 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3910 #, c-format
3911 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3917 #, c-format
3918 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3922 #, c-format
3923 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3929 #, c-format
3930 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3934 #, c-format
3935 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3939 #, c-format
3940 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3944 #, c-format
3945 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3949 #, c-format
3950 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3954 #, c-format
3955 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3959 #, c-format
3960 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3964 #, c-format
3965 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3969 #, c-format
3970 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3974 #, c-format
3975 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3979 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3983 #, c-format
3984 msgid ""
3985 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3986 "You are now on: %s"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3990 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3994 msgid "^K1Die camper!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3998 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4002 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4006 #, c-format
4007 msgid "^K1You were %s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4011 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4015 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4019 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4023 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4027 msgid "^K1You fragged yourself!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4031 msgid "^K1You need to be more careful!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4035 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4039 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4043 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4047 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4051 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4055 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4059 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4063 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4067 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4071 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4075 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4079 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4083 msgid "^K1You need to preserve your health"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4087 msgid "^K1You became a shooting star!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4091 msgid "^K1You melted away in slime!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4095 msgid "^K1You committed suicide!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4099 msgid "^K1You ended it all!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4103 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4107 #, c-format
4108 msgid "^BGYou are now on: %s"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4112 msgid "^K1You died in an accident!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4116 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4120 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4124 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4128 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4132 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4136 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4140 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4144 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4148 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4152 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4156 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4160 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4164 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4168 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4172 msgid "^K1Watch your step!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4176 #, c-format
4177 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4181 #, c-format
4182 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4186 #, c-format
4187 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4191 #, c-format
4192 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4196 msgid ""
4197 "^K1Stop idling!\n"
4198 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4202 msgid ""
4203 "^K1Stop idling!\n"
4204 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4208 #, c-format
4209 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4213 #, c-format
4214 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4218 msgid "^BGDoor unlocked!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4222 #, c-format
4223 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4227 #, c-format
4228 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4232 msgid "^K3You revived yourself"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4236 #, c-format
4237 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4241 #, c-format
4242 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4246 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4250 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4254 msgid "^K1You froze yourself"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4258 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4262 #, c-format
4263 msgid "^K1A %s has arrived!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4267 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4271 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4275 msgid ""
4276 "^K1No spawnpoints available!\n"
4277 "Hope your team can fix it..."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4284 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4288 msgid "^BGYou picked up the ball"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4292 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4296 msgid ""
4297 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4298 "Help the key carriers to meet!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4302 msgid ""
4303 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4304 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4308 msgid ""
4309 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4310 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4314 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4318 msgid "^BGScanning frequency range..."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4322 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4326 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4330 msgid ""
4331 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4332 "Use the same command again to spectate anyway."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4336 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4340 #, c-format
4341 msgid ""
4342 "^BGWaiting for players to join...\n"
4343 "Need active players for: %s"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4347 #, c-format
4348 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4352 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4356 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4360 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4364 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4368 #, c-format
4369 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4373 #, c-format
4374 msgid ""
4375 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4376 "Next weapon: ^F1%s"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4380 #, c-format
4381 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4385 #, c-format
4386 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4390 msgid "^BGYou captured a control point"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4394 #, c-format
4395 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4399 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4403 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4407 msgid ""
4408 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4409 "^F2Capture some control points to unshield it"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4413 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4417 msgid ""
4418 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4419 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4423 #, c-format
4424 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4428 #, c-format
4429 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4433 msgid ""
4434 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4435 "Keep fragging until we have a winner!"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4439 msgid ""
4440 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4441 "Keep scoring until we have a winner!"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4445 msgid ""
4446 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4447 "\n"
4448 "Generators are now decaying.\n"
4449 "The more control points your team holds,\n"
4450 "the faster the enemy generator decays"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4454 #, c-format
4455 msgid ""
4456 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4457 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4461 msgid "^K1In^BG-portal created"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4465 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4469 msgid "^F1Portal creation failed"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4473 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4477 msgid "^F2Strength has worn off"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4481 msgid "^F2Shield surrounds you"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4485 msgid "^F2Shield has worn off"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4489 msgid "^F2You are on speed"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4493 msgid "^F2Speed has worn off"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4497 msgid "^F2You are invisible"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4501 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4505 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4509 msgid "^BGSequence completed!"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4513 msgid "^BGThere are more to go..."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4517 #, c-format
4518 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4522 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4526 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4530 msgid "^F2You now have a superweapon"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4534 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4538 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4542 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4546 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4550 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4554 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4558 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4562 #, c-format
4563 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4567 #, c-format
4568 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4572 #, c-format
4573 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4577 msgid ""
4578 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4579 "^F4Stop them!"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4583 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4587 #, c-format
4588 msgid " (near %s)"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4592 msgid "primary"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4596 msgid "secondary"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4600 msgid "point"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4604 msgid "points"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4608 msgid "drop flag"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4612 msgid "throw nade"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4616 #, c-format
4617 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4621 #, c-format
4622 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4626 msgid "TRIPLE FRAG! "
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4630 #, c-format
4631 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4635 #, c-format
4636 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4640 msgid "RAGE! "
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4644 #, c-format
4645 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4649 #, c-format
4650 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4654 msgid "MASSACRE! "
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4658 #, c-format
4659 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4663 #, c-format
4664 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4668 msgid "MAYHEM! "
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4672 #, c-format
4673 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4677 #, c-format
4678 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4682 msgid "BERSERKER! "
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4686 #, c-format
4687 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4691 #, c-format
4692 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4696 msgid "CARNAGE! "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4700 #, c-format
4701 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4705 #, c-format
4706 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4710 msgid "ARMAGEDDON! "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4714 #, c-format
4715 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4719 #, c-format
4720 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "\n"
4727 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "\n"
4734 "(^F4Dead^BG)%s"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4738 #, c-format
4739 msgid "%d score spree! "
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4743 #, c-format
4744 msgid "%d frag spree! "
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4748 msgid "First blood! "
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4752 msgid "First score! "
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4756 msgid "First casualty! "
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4760 msgid "First victim! "
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4764 #, c-format
4765 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4769 #, c-format
4770 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4774 #, c-format
4775 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4779 #, c-format
4780 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4784 #, c-format
4785 msgid ", ending their %d frag spree"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4789 #, c-format
4790 msgid ", ending their %d score spree"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4794 #, c-format
4795 msgid ", losing their %d frag spree"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4799 #, c-format
4800 msgid ", losing their %d score spree"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4804 #, c-format
4805 msgid " with %d %s"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4809 msgid "TEAM^Red"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4813 msgid "TEAM^Blue"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4817 msgid "TEAM^Yellow"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4821 msgid "TEAM^Pink"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4825 msgid "Team"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4829 msgid "Neutral"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4833 msgid "KEY^Red"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4837 msgid "KEY^Blue"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4841 msgid "KEY^Yellow"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4845 msgid "KEY^Pink"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4849 msgid "FLAG^Red"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4853 msgid "FLAG^Blue"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4857 msgid "FLAG^Yellow"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4861 msgid "FLAG^Pink"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4865 msgid "GENERATOR^Red"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4869 msgid "GENERATOR^Blue"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4873 msgid "GENERATOR^Yellow"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4877 msgid "GENERATOR^Pink"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4881 #, c-format
4882 msgid "%s under attack!"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4886 msgid "Turret"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4890 msgid "eWheel Turret"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4894 msgid "eWheel"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4898 msgid "FLAC Cannon"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4902 msgid "FLAC"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4906 msgid "Fusion Reactor"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4910 msgid "Hellion Missile Turret"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4914 msgid "Hellion"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4918 msgid "Hunter-Killer Turret"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4922 msgid "Hunter-Killer"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4926 msgid "Machinegun Turret"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4930 msgid "Machinegun"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4934 msgid "MLRS Turret"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4938 msgid "MLRS"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4942 msgid "Phaser Cannon"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4946 msgid "Phaser"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4950 msgid "Plasma Cannon"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4954 msgid "Dual plasma"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4958 msgid "Dual Plasma Cannon"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4963 msgid "Tesla Coil"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4967 msgid "Walker Turret"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4971 msgid "Walker"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:248
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4976 msgid "Dodging"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:249
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4981 msgid "InstaGib"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:250
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4986 msgid "New Toys"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:251
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4991 msgid "NIX"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:252
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4996 msgid "Rocket Flying"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:253
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5001 msgid "Invincible Projectiles"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:254
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5006 msgid "Low gravity"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:255
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5011 msgid "Cloaked"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:256
5015 msgid "Hook"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:257
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5020 msgid "Midair"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:258
5024 msgid "Melee only Arena"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:260
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5029 msgid "Piñata"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:261
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5034 msgid "Weapons stay"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:262
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5039 msgid "Blood loss"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:264
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5044 msgid "Buffs"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:265
5048 msgid "Overkill"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:266
5052 msgid "No powerups"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:267
5056 msgid "Powerups"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:268
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5061 msgid "Touch explode"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:269
5065 msgid "Wall jumping"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/util.qc:270
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5070 msgid "No start weapons"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:271
5074 msgid "Nades"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:272
5078 msgid "Offhand blaster"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5082 msgid "Male"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5086 msgid "Female"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5090 msgid "Undisclosed"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5094 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5098 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5102 msgid "TAB"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5106 #, c-format
5107 msgid "ENTER"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5111 msgid "ESCAPE"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5115 msgid "SPACE"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5119 msgid "BACKSPACE"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5123 #, c-format
5124 msgid "UPARROW"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5128 #, c-format
5129 msgid "DOWNARROW"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5133 #, c-format
5134 msgid "LEFTARROW"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5138 #, c-format
5139 msgid "RIGHTARROW"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5143 msgid "ALT"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5147 msgid "CTRL"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5151 msgid "SHIFT"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5155 #, c-format
5156 msgid "INS"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5160 #, c-format
5161 msgid "DEL"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5165 #, c-format
5166 msgid "PGDN"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5170 #, c-format
5171 msgid "PGUP"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5175 #, c-format
5176 msgid "HOME"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5180 #, c-format
5181 msgid "END"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5185 msgid "PAUSE"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5189 msgid "NUMLOCK"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5193 msgid "CAPSLOCK"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5197 msgid "SCROLLOCK"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5201 msgid "SEMICOLON"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5205 msgid "TILDE"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5209 msgid "BACKQUOTE"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5213 msgid "QUOTE"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5217 msgid "APOSTROPHE"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5221 msgid "BACKSLASH"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5225 #, c-format
5226 msgid "F%d"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5230 #, c-format
5231 msgid "KP_%d"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5243 #, c-format
5244 msgid "KP_%s"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5248 #, c-format
5249 msgid "PERIOD"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5253 #, c-format
5254 msgid "DIVIDE"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5258 #, c-format
5259 msgid "SLASH"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5263 #, c-format
5264 msgid "MULTIPLY"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5268 #, c-format
5269 msgid "MINUS"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5273 #, c-format
5274 msgid "PLUS"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5278 #, c-format
5279 msgid "EQUALS"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5283 msgid "PRINTSCREEN"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5287 #, c-format
5288 msgid "MOUSE%d"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5292 msgid "MWHEELUP"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5296 msgid "MWHEELDOWN"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5300 #, c-format
5301 msgid "JOY%d"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5305 #, c-format
5306 msgid "AUX%d"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5310 #, c-format
5311 msgid "DPAD_UP"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5324 #, c-format
5325 msgid "X360_%s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5329 #, c-format
5330 msgid "DPAD_DOWN"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5334 #, c-format
5335 msgid "DPAD_LEFT"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5339 #, c-format
5340 msgid "DPAD_RIGHT"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5344 #, c-format
5345 msgid "START"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5349 #, c-format
5350 msgid "BACK"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5354 #, c-format
5355 msgid "LEFT_THUMB"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5359 #, c-format
5360 msgid "RIGHT_THUMB"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5364 #, c-format
5365 msgid "LEFT_SHOULDER"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5369 #, c-format
5370 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5374 #, c-format
5375 msgid "LEFT_TRIGGER"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5379 #, c-format
5380 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5384 #, c-format
5385 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5389 #, c-format
5390 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5394 #, c-format
5395 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5399 #, c-format
5400 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5404 #, c-format
5405 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5409 #, c-format
5410 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5414 #, c-format
5415 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5419 #, c-format
5420 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5425 #, c-format
5426 msgid "JOY_%s"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5430 #, c-format
5431 msgid "UP"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5435 #, c-format
5436 msgid "DOWN"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5440 #, c-format
5441 msgid "LEFT"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5445 #, c-format
5446 msgid "RIGHT"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5450 #, c-format
5451 msgid "MIDINOTE%d"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5455 #, c-format
5456 msgid "Press %s"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5460 msgid "No right gunner!"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5464 msgid "No left gunner!"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5468 msgid "Bumblebee"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5472 msgid "Racer"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5476 msgid "Racer cannon"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5480 msgid "Raptor"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5484 msgid "Raptor cannon"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5488 msgid "Raptor bomb"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5492 msgid "Raptor flare"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5496 msgid "Spiderbot"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5500 msgid "Arc"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5504 msgid "Blaster"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5508 msgid "Crylink"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5512 msgid "Devastator"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5516 msgid "Electro"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5520 msgid "Fireball"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5524 msgid "Hagar"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5528 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5533 msgid "Grappling Hook"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5537 msgid "MachineGun"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5541 msgid "Mine Layer"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5545 msgid "Mortar"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5549 msgid "Port-O-Launch"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5553 msgid "Rifle"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5557 msgid "T.A.G. Seeker"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5561 msgid "Shockwave"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5565 msgid "Shotgun"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5569 #, no-c-format
5570 msgid "@!#%'n Tuba"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5574 msgid "Vaporizer"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5578 msgid "Vortex"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_DEC^%s years"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_ZER^%d years"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_FIR^%d year"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_SEC^%d years"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_THI^%d years"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_MUL^%d years"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_FIR^%d week"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_THI^%d weeks"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_DEC^%s days"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_ZER^%d days"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_FIR^%d day"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_SEC^%d days"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_THI^%d days"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_MUL^%d days"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_DEC^%s hours"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_ZER^%d hours"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_FIR^%d hour"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_SEC^%d hours"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_THI^%d hours"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_MUL^%d hours"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_FIR^%d minute"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_THI^%d minutes"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_FIR^%d second"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_THI^%d seconds"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5762 #, c-format
5763 msgid "%dst"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5767 #, c-format
5768 msgid "%dnd"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5772 #, c-format
5773 msgid "%drd"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5777 #, c-format
5778 msgid "%dth"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5782 msgid "No description"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5786 #, c-format
5787 msgid ""
5788 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5789 "please file an issue."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5793 #, c-format
5794 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5798 #, c-format
5799 msgid "%02d:%02d:%02d"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5803 #, c-format
5804 msgid "Item %d"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5811 msgid "Custom"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5815 msgid "Core Team"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5819 msgid "Extended Team"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5823 msgid "Website"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5827 msgid "Stats"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5831 msgid "Art"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5835 msgid "Animation"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5839 msgid "Campaign"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5843 msgid "Level Design"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5847 msgid "Music / Sound FX"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5851 msgid "Game Code"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5855 msgid "Marketing / PR"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5859 msgid "Legal"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5863 msgid "Game Engine"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5867 msgid "Engine Additions"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5871 msgid "Compiler"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5875 msgid "Other Active Contributors"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5879 msgid "Translators"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5883 msgid "Asturian"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5887 msgid "Belarusian"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5891 msgid "Bulgarian"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5895 msgid "Chinese (China)"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5899 msgid "Chinese (Taiwan)"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5903 msgid "Cornish"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5907 msgid "Czech"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5911 msgid "Dutch"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5915 msgid "English (Australia)"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5919 msgid "Finnish"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5923 msgid "French"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5927 msgid "German"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5931 msgid "Greek"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5935 msgid "Hungarian"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5939 msgid "Irish"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5943 msgid "Italian"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5947 msgid "Japanese"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5951 msgid "Kazakh"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5955 msgid "Korean"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5959 msgid "Polish"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5963 msgid "Portuguese"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5967 msgid "Portuguese (Brazil)"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5971 msgid "Romanian"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5975 msgid "Russian"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5979 msgid "Scottish Gaelic"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5983 msgid "Serbian"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5987 msgid "Spanish"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5991 msgid "Swedish"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
5995 msgid "Turkish"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
5999 msgid "Ukrainian"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6003 msgid "Past Contributors"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6007 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6011 msgid "will not be saved"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6015 msgid "will be saved to config.cfg"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6019 msgid "private"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6023 msgid "engine setting"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6027 msgid "read only"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6036 msgid "OK"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6040 msgid "Credits"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6044 msgid "The Xonotic credits"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6048 msgid ""
6049 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6050 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6051 "menu system."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6056 msgid "Name:"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6061 msgid "Name under which you will appear in the game"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6065 msgid "Text language:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6069 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6073 msgid "Undecided"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6077 msgid ""
6078 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6079 "menu"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6083 msgid "Save settings"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6089 msgid "Welcome"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6097 msgid "Join!"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6102 msgid "Restart level"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6106 msgid "Main menu"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6111 msgid "Servers"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6116 msgid "Profile"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6121 msgid "Settings"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6126 msgid "Input"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6130 msgid "Quick menu"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6135 msgid "Spectate"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6139 msgid "Game menu"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6143 msgid "Ammunition display:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6147 msgid "Show only current ammo type"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6152 msgid "Noncurrent alpha:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6157 msgid "Noncurrent scale:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6162 msgid "Align icon:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6174 msgid "Left"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6186 msgid "Right"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6190 msgid "Ammo Panel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6195 msgid "Message duration:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6200 msgid "Fade time:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6204 msgid "Flip messages order"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6209 msgid "Text alignment:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6215 msgid "Center"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6219 msgid "Font scale:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6223 msgid "Bold font scale:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6227 msgid "Centerprint Panel"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6231 msgid "Chat entries:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6235 msgid "Chat size:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6239 msgid "Chat lifetime:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6243 msgid "Chat beep sound"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6247 msgid "Chat Panel"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6251 msgid "Engine info:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6255 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6259 msgid "Engine Info Panel"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6263 msgid "Combine health and armor"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6269 msgid "Enable status bar"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6274 msgid "Status bar alignment:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6281 msgid "Inward"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6288 msgid "Outward"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6293 msgid "Icon alignment:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6297 msgid "Flip health and armor positions"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6301 msgid "Health/Armor Panel"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6305 msgid "Info messages:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6309 msgid "Flip align"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6313 msgid "Info Messages Panel"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6328 msgid "Disable"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6333 msgid "Enable spectating"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6337 msgid "Enable even playing in warmup"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6341 msgid "Reduced"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6345 msgid "Text/icon ratio:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6349 msgid "Hide spawned items"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6353 msgid "Hide big armor and health"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6357 msgid "Dynamic size"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6361 msgid "Items Time Panel"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6365 msgid "Mod Icons Panel"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6369 msgid "Notifications:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6373 msgid "Also print notifications to the console"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6377 msgid "Flip notify order"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6381 msgid "Entry lifetime:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6385 msgid "Entry fadetime:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6389 msgid "Notification Panel"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6398 msgid "Enable"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6403 msgid "Enable even observing"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6408 msgid "Enable only in Race/CTS"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6412 msgid "Status bar"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6417 msgid "Left align"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6422 msgid "Right align"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6426 msgid "Inward align"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6430 msgid "Outward align"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6434 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6438 msgid "Speed:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6442 msgid "Include vertical speed"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6446 msgid "Show speed unit"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6450 msgid "Top speed"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6454 msgid "Acceleration:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6458 msgid "Include vertical acceleration"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6462 msgid "Physics Panel"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6466 msgid "Pickup messages:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6470 msgid "Show timer:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6478 msgid "Never"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6485 msgid "Always"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6489 msgid "Spectating"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6493 msgid "Icon size scale:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6497 msgid "Pickup Panel"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6501 msgid "Powerups Panel"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6506 msgid "Always enable"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6510 msgid "Forced aspect:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6514 msgid "Pressed Keys Panel"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6518 msgid "Quick Menu Panel"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6522 msgid "Race Timer Panel"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6526 msgid "Enable in team games"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6530 msgid "Radar:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6543 msgid "Alpha:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6547 msgid "Rotation:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6551 msgid "Forward"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6555 msgid "West"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6559 msgid "South"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6563 msgid "East"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6567 msgid "North"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6571 msgid "Scale:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6575 msgid "Zoom mode:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6579 msgid "Zoomed in"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6583 msgid "Zoomed out"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6587 msgid "Always zoomed"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6591 msgid "Never zoomed"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6595 msgid "Radar Panel"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6599 msgid "Score:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6603 msgid "Rankings:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6608 msgid "Off"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6612 msgid "And me"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6616 msgid "Pure"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6620 msgid "Score Panel"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6624 msgid "StrafeHUD mode:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6628 msgid "View angle centered"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6632 msgid "Velocity angle centered"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6636 msgid "StrafeHUD style:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6640 msgid "no styling"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6644 msgid "progress bar"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6648 msgid "gradient"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6652 msgid "Demo mode"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6656 msgid "Range:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6660 msgid "Center panel"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6664 msgid "Reset colors"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6668 msgid "Strafe bar:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6672 msgid "Angle indicator:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6677 msgid "Neutral:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6682 msgid "Good:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6687 msgid "Overturn:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6691 msgid "Switch indicator:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6695 msgid "Best angle indicator:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6699 msgid "StrafeHUD Panel"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6703 msgid "Timer:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6707 msgid "Show elapsed time"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6711 msgid "Secondary timer:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6715 msgid "Swapped"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6719 msgid "Timer Panel"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6723 msgid "Alpha after voting:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6727 msgid "Vote Panel"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6731 msgid "Fade out after:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6735 #, c-format
6736 msgid "%ds"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6740 msgid "Fade effect:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6744 msgid "EF^None"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6748 msgid "Alpha"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6752 msgid "Slide"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6756 msgid "EF^Both"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6760 msgid "Weapon icons:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6764 msgid "Show only owned weapons"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6768 msgid "Show weapon ID as:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6772 msgid "SHOWAS^None"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6776 msgid "Number"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6780 msgid "Bind"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6784 msgid "Weapon ID scale:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6788 msgid "Show Accuracy"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6792 msgid "Show Ammo"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6796 msgid "Ammo bar alpha:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6800 msgid "Ammo bar color:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6804 msgid "Weapons Panel"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6808 msgid "HUD skins"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6817 msgid "Filter:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6824 msgid "Refresh"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6829 msgid "Set skin"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6833 msgid "Save current skin"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6837 msgid "Panel background defaults:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6841 msgid "Background:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6845 msgid "Border size:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6850 msgid "Team color:"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6854 msgid "Test team color in configure mode"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6858 msgid "Padding:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6862 msgid "HUD Dock:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6866 msgid "DOCK^Disabled"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6870 msgid "DOCK^Small"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6874 msgid "DOCK^Medium"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6878 msgid "DOCK^Large"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6882 msgid "Grid settings:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6886 msgid "Snap panels to grid"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6890 msgid "Grid size:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6894 msgid "X:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6898 msgid "Y:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6902 msgid "Center line"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6906 #, c-format
6907 msgid ""
6908 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6909 "vertical lines by editing %s in the console"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6913 msgid "Exit setup"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6917 msgid "Panel HUD Setup"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6921 msgid "Monster:"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6926 msgid "Spawn"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6930 msgid "Remove"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6934 msgid "Move target:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6938 msgid "Follow"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6942 msgid "Wander"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6946 msgid "Spawnpoint"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6950 msgid "No moving"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6954 msgid "Colors:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6959 msgid "Set skin:"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6963 msgid "Monster Tools"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6967 msgid "Find servers to play on"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6971 msgid "Host your own game"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6975 msgid "Media"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6979 msgid "Multiplayer"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6983 msgid ""
6984 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6985 "settings"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6993 msgid "Default"
6994 msgstr "Bun-roghainn"
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6998 msgid "Unlimited"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7002 msgid "Gametype"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7006 msgid "Time limit:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7010 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7014 #, c-format
7015 msgid "%d minutes"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7019 msgid "TIMLIM^Default"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7024 msgid "1 minute"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7028 msgid "TIMLIM^Infinite"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7032 msgid "Teams:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7036 msgid "2 teams"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7040 msgid "3 teams"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7044 msgid "4 teams"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7048 msgid "Player slots:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7052 msgid ""
7053 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7054 "at once"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7058 msgid "Number of bots:"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7062 msgid "Amount of bots on your server"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7066 msgid "Bot skill:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7070 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7074 msgid "Botlike"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7078 msgid "Beginner"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7082 msgid "You will win"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7086 msgid "You can win"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7090 msgid "You might win"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7094 msgid "Advanced"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7098 msgid "Expert"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7102 msgid "Pro"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7106 msgid "Assassin"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7110 msgid "Unhuman"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7114 msgid "Godlike"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7118 msgid "Mutators..."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7122 msgid "Mutators and weapon arenas"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7126 msgid "Maplist"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7130 msgid ""
7131 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7132 "Delete to clear; Enter when done."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7136 msgid "Add shown"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7140 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7144 msgid "Remove shown"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7148 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7152 msgid "Add all"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7156 msgid "Add every available map to your selection"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7160 msgid "Remove all"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7164 msgid "Remove all the maps from your selection"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7168 msgid "Start multiplayer!"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7172 msgid "Title:"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7176 msgid "Author:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7180 msgid "Game types:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7185 msgid "Close"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7189 msgid "MAP^Play"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7193 msgid "Map Information"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7197 msgid "MUT^None"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7201 msgid "Gameplay mutators:"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7205 msgid ""
7206 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7207 "directional key to dodge"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7211 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7215 msgid "All players are almost invisible"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7219 msgid ""
7220 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7221 "that support it"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7225 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7229 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7233 msgid ""
7234 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7235 "they can't jump)"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7239 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7243 msgid "Weapon & item mutators:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7247 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7251 msgid ""
7252 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7253 "to use it"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7257 msgid ""
7258 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7259 "with the Electro primary fire"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7263 msgid ""
7264 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7265 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7269 msgid ""
7270 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7271 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7272 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7276 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7280 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7284 msgid "Regular (no arena)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7288 msgid ""
7289 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7290 "without weapon pickups"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7294 msgid "Weapon arenas:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7298 msgid "Custom weapons"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7302 msgid "Most weapons"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7306 msgid "All weapons"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7310 msgid "Special arenas:"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7314 msgid ""
7315 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7316 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7317 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7318 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7322 msgid ""
7323 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7324 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7325 "switch to another weapon."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7329 msgid "with blaster"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7333 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7337 msgid "Mutators"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7341 msgid "SRVS^Categories"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7345 msgid "SRVS^Empty"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7349 msgid "Show empty servers"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7353 msgid "SRVS^Full"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7357 msgid "Show full servers that have no slots available"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7361 msgid "SRVS^Laggy"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7365 msgid "Show high latency servers"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7369 msgid "Reload the server list"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7373 msgid "Pause"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7377 msgid ""
7378 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7383 msgid "Address:"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7387 msgid "Info..."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7391 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7396 msgid "No Terms of Service specified"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7401 msgid "MOD^Default"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7405 #, c-format
7406 msgid "%d modified"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7410 msgid "Official"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7414 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7418 msgid "N/A (auth library missing)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7422 msgid "Not supported (can't connect)"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7426 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7430 msgid "Supported (will encrypt)"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7434 msgid "Supported (won't encrypt)"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7438 msgid "Requested (will encrypt)"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7442 msgid "Requested (won't encrypt)"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7446 msgid "Required (can't connect)"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7450 msgid "Required (will encrypt)"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7454 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7459 msgid "custom stats server"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7464 msgid "stats disabled"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7469 msgid "stats enabled"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7473 msgid "Status"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7479 msgid "Terms of Service"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7483 msgid "Server Info"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7487 msgid "Hostname:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7491 msgid "Mod:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7495 msgid "Version:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7499 msgid "Settings:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7504 msgid "Players:"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7508 msgid "Bots:"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7512 msgid "Free slots:"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7516 msgid "Encryption:"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7520 msgid "ID:"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7524 msgid "Key:"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7528 msgid "Stats:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7532 msgid "Server Information"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7536 msgid "Demos"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7540 msgid "Screenshots"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7544 msgid "Music Player"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7548 msgid "Auto record demos"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7552 msgid "Timedemo"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7556 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7560 msgid "DEMO^Play"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7564 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7569 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7574 msgid "Disconnect"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7578 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7582 msgid "MUSICPL^Add"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7586 msgid "MUSICPL^Add all"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7590 msgid "Set as menu track"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7594 msgid "Reset default menu track"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7598 msgid "Playlist:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7602 msgid "Random order"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7606 msgid "MUSICPL^Stop"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7610 msgid "MUSICPL^Play"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7614 msgid "MUSICPL^Pause"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7618 msgid "MUSICPL^Prev"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7622 msgid "MUSICPL^Next"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7626 msgid "MUSICPL^Remove"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7630 msgid "MUSICPL^Remove all"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7634 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7638 msgid "Open in the viewer"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7642 msgid "Reset"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7646 msgid "Previous"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7650 msgid "Next"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7654 msgid "Slide show"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7663 msgid "Apply immediately"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7667 msgid "Name"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7671 msgid "Model"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7675 msgid "Glowing color"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7679 msgid "Detail color"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7683 msgid "Statistics"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7687 msgid "Allow player statistics to track your client"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7691 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7695 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7699 msgid "Select language..."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7703 msgid "Are you sure you want to quit?"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7707 msgid "Quit the game"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7711 msgid "Model:"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7715 msgid "Remove *"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7719 msgid "Copy *"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7723 msgid "Paste"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7727 msgid "Bone:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7731 msgid "Set * as child"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7735 msgid "Attach to *"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7739 msgid "Detach from *"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7743 msgid "Visual object properties for *:"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7747 msgid "Set alpha:"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7751 msgid "Set color main:"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7755 msgid "Set color glow:"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7759 msgid "Set frame:"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7763 msgid "Physical object properties for *:"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7767 msgid "Set material:"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7771 msgid "Set solidity:"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7775 msgid "Non-solid"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7779 msgid "Solid"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7783 msgid "Set physics:"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7787 msgid "Static"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7791 msgid "Movable"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7795 msgid "Physical"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7799 msgid "Set scale:"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7803 msgid "Set force:"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7807 msgid "Claim *"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7811 msgid "* object info"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7815 msgid "* mesh info"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7819 msgid "* attachment info"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7823 msgid "Show help"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7827 msgid "* is the object you are facing"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7831 msgid "Sandbox Tools"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7835 msgid "Video"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7839 msgid "Effects"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7843 msgid "Audio"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7847 msgid "Game"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7851 msgid "User"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7855 msgid "Misc"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7859 msgid "Change the game settings"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7863 msgid "Master:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7867 msgid "Music:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7871 msgid "VOL^Ambient:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7875 msgid "Info:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7879 msgid "Items:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7883 msgid "Pain:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7887 msgid "Player:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7891 msgid "Shots:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7895 msgid "Voice:"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7899 msgid "Weapons:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7903 msgid "New style sound attenuation"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7907 msgid "Mute sounds when not active"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7911 msgid "Frequency:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7915 msgid "Sound output frequency"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7919 msgid "8 kHz"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7923 msgid "11.025 kHz"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7927 msgid "16 kHz"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7931 msgid "22.05 kHz"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7935 msgid "24 kHz"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7939 msgid "32 kHz"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7943 msgid "44.1 kHz"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7947 msgid "48 kHz"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7951 msgid "Channels:"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7955 msgid "Number of channels for the sound output"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7959 msgid "Mono"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7963 msgid "Stereo"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7967 msgid "2.1"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7971 msgid "4"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7975 msgid "5"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7979 msgid "5.1"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7983 msgid "6.1"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7987 msgid "7.1"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7991 msgid "Swap stereo output channels"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7995 msgid "Swap left/right channels"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7999 msgid "Headphone friendly mode"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8003 msgid ""
8004 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8005 "stereo separation a bit for headphones)"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8009 msgid "Hit indication sound"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8013 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8017 msgid "SND^Fixed"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8021 msgid "Decrease pitch with more damage"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8025 msgid "Decreasing"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8029 msgid "Increase pitch with more damage"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8033 msgid "Increasing"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8037 msgid "Chat message sound"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8041 msgid "Menu sounds"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8045 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8049 msgid "Focus sounds"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8053 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8057 msgid "Time announcer:"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8061 msgid "WRN^Disabled"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8065 msgid "5 minutes"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8069 msgid "WRN^Both"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8073 msgid "Automatic taunts:"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8077 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8081 msgid "Sometimes"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8085 msgid "Often"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8089 msgid "Debug info about sounds"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8093 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8097 msgid "Reset key bindings"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8101 msgid "Quality preset:"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8105 msgid "PRE^OMG!"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8109 msgid "PRE^Low"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8113 msgid "PRE^Medium"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8117 msgid "PRE^Normal"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8121 msgid "PRE^High"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8125 msgid "PRE^Ultra"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8129 msgid "PRE^Ultimate"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8133 msgid "Geometry detail:"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8137 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8141 msgid "DET^Lowest"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8145 msgid "DET^Low"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8149 msgid "DET^Normal"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8153 msgid "DET^Good"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8157 msgid "DET^Best"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8161 msgid "DET^Insane"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8165 msgid "Player detail:"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8169 msgid "PDET^Low"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8173 msgid "PDET^Medium"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8177 msgid "PDET^Normal"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8181 msgid "PDET^Good"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8185 msgid "PDET^Best"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8189 msgid "Texture resolution:"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8193 msgid "RES^Leet"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8197 msgid "RES^Lowest"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8201 msgid "RES^Very low"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8205 msgid "RES^Low"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8209 msgid "RES^Normal"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8213 msgid "RES^Good"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8217 msgid "RES^Best"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8223 msgid "Avoid lossy texture compression"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8227 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8231 msgid "Show sky"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8235 msgid "Show surfaces"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8239 msgid ""
8240 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8241 "performance boost, but looks very ugly."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8245 msgid "Use lightmaps"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8249 msgid ""
8250 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8251 "video memory"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8255 msgid "Deluxe mapping"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8259 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8263 msgid "Gloss"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8267 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8271 msgid "Offset mapping"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8275 msgid ""
8276 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8277 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8281 msgid "Relief mapping"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8285 msgid ""
8286 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8290 msgid "Reflections:"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8294 msgid ""
8295 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8296 "with reflecting surfaces"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8300 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8304 msgid "Blurred"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8308 msgid "REFL^Good"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8312 msgid "Sharp"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8316 msgid "Decals"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8320 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8324 msgid "Decals on models"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8329 msgid "Distance:"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8333 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8337 msgid "Time:"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8341 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8345 msgid "Damage effects:"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8349 msgid "DMGFX^Disabled"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8353 msgid "Skeletal"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8357 msgid "DMGFX^All"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8361 msgid "Realtime dynamic lights"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8365 msgid ""
8366 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8371 msgid "Shadows"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8375 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8379 msgid "Realtime world lights"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8383 msgid ""
8384 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8385 "performance."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8389 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8393 msgid "Use normal maps"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8397 msgid ""
8398 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8399 "light with a bumpy surface"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8403 msgid "Soft shadows"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8407 msgid "Corona brightness:"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8411 msgid "Flare effects around certain lights"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8415 msgid "Fade coronas according to visibility"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8419 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8423 msgid "Bloom"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8427 msgid ""
8428 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8429 "pixels. Has a big impact on performance."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8433 msgid "Extra postprocessing effects"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8437 msgid ""
8438 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8439 "using a powerup"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8443 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8447 msgid "Motion blur:"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8451 msgid "Particles"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8455 msgid "Spawnpoint effects"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8459 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8463 msgid "Quality:"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8468 msgid ""
8469 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8470 "gives for better performance"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8474 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8478 msgid "No crosshair"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8483 msgid "Per weapon"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8487 msgid ""
8488 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8489 "models"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8495 msgid "Size:"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8499 msgid "By health"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8503 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8507 msgid "Enable center crosshair dot"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8511 msgid "Use normal crosshair color"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8515 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8519 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8523 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8527 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8531 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8535 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8539 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8543 msgid "Crosshair"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8547 msgid "Scoreboard"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8551 msgid "Fading speed:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8555 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8559 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8563 msgid "Show team sizes:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8567 msgid ""
8568 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8569 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8573 msgid "Waypoints"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8577 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8581 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8585 msgid "Control transparency of the waypoints"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8590 msgid "Font size:"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8594 msgid "Edge offset:"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8598 msgid "Fade when near the crosshair"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8602 msgid "Display names instead of icons"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8606 msgid "Damage"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8610 msgid "Overlay:"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8614 msgid "Factor:"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8618 msgid "Fade rate:"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8622 msgid "Player Names"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8626 msgid "Show names above players"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8630 msgid "Max distance:"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8634 msgid "Decolorize:"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8639 msgid "Teamplay"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8643 msgid "Only when near crosshair"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8647 msgid "Display health and armor"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8651 msgid "Speed unit:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8655 msgid "Damage overlay:"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8659 msgid "Dynamic HUD"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8663 msgid "HUD moves around following player's movement"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8667 msgid "Shake the HUD when hurt"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8672 msgid "Enter HUD editor"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8676 msgid "HUD"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8680 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8684 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8688 msgid "Frag Information"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8692 msgid "Display information about killing sprees"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8696 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8700 msgid "Show spree information in centerprints"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8704 msgid "Show spree information in death messages"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8708 msgid "Sprees in info messages:"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8712 msgid "SPREES^Disabled"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8716 msgid "Target"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8720 msgid "Attacker"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8724 msgid "SPREES^Both"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8728 msgid "Print on a seperate line"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8732 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8736 msgid "Add frag location to death messages when available"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8740 msgid "Gamemode Settings"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8744 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8748 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8754 msgid "Other"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8758 msgid "Display console messages in the top left corner"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8762 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8766 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8770 msgid "Powerup notifications"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8774 msgid "Weapon centerprint notifications"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8778 msgid "Weapon info message notifications"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8782 msgid "Announcers"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8786 msgid "Respawn countdown sounds"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8790 msgid "Killstreak sounds"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8794 msgid "Achievement sounds"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8798 msgid "Messages"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8802 msgid "Items"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8806 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8810 msgid "Unavailable alpha:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8814 msgid "Unavailable color:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8818 msgid "GHOITEMS^Black"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8822 msgid "GHOITEMS^Dark"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8826 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8830 msgid "GHOITEMS^Normal"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8834 msgid "GHOITEMS^Blue"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8839 msgid "Players"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8843 msgid "Force player models to mine"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8847 msgid "Force player colors to mine"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8851 msgid ""
8852 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8853 "enemy team"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8857 msgid "Except in team games"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8861 msgid "Only in Duel"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8865 msgid "Only in team games"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8869 msgid "In team games and Duel"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8873 msgid "Body fading:"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8877 msgid "Gibs:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8881 msgid "GIBS^None"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8885 msgid "GIBS^Few"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8889 msgid "GIBS^Many"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8893 msgid "GIBS^Lots"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8897 msgid "Models"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8901 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8905 msgid "1st person perspective"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8909 msgid "Slide to third person upon death"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8913 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8917 msgid "Smooth the view while crouching"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8921 msgid "View waving while idle"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8925 msgid "View bobbing while walking around"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8929 msgid "3rd person perspective"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8933 msgid "Back distance"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8937 msgid "Up distance"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8941 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8945 msgid "Field of view:"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8949 msgid "Field of vision in degrees"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8953 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8957 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8961 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8965 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8969 msgid "ZOOM^Instant"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8973 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8977 msgid ""
8978 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8979 "sensitivity change)"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8983 msgid "Velocity zoom"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8987 msgid "Forward movement only"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8991 msgid "VZOOM^Factor"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8995 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8999 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9003 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9008 msgid "View"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9012 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9016 msgid "Up"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9020 msgid "Down"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9024 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9028 msgid ""
9029 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9033 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9037 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9041 msgid ""
9042 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9043 "you are carrying"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9047 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9051 msgid "Draw 1st person weapon model"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9055 msgid "Draw the weapon model"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9061 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9065 msgid "Weapon model opacity:"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9069 msgid "Gun model swaying"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9073 msgid "Gun model bobbing"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9078 msgid "Weapons"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9082 msgid "Key Bindings"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9086 msgid "Change key..."
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9090 msgid "Edit..."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9094 msgid "Clear"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9098 msgid "Reset all"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9102 msgid "Mouse"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9106 msgid "Sensitivity:"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9110 msgid "Mouse speed multiplier"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9114 msgid "Smooth aiming"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9118 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9122 msgid "Invert aiming"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9126 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9130 msgid "Use system mouse positioning"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9134 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9140 msgid "Disable system mouse acceleration"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9144 msgid "Make use of DGA mouse input"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9148 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9152 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9156 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9160 msgid "Jetpack on jump:"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9164 msgid "JPJUMP^Disabled"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9168 msgid "Air only"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9172 msgid "JPJUMP^All"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9178 msgid "Use joystick input"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9182 msgid "Command when pressed:"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9186 msgid "Command when released:"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9190 msgid "Cancel"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9194 msgid "User defined key bind"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9198 #, c-format
9199 msgid "%d fps"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9203 #, c-format
9204 msgid "%d KiB/s"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9208 #, c-format
9209 msgid "%d MiB/s"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9213 msgid "Network"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9217 msgid "Show netgraph"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9221 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9225 msgid "Packet loss compensation"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9229 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9233 msgid "Movement prediction error compensation"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9237 msgid "Use encryption (AES) when available"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9242 msgid "Bandwidth limit:"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9246 msgid "Specify your network speed"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9250 msgid "Slow ADSL"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9254 msgid "Fast ADSL"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9258 msgid "Broadband"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9262 msgid "Local latency:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9266 msgid "HTTP downloads"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9270 msgid "Simultaneous:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9274 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9278 msgid "Framerate"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9282 msgid "Show frames per second"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9286 msgid "Show your rendered frames per second"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9290 msgid "Maximum:"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9294 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9298 msgid "Target:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9302 msgid "TRGT^Disabled"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9306 msgid "Idle limit:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9310 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9314 msgid "Menu tooltips:"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9318 msgid ""
9319 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9320 "command bound to the menu item)"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9324 msgid "TLTIP^Disabled"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9328 msgid "TLTIP^Standard"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9332 msgid "TLTIP^Advanced"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9336 msgid "Show current date and time"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9340 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9344 msgid "Enable developer mode"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9348 msgid "Advanced settings..."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9352 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9357 msgid "Factory reset"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9361 msgid "Cvar filter:"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9365 msgid "Modified cvars only"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9369 msgid "Setting:"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9373 msgid "Type:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9377 msgid "Value:"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9381 msgid "Description:"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9385 msgid "Advanced settings"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9389 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9393 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9397 msgid "Menu Skins"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9401 msgid "Text Language"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9405 msgid "Set language"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9409 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9413 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9417 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9421 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9425 msgid "Disconnect now"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9429 msgid "Switch language"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9433 msgid "Warning"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9437 msgid "Resolution:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9441 msgid "Font/UI size:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9445 msgid "SZ^Unreadable"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9449 msgid "SZ^Tiny"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9453 msgid "SZ^Little"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9457 msgid "SZ^Small"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9461 msgid "SZ^Medium"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9465 msgid "SZ^Large"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9469 msgid "SZ^Huge"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9473 msgid "SZ^Gigantic"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9477 msgid "SZ^Colossal"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9481 msgid "Color depth:"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9485 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9489 msgid "16bit"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9493 msgid "32bit"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9497 msgid "Full screen"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9501 msgid "Vertical Synchronization"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9505 msgid ""
9506 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9507 "screen refresh rate"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9511 msgid "High-quality frame buffer"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9515 msgid "Antialiasing:"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9519 msgid ""
9520 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9521 "might decrease performance by quite a lot"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9525 msgid "AA^Disabled"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9530 msgid "2x"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9535 msgid "4x"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9539 msgid "Resolution scaling:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9543 msgid ""
9544 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9545 "help slow GPUs"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9549 msgid "Anisotropy:"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9553 msgid "Anisotropic filtering quality"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9557 msgid "ANISO^Disabled"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9561 msgid "8x"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9565 msgid "16x"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9569 msgid "Depth first:"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9573 msgid ""
9574 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9575 "normal rendering starts"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9579 msgid "DF^Disabled"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9583 msgid "DF^World"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9587 msgid "DF^All"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9591 msgid "Brightness:"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9595 msgid "Brightness of black"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9599 msgid "Contrast:"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9603 msgid "Brightness of white"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9607 msgid "Gamma:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9611 msgid ""
9612 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9613 "white or black"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9617 msgid "Contrast boost:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9621 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9625 msgid "Saturation:"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9629 msgid ""
9630 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9631 "requires GLSL color control"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9635 msgid "LIT^Ambient:"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9639 msgid ""
9640 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9641 "and flat"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9645 msgid "Intensity:"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9649 msgid "Global rendering brightness"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9653 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9657 msgid ""
9658 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9659 "strange input or video lag on some machines"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9663 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9667 msgid "Flip view horizontally"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9671 msgid "Poor man's left handed mode"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9675 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9679 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9683 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9687 msgid "Campaign Difficulty:"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9691 msgid "CSKL^Easy"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9695 msgid "CSKL^Medium"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9699 msgid "CSKL^Hard"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9703 msgid "Play campaign!"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9707 msgid "Singleplayer"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9711 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9715 msgid "Winner"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9719 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9723 msgid "Autoselect team (recommended)"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9727 msgid "red"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9731 msgid "blue"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9735 msgid "yellow"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9739 msgid "pink"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9744 msgid "spectate"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9748 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9752 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9756 msgid "Accept"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9760 msgid "Don't accept (quit the game)"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9764 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9768 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9772 msgid "teamplay"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9776 msgid "free for all"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9780 msgid "Moving"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9784 msgid "move forwards"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9788 msgid "move backwards"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9792 msgid "strafe left"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9796 msgid "strafe right"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9800 msgid "jump / swim"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9804 msgid "crouch / sink"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9808 msgid "jetpack"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9812 msgid "Attacking"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9816 msgid "WEAPON^previous"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9820 msgid "WEAPON^next"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9824 msgid "WEAPON^previously used"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9828 msgid "WEAPON^best"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9832 msgid "reload"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9836 msgid "hold zoom"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9840 msgid "toggle zoom"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9844 msgid "show scores"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9848 msgid "screen shot"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9852 msgid "maximize radar"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9856 msgid "3rd person view"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9860 msgid "enter spectator mode"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9864 msgid "Communication"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9868 msgid "public chat"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9872 msgid "team chat"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9876 msgid "show chat history"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9880 msgid "vote YES"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9884 msgid "vote NO"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9888 msgid "Client"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9892 msgid "enter console"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9896 msgid "quit"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9900 msgid "auto-join team"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9904 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9908 msgid "suicide / respawn"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9912 msgid "quick menu"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9916 msgid "scoreboard user interface"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9920 msgid "User defined"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9924 msgid "Development"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9928 msgid "sandbox menu"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9932 msgid "drag object (sandbox)"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9936 msgid "waypoint editor menu"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9940 msgid "Leave current match"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9944 msgid "Stop demo"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9948 msgid "Leave campaign"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9952 msgid "Leave singleplayer"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9956 msgid "Leave multiplayer"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9960 msgid "Leave current campaign level"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9964 msgid "Leave current singleplayer match"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9968 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9972 msgid "Do not press this button again!"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9976 msgid ""
9977 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9981 #, c-format
9982 msgid "%s's Xonotic Server"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9986 msgid ""
9987 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9988 "again."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9992 msgid "spectator"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9996 msgid "<no model found>"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10000 msgid "SERVER^Remove favorite"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10004 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10008 msgid "SERVER^Favorite"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10012 msgid ""
10013 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10014 "future"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10018 msgid "Ping"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10022 msgid "Hostname"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10026 msgid "Map"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10030 msgid "Type"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10034 #, c-format
10035 msgid "AES level %d"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10039 msgid "ENC^none"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10043 msgid "encryption:"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10047 #, c-format
10048 msgid "mod: %s"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10052 #, c-format
10053 msgid "modified settings"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10057 #, c-format
10058 msgid "official settings"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10062 msgid "SLCAT^Favorites"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10066 msgid "SLCAT^Recommended"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10070 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10074 msgid "SLCAT^Servers"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10078 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10082 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10086 msgid "SLCAT^Overkill"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10090 msgid "SLCAT^InstaGib"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10094 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10098 msgid "<TITLE>"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10102 msgid "<AUTHOR>"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10106 msgid "VOL^MAX"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10110 msgid "VOL^OFF"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10114 #, c-format
10115 msgid "%s dB"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10119 msgid "PART^OMG"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10123 msgid "PARTQUAL^Low"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10127 msgid "PARTQUAL^Medium"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10131 msgid "PARTQUAL^Normal"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10135 msgid "PARTQUAL^High"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10139 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10143 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10147 msgid ""
10148 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10149 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10153 msgid "Screen resolution"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10157 msgid "FADESPEED^Slow"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10161 msgid "FADESPEED^Normal"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10165 msgid "FADESPEED^Fast"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10169 msgid "FADESPEED^Instant"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10173 msgid "January"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10177 msgid "February"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10181 msgid "March"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10185 msgid "April"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10189 msgid "May"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10193 msgid "June"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10197 msgid "July"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10201 msgid "August"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10205 msgid "September"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10209 msgid "October"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10213 msgid "November"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10217 msgid "December"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10221 #, no-c-format
10222 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10226 msgid "Joined:"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10230 msgid "Last match:"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10234 msgid "Time played:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10238 msgid "Favorite map:"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10243 #, c-format
10244 msgid "Matches:"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10248 #, c-format
10249 msgid "Wins/Losses:"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10253 #, c-format
10254 msgid "Win percentage:"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10258 #, c-format
10259 msgid "Kills/Deaths:"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10263 #, c-format
10264 msgid "Kill ratio:"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10268 msgid "ELO:"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10272 msgid "Rank:"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10276 msgid "Percentile:"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10280 #, c-format
10281 msgid "%d (unranked)"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10285 msgid "Update can be downloaded at:"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10289 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10293 #, c-format
10294 msgid "Update to %s now!"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10298 msgid ""
10299 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10300 "^1Expect visual problems."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10304 msgid "Use default"
10305 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10308 msgid "Team Color:"
10309 msgstr ""