]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'z411/info_cleanup' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgid "drop weapon"
126 msgstr "leig às an arm"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
130 msgid "secondary fire"
131 msgstr "losgadh dàrnach"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgid "server info"
141 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 #, c-format
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
152 msgid "jump"
153 msgstr "thoir leum"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
169 #, c-format
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
182 msgid "ready"
183 msgstr "deiseil"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
186 #, c-format
187 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
188 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
195 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
196 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
199 #, c-format
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
208 #, c-format
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
214 msgid "team selection"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1’Gad amharc:"
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
231 msgstr ""
232 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
233 "panail."
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 msgstr ""
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
245 #, c-format
246 msgid "Player %d"
247 msgstr "Cluicheadair %d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
251 #, c-format
252 msgid "Submenu%d"
253 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
256 #, c-format
257 msgid "Command%d"
258 msgstr "Àithne%d"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
261 msgid "Continue..."
262 msgstr "Lean air adhart…"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
266 msgid "Chat"
267 msgstr "Cabadaich"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr ":-) / glè mhath"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^nice one"
279 msgstr "glè mhath"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^good game"
283 msgstr "deagh-gheana"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "Cabadaich an sgioba"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "àicheach"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
327 msgid "QMCMD^positive"
328 msgstr "dearbh"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
387 #, c-format
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "Roghainnean"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "Sealladh treas pearsa"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "Crois-ribe gach airm"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
442 msgid "QMCMD^FPS"
443 msgstr "FPS"
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
446 msgid "QMCMD^Net graph"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "Roghainnean fuaime"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 msgstr "Fuaim bualaidh"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "Fuaim na cabadaich"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "Camara an amhairc"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "Dèan nas luaithe"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "Dèan nas maille"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "Làn-sgrìn"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
513 msgid "Server's custom quickmenu"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
517 msgid "Waypoint editor quickmenu"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "SCO^bckills"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
577 msgid "SCO^bctime"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 msgid "SCO^caps"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
593 msgid "SCO^captime"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 msgid "SCO^deaths"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^destroyed"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 msgid "SCO^damage"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
625 msgid "SCO^dmgtaken"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 msgid "SCO^drops"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
641 msgid "Player ELO"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
645 msgid "SCO^elo"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 msgid "SCO^fastest"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "SCO^faults"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 msgid "SCO^fckills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
673 msgid "FPS"
674 msgstr "FPS"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
677 msgid "SCO^fps"
678 msgstr "SCO^fps"
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 msgid "SCO^frags"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 msgid "SCO^goals"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "Number of keys carrier kills"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
701 msgid "SCO^kckills"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
705 msgid "SCO^k/d"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgid "The kill-death ratio"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 msgid "SCO^kdr"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 msgid "SCO^kdratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 msgid "Number of kills"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 msgid "SCO^kills"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
735 msgid "SCO^laps"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 msgid "Number of lives (LMS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 msgid "SCO^lives"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 msgid "Number of times a key was lost"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
751 msgid "SCO^losses"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgid "Player name"
757 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
760 msgid "SCO^name"
761 msgstr "SCO^ainm"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
764 msgid "SCO^nick"
765 msgstr "SCO^far-ainm"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 msgid "Number of objectives destroyed"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "SCO^objectives"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 msgid ""
777 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 msgid "SCO^pickups"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 msgid "Ping time"
786 msgstr "Ùine a’ ping"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 msgid "SCO^ping"
790 msgstr "SCO^ping"
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
793 msgid "Packet loss"
794 msgstr "Call phacaidean"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 msgid "SCO^pl"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "Number of players pushed into void"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
805 msgid "SCO^pushes"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
809 msgid "Player rank"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 msgid "SCO^rank"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 msgid "Number of flag returns"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 msgid "SCO^returns"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 msgid "Number of revivals"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 msgid "SCO^revivals"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "Number of rounds won"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "SCO^rounds won"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
841 msgid "SCO^score"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 msgid "Total score"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgid "Number of suicides"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 msgid "SCO^suicides"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "Number of kills minus deaths"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
861 msgid "SCO^sum"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
869 msgid "SCO^takes"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "Number of teamkills"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "SCO^teamkills"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 msgid "Number of ticks (Domination)"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
885 msgid "SCO^ticks"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
889 msgid "SCO^time"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
893 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
897 msgid ""
898 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
902 msgid "Usage:"
903 msgstr "Cleachdadh:"
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
906 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
910 msgid ""
911 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
912 "cvar scoreboard_columns"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
916 msgid ""
917 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
918 "map start"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
922 msgid ""
923 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
924 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
928 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
932 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
936 msgid ""
937 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
938 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
939 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
940 "field to show all fields available for the current game mode."
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
944 msgid ""
945 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
946 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
950 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
954 msgid ""
955 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
956 "right of the vertical bar aligned to the right."
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
960 msgid ""
961 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
962 "other gamemodes except DM."
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
974 msgid "N/A"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
978 #, c-format
979 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
983 msgid "Item stats"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
987 msgid "Map stats:"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
991 msgid "Monsters killed:"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
995 msgid "Secrets found:"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
999 #, c-format
1000 msgid "Spectators"
1001 msgstr "Amhairc"
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1004 #, c-format
1005 msgid "^2+%s %s"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1009 #, c-format
1010 msgid "^5%s %s"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1014 msgid "SCO^points"
1015 msgstr "puingean"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1019 msgid "Team Selection"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1023 #, c-format
1024 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1028 #, c-format
1029 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1033 #, c-format
1034 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1038 #, c-format
1039 msgid "^3%1.0f minutes"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1043 #, c-format
1044 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1049 msgid "Map:"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1053 #, c-format
1054 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1058 #, c-format
1059 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1063 #, c-format
1064 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1068 #, c-format
1069 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1073 #, c-format
1074 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1078 msgid "qu"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1082 msgid "m"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1086 msgid "km"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1090 msgid "mi"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1094 msgid "nmi"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1098 msgid "Warmup"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1102 msgid "Warmup: no time limit"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1106 msgid "Warmup: too few players"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1110 msgid "Timeout"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1114 msgid "Sudden Death"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1118 msgid "Overtime"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1122 #, c-format
1123 msgid "Overtime #%d"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1127 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1131 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1135 msgid "A vote has been called for:"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1139 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1143 msgid "^1Configure the HUD"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1154 msgid "Yes"
1155 msgstr "Tha"
1156
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1165 msgid "No"
1166 msgstr "Chan eil"
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1169 msgid "Out of ammo"
1170 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1173 msgid "Don't have"
1174 msgstr "Chan eil seo agad: "
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1177 msgid "Unavailable"
1178 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1179
1180 #: qcsrc/client/main.qc:300
1181 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1185 msgid "qu/s"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1189 msgid "m/s"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1193 msgid "km/h"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1197 msgid "mph"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1201 msgid "knots"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1206 msgid "All Weapons Arena"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1211 msgid "All Available Weapons Arena"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1216 msgid "Most Weapons Arena"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1221 msgid "Most Available Weapons Arena"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1226 msgid "No Weapons Arena"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1231 #, c-format
1232 msgid "%s Arena"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1236 #, c-format
1237 msgid "This is %s"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1241 msgid "Your client version is outdated."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1245 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1249 msgid "Please update!"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1253 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1257 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1261 #, c-format
1262 msgid "Welcome to %s"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1266 #, c-format
1267 msgid "Level %d:"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1271 #, c-format
1272 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1277 msgid "Gametype:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1281 msgid "This match supports"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1285 #, c-format
1286 msgid "%d players"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1290 #, c-format
1291 msgid "%d to %d players"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1295 #, c-format
1296 msgid "%d players maximum"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1300 #, c-format
1301 msgid "%d players minimum"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1305 msgid "Active modifications:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1309 msgid "Special gameplay tips:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1313 msgid "Server's message"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1317 #, c-format
1318 msgid "%s (not bound)"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1322 msgid " (1 vote)"
1323 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1324
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1326 #, c-format
1327 msgid " (%d votes)"
1328 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1329
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1331 msgid "Don't care"
1332 msgstr "Tha mi coma"
1333
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1335 msgid "Decide the gametype"
1336 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1337
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1339 msgid "Vote for a map"
1340 msgstr "Bhòt airson mapa"
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1343 #, c-format
1344 msgid "%d seconds left"
1345 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1346
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1348 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1352 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1356 msgid "Requesting preview..."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/view.qc:889
1360 msgid "Nade timer"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/view.qc:894
1364 msgid "Capture progress"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/view.qc:899
1368 msgid "Revival progress"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1372 msgid "error creating curl handle"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1376 msgid "Assault"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1380 msgid ""
1381 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1382 "out"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1392 msgid "Point limit:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1396 msgid "Clan Arena"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1400 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1405 msgid "Round limit:"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1410 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1414 msgid "Capture time rankings"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1418 msgid "Capture the Flag"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1422 msgid ""
1423 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1424 "from the other team"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1428 msgid "Capture limit:"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1432 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1437 msgid "Rankings"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1441 msgid "Race CTS"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1445 msgid "Race for fastest time."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1449 msgid "Deathmatch"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1453 msgid "Score as many frags as you can"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1457 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1461 msgid "Domination"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1467 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1471 msgid "Duel"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1475 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1479 msgid "Freeze Tag"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1483 msgid ""
1484 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1485 "freeze all enemies to win"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1489 msgid "Invasion"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1493 msgid "Survive against waves of monsters"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1497 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1501 msgid "Keepaway"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1505 msgid "Gather all the keys to win the round"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1509 msgid "Key Hunt"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1513 msgid "^1You have no more lives left"
1514 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1517 msgid "Last Man Standing"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1521 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1525 msgid "Lives:"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1529 msgid "Nexball"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1533 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1537 msgid "Goal limit:"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1541 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1545 msgid "Ball Stealer"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1549 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1553 msgid "Onslaught"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1557 msgid "Personal best"
1558 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1561 msgid "Server best"
1562 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1565 msgid "Race"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1569 msgid "Race against other players to the finish line"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1573 msgid "Laps:"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1577 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1581 msgid "Team Deathmatch"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1585 msgid "bullets"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1589 msgid "cells"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1593 msgid "plasma"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1597 msgid "rockets"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1601 msgid "shells"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1605 msgid "Small armor"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1609 msgid "Medium armor"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1613 msgid "Big armor"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1617 msgid "Mega armor"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1621 msgid "Small health"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1625 msgid "Medium health"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1629 msgid "Big health"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1633 msgid "Mega health"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1637 #: qcsrc/common/util.qc:263
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1639 msgid "Jetpack"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1643 msgid "fuel"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1647 msgid "Fuel regenerator"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1651 msgid "Fuel regen"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1655 #, no-c-format
1656 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1661 msgid "Frag limit:"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1665 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1669 msgid "It's your turn"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1675 msgid "Quit"
1676 msgstr "Fàg an-seo"
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1679 msgid "Invite"
1680 msgstr "Thoir cuireadh"
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1683 msgid "Current Game"
1684 msgstr "An geama làithreach"
1685
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1687 msgid "Exit Menu"
1688 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1692 msgid "Create"
1693 msgstr "Cruthaich"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1697 msgid "Join"
1698 msgstr "Gabh pàirt ann"
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1701 msgid "Minigames"
1702 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1705 msgid "Minigame message"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1709 msgid "Bulldozer"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1715 msgid "Game over!"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1719 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1729 msgid "You are spectating"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1733 msgid "Better luck next time!"
1734 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1737 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1741 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1745 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1749 msgid "Push the boulders onto the targets"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1753 msgid "Next Level"
1754 msgstr "An t-ath-leibheil"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1757 msgid "Restart"
1758 msgstr "Ath-thòisich"
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1761 msgid "Editor"
1762 msgstr "Deasaiche"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1766 msgid "Save"
1767 msgstr "Sàbhail"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1770 msgid "Connect Four"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1779 #, c-format
1780 msgid "%s^7 won the game!"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1786 msgid "Draw"
1787 msgstr "Co-ionnann"
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1793 msgid "You lost the game!"
1794 msgstr "Chaill thu an geama!"
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1800 msgid "You win!"
1801 msgstr "Bhuannaich thu!"
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1807 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1808 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1814 msgid "Click on the game board to place your piece"
1815 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1818 msgid "Nine Men's Morris"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1822 msgid ""
1823 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1824 msgstr ""
1825 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1828 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1829 msgstr ""
1830 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1833 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1834 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1837 msgid "Pong"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1842 msgid "AI"
1843 msgstr "IF"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1846 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1847 msgstr ""
1848 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1849 "cluicheadairean làithreach"
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1852 msgid "Start Match"
1853 msgstr "Tòisich maidse"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1856 msgid "Add AI player"
1857 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1860 msgid "Remove AI player"
1861 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1864 msgid "Push-Pull"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1869 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1876 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1881 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1886 msgid "Next Match"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1890 msgid "Peg Solitaire"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1894 msgid "All pieces cleared!"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1898 msgid "Remaining pieces:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1902 #, c-format
1903 msgid "Pieces left: %s"
1904 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1907 msgid "No more valid moves"
1908 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1911 msgid "Well done, you win!"
1912 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1915 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1916 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1919 msgid "Tic Tac Toe"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1923 msgid "Single Player"
1924 msgstr "Aon-chluicheadair"
1925
1926 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1928 msgid "Golem"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1933 msgid "Mage"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1937 msgid "Mage spike"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1942 msgid "Spider"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1946 msgid "Spider attack"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1950 msgid "Webbed"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1955 msgid "Wyvern"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1959 msgid "Wyvern attack"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1964 msgid "Zombie"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1968 msgid "Ammo"
1969 msgstr "Connadh"
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1972 msgid "Resistance"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1976 msgid "Medic"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1980 msgid "Bash"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1985 msgid "Vampire"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1989 msgid "Disability"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1993 msgid "Disabled"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1997 msgid "Vengeance"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2001 msgid "Jump"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2005 msgid "Inferno"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2009 msgid "Swapper"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2013 msgid "Magnet"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2017 msgid "Luck"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2021 msgid "Flight"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2025 msgid "Buff"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2029 msgid "Damage text"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2033 msgid "Draw damage numbers"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2037 msgid "Font size minimum:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2041 msgid "Font size maximum:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2050 msgid "Color:"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2054 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2060 msgid "off-hand hook"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2064 #, c-format
2065 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2069 msgid "Vaporizer ammo"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2074 msgid "Extra life"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2078 msgid "Napalm grenade"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2082 msgid "Ice grenade"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2086 msgid "Translocate grenade"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2090 msgid "Spawn grenade"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2094 msgid "Heal grenade"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2098 msgid "Monster grenade"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2102 msgid "Entrap grenade"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2106 msgid "Veil grenade"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2111 msgid "drop weapon / throw nade"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2115 #, c-format
2116 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2120 msgid "Grenade"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2124 #, c-format
2125 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2129 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2133 msgid "Overkill MachineGun"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2137 msgid "Overkill Nex"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2141 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2145 msgid "Overkill Shotgun"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2151 msgid "Invisibility"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2157 msgid "Shield"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2163 msgid "Speed"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2169 msgid "Strength"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2173 msgid "Burning"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2177 msgid "Spawn Shield"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2181 msgid "Superweapons"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2185 msgid "Waypoint"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2189 msgid "Help me!"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2193 msgid "Here"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2197 msgid "DANGER"
2198 msgstr "CUNNART"
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2201 msgid "Frozen!"
2202 msgstr "Reòite!"
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2205 msgid "Reviving"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2209 msgid "Item"
2210 msgstr "Nì"
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2213 msgid "Checkpoint"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2218 msgid "Finish"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2224 msgid "Start"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2228 msgid "Defend"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2232 msgid "Destroy"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2236 msgid "Push"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2240 msgid "Flag carrier"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2244 msgid "Enemy carrier"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2248 msgid "Dropped flag"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2252 msgid "White base"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2256 msgid "Red base"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2260 msgid "Blue base"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2264 msgid "Yellow base"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2268 msgid "Pink base"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2272 msgid "Return flag here"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2283 msgid "Control point"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2287 msgid "Dropped key"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2295 msgid "Key carrier"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2299 msgid "Run here"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2304 msgid "Ball"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2308 msgid "Ball carrier"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2312 msgid "Leader"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2316 msgid "Goal"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2321 msgid "Generator"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2325 msgid "Weapon"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2329 msgid "Monster"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2333 msgid "Vehicle"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2337 msgid "Intruder!"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2341 msgid "Tagged"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2345 #, c-format
2346 msgid "%s needing help!"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2350 msgid "^1Server notices:"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2354 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2366 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2383 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2387 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2391 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2395 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2399 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2403 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2407 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2411 msgid ""
2412 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2413 "base"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2417 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2424 "itself"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2434 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2438 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2469 #, c-format
2470 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2474 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2478 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2482 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2486 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2490 msgid "^F2Match is restarting..."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2495 msgid "^F4Countdown stopped!"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2604 #, c-format
2605 msgid ""
2606 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2999 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3010 msgid "^BGRound tied"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3015 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3019 #, c-format
3020 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3035 #, c-format
3036 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3041 #, c-format
3042 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3047 #, c-format
3048 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3053 #, c-format
3054 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3059 #, c-format
3060 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3065 #, c-format
3066 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3071 #, c-format
3072 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3077 #, c-format
3078 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^F3 connected"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3154 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3158 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3172 #, c-format
3173 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3177 #, c-format
3178 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3182 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3186 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3225 msgid ""
3226 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3227 "spectators aren't allowed at the moment."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3271 #, c-format
3272 msgid ""
3273 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3274 "and will be lost."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3281 "lost."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3293 "(^F1%s^F4)"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3297 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3304 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3313 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3317 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3321 #, c-format
3322 msgid ""
3323 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3324 "^F2Xonotic %s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3337 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3447 #, c-format
3448 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3452 #, c-format
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3457 #, c-format
3458 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3488 #, c-format
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3499 #, c-format
3500 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3539 #, c-format
3540 msgid ""
3541 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3559 "%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3569 #, c-format
3570 msgid ""
3571 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3651 #, c-format
3652 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3656 #, c-format
3657 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3661 #, c-format
3662 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3666 msgid "^F4You are now alone!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3670 msgid "^BGYou are attacking!"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3674 msgid "^BGYou are defending!"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3678 #, c-format
3679 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3683 #, c-format
3684 msgid "%s players are needed for this match."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3688 msgid "^BGBegin!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3692 msgid "^BGGame starts in"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3696 #, c-format
3697 msgid "^BGRound %s starts in"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3701 msgid "^F4Round cannot start"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3705 msgid "^F2Don't camp!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3709 msgid ""
3710 "^BGYou are now free.\n"
3711 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3712 "^BGif you think you will succeed."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3716 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3720 msgid ""
3721 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3722 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3723 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3727 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3731 msgid "^BGYou captured the flag!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3740 #, c-format
3741 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3745 #, c-format
3746 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3750 #, c-format
3751 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3755 #, c-format
3756 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3760 #, c-format
3761 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3765 #, c-format
3766 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3770 #, c-format
3771 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3775 #, c-format
3776 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3780 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3784 msgid "^BGYou got the flag!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3788 #, c-format
3789 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3793 #, c-format
3794 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3803 #, c-format
3804 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3808 #, c-format
3809 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3849 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3853 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3857 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3861 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3865 #, c-format
3866 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3872 #, c-format
3873 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3877 #, c-format
3878 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3884 #, c-format
3885 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3889 #, c-format
3890 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3894 #, c-format
3895 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3899 #, c-format
3900 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3904 #, c-format
3905 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3909 #, c-format
3910 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3914 #, c-format
3915 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3919 #, c-format
3920 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3924 #, c-format
3925 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3934 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3938 #, c-format
3939 msgid ""
3940 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3941 "You are now on: %s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3945 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3949 msgid "^K1Die camper!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3953 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3957 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3961 #, c-format
3962 msgid "^K1You were %s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3966 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3970 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3974 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3978 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3982 msgid "^K1You fragged yourself!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3986 msgid "^K1You need to be more careful!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3990 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3994 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3998 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4002 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4006 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4010 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4014 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4018 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4022 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4026 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4030 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4034 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4038 msgid "^K1You need to preserve your health"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4042 msgid "^K1You became a shooting star!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4046 msgid "^K1You melted away in slime!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4050 msgid "^K1You committed suicide!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4054 msgid "^K1You ended it all!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4058 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4062 #, c-format
4063 msgid "^BGYou are now on: %s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4067 msgid "^K1You died in an accident!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4071 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4075 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4079 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4083 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4087 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4091 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4095 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4099 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4103 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4107 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4111 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4115 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4119 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4123 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4127 msgid "^K1Watch your step!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4131 #, c-format
4132 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4136 #, c-format
4137 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4141 #, c-format
4142 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4146 #, c-format
4147 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4151 msgid ""
4152 "^K1Stop idling!\n"
4153 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4157 msgid ""
4158 "^K1Stop idling!\n"
4159 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4163 #, c-format
4164 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4168 #, c-format
4169 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4173 msgid "^BGDoor unlocked!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4177 #, c-format
4178 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4182 #, c-format
4183 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4187 msgid "^K3You revived yourself"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4191 #, c-format
4192 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4196 #, c-format
4197 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4201 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4205 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4209 msgid "^K1You froze yourself"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4213 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4217 #, c-format
4218 msgid "^K1A %s has arrived!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4222 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4226 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4230 msgid ""
4231 "^K1No spawnpoints available!\n"
4232 "Hope your team can fix it..."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4236 #, c-format
4237 msgid ""
4238 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4239 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4243 msgid "^BGYou picked up the ball"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4247 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4251 msgid ""
4252 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4253 "Help the key carriers to meet!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4257 msgid ""
4258 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4259 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4263 msgid ""
4264 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4265 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4269 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4273 msgid "^BGScanning frequency range..."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4277 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4281 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4285 msgid ""
4286 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4287 "Use the same command again to spectate anyway."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4291 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "^BGWaiting for players to join...\n"
4298 "Need active players for: %s"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4302 #, c-format
4303 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4307 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4311 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4315 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4319 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4323 #, c-format
4324 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4328 #, c-format
4329 msgid ""
4330 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4331 "Next weapon: ^F1%s"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4335 #, c-format
4336 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4340 #, c-format
4341 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4345 msgid "^BGYou captured a control point"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4349 #, c-format
4350 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4354 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4358 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4362 msgid ""
4363 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4364 "^F2Capture some control points to unshield it"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4368 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4372 msgid ""
4373 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4374 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4378 #, c-format
4379 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4383 #, c-format
4384 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4388 msgid ""
4389 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4390 "Keep fragging until we have a winner!"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4394 msgid ""
4395 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4396 "Keep scoring until we have a winner!"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4400 msgid ""
4401 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4402 "\n"
4403 "Generators are now decaying.\n"
4404 "The more control points your team holds,\n"
4405 "the faster the enemy generator decays"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4412 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4416 msgid "^K1In^BG-portal created"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4420 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4424 msgid "^F1Portal creation failed"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4428 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4432 msgid "^F2Strength has worn off"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4436 msgid "^F2Shield surrounds you"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4440 msgid "^F2Shield has worn off"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4444 msgid "^F2You are on speed"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4448 msgid "^F2Speed has worn off"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4452 msgid "^F2You are invisible"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4456 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4460 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4464 msgid "^BGSequence completed!"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4468 msgid "^BGThere are more to go..."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4472 #, c-format
4473 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4477 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4481 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4485 msgid "^F2You now have a superweapon"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4489 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4493 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4497 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4501 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4505 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4509 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4513 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4517 #, c-format
4518 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4522 #, c-format
4523 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4527 #, c-format
4528 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4532 msgid ""
4533 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4534 "^F4Stop them!"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4538 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4542 #, c-format
4543 msgid " (near %s)"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4547 msgid "primary"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4551 msgid "secondary"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4555 msgid "point"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4559 msgid "points"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4563 msgid "drop flag"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4567 msgid "throw nade"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4571 #, c-format
4572 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4576 #, c-format
4577 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4581 msgid "TRIPLE FRAG! "
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4585 #, c-format
4586 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4590 #, c-format
4591 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4595 msgid "RAGE! "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4599 #, c-format
4600 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4604 #, c-format
4605 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4609 msgid "MASSACRE! "
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4613 #, c-format
4614 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4618 #, c-format
4619 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4623 msgid "MAYHEM! "
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4627 #, c-format
4628 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4632 #, c-format
4633 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4637 msgid "BERSERKER! "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4641 #, c-format
4642 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4646 #, c-format
4647 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4651 msgid "CARNAGE! "
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4655 #, c-format
4656 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4660 #, c-format
4661 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4665 msgid "ARMAGEDDON! "
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4669 #, c-format
4670 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4674 #, c-format
4675 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 "\n"
4682 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4686 #, c-format
4687 msgid ""
4688 "\n"
4689 "(^F4Dead^BG)%s"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4693 #, c-format
4694 msgid "%d score spree! "
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4698 #, c-format
4699 msgid "%d frag spree! "
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4703 msgid "First blood! "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4707 msgid "First score! "
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4711 msgid "First casualty! "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4715 msgid "First victim! "
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4719 #, c-format
4720 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4724 #, c-format
4725 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4729 #, c-format
4730 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4734 #, c-format
4735 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4739 #, c-format
4740 msgid ", ending their %d frag spree"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4744 #, c-format
4745 msgid ", ending their %d score spree"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4749 #, c-format
4750 msgid ", losing their %d frag spree"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4754 #, c-format
4755 msgid ", losing their %d score spree"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4759 #, c-format
4760 msgid " with %d %s"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4764 msgid "TEAM^Red"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4768 msgid "TEAM^Blue"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4772 msgid "TEAM^Yellow"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4776 msgid "TEAM^Pink"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4780 msgid "Team"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4784 msgid "Neutral"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4788 msgid "KEY^Red"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4792 msgid "KEY^Blue"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4796 msgid "KEY^Yellow"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4800 msgid "KEY^Pink"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4804 msgid "FLAG^Red"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4808 msgid "FLAG^Blue"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4812 msgid "FLAG^Yellow"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4816 msgid "FLAG^Pink"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4820 msgid "GENERATOR^Red"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4824 msgid "GENERATOR^Blue"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4828 msgid "GENERATOR^Yellow"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4832 msgid "GENERATOR^Pink"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4836 #, c-format
4837 msgid "%s under attack!"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4841 msgid "Turret"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4845 msgid "eWheel Turret"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4849 msgid "eWheel"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4853 msgid "FLAC Cannon"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4857 msgid "FLAC"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4861 msgid "Fusion Reactor"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4865 msgid "Hellion Missile Turret"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4869 msgid "Hellion"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4873 msgid "Hunter-Killer Turret"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4877 msgid "Hunter-Killer"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4881 msgid "Machinegun Turret"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4885 msgid "Machinegun"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4889 msgid "MLRS Turret"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4893 msgid "MLRS"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4897 msgid "Phaser Cannon"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4901 msgid "Phaser"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4905 msgid "Plasma Cannon"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4909 msgid "Dual plasma"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4913 msgid "Dual Plasma Cannon"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4917 msgid "Plasma"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4922 msgid "Tesla Coil"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4926 msgid "Walker Turret"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4930 msgid "Walker"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:248
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4935 msgid "Dodging"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:249
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4940 msgid "InstaGib"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:250
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4945 msgid "New Toys"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:251
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4950 msgid "NIX"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:252
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4955 msgid "Rocket Flying"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:253
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4960 msgid "Invincible Projectiles"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:254
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4965 msgid "Low gravity"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:255
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4970 msgid "Cloaked"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:256
4974 msgid "Hook"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:257
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4979 msgid "Midair"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:258
4983 msgid "Melee only Arena"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:260
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4988 msgid "Piñata"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:261
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4993 msgid "Weapons stay"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:262
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4998 msgid "Blood loss"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:264
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5003 msgid "Buffs"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:265
5007 msgid "Overkill"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:266
5011 msgid "No powerups"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:267
5015 msgid "Powerups"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:268
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5020 msgid "Touch explode"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:269
5024 msgid "Wall jumping"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:270
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5029 msgid "No start weapons"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:271
5033 msgid "Nades"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:272
5037 msgid "Offhand blaster"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5041 msgid "Male"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5045 msgid "Female"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5049 msgid "Undisclosed"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5053 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5057 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5061 msgid "TAB"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5065 #, c-format
5066 msgid "ENTER"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5070 msgid "ESCAPE"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5074 msgid "SPACE"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5078 msgid "BACKSPACE"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5082 #, c-format
5083 msgid "UPARROW"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5087 #, c-format
5088 msgid "DOWNARROW"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5092 #, c-format
5093 msgid "LEFTARROW"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5097 #, c-format
5098 msgid "RIGHTARROW"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5102 msgid "ALT"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5106 msgid "CTRL"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5110 msgid "SHIFT"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5114 #, c-format
5115 msgid "INS"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5119 #, c-format
5120 msgid "DEL"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5124 #, c-format
5125 msgid "PGDN"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5129 #, c-format
5130 msgid "PGUP"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5134 #, c-format
5135 msgid "HOME"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5139 #, c-format
5140 msgid "END"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5144 msgid "PAUSE"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5148 msgid "NUMLOCK"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5152 msgid "CAPSLOCK"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5156 msgid "SCROLLOCK"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5160 msgid "SEMICOLON"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5164 msgid "TILDE"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5168 msgid "BACKQUOTE"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5172 msgid "QUOTE"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5176 msgid "APOSTROPHE"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5180 msgid "BACKSLASH"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5184 #, c-format
5185 msgid "F%d"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5189 #, c-format
5190 msgid "KP_%d"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5202 #, c-format
5203 msgid "KP_%s"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5207 #, c-format
5208 msgid "PERIOD"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5212 #, c-format
5213 msgid "DIVIDE"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5217 #, c-format
5218 msgid "SLASH"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5222 #, c-format
5223 msgid "MULTIPLY"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5227 #, c-format
5228 msgid "MINUS"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5232 #, c-format
5233 msgid "PLUS"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5237 #, c-format
5238 msgid "EQUALS"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5242 msgid "PRINTSCREEN"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5246 #, c-format
5247 msgid "MOUSE%d"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5251 msgid "MWHEELUP"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5255 msgid "MWHEELDOWN"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5259 #, c-format
5260 msgid "JOY%d"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5264 #, c-format
5265 msgid "AUX%d"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5269 #, c-format
5270 msgid "DPAD_UP"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5283 #, c-format
5284 msgid "X360_%s"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5288 #, c-format
5289 msgid "DPAD_DOWN"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5293 #, c-format
5294 msgid "DPAD_LEFT"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5298 #, c-format
5299 msgid "DPAD_RIGHT"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5303 #, c-format
5304 msgid "START"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5308 #, c-format
5309 msgid "BACK"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5313 #, c-format
5314 msgid "LEFT_THUMB"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5318 #, c-format
5319 msgid "RIGHT_THUMB"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5323 #, c-format
5324 msgid "LEFT_SHOULDER"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5328 #, c-format
5329 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5333 #, c-format
5334 msgid "LEFT_TRIGGER"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5338 #, c-format
5339 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5343 #, c-format
5344 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5348 #, c-format
5349 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5353 #, c-format
5354 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5358 #, c-format
5359 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5363 #, c-format
5364 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5368 #, c-format
5369 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5373 #, c-format
5374 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5378 #, c-format
5379 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5384 #, c-format
5385 msgid "JOY_%s"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5389 #, c-format
5390 msgid "UP"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5394 #, c-format
5395 msgid "DOWN"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5399 #, c-format
5400 msgid "LEFT"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5404 #, c-format
5405 msgid "RIGHT"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5409 #, c-format
5410 msgid "MIDINOTE%d"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5414 #, c-format
5415 msgid "Press %s"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5419 msgid "No right gunner!"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5423 msgid "No left gunner!"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5427 msgid "Bumblebee"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5431 msgid "Racer"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5435 msgid "Racer cannon"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5439 msgid "Raptor"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5443 msgid "Raptor cannon"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5447 msgid "Raptor bomb"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5451 msgid "Raptor flare"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5455 msgid "Spiderbot"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5459 msgid "Arc"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5463 msgid "Blaster"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5467 msgid "Crylink"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5471 msgid "Devastator"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5475 msgid "Electro"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5479 msgid "Fireball"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5483 msgid "Hagar"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5487 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5492 msgid "Grappling Hook"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5496 msgid "MachineGun"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5500 msgid "Mine Layer"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5504 msgid "Mortar"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5508 msgid "Port-O-Launch"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5512 msgid "Rifle"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5516 msgid "T.A.G. Seeker"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5520 msgid "Shockwave"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5524 msgid "Shotgun"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5528 #, no-c-format
5529 msgid "@!#%'n Tuba"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5533 msgid "Vaporizer"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5537 msgid "Vortex"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5541 #, c-format
5542 msgid "CI_DEC^%s years"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5546 #, c-format
5547 msgid "CI_ZER^%d years"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5551 #, c-format
5552 msgid "CI_FIR^%d year"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5556 #, c-format
5557 msgid "CI_SEC^%d years"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5561 #, c-format
5562 msgid "CI_THI^%d years"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5566 #, c-format
5567 msgid "CI_MUL^%d years"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5571 #, c-format
5572 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5576 #, c-format
5577 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_FIR^%d week"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_THI^%d weeks"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_DEC^%s days"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_ZER^%d days"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_FIR^%d day"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_SEC^%d days"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_THI^%d days"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_MUL^%d days"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_DEC^%s hours"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_ZER^%d hours"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_FIR^%d hour"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_SEC^%d hours"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5651 #, c-format
5652 msgid "CI_THI^%d hours"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5656 #, c-format
5657 msgid "CI_MUL^%d hours"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5661 #, c-format
5662 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5666 #, c-format
5667 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_FIR^%d minute"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_THI^%d minutes"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_FIR^%d second"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_THI^%d seconds"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5721 #, c-format
5722 msgid "%dst"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5726 #, c-format
5727 msgid "%dnd"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5731 #, c-format
5732 msgid "%drd"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5736 #, c-format
5737 msgid "%dth"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5741 msgid "No description"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5745 #, c-format
5746 msgid ""
5747 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5748 "please file an issue."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5752 #, c-format
5753 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5757 #, c-format
5758 msgid "%02d:%02d:%02d"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5762 #, c-format
5763 msgid "Item %d"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5770 msgid "Custom"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5774 msgid "Core Team"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5778 msgid "Extended Team"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5782 msgid "Website"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5786 msgid "Stats"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5790 msgid "Art"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5794 msgid "Animation"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5798 msgid "Campaign"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5802 msgid "Level Design"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5806 msgid "Music / Sound FX"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5810 msgid "Game Code"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5814 msgid "Marketing / PR"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5818 msgid "Legal"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5822 msgid "Game Engine"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5826 msgid "Engine Additions"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5830 msgid "Compiler"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5834 msgid "Other Active Contributors"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5838 msgid "Translators"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5842 msgid "Asturian"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5846 msgid "Belarusian"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5850 msgid "Bulgarian"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5854 msgid "Chinese (China)"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5858 msgid "Chinese (Taiwan)"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5862 msgid "Cornish"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5866 msgid "Czech"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5870 msgid "Dutch"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5874 msgid "English (Australia)"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5878 msgid "Finnish"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5882 msgid "French"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5886 msgid "German"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5890 msgid "Greek"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5894 msgid "Hungarian"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5898 msgid "Irish"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5902 msgid "Italian"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5906 msgid "Japanese"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5910 msgid "Kazakh"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5914 msgid "Korean"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5918 msgid "Polish"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5922 msgid "Portuguese"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5926 msgid "Portuguese (Brazil)"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5930 msgid "Romanian"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5934 msgid "Russian"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5938 msgid "Scottish Gaelic"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5942 msgid "Serbian"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5946 msgid "Spanish"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5950 msgid "Swedish"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5954 msgid "Turkish"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5958 msgid "Ukrainian"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5962 msgid "Past Contributors"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5966 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5970 msgid "will not be saved"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5974 msgid "will be saved to config.cfg"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5978 msgid "private"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5982 msgid "engine setting"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5986 msgid "read only"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5995 msgid "OK"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5999 msgid "Credits"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6003 msgid "The Xonotic credits"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6007 msgid ""
6008 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6009 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6010 "menu system."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6015 msgid "Name:"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6020 msgid "Name under which you will appear in the game"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6024 msgid "Text language:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6028 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6032 msgid "Undecided"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6036 msgid ""
6037 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6038 "menu"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6042 msgid "Save settings"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6048 msgid "Welcome"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6056 msgid "Join!"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6061 msgid "Restart level"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6065 msgid "Main menu"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6070 msgid "Servers"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6075 msgid "Profile"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6080 msgid "Settings"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6085 msgid "Input"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6089 msgid "Quick menu"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6094 msgid "Spectate"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6098 msgid "Game menu"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6102 msgid "Ammunition display:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6106 msgid "Show only current ammo type"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6111 msgid "Noncurrent alpha:"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6116 msgid "Noncurrent scale:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6121 msgid "Align icon:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6133 msgid "Left"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6145 msgid "Right"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6149 msgid "Ammo Panel"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6153 msgid "Message duration:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6157 msgid "Fade time:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6161 msgid "Flip messages order"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6166 msgid "Text alignment:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6172 msgid "Center"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6176 msgid "Font scale:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6180 msgid "Bold font scale:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6184 msgid "Centerprint Panel"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6188 msgid "Chat entries:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6192 msgid "Chat size:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6196 msgid "Chat lifetime:"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6200 msgid "Chat beep sound"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6204 msgid "Chat Panel"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6208 msgid "Engine info:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6212 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6216 msgid "Engine Info Panel"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6220 msgid "Combine health and armor"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6226 msgid "Enable status bar"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6231 msgid "Status bar alignment:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6238 msgid "Inward"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6245 msgid "Outward"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6250 msgid "Icon alignment:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6254 msgid "Flip health and armor positions"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6258 msgid "Health/Armor Panel"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6262 msgid "Info messages:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6266 msgid "Flip align"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6270 msgid "Info Messages Panel"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6285 msgid "Disable"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6290 msgid "Enable spectating"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6294 msgid "Enable even playing in warmup"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6298 msgid "Reduced"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6302 msgid "Text/icon ratio:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6306 msgid "Hide spawned items"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6310 msgid "Hide big armor and health"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6314 msgid "Dynamic size"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6318 msgid "Items Time Panel"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6322 msgid "Mod Icons Panel"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6326 msgid "Notifications:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6330 msgid "Also print notifications to the console"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6334 msgid "Flip notify order"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6338 msgid "Entry lifetime:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6342 msgid "Entry fadetime:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6346 msgid "Notification Panel"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6353 msgid "Enable"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6358 msgid "Enable even observing"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6363 msgid "Enable only in Race/CTS"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6367 msgid "Status bar"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6372 msgid "Left align"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6377 msgid "Right align"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6381 msgid "Inward align"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6385 msgid "Outward align"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6389 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6393 msgid "Speed:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6397 msgid "Include vertical speed"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6401 msgid "Speed unit:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6405 msgid "Show"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6409 msgid "Top speed"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6413 msgid "Acceleration:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6417 msgid "Include vertical acceleration"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6421 msgid "Physics Panel"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6425 msgid "Powerups Panel"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6430 msgid "Always enable"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6434 msgid "Forced aspect:"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6438 msgid "Pressed Keys Panel"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6442 msgid "Quick Menu Panel"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6446 msgid "Race Timer Panel"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6450 msgid "Enable in team games"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6454 msgid "Radar:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6467 msgid "Alpha:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6471 msgid "Rotation:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6475 msgid "Forward"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6479 msgid "West"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6483 msgid "South"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6487 msgid "East"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6491 msgid "North"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6495 msgid "Scale:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6499 msgid "Zoom mode:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6503 msgid "Zoomed in"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6507 msgid "Zoomed out"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6511 msgid "Always zoomed"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6515 msgid "Never zoomed"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6519 msgid "Radar Panel"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6523 msgid "Score:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6527 msgid "Rankings:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6532 msgid "Off"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6536 msgid "And me"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6540 msgid "Pure"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6544 msgid "Score Panel"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6548 msgid "StrafeHUD mode:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6552 msgid "View angle centered"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6556 msgid "Velocity angle centered"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6560 msgid "StrafeHUD style:"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6564 msgid "no styling"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6568 msgid "progress bar"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6572 msgid "gradient"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6576 msgid "Demo mode"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6580 msgid "Range:"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6584 msgid "Center panel"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6588 msgid "Reset colors"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6592 msgid "Strafe bar:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6596 msgid "Angle indicator:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6601 msgid "Neutral:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6606 msgid "Good:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6611 msgid "Overturn:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6615 msgid "Switch indicators:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6619 msgid "Direction caps:"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6623 msgid "Active:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6627 msgid "Inactive:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6631 msgid "StrafeHUD Panel"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6635 msgid "Timer:"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6639 msgid "Show elapsed time"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6643 msgid "Secondary timer:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6647 msgid "Swapped"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6651 msgid "Timer Panel"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6655 msgid "Alpha after voting:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6659 msgid "Vote Panel"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6663 msgid "Fade out after:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6670 msgid "Never"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6674 #, c-format
6675 msgid "%ds"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6679 msgid "Fade effect:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6683 msgid "EF^None"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6687 msgid "Alpha"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6691 msgid "Slide"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6695 msgid "EF^Both"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6699 msgid "Weapon icons:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6703 msgid "Show only owned weapons"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6707 msgid "Show weapon ID as:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6711 msgid "SHOWAS^None"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6715 msgid "Number"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6719 msgid "Bind"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6723 msgid "Weapon ID scale:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6727 msgid "Show Accuracy"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6731 msgid "Show Ammo"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6735 msgid "Ammo bar alpha:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6739 msgid "Ammo bar color:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6743 msgid "Weapons Panel"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6747 msgid "HUD skins"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6756 msgid "Filter:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6763 msgid "Refresh"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6768 msgid "Set skin"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6772 msgid "Save current skin"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6776 msgid "Panel background defaults:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6781 msgid "Background:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6786 msgid "Border size:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6791 msgid "Team color:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6796 msgid "Test team color in configure mode"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6801 msgid "Padding:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6805 msgid "HUD Dock:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6809 msgid "DOCK^Disabled"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6813 msgid "DOCK^Small"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6817 msgid "DOCK^Medium"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6821 msgid "DOCK^Large"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6825 msgid "Grid settings:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6829 msgid "Snap panels to grid"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6833 msgid "Grid size:"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6837 msgid "X:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6841 msgid "Y:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6845 msgid "Exit setup"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6849 msgid "Panel HUD Setup"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6853 msgid "Monster:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6858 msgid "Spawn"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6862 msgid "Remove"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6866 msgid "Move target:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6870 msgid "Follow"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6874 msgid "Wander"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6878 msgid "Spawnpoint"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6882 msgid "No moving"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6886 msgid "Colors:"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6891 msgid "Set skin:"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6895 msgid "Monster Tools"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6899 msgid "Find servers to play on"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6903 msgid "Host your own game"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6907 msgid "Media"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6911 msgid "Multiplayer"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6915 msgid ""
6916 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6917 "settings"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6925 msgid "Default"
6926 msgstr "Bun-roghainn"
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6930 msgid "Unlimited"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6934 msgid "Gametype"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6938 msgid "Time limit:"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6942 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6946 #, c-format
6947 msgid "%d minutes"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6951 msgid "TIMLIM^Default"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6956 msgid "1 minute"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6960 msgid "TIMLIM^Infinite"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6964 msgid "Teams:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6968 msgid "2 teams"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6972 msgid "3 teams"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6976 msgid "4 teams"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6980 msgid "Player slots:"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6984 msgid ""
6985 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6986 "at once"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6990 msgid "Number of bots:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6994 msgid "Amount of bots on your server"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6998 msgid "Bot skill:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7002 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7006 msgid "Botlike"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7010 msgid "Beginner"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7014 msgid "You will win"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7018 msgid "You can win"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7022 msgid "You might win"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7026 msgid "Advanced"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7030 msgid "Expert"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7034 msgid "Pro"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7038 msgid "Assassin"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7042 msgid "Unhuman"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7046 msgid "Godlike"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7050 msgid "Mutators..."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7054 msgid "Mutators and weapon arenas"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7058 msgid "Maplist"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7062 msgid ""
7063 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7064 "Delete to clear; Enter when done."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7068 msgid "Add shown"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7072 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7076 msgid "Remove shown"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7080 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7084 msgid "Add all"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7088 msgid "Add every available map to your selection"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7092 msgid "Remove all"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7096 msgid "Remove all the maps from your selection"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7100 msgid "Start multiplayer!"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7104 msgid "Title:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7108 msgid "Author:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7112 msgid "Game types:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7117 msgid "Close"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7121 msgid "MAP^Play"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7125 msgid "Map Information"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7129 msgid "MUT^None"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7133 msgid "Gameplay mutators:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7137 msgid ""
7138 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7139 "directional key to dodge"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7143 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7147 msgid "All players are almost invisible"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7151 msgid ""
7152 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7153 "that support it"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7157 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7161 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7165 msgid ""
7166 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7167 "they can't jump)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7171 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7175 msgid "Weapon & item mutators:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7179 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7183 msgid ""
7184 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7185 "to use it"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7189 msgid ""
7190 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7191 "with the Electro primary fire"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7195 msgid ""
7196 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7197 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7201 msgid ""
7202 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7203 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7204 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7208 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7212 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7216 msgid "Regular (no arena)"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7220 msgid ""
7221 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7222 "without weapon pickups"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7226 msgid "Weapon arenas:"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7230 msgid "Custom weapons"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7234 msgid "Most weapons"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7238 msgid "All weapons"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7242 msgid "Special arenas:"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7246 msgid ""
7247 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7248 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7249 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7250 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7254 msgid ""
7255 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7256 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7257 "switch to another weapon."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7261 msgid "with blaster"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7265 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7269 msgid "Mutators"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7273 msgid "SRVS^Categories"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7277 msgid "SRVS^Empty"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7281 msgid "Show empty servers"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7285 msgid "SRVS^Full"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7289 msgid "Show full servers that have no slots available"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7293 msgid "SRVS^Laggy"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7297 msgid "Show high latency servers"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7301 msgid "Reload the server list"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7305 msgid "Pause"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7309 msgid ""
7310 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7315 msgid "Address:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7319 msgid "Info..."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7323 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7328 msgid "No Terms of Service specified"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7333 msgid "MOD^Default"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7337 #, c-format
7338 msgid "%d modified"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7342 msgid "Official"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7346 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7350 msgid "N/A (auth library missing)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7354 msgid "Not supported (can't connect)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7358 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7362 msgid "Supported (will encrypt)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7366 msgid "Supported (won't encrypt)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7370 msgid "Requested (will encrypt)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7374 msgid "Requested (won't encrypt)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7378 msgid "Required (can't connect)"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7382 msgid "Required (will encrypt)"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7386 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7391 msgid "custom stats server"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7396 msgid "stats disabled"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7401 msgid "stats enabled"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7405 msgid "Status"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7411 msgid "Terms of Service"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7415 msgid "Server Info"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7419 msgid "Hostname:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7423 msgid "Mod:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7427 msgid "Version:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7431 msgid "Settings:"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7436 msgid "Players:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7440 msgid "Bots:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7444 msgid "Free slots:"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7448 msgid "Encryption:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7452 msgid "ID:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7456 msgid "Key:"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7460 msgid "Stats:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7464 msgid "Server Information"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7468 msgid "Demos"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7472 msgid "Screenshots"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7476 msgid "Music Player"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7480 msgid "Auto record demos"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7484 msgid "Timedemo"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7488 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7492 msgid "DEMO^Play"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7496 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7501 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7506 msgid "Disconnect"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7510 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7514 msgid "MUSICPL^Add"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7518 msgid "MUSICPL^Add all"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7522 msgid "Set as menu track"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7526 msgid "Reset default menu track"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7530 msgid "Playlist:"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7534 msgid "Random order"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7538 msgid "MUSICPL^Stop"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7542 msgid "MUSICPL^Play"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7546 msgid "MUSICPL^Pause"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7550 msgid "MUSICPL^Prev"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7554 msgid "MUSICPL^Next"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7558 msgid "MUSICPL^Remove"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7562 msgid "MUSICPL^Remove all"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7566 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7570 msgid "Open in the viewer"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7574 msgid "Reset"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7578 msgid "Previous"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7582 msgid "Next"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7586 msgid "Slide show"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7595 msgid "Apply immediately"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7599 msgid "Name"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7603 msgid "Model"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7607 msgid "Glowing color"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7611 msgid "Detail color"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7615 msgid "Statistics"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7619 msgid "Allow player statistics to track your client"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7623 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7627 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7631 msgid "Select language..."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7635 msgid "Are you sure you want to quit?"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7639 msgid "Quit the game"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7643 msgid "Model:"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7647 msgid "Remove *"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7651 msgid "Copy *"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7655 msgid "Paste"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7659 msgid "Bone:"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7663 msgid "Set * as child"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7667 msgid "Attach to *"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7671 msgid "Detach from *"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7675 msgid "Visual object properties for *:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7679 msgid "Set alpha:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7683 msgid "Set color main:"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7687 msgid "Set color glow:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7691 msgid "Set frame:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7695 msgid "Physical object properties for *:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7699 msgid "Set material:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7703 msgid "Set solidity:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7707 msgid "Non-solid"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7711 msgid "Solid"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7715 msgid "Set physics:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7719 msgid "Static"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7723 msgid "Movable"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7727 msgid "Physical"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7731 msgid "Set scale:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7735 msgid "Set force:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7739 msgid "Claim *"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7743 msgid "* object info"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7747 msgid "* mesh info"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7751 msgid "* attachment info"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7755 msgid "Show help"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7759 msgid "* is the object you are facing"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7763 msgid "Sandbox Tools"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7767 msgid "Video"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7771 msgid "Effects"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7775 msgid "Audio"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7779 msgid "Game"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7783 msgid "User"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7788 msgid "Misc"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7792 msgid "Change the game settings"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7796 msgid "Master:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7800 msgid "Music:"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7804 msgid "VOL^Ambient:"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7808 msgid "Info:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7812 msgid "Items:"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7816 msgid "Pain:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7820 msgid "Player:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7824 msgid "Shots:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7828 msgid "Voice:"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7832 msgid "Weapons:"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7836 msgid "New style sound attenuation"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7840 msgid "Mute sounds when not active"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7844 msgid "Frequency:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7848 msgid "Sound output frequency"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7852 msgid "8 kHz"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7856 msgid "11.025 kHz"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7860 msgid "16 kHz"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7864 msgid "22.05 kHz"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7868 msgid "24 kHz"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7872 msgid "32 kHz"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7876 msgid "44.1 kHz"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7880 msgid "48 kHz"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7884 msgid "Channels:"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7888 msgid "Number of channels for the sound output"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7892 msgid "Mono"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7896 msgid "Stereo"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7900 msgid "2.1"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7904 msgid "4"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7908 msgid "5"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7912 msgid "5.1"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7916 msgid "6.1"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7920 msgid "7.1"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7924 msgid "Swap stereo output channels"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7928 msgid "Swap left/right channels"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7932 msgid "Headphone friendly mode"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7936 msgid ""
7937 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7938 "stereo separation a bit for headphones)"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7942 msgid "Hit indication sound"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7946 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7950 msgid "SND^Fixed"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7954 msgid "Decrease pitch with more damage"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7958 msgid "Decreasing"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7962 msgid "Increase pitch with more damage"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7966 msgid "Increasing"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7970 msgid "Chat message sound"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7974 msgid "Menu sounds"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7978 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7982 msgid "Focus sounds"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7986 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7990 msgid "Time announcer:"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7994 msgid "WRN^Disabled"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7998 msgid "5 minutes"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8002 msgid "WRN^Both"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8006 msgid "Automatic taunts:"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8010 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8014 msgid "Sometimes"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8018 msgid "Often"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8024 msgid "Always"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8028 msgid "Debug info about sounds"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8032 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8036 msgid "Reset key bindings"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8040 msgid "Quality preset:"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8044 msgid "PRE^OMG!"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8048 msgid "PRE^Low"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8052 msgid "PRE^Medium"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8056 msgid "PRE^Normal"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8060 msgid "PRE^High"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8064 msgid "PRE^Ultra"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8068 msgid "PRE^Ultimate"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8072 msgid "Geometry detail:"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8076 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8080 msgid "DET^Lowest"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8084 msgid "DET^Low"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8088 msgid "DET^Normal"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8092 msgid "DET^Good"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8096 msgid "DET^Best"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8100 msgid "DET^Insane"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8104 msgid "Player detail:"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8108 msgid "PDET^Low"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8112 msgid "PDET^Medium"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8116 msgid "PDET^Normal"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8120 msgid "PDET^Good"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8124 msgid "PDET^Best"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8128 msgid "Texture resolution:"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8132 msgid "RES^Leet"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8136 msgid "RES^Lowest"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8140 msgid "RES^Very low"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8144 msgid "RES^Low"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8148 msgid "RES^Normal"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8152 msgid "RES^Good"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8156 msgid "RES^Best"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8162 msgid "Avoid lossy texture compression"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8166 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8170 msgid "Show sky"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8174 msgid "Show surfaces"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8178 msgid ""
8179 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8180 "performance boost, but looks very ugly."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8184 msgid "Use lightmaps"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8188 msgid ""
8189 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8190 "video memory"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8194 msgid "Deluxe mapping"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8198 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8202 msgid "Gloss"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8206 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8210 msgid "Offset mapping"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8214 msgid ""
8215 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8216 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8220 msgid "Relief mapping"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8224 msgid ""
8225 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8229 msgid "Reflections:"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8233 msgid ""
8234 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8235 "with reflecting surfaces"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8239 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8243 msgid "Blurred"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8247 msgid "REFL^Good"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8251 msgid "Sharp"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8255 msgid "Decals"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8259 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8263 msgid "Decals on models"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8268 msgid "Distance:"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8272 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8276 msgid "Time:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8280 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8284 msgid "Damage effects:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8288 msgid "DMGFX^Disabled"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8292 msgid "Skeletal"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8296 msgid "DMGFX^All"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8300 msgid "Realtime dynamic lights"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8304 msgid ""
8305 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8310 msgid "Shadows"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8314 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8318 msgid "Realtime world lights"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8322 msgid ""
8323 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8324 "performance."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8328 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8332 msgid "Use normal maps"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8336 msgid ""
8337 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8338 "light with a bumpy surface"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8342 msgid "Soft shadows"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8346 msgid "Corona brightness:"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8350 msgid "Flare effects around certain lights"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8354 msgid "Fade coronas according to visibility"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8358 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8362 msgid "Bloom"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8366 msgid ""
8367 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8368 "pixels. Has a big impact on performance."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8372 msgid "Extra postprocessing effects"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8376 msgid ""
8377 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8378 "using a powerup"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8382 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8386 msgid "Motion blur:"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8390 msgid "Particles"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8394 msgid "Spawnpoint effects"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8398 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8402 msgid "Quality:"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8407 msgid ""
8408 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8409 "gives for better performance"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8413 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8417 msgid "No crosshair"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8422 msgid "Per weapon"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8426 msgid ""
8427 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8428 "models"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8434 msgid "Size:"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8438 msgid "By health"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8442 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8446 msgid "Enable center crosshair dot"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8450 msgid "Use normal crosshair color"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8454 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8458 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8462 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8466 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8470 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8474 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8478 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8482 msgid "Crosshair"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8486 msgid "Scoreboard"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8490 msgid "Fading speed:"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8494 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8498 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8502 msgid "Show team sizes:"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8506 msgid ""
8507 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8508 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8512 msgid "Waypoints"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8516 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8520 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8524 msgid "Control transparency of the waypoints"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8529 msgid "Font size:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8533 msgid "Edge offset:"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8537 msgid "Fade when near the crosshair"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8541 msgid "Display names instead of icons"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8545 msgid "Damage"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8549 msgid "Overlay:"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8553 msgid "Factor:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8557 msgid "Fade rate:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8561 msgid "Player Names"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8565 msgid "Show names above players"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8569 msgid "Max distance:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8573 msgid "Decolorize:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8578 msgid "Teamplay"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8582 msgid "Only when near crosshair"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8586 msgid "Display health and armor"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8590 msgid "Damage overlay:"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8594 msgid "Dynamic HUD"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8598 msgid "HUD moves around following player's movement"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8602 msgid "Shake the HUD when hurt"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8607 msgid "Enter HUD editor"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8611 msgid "HUD"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8615 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8619 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8623 msgid "Frag Information"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8627 msgid "Display information about killing sprees"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8631 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8635 msgid "Show spree information in centerprints"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8639 msgid "Show spree information in death messages"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8643 msgid "Sprees in info messages:"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8647 msgid "SPREES^Disabled"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8651 msgid "Target"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8655 msgid "Attacker"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8659 msgid "SPREES^Both"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8663 msgid "Print on a seperate line"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8667 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8671 msgid "Add frag location to death messages when available"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8675 msgid "Gamemode Settings"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8679 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8683 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8689 msgid "Other"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8693 msgid "Display console messages in the top left corner"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8697 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8701 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8705 msgid "Powerup notifications"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8709 msgid "Weapon centerprint notifications"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8713 msgid "Weapon info message notifications"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8717 msgid "Announcers"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8721 msgid "Respawn countdown sounds"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8725 msgid "Killstreak sounds"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8729 msgid "Achievement sounds"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8733 msgid "Messages"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8737 msgid "Items"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8741 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8745 msgid "Unavailable alpha:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8749 msgid "Unavailable color:"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8753 msgid "GHOITEMS^Black"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8757 msgid "GHOITEMS^Dark"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8761 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8765 msgid "GHOITEMS^Normal"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8769 msgid "GHOITEMS^Blue"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8774 msgid "Players"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8778 msgid "Force player models to mine"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8782 msgid "Force player colors to mine"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8786 msgid ""
8787 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8788 "enemy team"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8792 msgid "Except in team games"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8796 msgid "Only in Duel"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8800 msgid "Only in team games"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8804 msgid "In team games and Duel"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8808 msgid "Body fading:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8812 msgid "Gibs:"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8816 msgid "GIBS^None"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8820 msgid "GIBS^Few"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8824 msgid "GIBS^Many"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8828 msgid "GIBS^Lots"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8832 msgid "Models"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8836 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8840 msgid "1st person perspective"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8844 msgid "Slide to third person upon death"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8848 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8852 msgid "Smooth the view while crouching"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8856 msgid "View waving while idle"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8860 msgid "View bobbing while walking around"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8864 msgid "3rd person perspective"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8868 msgid "Back distance"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8872 msgid "Up distance"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8876 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8880 msgid "Field of view:"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8884 msgid "Field of vision in degrees"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8888 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8892 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8896 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8900 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8904 msgid "ZOOM^Instant"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8908 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8912 msgid ""
8913 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8914 "sensitivity change)"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8918 msgid "Velocity zoom"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8922 msgid "Forward movement only"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8926 msgid "VZOOM^Factor"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8930 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8934 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8938 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8943 msgid "View"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8947 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8951 msgid "Up"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8955 msgid "Down"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8959 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8963 msgid ""
8964 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8968 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8972 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8976 msgid ""
8977 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8978 "you are carrying"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8982 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8986 msgid "Draw 1st person weapon model"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8990 msgid "Draw the weapon model"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8996 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9000 msgid "Weapon model opacity:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9004 msgid "Gun model swaying"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9008 msgid "Gun model bobbing"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9013 msgid "Weapons"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9017 msgid "Key Bindings"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9021 msgid "Change key..."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9025 msgid "Edit..."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9029 msgid "Clear"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9033 msgid "Reset all"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9037 msgid "Mouse"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9041 msgid "Sensitivity:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9045 msgid "Mouse speed multiplier"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9049 msgid "Smooth aiming"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9053 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9057 msgid "Invert aiming"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9061 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9065 msgid "Use system mouse positioning"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9069 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9075 msgid "Disable system mouse acceleration"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9079 msgid "Make use of DGA mouse input"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9083 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9087 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9091 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9095 msgid "Jetpack on jump:"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9099 msgid "JPJUMP^Disabled"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9103 msgid "Air only"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9107 msgid "JPJUMP^All"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9113 msgid "Use joystick input"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9117 msgid "Command when pressed:"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9121 msgid "Command when released:"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9125 msgid "Cancel"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9129 msgid "User defined key bind"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9133 #, c-format
9134 msgid "%d fps"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9138 #, c-format
9139 msgid "%d KiB/s"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9143 #, c-format
9144 msgid "%d MiB/s"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9148 msgid "Network"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9152 msgid "Show netgraph"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9156 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9160 msgid "Packet loss compensation"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9164 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9168 msgid "Movement prediction error compensation"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9172 msgid "Use encryption (AES) when available"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9177 msgid "Bandwidth limit:"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9181 msgid "Specify your network speed"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9185 msgid "Slow ADSL"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9189 msgid "Fast ADSL"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9193 msgid "Broadband"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9197 msgid "Local latency:"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9201 msgid "HTTP downloads"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9205 msgid "Simultaneous:"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9209 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9213 msgid "Framerate"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9217 msgid "Show frames per second"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9221 msgid "Show your rendered frames per second"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9225 msgid "Maximum:"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9229 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9233 msgid "Target:"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9237 msgid "TRGT^Disabled"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9241 msgid "Idle limit:"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9245 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9249 msgid "Menu tooltips:"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9253 msgid ""
9254 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9255 "command bound to the menu item)"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9259 msgid "TLTIP^Disabled"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9263 msgid "TLTIP^Standard"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9267 msgid "TLTIP^Advanced"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9271 msgid "Show current date and time"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9275 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9279 msgid "Enable developer mode"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9283 msgid "Advanced settings..."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9287 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9292 msgid "Factory reset"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9296 msgid "Cvar filter:"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9300 msgid "Modified cvars only"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9304 msgid "Setting:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9308 msgid "Type:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9312 msgid "Value:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9316 msgid "Description:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9320 msgid "Advanced settings"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9324 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9328 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9332 msgid "Menu Skins"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9336 msgid "Text Language"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9340 msgid "Set language"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9344 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9348 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9352 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9356 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9360 msgid "Disconnect now"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9364 msgid "Switch language"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9368 msgid "Warning"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9372 msgid "Resolution:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9376 msgid "Font/UI size:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9380 msgid "SZ^Unreadable"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9384 msgid "SZ^Tiny"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9388 msgid "SZ^Little"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9392 msgid "SZ^Small"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9396 msgid "SZ^Medium"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9400 msgid "SZ^Large"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9404 msgid "SZ^Huge"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9408 msgid "SZ^Gigantic"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9412 msgid "SZ^Colossal"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9416 msgid "Color depth:"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9420 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9424 msgid "16bit"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9428 msgid "32bit"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9432 msgid "Full screen"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9436 msgid "Vertical Synchronization"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9440 msgid ""
9441 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9442 "screen refresh rate"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9446 msgid "High-quality frame buffer"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9450 msgid "Antialiasing:"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9454 msgid ""
9455 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9456 "might decrease performance by quite a lot"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9460 msgid "AA^Disabled"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9465 msgid "2x"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9470 msgid "4x"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9474 msgid "Resolution scaling:"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9478 msgid ""
9479 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9480 "help slow GPUs"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9484 msgid "Anisotropy:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9488 msgid "Anisotropic filtering quality"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9492 msgid "ANISO^Disabled"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9496 msgid "8x"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9500 msgid "16x"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9504 msgid "Depth first:"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9508 msgid ""
9509 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9510 "normal rendering starts"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9514 msgid "DF^Disabled"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9518 msgid "DF^World"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9522 msgid "DF^All"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9526 msgid "Brightness:"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9530 msgid "Brightness of black"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9534 msgid "Contrast:"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9538 msgid "Brightness of white"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9542 msgid "Gamma:"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9546 msgid ""
9547 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9548 "white or black"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9552 msgid "Contrast boost:"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9556 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9560 msgid "Saturation:"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9564 msgid ""
9565 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9566 "requires GLSL color control"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9570 msgid "LIT^Ambient:"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9574 msgid ""
9575 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9576 "and flat"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9580 msgid "Intensity:"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9584 msgid "Global rendering brightness"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9588 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9592 msgid ""
9593 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9594 "strange input or video lag on some machines"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9598 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9602 msgid "Flip view horizontally"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9606 msgid "Poor man's left handed mode"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9610 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9614 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9618 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9622 msgid "Campaign Difficulty:"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9626 msgid "CSKL^Easy"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9630 msgid "CSKL^Medium"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9634 msgid "CSKL^Hard"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9638 msgid "Play campaign!"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9642 msgid "Singleplayer"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9646 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9650 msgid "Winner"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9654 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9658 msgid "Autoselect team (recommended)"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9662 msgid "red"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9666 msgid "blue"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9670 msgid "yellow"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9674 msgid "pink"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9679 msgid "spectate"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9683 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9687 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9691 msgid "Accept"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9695 msgid "Don't accept (quit the game)"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9699 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9703 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9707 msgid "teamplay"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9711 msgid "free for all"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9715 msgid "Moving"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9719 msgid "move forwards"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9723 msgid "move backwards"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9727 msgid "strafe left"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9731 msgid "strafe right"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9735 msgid "jump / swim"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9739 msgid "crouch / sink"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9743 msgid "jetpack"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9747 msgid "Attacking"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9751 msgid "WEAPON^previous"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9755 msgid "WEAPON^next"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9759 msgid "WEAPON^previously used"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9763 msgid "WEAPON^best"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9767 msgid "reload"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9771 msgid "hold zoom"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9775 msgid "toggle zoom"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9779 msgid "show scores"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9783 msgid "screen shot"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9787 msgid "maximize radar"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9791 msgid "3rd person view"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9795 msgid "enter spectator mode"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9799 msgid "Communication"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9803 msgid "public chat"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9807 msgid "team chat"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9811 msgid "show chat history"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9815 msgid "vote YES"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9819 msgid "vote NO"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9823 msgid "Client"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9827 msgid "enter console"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9831 msgid "quit"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9835 msgid "auto-join team"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9839 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9843 msgid "suicide / respawn"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9847 msgid "quick menu"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9851 msgid "User defined"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9855 msgid "Development"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9859 msgid "sandbox menu"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9863 msgid "drag object (sandbox)"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9867 msgid "waypoint editor menu"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9871 msgid "Leave current match"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9875 msgid "Stop demo"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9879 msgid "Leave campaign"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9883 msgid "Leave singleplayer"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9887 msgid "Leave multiplayer"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9891 msgid "Leave current campaign level"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9895 msgid "Leave current singleplayer match"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9899 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9903 msgid "Do not press this button again!"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9907 msgid ""
9908 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9912 #, c-format
9913 msgid "%s's Xonotic Server"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9917 msgid ""
9918 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9919 "again."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9923 msgid "spectator"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9927 msgid "<no model found>"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9931 msgid "SERVER^Remove favorite"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9935 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9939 msgid "SERVER^Favorite"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9943 msgid ""
9944 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9945 "future"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9949 msgid "Ping"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9953 msgid "Hostname"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9957 msgid "Map"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9961 msgid "Type"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9965 #, c-format
9966 msgid "AES level %d"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9970 msgid "ENC^none"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9974 msgid "encryption:"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9978 #, c-format
9979 msgid "mod: %s"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9983 #, c-format
9984 msgid "modified settings"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9988 #, c-format
9989 msgid "official settings"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9993 msgid "SLCAT^Favorites"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9997 msgid "SLCAT^Recommended"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10001 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10005 msgid "SLCAT^Servers"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10009 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10013 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10017 msgid "SLCAT^Overkill"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10021 msgid "SLCAT^InstaGib"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10025 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10029 msgid "<TITLE>"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10033 msgid "<AUTHOR>"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10037 msgid "VOL^MAX"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10041 msgid "VOL^OFF"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10045 #, c-format
10046 msgid "%s dB"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10050 msgid "PART^OMG"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10054 msgid "PARTQUAL^Low"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10058 msgid "PARTQUAL^Medium"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10062 msgid "PARTQUAL^Normal"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10066 msgid "PARTQUAL^High"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10070 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10074 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10078 msgid ""
10079 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10080 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10084 msgid "Screen resolution"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10088 msgid "FADESPEED^Slow"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10092 msgid "FADESPEED^Normal"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10096 msgid "FADESPEED^Fast"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10100 msgid "FADESPEED^Instant"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10104 msgid "January"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10108 msgid "February"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10112 msgid "March"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10116 msgid "April"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10120 msgid "May"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10124 msgid "June"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10128 msgid "July"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10132 msgid "August"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10136 msgid "September"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10140 msgid "October"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10144 msgid "November"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10148 msgid "December"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10152 #, no-c-format
10153 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10157 msgid "Joined:"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10161 msgid "Last match:"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10165 msgid "Time played:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10169 msgid "Favorite map:"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10174 #, c-format
10175 msgid "Matches:"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10179 #, c-format
10180 msgid "Wins/Losses:"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10184 #, c-format
10185 msgid "Win percentage:"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10189 #, c-format
10190 msgid "Kills/Deaths:"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10194 #, c-format
10195 msgid "Kill ratio:"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10199 msgid "ELO:"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10203 msgid "Rank:"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10207 msgid "Percentile:"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10211 #, c-format
10212 msgid "%d (unranked)"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10216 msgid "Update can be downloaded at:"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10220 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10224 #, c-format
10225 msgid "Update to %s now!"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10229 msgid ""
10230 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10231 "^1Expect visual problems."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10235 msgid "Use default"
10236 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10239 msgid "Team Color:"
10240 msgstr ""