]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'darkblue/monsters_team_cvar_default' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
156 msgid "jump"
157 msgstr "thoir leum"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
160 #, c-format
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 #, c-format
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
180 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
185 msgid "ready"
186 msgstr "deiseil"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
193 #, c-format
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #, c-format
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1’Gad amharc:"
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr ""
226 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
227 "panail."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Cluicheadair %d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
249 #, c-format
250 msgid "Submenu%d"
251 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #, c-format
255 msgid "Command%d"
256 msgstr "Àithne%d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
259 msgid "Continue..."
260 msgstr "Lean air adhart…"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
264 msgid "Chat"
265 msgstr "Cabadaich"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr ":-) / glè mhath"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
277 msgstr "glè mhath"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "deagh-gheana"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "Cabadaich an sgioba"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "àicheach"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "dearbh"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
385 #, c-format
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
416 msgstr "Roghainnean"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "Sealladh treas pearsa"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "Crois-ribe gach airm"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
440 msgid "QMCMD^FPS"
441 msgstr "FPS"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 msgstr "Roghainnean fuaime"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 msgstr "Fuaim bualaidh"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 msgstr "Fuaim na cabadaich"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "Camara an amhairc"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "Dèan nas luaithe"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "Dèan nas maille"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 msgstr "Làn-sgrìn"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
508 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
531 #, c-format
532 msgid " (-%dL)"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
536 #, c-format
537 msgid " (+%dL)"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
541 msgid "Start line"
542 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
546 msgid "Finish line"
547 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
551 #, c-format
552 msgid "Intermediate %d"
553 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
558 #, c-format
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
563 msgid "missing a checkpoint"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
575 msgid "Number of ball carrier kills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
579 msgid "SCO^bckills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
583 msgid "SCO^bctime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
587 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
591 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
595 msgid "SCO^caps"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
599 msgid "SCO^captime"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
603 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
607 msgid "Number of deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
611 msgid "SCO^deaths"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
615 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "SCO^destroyed"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
623 msgid "SCO^damage"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
627 msgid "The total damage done"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
631 msgid "SCO^dmgtaken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
635 msgid "The total damage taken"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
639 msgid "Number of flag drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
643 msgid "SCO^drops"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
647 msgid "Player ELO"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
651 msgid "SCO^elo"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
655 msgid "SCO^fastest"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
659 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
663 msgid "Number of faults committed"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
667 msgid "SCO^faults"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
671 msgid "Number of flag carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
675 msgid "SCO^fckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
679 msgid "FPS"
680 msgstr "FPS"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
683 msgid "SCO^fps"
684 msgstr "SCO^fps"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
687 msgid "Number of kills minus suicides"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
691 msgid "SCO^frags"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
695 msgid "Number of goals scored"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
699 msgid "SCO^goals"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
703 msgid "Number of hunts (Survival)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
707 msgid "SCO^hunts"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
711 msgid "Number of keys carrier kills"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
715 msgid "SCO^kckills"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
719 msgid "SCO^k/d"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
725 msgid "The kill-death ratio"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
729 msgid "SCO^kdr"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
733 msgid "SCO^kdratio"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
737 msgid "Number of kills"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
741 msgid "SCO^kills"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
745 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
749 msgid "SCO^laps"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
753 msgid "Number of lives (LMS)"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
757 msgid "SCO^lives"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
761 msgid "Number of times a key was lost"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
765 msgid "SCO^losses"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
770 msgid "Player name"
771 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
774 msgid "SCO^name"
775 msgstr "SCO^ainm"
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
778 msgid "SCO^nick"
779 msgstr "SCO^far-ainm"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
782 msgid "Number of objectives destroyed"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "SCO^objectives"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
790 msgid ""
791 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
795 msgid "SCO^pickups"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
799 msgid "Ping time"
800 msgstr "Ùine a’ ping"
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
803 msgid "SCO^ping"
804 msgstr "SCO^ping"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
807 msgid "Packet loss"
808 msgstr "Call phacaidean"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
811 msgid "SCO^pl"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
815 msgid "Number of players pushed into void"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
819 msgid "SCO^pushes"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
823 msgid "Player rank"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
827 msgid "SCO^rank"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
831 msgid "Number of flag returns"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
835 msgid "SCO^returns"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
839 msgid "Number of revivals"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
843 msgid "SCO^revivals"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
847 msgid "Number of rounds won"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "SCO^rounds won"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
855 msgid "Number of rounds played"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "SCO^rounds played"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
863 msgid "SCO^score"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
867 msgid "Total score"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
871 msgid "Number of suicides"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
875 msgid "SCO^suicides"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
879 msgid "Number of kills minus deaths"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
883 msgid "SCO^sum"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
887 msgid "Number of survivals"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "SCO^survivals"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
895 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
899 msgid "SCO^takes"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
903 msgid "Number of teamkills"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "SCO^teamkills"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
911 msgid "Number of ticks (Domination)"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
915 msgid "SCO^ticks"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
919 msgid "SCO^time"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
923 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
927 msgid ""
928 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
932 msgid "Usage:"
933 msgstr "Cleachdadh:"
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
936 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
940 msgid ""
941 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
942 "cvar scoreboard_columns"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
946 msgid ""
947 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
948 "map start"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
952 msgid ""
953 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
954 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
958 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
962 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
966 msgid ""
967 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
968 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
969 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
970 "field to show all fields available for the current game mode."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
974 msgid ""
975 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
976 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
980 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
984 msgid ""
985 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
986 "right of the vertical bar aligned to the right."
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
990 msgid ""
991 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
992 "other gamemodes except DM."
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1004 msgid "N/A"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1008 #, c-format
1009 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1013 msgid "Item stats"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1017 msgid "Map stats:"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1021 msgid "Monsters killed:"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1025 msgid "Secrets found:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1029 #, c-format
1030 msgid "Spectators"
1031 msgstr "Amhairc"
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1034 #, c-format
1035 msgid "^2+%s %s"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1039 #, c-format
1040 msgid "^5%s %s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1044 msgid "SCO^points"
1045 msgstr "puingean"
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1049 msgid "Team Selection"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1053 #, c-format
1054 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1058 #, c-format
1059 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1063 #, c-format
1064 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1068 #, c-format
1069 msgid "^3%1.0f minutes"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1073 #, c-format
1074 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1079 msgid "Map:"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1083 #, c-format
1084 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1088 #, c-format
1089 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1093 #, c-format
1094 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1098 #, c-format
1099 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1103 #, c-format
1104 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1108 msgid "qu"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1112 msgid "m"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1116 msgid "km"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1120 msgid "mi"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1124 msgid "nmi"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1128 msgid "Warmup"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1132 msgid "Warmup: too few players"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1136 msgid "Warmup: no time limit"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1140 msgid "Timeout"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1144 msgid "Sudden Death"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1148 msgid "Overtime"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1152 #, c-format
1153 msgid "Overtime #%d"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1157 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1161 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1165 msgid "A vote has been called for:"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1169 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1173 msgid "^1Configure the HUD"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1184 msgid "Yes"
1185 msgstr "Tha"
1186
1187 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1195 msgid "No"
1196 msgstr "Chan eil"
1197
1198 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1199 msgid "Out of ammo"
1200 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1201
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1203 msgid "Don't have"
1204 msgstr "Chan eil seo agad: "
1205
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1207 msgid "Unavailable"
1208 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1209
1210 #: qcsrc/client/main.qc:300
1211 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1215 msgid "qu/s"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1219 msgid "m/s"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1223 msgid "km/h"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1227 msgid "mph"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1231 msgid "knots"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1236 msgid "All Weapons Arena"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1241 msgid "All Available Weapons Arena"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1246 msgid "Most Weapons Arena"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1251 msgid "Most Available Weapons Arena"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1256 msgid "No Weapons Arena"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1261 #, c-format
1262 msgid "%s Arena"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1266 #, c-format
1267 msgid "This is %s"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1271 msgid "Your client version is outdated."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1275 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1279 msgid "Please update!"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1283 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1287 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1291 #, c-format
1292 msgid "Welcome to %s"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1296 #, c-format
1297 msgid "Level %d:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1301 #, c-format
1302 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1307 msgid "Gametype:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1311 msgid "This match supports"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1315 #, c-format
1316 msgid "%d players"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1320 #, c-format
1321 msgid "%d to %d players"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1325 #, c-format
1326 msgid "%d players maximum"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1330 #, c-format
1331 msgid "%d players minimum"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1335 msgid "Active modifications:"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1339 msgid "Special gameplay tips:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1343 msgid "Server's message"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1347 #, c-format
1348 msgid "%s (not bound)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1352 msgid " (1 vote)"
1353 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1354
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1356 #, c-format
1357 msgid " (%d votes)"
1358 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1359
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1361 msgid "Don't care"
1362 msgstr "Tha mi coma"
1363
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1365 msgid "Decide the gametype"
1366 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1369 msgid "Vote for a map"
1370 msgstr "Bhòt airson mapa"
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1373 #, c-format
1374 msgid "%d seconds left"
1375 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1376
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1378 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1382 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1386 msgid "Requesting preview..."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/client/view.qc:883
1390 msgid "Nade timer"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/client/view.qc:888
1394 msgid "Capture progress"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/client/view.qc:893
1398 msgid "Revival progress"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1402 msgid "error creating curl handle"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1406 msgid "Assault"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1410 msgid ""
1411 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1412 "out"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1424 msgid "Point limit:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1428 msgid "Clan Arena"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1432 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1437 msgid "Round limit:"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1442 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1446 msgid "Capture time rankings"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1450 msgid "Capture the Flag"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid ""
1455 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1456 "from the other team"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1460 msgid "Capture limit:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1464 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1469 msgid "Rankings"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1473 msgid "Race CTS"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1477 msgid "Race for fastest time."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1481 msgid "Deathmatch"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1485 msgid "Score as many frags as you can"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1489 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1493 msgid "Domination"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1499 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1503 msgid "Duel"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1507 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1511 msgid "Freeze Tag"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1515 msgid ""
1516 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1517 "freeze all enemies to win"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1521 msgid "Invasion"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1525 msgid "Survive against waves of monsters"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1529 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Keepaway"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1537 msgid "Gather all the keys to win the round"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Key Hunt"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1545 msgid "^1You have no more lives left"
1546 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1549 msgid "Last Man Standing"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1557 msgid "Lives:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1561 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Mayhem"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1570 msgid "How much score is needed before the match will end"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1574 msgid "Nexball"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1578 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1582 msgid "Goal limit:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1586 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1590 msgid "Ball Stealer"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1594 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 msgid "Onslaught"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1602 msgid "Personal best"
1603 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1604
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1606 msgid "Server best"
1607 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1608
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1610 msgid "Race"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1614 msgid "Race against other players to the finish line"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1618 msgid "Laps:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1622 msgid "Hunter"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1626 msgid "Survivor"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1630 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1634 msgid "Survival"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1638 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1642 msgid "Team Deathmatch"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1646 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1650 msgid "Team Keepaway"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1654 msgid ""
1655 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1656 "mayhem!"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1660 msgid "Team Mayhem"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1664 msgid "Shells"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1668 msgid "Bullets"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1672 msgid "Rockets"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1676 msgid "Cells"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1680 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1681 msgid "Plasma"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1685 msgid "Small armor"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1689 msgid "Medium armor"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1693 msgid "Big armor"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1697 msgid "Mega armor"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1701 msgid "Small health"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1705 msgid "Medium health"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1709 msgid "Big health"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1713 msgid "Mega health"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1717 #: qcsrc/common/util.qc:263
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1719 msgid "Jetpack"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1723 msgid "Fuel"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1727 msgid "Fuel regenerator"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1731 msgid "Fuel regen"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1735 #, no-c-format
1736 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1741 msgid "Frag limit:"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1745 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1749 msgid "It's your turn"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1754 msgid "Quit"
1755 msgstr "Fàg an-seo"
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1758 msgid "Invite"
1759 msgstr "Thoir cuireadh"
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1762 msgid "Current Game"
1763 msgstr "An geama làithreach"
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1766 msgid "Exit Menu"
1767 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1771 msgid "Create"
1772 msgstr "Cruthaich"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1776 msgid "Join"
1777 msgstr "Gabh pàirt ann"
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1780 msgid "Minigames"
1781 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1784 msgid "Minigame message"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1788 msgid "Bulldozer"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1794 msgid "Game over!"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1798 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1808 msgid "You are spectating"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1812 msgid "Better luck next time!"
1813 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1816 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1820 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1824 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1828 msgid "Push the boulders onto the targets"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1832 msgid "Next Level"
1833 msgstr "An t-ath-leibheil"
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1836 msgid "Restart"
1837 msgstr "Ath-thòisich"
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1840 msgid "Editor"
1841 msgstr "Deasaiche"
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1845 msgid "Save"
1846 msgstr "Sàbhail"
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1849 msgid "Connect Four"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1858 #, c-format
1859 msgid "%s^7 won the game!"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1865 msgid "Draw"
1866 msgstr "Co-ionnann"
1867
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1872 msgid "You lost the game!"
1873 msgstr "Chaill thu an geama!"
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1879 msgid "You win!"
1880 msgstr "Bhuannaich thu!"
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1886 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1887 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1893 msgid "Click on the game board to place your piece"
1894 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1897 msgid "Nine Men's Morris"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1901 msgid ""
1902 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1903 msgstr ""
1904 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1907 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1908 msgstr ""
1909 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1912 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1913 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1916 msgid "Pong"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1921 msgid "AI"
1922 msgstr "IF"
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1925 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1926 msgstr ""
1927 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1928 "cluicheadairean làithreach"
1929
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1931 msgid "Start Match"
1932 msgstr "Tòisich maidse"
1933
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1935 msgid "Add AI player"
1936 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1937
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1939 msgid "Remove AI player"
1940 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1943 msgid "Push-Pull"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1948 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1955 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1960 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1965 msgid "Next Match"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1969 msgid "Peg Solitaire"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1973 msgid "All pieces cleared!"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1977 msgid "Remaining pieces:"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1981 #, c-format
1982 msgid "Pieces left: %s"
1983 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1984
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1986 msgid "No more valid moves"
1987 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1988
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1990 msgid "Well done, you win!"
1991 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1992
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1994 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1995 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1996
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1998 msgid "Tic Tac Toe"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2002 msgid "Single Player"
2003 msgstr "Aon-chluicheadair"
2004
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2007 msgid "Golem"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2012 msgid "Mage"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2016 msgid "Mage spike"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2021 msgid "Spider"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2025 msgid "Spider attack"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2029 msgid "Webbed"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2034 msgid "Wyvern"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2038 msgid "Wyvern attack"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2043 msgid "Zombie"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2047 msgid "Ammo"
2048 msgstr "Connadh"
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2051 msgid "Resistance"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2055 msgid "Medic"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2059 msgid "Bash"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2064 msgid "Vampire"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2068 msgid "Disability"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2072 msgid "Vengeance"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2076 msgid "Jump"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2080 msgid "Inferno"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2084 msgid "Swapper"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2088 msgid "Magnet"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2092 msgid "Luck"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2096 msgid "Flight"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2100 msgid "Buff"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2104 msgid "Damage text"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2108 msgid "Draw damage numbers"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2112 msgid "Font size minimum:"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2116 msgid "Font size maximum:"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2125 msgid "Color:"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2129 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2135 msgid "off-hand hook"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2139 #, c-format
2140 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2144 msgid "Vaporizer ammo"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2149 msgid "Extra life"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2153 msgid "Napalm grenade"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2157 msgid "Ice grenade"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2161 msgid "Translocate grenade"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2165 msgid "Spawn grenade"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2169 msgid "Heal grenade"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2173 msgid "Monster grenade"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2177 msgid "Entrap grenade"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2181 msgid "Veil grenade"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2186 msgid "drop weapon / throw nade"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2190 #, c-format
2191 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2195 msgid "Grenade"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2199 #, c-format
2200 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2204 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2208 msgid "Overkill MachineGun"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2212 msgid "Overkill Nex"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2216 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2220 msgid "Overkill Shotgun"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2226 msgid "Invisibility"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2232 msgid "Shield"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2238 msgid "Speed"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2244 msgid "Strength"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2248 msgid "Burning"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2252 msgid "Spawn Shield"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2256 msgid "Stunned"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2260 msgid "Superweapons"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2264 msgid "Waypoint"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2268 msgid "Help me!"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2272 msgid "Here"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2276 msgid "DANGER"
2277 msgstr "CUNNART"
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2280 msgid "Frozen!"
2281 msgstr "Reòite!"
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2284 msgid "Reviving"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2288 msgid "Item"
2289 msgstr "Nì"
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2292 msgid "Checkpoint"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2297 msgid "Finish"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2303 msgid "Start"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2307 msgid "Defend"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2311 msgid "Destroy"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2315 msgid "Push"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2319 msgid "Flag carrier"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2323 msgid "Enemy carrier"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2327 msgid "Dropped flag"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2331 msgid "White base"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2335 msgid "Red base"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2339 msgid "Blue base"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2343 msgid "Yellow base"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2347 msgid "Pink base"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2351 msgid "Return flag here"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2362 msgid "Control point"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2366 msgid "Dropped key"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2374 msgid "Key carrier"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2378 msgid "Run here"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2383 msgid "Ball"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2391 msgid "Ball carrier"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2395 msgid "Leader"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2399 msgid "Goal"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2404 msgid "Generator"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2408 msgid "Weapon"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2412 msgid "Monster"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2416 msgid "Vehicle"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2420 msgid "Intruder!"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2424 msgid "Tagged"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2428 #, c-format
2429 msgid "%s needing help!"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2433 msgid "^1Server notices:"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2437 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2441 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2445 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2449 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2453 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2465 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2482 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2486 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2490 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2494 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2498 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2502 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2506 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2510 msgid ""
2511 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2512 "base"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2516 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2520 #, c-format
2521 msgid ""
2522 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2523 "itself"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2533 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2537 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2568 #, c-format
2569 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2573 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2577 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2581 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2585 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2589 msgid "^F2Match is restarting..."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2594 msgid "^F4Countdown stopped!"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3098 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3109 msgid "^BGRound tied"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3114 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3118 #, c-format
3119 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3134 #, c-format
3135 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3140 #, c-format
3141 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3146 #, c-format
3147 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3152 #, c-format
3153 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3158 #, c-format
3159 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3164 #, c-format
3165 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3170 #, c-format
3171 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3176 #, c-format
3177 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^F3 connected"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3248 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3252 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3266 #, c-format
3267 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3271 #, c-format
3272 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3276 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3280 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3319 msgid ""
3320 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3321 "spectators aren't allowed at the moment."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3373 "and will be lost."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3377 #, c-format
3378 msgid ""
3379 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3380 "lost."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3392 "(^F1%s^F4)"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3396 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3400 #, c-format
3401 msgid ""
3402 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3403 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3413 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3418 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3422 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3426 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3433 "^F2Xonotic %s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3437 #, c-format
3438 msgid ""
3439 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3446 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3450 #, c-format
3451 msgid ""
3452 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3608 #, c-format
3609 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3633 #, c-format
3634 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3638 #, c-format
3639 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3643 #, c-format
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3665 #, c-format
3666 msgid ""
3667 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3668 "%s%s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3695 #, c-format
3696 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3700 #, c-format
3701 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3705 #, c-format
3706 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3710 #, c-format
3711 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3715 #, c-format
3716 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3735 #, c-format
3736 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3740 #, c-format
3741 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3745 #, c-format
3746 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3750 #, c-format
3751 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3755 #, c-format
3756 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3760 #, c-format
3761 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3765 #, c-format
3766 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3770 #, c-format
3771 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3775 msgid "^F4You are now alone!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3779 msgid "^BGYou are attacking!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3783 msgid "^BGYou are defending!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3787 #, c-format
3788 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3792 #, c-format
3793 msgid "%s players are needed for this match."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3797 msgid "^BGBegin!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3801 msgid "^BGGame starts in"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3805 #, c-format
3806 msgid "^BGRound %s starts in"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3810 msgid "^F4Round cannot start"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3814 msgid "^F2Don't camp!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3818 msgid ""
3819 "^BGYou are now free.\n"
3820 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3821 "^BGif you think you will succeed."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3825 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3829 msgid ""
3830 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3831 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3832 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3836 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3840 msgid "^BGYou captured the flag!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3849 #, c-format
3850 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3854 #, c-format
3855 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3859 #, c-format
3860 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3864 #, c-format
3865 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3869 #, c-format
3870 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3874 #, c-format
3875 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3879 #, c-format
3880 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3884 #, c-format
3885 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3889 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3893 msgid "^BGYou got the flag!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3897 #, c-format
3898 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3902 #, c-format
3903 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3907 #, c-format
3908 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3912 #, c-format
3913 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3949 #, c-format
3950 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3954 #, c-format
3955 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3959 #, c-format
3960 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3964 #, c-format
3965 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3970 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3974 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3978 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3982 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3986 #, c-format
3987 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3993 #, c-format
3994 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3998 #, c-format
3999 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4005 #, c-format
4006 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4010 #, c-format
4011 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4015 #, c-format
4016 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4020 #, c-format
4021 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4025 #, c-format
4026 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4030 #, c-format
4031 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4035 #, c-format
4036 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4040 #, c-format
4041 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4045 #, c-format
4046 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4050 #, c-format
4051 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4055 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4062 "You are now on: %s"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4066 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4070 msgid "^K1Die camper!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4074 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4078 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4082 #, c-format
4083 msgid "^K1You were %s"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4087 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4091 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4095 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4099 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4103 msgid "^K1You fragged yourself!"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4107 msgid "^K1You need to be more careful!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4111 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4115 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4119 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4123 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4127 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4131 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4135 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4139 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4143 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4147 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4151 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4155 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4159 msgid "^K1You need to preserve your health"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4163 msgid "^K1You became a shooting star!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4167 msgid "^K1You melted away in slime!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4171 msgid "^K1You committed suicide!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4175 msgid "^K1You ended it all!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4179 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4183 #, c-format
4184 msgid "^BGYou are now on: %s"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4188 msgid "^K1You died in an accident!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4192 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4196 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4200 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4204 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4208 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4212 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4216 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4220 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4224 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4228 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4232 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4236 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4240 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4244 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4248 msgid "^K1Watch your step!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4252 #, c-format
4253 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4257 #, c-format
4258 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4262 #, c-format
4263 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4267 #, c-format
4268 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4272 msgid ""
4273 "^K1Stop idling!\n"
4274 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4278 msgid ""
4279 "^K1Stop idling!\n"
4280 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4284 #, c-format
4285 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4289 #, c-format
4290 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4294 msgid "^BGDoor unlocked!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4298 #, c-format
4299 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4303 #, c-format
4304 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4308 msgid "^K3You revived yourself"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4312 #, c-format
4313 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4317 #, c-format
4318 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4322 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4326 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4330 msgid "^K1You froze yourself"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4334 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4338 #, c-format
4339 msgid "^K1A %s has arrived!"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4343 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4347 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4351 msgid ""
4352 "^K1No spawnpoints available!\n"
4353 "Hope your team can fix it..."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4360 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4364 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4368 msgid "^BGYou picked up the ball"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4372 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4376 msgid ""
4377 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4378 "Help the key carriers to meet!"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4382 msgid ""
4383 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4384 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4388 msgid ""
4389 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4390 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4394 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4398 msgid "^BGScanning frequency range..."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4402 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4406 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4410 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4414 #, c-format
4415 msgid ""
4416 "^BGWaiting for players to join...\n"
4417 "Need active players for: %s"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4421 #, c-format
4422 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4426 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4430 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4434 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4438 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4442 #, c-format
4443 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4447 #, c-format
4448 msgid ""
4449 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4450 "Next weapon: ^F1%s"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4454 #, c-format
4455 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4459 #, c-format
4460 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4464 msgid "^BGYou captured a control point"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4468 #, c-format
4469 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4473 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4477 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4481 msgid ""
4482 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4483 "^F2Capture some control points to unshield it"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4487 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4491 msgid ""
4492 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4493 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4497 #, c-format
4498 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4502 #, c-format
4503 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4507 msgid ""
4508 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4509 "Keep fragging until we have a winner!"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4513 msgid ""
4514 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4515 "Keep scoring until we have a winner!"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4519 msgid ""
4520 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4521 "\n"
4522 "Generators are now decaying.\n"
4523 "The more control points your team holds,\n"
4524 "the faster the enemy generator decays"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4528 #, c-format
4529 msgid ""
4530 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4531 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4535 msgid "^K1In^BG-portal created"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4539 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4543 msgid "^F1Portal creation failed"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4547 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4551 msgid "^F2Strength has worn off"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4555 msgid "^F2Shield surrounds you"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4559 msgid "^F2Shield has worn off"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4563 msgid "^F2You are on speed"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4567 msgid "^F2Speed has worn off"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4571 msgid "^F2You are invisible"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4575 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4579 msgid ""
4580 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4581 "banned in this server"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4585 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4589 msgid "^BGSequence completed!"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4593 msgid "^BGThere are more to go..."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4597 #, c-format
4598 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4602 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4606 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4610 msgid "^F2You now have a superweapon"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4614 msgid ""
4615 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4616 "suspicion!"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4620 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4624 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4628 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4632 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4636 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4640 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4644 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4648 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4652 #, c-format
4653 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4657 #, c-format
4658 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4662 #, c-format
4663 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4667 msgid ""
4668 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4669 "^F4Stop them!"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4673 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4677 msgid ""
4678 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4682 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4686 #, c-format
4687 msgid " (near %s)"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4691 msgid "primary"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4695 msgid "secondary"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4699 msgid "point"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4703 msgid "points"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4707 msgid "drop flag"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4711 msgid "throw nade"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4715 #, c-format
4716 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4720 #, c-format
4721 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4725 msgid "TRIPLE FRAG! "
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4729 #, c-format
4730 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4734 #, c-format
4735 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4739 msgid "RAGE! "
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4743 #, c-format
4744 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4748 #, c-format
4749 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4753 msgid "MASSACRE! "
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4757 #, c-format
4758 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4762 #, c-format
4763 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4767 msgid "MAYHEM! "
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4771 #, c-format
4772 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4776 #, c-format
4777 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4781 msgid "BERSERKER! "
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4785 #, c-format
4786 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4790 #, c-format
4791 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4795 msgid "CARNAGE! "
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4799 #, c-format
4800 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4804 #, c-format
4805 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4809 msgid "ARMAGEDDON! "
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4813 #, c-format
4814 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4818 #, c-format
4819 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "\n"
4826 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4830 #, c-format
4831 msgid ""
4832 "\n"
4833 "(^F4Dead^BG)%s"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4837 #, c-format
4838 msgid "%d score spree! "
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4842 #, c-format
4843 msgid "%d frag spree! "
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4847 msgid "First blood! "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4851 msgid "First score! "
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4855 msgid "First casualty! "
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4859 msgid "First victim! "
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4863 #, c-format
4864 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4868 #, c-format
4869 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4873 #, c-format
4874 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4878 #, c-format
4879 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4883 #, c-format
4884 msgid ", ending their %d frag spree"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4888 #, c-format
4889 msgid ", ending their %d score spree"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4893 #, c-format
4894 msgid ", losing their %d frag spree"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4898 #, c-format
4899 msgid ", losing their %d score spree"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4903 #, c-format
4904 msgid " with %d %s"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4908 msgid "TEAM^Red"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4912 msgid "TEAM^Blue"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4916 msgid "TEAM^Yellow"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4920 msgid "TEAM^Pink"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4924 msgid "Team"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4928 msgid "Neutral"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4932 msgid "KEY^Red"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4936 msgid "KEY^Blue"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4940 msgid "KEY^Yellow"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4944 msgid "KEY^Pink"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4948 msgid "FLAG^Red"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4952 msgid "FLAG^Blue"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4956 msgid "FLAG^Yellow"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4960 msgid "FLAG^Pink"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4964 msgid "GENERATOR^Red"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4968 msgid "GENERATOR^Blue"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4972 msgid "GENERATOR^Yellow"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4976 msgid "GENERATOR^Pink"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4980 #, c-format
4981 msgid "%s under attack!"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4985 msgid "Turret"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4989 msgid "eWheel Turret"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4993 msgid "eWheel"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4997 msgid "FLAC Cannon"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5001 msgid "FLAC"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5005 msgid "Fusion Reactor"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5009 msgid "Hellion Missile Turret"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5013 msgid "Hellion"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5017 msgid "Hunter-Killer Turret"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5021 msgid "Hunter-Killer"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5025 msgid "Machinegun Turret"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5029 msgid "Machinegun"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5033 msgid "MLRS Turret"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5037 msgid "MLRS"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5041 msgid "Phaser Cannon"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5045 msgid "Phaser"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5049 msgid "Plasma Cannon"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5053 msgid "Dual plasma"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5057 msgid "Dual Plasma Cannon"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5062 msgid "Tesla Coil"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5066 msgid "Walker Turret"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5070 msgid "Walker"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:248
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5075 msgid "Dodging"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:249
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5080 msgid "InstaGib"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:250
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5085 msgid "New Toys"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:251
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5090 msgid "NIX"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:252
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5095 msgid "Rocket Flying"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:253
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5100 msgid "Invincible Projectiles"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:254
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5105 msgid "Low gravity"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:255
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5110 msgid "Cloaked"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:256
5114 msgid "Hook"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:257
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5119 msgid "Midair"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:258
5123 msgid "Melee only Arena"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:260
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5128 msgid "Piñata"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:261
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5133 msgid "Weapons stay"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:262
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5138 msgid "Blood loss"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:264
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5143 msgid "Buffs"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:265
5147 msgid "Overkill"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:266
5151 msgid "No powerups"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:267
5155 msgid "Powerups"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:268
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5160 msgid "Touch explode"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:269
5164 msgid "Wall jumping"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:270
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5169 msgid "No start weapons"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:271
5173 msgid "Nades"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:272
5177 msgid "Offhand blaster"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5181 msgid "Male"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5185 msgid "Female"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5189 msgid "Undisclosed"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5193 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5197 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5201 msgid "TAB"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5205 #, c-format
5206 msgid "ENTER"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5210 msgid "ESCAPE"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5214 msgid "SPACE"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5218 msgid "BACKSPACE"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5222 #, c-format
5223 msgid "UPARROW"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5227 #, c-format
5228 msgid "DOWNARROW"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5232 #, c-format
5233 msgid "LEFTARROW"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5237 #, c-format
5238 msgid "RIGHTARROW"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5242 msgid "ALT"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5246 msgid "CTRL"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5250 msgid "SHIFT"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5254 #, c-format
5255 msgid "INS"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5259 #, c-format
5260 msgid "DEL"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5264 #, c-format
5265 msgid "PGDN"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5269 #, c-format
5270 msgid "PGUP"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5274 #, c-format
5275 msgid "HOME"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5279 #, c-format
5280 msgid "END"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5284 msgid "PAUSE"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5288 msgid "NUMLOCK"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5292 msgid "CAPSLOCK"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5296 msgid "SCROLLOCK"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5300 msgid "SEMICOLON"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5304 msgid "TILDE"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5308 msgid "BACKQUOTE"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5312 msgid "QUOTE"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5316 msgid "APOSTROPHE"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5320 msgid "BACKSLASH"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5324 #, c-format
5325 msgid "F%d"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5329 #, c-format
5330 msgid "KP_%d"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5342 #, c-format
5343 msgid "KP_%s"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5347 #, c-format
5348 msgid "PERIOD"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5352 #, c-format
5353 msgid "DIVIDE"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5357 #, c-format
5358 msgid "SLASH"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5362 #, c-format
5363 msgid "MULTIPLY"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5367 #, c-format
5368 msgid "MINUS"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5372 #, c-format
5373 msgid "PLUS"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5377 #, c-format
5378 msgid "EQUALS"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5382 msgid "PRINTSCREEN"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5386 #, c-format
5387 msgid "MOUSE%d"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5391 msgid "MWHEELUP"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5395 msgid "MWHEELDOWN"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5399 #, c-format
5400 msgid "JOY%d"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5404 #, c-format
5405 msgid "AUX%d"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5409 #, c-format
5410 msgid "DPAD_UP"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5423 #, c-format
5424 msgid "X360_%s"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5428 #, c-format
5429 msgid "DPAD_DOWN"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5433 #, c-format
5434 msgid "DPAD_LEFT"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5438 #, c-format
5439 msgid "DPAD_RIGHT"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5443 #, c-format
5444 msgid "START"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5448 #, c-format
5449 msgid "BACK"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5453 #, c-format
5454 msgid "LEFT_THUMB"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5458 #, c-format
5459 msgid "RIGHT_THUMB"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5463 #, c-format
5464 msgid "LEFT_SHOULDER"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5468 #, c-format
5469 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5473 #, c-format
5474 msgid "LEFT_TRIGGER"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5478 #, c-format
5479 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5483 #, c-format
5484 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5488 #, c-format
5489 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5493 #, c-format
5494 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5498 #, c-format
5499 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5503 #, c-format
5504 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5508 #, c-format
5509 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5513 #, c-format
5514 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5518 #, c-format
5519 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5524 #, c-format
5525 msgid "JOY_%s"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5529 #, c-format
5530 msgid "UP"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5534 #, c-format
5535 msgid "DOWN"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5539 #, c-format
5540 msgid "LEFT"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5544 #, c-format
5545 msgid "RIGHT"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5549 #, c-format
5550 msgid "MIDINOTE%d"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5554 #, c-format
5555 msgid "Press %s"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5559 msgid "No right gunner!"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5563 msgid "No left gunner!"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5567 msgid "Bumblebee"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5571 msgid "Racer"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5575 msgid "Racer cannon"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5579 msgid "Raptor"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5583 msgid "Raptor cannon"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5587 msgid "Raptor bomb"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5591 msgid "Raptor flare"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5595 msgid "Spiderbot"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5599 msgid "Arc"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5603 msgid "Blaster"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5607 msgid "Crylink"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5611 msgid "Devastator"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5615 msgid "Electro"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5619 msgid "Fireball"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5623 msgid "Hagar"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5627 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5632 msgid "Grappling Hook"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5636 msgid "MachineGun"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5640 msgid "Mine Layer"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5644 msgid "Mortar"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5648 msgid "Port-O-Launch"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5652 msgid "Rifle"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5656 msgid "T.A.G. Seeker"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5660 msgid "Shockwave"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5664 msgid "Shotgun"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5668 #, no-c-format
5669 msgid "@!#%'n Tuba"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5673 msgid "Vaporizer"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5677 msgid "Vortex"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_DEC^%s years"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_ZER^%d years"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_FIR^%d year"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_SEC^%d years"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_THI^%d years"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_MUL^%d years"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5721 #, c-format
5722 msgid "CI_FIR^%d week"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5726 #, c-format
5727 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5731 #, c-format
5732 msgid "CI_THI^%d weeks"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5736 #, c-format
5737 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5741 #, c-format
5742 msgid "CI_DEC^%s days"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5746 #, c-format
5747 msgid "CI_ZER^%d days"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5751 #, c-format
5752 msgid "CI_FIR^%d day"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5756 #, c-format
5757 msgid "CI_SEC^%d days"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5761 #, c-format
5762 msgid "CI_THI^%d days"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5766 #, c-format
5767 msgid "CI_MUL^%d days"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5771 #, c-format
5772 msgid "CI_DEC^%s hours"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5776 #, c-format
5777 msgid "CI_ZER^%d hours"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5781 #, c-format
5782 msgid "CI_FIR^%d hour"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5786 #, c-format
5787 msgid "CI_SEC^%d hours"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5791 #, c-format
5792 msgid "CI_THI^%d hours"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5796 #, c-format
5797 msgid "CI_MUL^%d hours"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5801 #, c-format
5802 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5806 #, c-format
5807 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5811 #, c-format
5812 msgid "CI_FIR^%d minute"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5816 #, c-format
5817 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5821 #, c-format
5822 msgid "CI_THI^%d minutes"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5826 #, c-format
5827 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5831 #, c-format
5832 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5836 #, c-format
5837 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5841 #, c-format
5842 msgid "CI_FIR^%d second"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5846 #, c-format
5847 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5851 #, c-format
5852 msgid "CI_THI^%d seconds"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5856 #, c-format
5857 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5861 #, c-format
5862 msgid "%dst"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5866 #, c-format
5867 msgid "%dnd"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5871 #, c-format
5872 msgid "%drd"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5876 #, c-format
5877 msgid "%dth"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5881 msgid "No description"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5885 #, c-format
5886 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5890 #, c-format
5891 msgid "%02d:%02d:%02d"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5895 #, c-format
5896 msgid "Item %d"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5903 msgid "Custom"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5907 msgid "Core Team"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5911 msgid "Extended Team"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5915 msgid "Website"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5919 msgid "Stats"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5923 msgid "Art"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5927 msgid "Animation"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5931 msgid "Campaign"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5935 msgid "Level Design"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5939 msgid "Music / Sound FX"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5943 msgid "Game Code"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5947 msgid "Marketing / PR"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5951 msgid "Legal"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5955 msgid "Game Engine"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5959 msgid "Engine Additions"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5963 msgid "Compiler"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5967 msgid "Other Active Contributors"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5971 msgid "Translators"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5975 msgid "Asturian"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5979 msgid "Belarusian"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5983 msgid "Bulgarian"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5987 msgid "Chinese (China)"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5991 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5995 msgid "Chinese (Taiwan)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5999 msgid "Czech"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6003 msgid "Dutch"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6007 msgid "English (Australia)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6011 msgid "Finnish"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6015 msgid "French"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6019 msgid "German"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6023 msgid "Greek"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6027 msgid "Hungarian"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6031 msgid "Indonesian"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6035 msgid "Irish"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6039 msgid "Italian"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6043 msgid "Japanese"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6047 msgid "Kazakh"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6051 msgid "Korean"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6055 msgid "Latin"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6059 msgid "Polish"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6063 msgid "Portuguese"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6067 msgid "Portuguese (Brazil)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6071 msgid "Romanian"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6075 msgid "Russian"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6079 msgid "Serbian"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6083 msgid "Spanish"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6087 msgid "Swedish"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6091 msgid "Turkish"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6095 msgid "Ukrainian"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6099 msgid "Past Contributors"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6103 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6107 msgid "will not be saved"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6111 msgid "will be saved to config.cfg"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6115 msgid "private"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6119 msgid "engine setting"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6123 msgid "read only"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6132 msgid "OK"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6136 msgid "Credits"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6140 msgid "The Xonotic credits"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6144 msgid ""
6145 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6146 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6147 "menu system."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6152 msgid "Name:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6157 msgid "Name under which you will appear in the game"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6161 msgid "Text language:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6165 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6169 msgid "Undecided"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6173 msgid ""
6174 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6175 "menu"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6179 msgid "Save settings"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6185 msgid "Welcome"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6193 msgid "Join!"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6198 msgid "Restart level"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6202 msgid "Main menu"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6207 msgid "Servers"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6212 msgid "Profile"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6217 msgid "Settings"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6222 msgid "Input"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6226 msgid "Quick menu"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6231 msgid "Spectate"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6235 msgid "Game menu"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6239 msgid "Ammunition display:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6243 msgid "Show only current ammo type"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6248 msgid "Noncurrent alpha:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6253 msgid "Noncurrent scale:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6258 msgid "Align icon:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6270 msgid "Left"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6282 msgid "Right"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6286 msgid "Ammo Panel"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6291 msgid "Message duration:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6296 msgid "Fade time:"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6300 msgid "Flip messages order"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6305 msgid "Text alignment:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6311 msgid "Center"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6315 msgid "Font scale:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6319 msgid "Bold font scale:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6323 msgid "Centerprint Panel"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6327 msgid "Chat entries:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6331 msgid "Chat size:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6335 msgid "Chat lifetime:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6339 msgid "Chat beep sound"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6343 msgid "Chat Panel"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6347 msgid "Engine info:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6351 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6355 msgid "Engine Info Panel"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6359 msgid "Combine health and armor"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6365 msgid "Enable status bar"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6370 msgid "Status bar alignment:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6377 msgid "Inward"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6384 msgid "Outward"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6389 msgid "Icon alignment:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6393 msgid "Flip health and armor positions"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6397 msgid "Health/Armor Panel"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6401 msgid "Info messages:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6405 msgid "Flip align"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6409 msgid "Info Messages Panel"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6424 msgid "Disable"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6429 msgid "Enable spectating"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6433 msgid "Enable even playing in warmup"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6437 msgid "Reduced"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6441 msgid "Text/icon ratio:"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6445 msgid "Hide spawned items"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6449 msgid "Hide big armor and health"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6453 msgid "Dynamic size"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6457 msgid "Items Time Panel"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6461 msgid "Mod Icons Panel"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6465 msgid "Notifications:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6469 msgid "Also print notifications to the console"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6473 msgid "Flip notify order"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6477 msgid "Entry lifetime:"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6481 msgid "Entry fadetime:"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6485 msgid "Notification Panel"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6494 msgid "Enable"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6499 msgid "Enable even observing"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6504 msgid "Enable only in Race/CTS"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6508 msgid "Status bar"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6513 msgid "Left align"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6518 msgid "Right align"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6522 msgid "Inward align"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6526 msgid "Outward align"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6530 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6534 msgid "Speed:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6538 msgid "Include vertical speed"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6542 msgid "Show speed unit"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6546 msgid "Top speed"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6550 msgid "Acceleration:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6554 msgid "Include vertical acceleration"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6558 msgid "Physics Panel"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6562 msgid "Pickup messages:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6566 msgid "Show timer:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6574 msgid "Never"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6581 msgid "Always"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6585 msgid "Spectating"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6589 msgid "Icon size scale:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6593 msgid "Pickup Panel"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6597 msgid "Powerups Panel"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6602 msgid "Always enable"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6606 msgid "Forced aspect:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6610 msgid "Pressed Keys Panel"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6614 msgid "Quick Menu Panel"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6618 msgid "Race Timer Panel"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6622 msgid "Enable in team games"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6626 msgid "Radar:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6639 msgid "Alpha:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6643 msgid "Rotation:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6647 msgid "Forward"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6651 msgid "West"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6655 msgid "South"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6659 msgid "East"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6663 msgid "North"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6667 msgid "Scale:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6671 msgid "Zoom mode:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6675 msgid "Zoomed in"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6679 msgid "Zoomed out"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6683 msgid "Always zoomed"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6687 msgid "Never zoomed"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6691 msgid "Radar Panel"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6695 msgid "Score:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6699 msgid "Rankings:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6704 msgid "Off"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6708 msgid "And me"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6712 msgid "Pure"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6716 msgid "Score Panel"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6720 msgid "StrafeHUD mode:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6724 msgid "View angle centered"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6728 msgid "Velocity angle centered"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6732 msgid "StrafeHUD style:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6736 msgid "no styling"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6740 msgid "progress bar"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6744 msgid "gradient"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6748 msgid "Range:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6752 msgid "Demo mode"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6756 msgid "Reset colors"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6760 msgid "Strafe bar:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6764 msgid "Angle indicator:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6769 msgid "Neutral:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6774 msgid "Good:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6779 msgid "Overturn:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6783 msgid "Switch indicator:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6787 msgid "Best angle indicator:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6791 msgid "StrafeHUD Panel"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6795 msgid "Timer:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6799 msgid "Show elapsed time"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6803 msgid "Secondary timer:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6807 msgid "Swapped"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6811 msgid "Timer Panel"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6815 msgid "Alpha after voting:"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6819 msgid "Vote Panel"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6823 msgid "Fade out after:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6827 #, c-format
6828 msgid "%ds"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6832 msgid "Fade effect:"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6836 msgid "EF^None"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6840 msgid "Alpha"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6844 msgid "Slide"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6848 msgid "EF^Both"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6852 msgid "Weapon icons:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6856 msgid "Show only owned weapons"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6860 msgid "Show weapon ID as:"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6864 msgid "SHOWAS^None"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6868 msgid "Number"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6872 msgid "Bind"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6876 msgid "Weapon ID scale:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6880 msgid "Show Accuracy"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6884 msgid "Show Ammo"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6888 msgid "Ammo bar alpha:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6892 msgid "Ammo bar color:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6896 msgid "Weapons Panel"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6900 msgid "HUD skins"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6909 msgid "Filter:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6916 msgid "Refresh"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6921 msgid "Set skin"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6925 msgid "Save current skin"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6929 msgid "Panel background defaults:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6933 msgid "Background:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6937 msgid "Border size:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6942 msgid "Team color:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6946 msgid "Test team color in configure mode"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6950 msgid "Padding:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6954 msgid "HUD Dock:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6958 msgid "DOCK^Disabled"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6962 msgid "DOCK^Small"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6966 msgid "DOCK^Medium"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6970 msgid "DOCK^Large"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6974 msgid "Grid settings:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6978 msgid "Snap panels to grid"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6982 msgid "Grid size:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6986 msgid "X:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6990 msgid "Y:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6994 msgid "Center line"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6998 #, c-format
6999 msgid ""
7000 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7001 "vertical lines by editing %s in the console"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7005 msgid "Exit setup"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7009 msgid "Panel HUD Setup"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7013 msgid "Monster:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7018 msgid "Spawn"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7022 msgid "Remove"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7026 msgid "Move target:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7030 msgid "Follow"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7034 msgid "Wander"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7038 msgid "Spawnpoint"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7042 msgid "No moving"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7046 msgid "Colors:"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7051 msgid "Set skin:"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7055 msgid "Monster Tools"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7059 msgid "Find servers to play on"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7063 msgid "Host your own game"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7067 msgid "Media"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7071 msgid "Multiplayer"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7075 msgid ""
7076 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7077 "settings"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7085 msgid "Default"
7086 msgstr "Bun-roghainn"
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7090 msgid "Unlimited"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7094 msgid "Gametype"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7098 msgid "Time limit:"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7102 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7106 #, c-format
7107 msgid "%d minutes"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7111 msgid "TIMLIM^Default"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7116 msgid "1 minute"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7120 msgid "TIMLIM^Infinite"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7124 msgid "Teams:"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7128 msgid "2 teams"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7132 msgid "3 teams"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7136 msgid "4 teams"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7140 msgid "Player slots:"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7144 msgid ""
7145 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7146 "at once"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7150 msgid "Number of bots:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7154 msgid "Amount of bots on your server"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7158 msgid "Bot skill:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7162 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7166 msgid "Botlike"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7170 msgid "Beginner"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7174 msgid "You will win"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7178 msgid "You can win"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7182 msgid "You might win"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7186 msgid "Advanced"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7190 msgid "Expert"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7194 msgid "Pro"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7198 msgid "Assassin"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7202 msgid "Unhuman"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7206 msgid "Godlike"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7210 msgid "Mutators..."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7214 msgid "Mutators and weapon arenas"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7218 msgid "Maplist"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7222 msgid ""
7223 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7224 "Delete to clear; Enter when done."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7228 msgid "Add shown"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7232 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7236 msgid "Remove shown"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7240 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7244 msgid "Add all"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7248 msgid "Add every available map to your selection"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7252 msgid "Remove all"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7256 msgid "Remove all the maps from your selection"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7260 msgid "Start multiplayer!"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7264 msgid "Title:"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7268 msgid "Author:"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7272 msgid "Game types:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7277 msgid "Close"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7281 msgid "MAP^Play"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7285 msgid "Map Information"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7289 msgid "MUT^None"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7293 msgid "Gameplay mutators:"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7297 msgid ""
7298 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7299 "directional key to dodge"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7303 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7307 msgid "All players are almost invisible"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7311 msgid ""
7312 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7313 "that support it"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7317 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7321 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7325 msgid ""
7326 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7327 "they can't jump)"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7331 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7335 msgid "Weapon & item mutators:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7339 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7343 msgid ""
7344 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7345 "to use it"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7349 msgid ""
7350 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7351 "with the Electro primary fire"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7355 msgid ""
7356 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7357 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7361 msgid ""
7362 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7363 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7364 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7368 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7372 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7376 msgid "Regular (no arena)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7380 msgid ""
7381 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7382 "without weapon pickups"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7386 msgid "Weapon arenas:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7390 msgid "Custom weapons"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7394 msgid "Most weapons"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7398 msgid "All weapons"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7402 msgid "Special arenas:"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7406 msgid ""
7407 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7408 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7409 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7410 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7414 msgid ""
7415 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7416 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7417 "switch to another weapon."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7421 msgid "with blaster"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7425 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7429 msgid "Mutators"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7433 msgid "SRVS^Categories"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7437 msgid "SRVS^Empty"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7441 msgid "Show empty servers"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7445 msgid "SRVS^Full"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7449 msgid "Show full servers that have no slots available"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7453 msgid "SRVS^Laggy"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7457 msgid "Show high latency servers"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7461 msgid "Reload the server list"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7465 msgid "Pause"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7469 msgid ""
7470 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7475 msgid "Address:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7479 msgid "Info..."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7483 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7488 msgid "No Terms of Service specified"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7493 msgid "MOD^Default"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7497 #, c-format
7498 msgid "%d modified"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7502 msgid "Official"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7506 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7510 msgid "N/A (auth library missing)"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7514 msgid "Not supported (can't connect)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7518 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7522 msgid "Supported (will encrypt)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7526 msgid "Supported (won't encrypt)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7530 msgid "Requested (will encrypt)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7534 msgid "Requested (won't encrypt)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7538 msgid "Required (can't connect)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7542 msgid "Required (will encrypt)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7546 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7551 msgid "custom stats server"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7556 msgid "stats disabled"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7561 msgid "stats enabled"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7565 msgid "Status"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7571 msgid "Terms of Service"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7575 msgid "Server Info"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7579 msgid "Hostname:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7583 msgid "Mod:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7587 msgid "Version:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7591 msgid "Settings:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7596 msgid "Players:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7600 msgid "Bots:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7604 msgid "Free slots:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7608 msgid "Encryption:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7612 msgid "ID:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7616 msgid "Key:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7620 msgid "Stats:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7624 msgid "Server Information"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7628 msgid "Demos"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7632 msgid "Screenshots"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7636 msgid "Music Player"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7640 msgid "Auto record demos"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7644 msgid "Timedemo"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7648 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7652 msgid "DEMO^Play"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7656 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7661 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7666 msgid "Disconnect"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7670 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7674 msgid "MUSICPL^Add"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7678 msgid "MUSICPL^Add all"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7682 msgid "Set as menu track"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7686 msgid "Reset default menu track"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7690 msgid "Playlist:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7694 msgid "Random order"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7698 msgid "MUSICPL^Stop"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7702 msgid "MUSICPL^Play"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7706 msgid "MUSICPL^Pause"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7710 msgid "MUSICPL^Prev"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7714 msgid "MUSICPL^Next"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7718 msgid "MUSICPL^Remove"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7722 msgid "MUSICPL^Remove all"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7726 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7730 msgid "Open in the viewer"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7734 msgid "Reset"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7738 msgid "Previous"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7742 msgid "Next"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7746 msgid "Slide show"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7755 msgid "Apply immediately"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7759 msgid "Name"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7763 msgid "Model"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7767 msgid "Glowing color"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7771 msgid "Detail color"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7775 msgid "Statistics"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7779 msgid "Allow player statistics to track your client"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7783 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7787 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7791 msgid "Select language..."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7795 msgid "Are you sure you want to quit?"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7799 msgid "Quit the game"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7803 msgid "Model:"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7807 msgid "Remove *"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7811 msgid "Copy *"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7815 msgid "Paste"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7819 msgid "Bone:"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7823 msgid "Set * as child"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7827 msgid "Attach to *"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7831 msgid "Detach from *"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7835 msgid "Visual object properties for *:"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7839 msgid "Set alpha:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7843 msgid "Set color main:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7847 msgid "Set color glow:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7851 msgid "Set frame:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7855 msgid "Physical object properties for *:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7859 msgid "Set material:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7863 msgid "Set solidity:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7867 msgid "Non-solid"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7871 msgid "Solid"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7875 msgid "Set physics:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7879 msgid "Static"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7883 msgid "Movable"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7887 msgid "Physical"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7891 msgid "Set scale:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7895 msgid "Set force:"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7899 msgid "Claim *"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7903 msgid "* object info"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7907 msgid "* mesh info"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7911 msgid "* attachment info"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7915 msgid "Show help"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7919 msgid "* is the object you are facing"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7923 msgid "Sandbox Tools"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7927 msgid "Video"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7931 msgid "Effects"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7935 msgid "Audio"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7939 msgid "Game"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7943 msgid "User"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7947 msgid "Misc"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7951 msgid "Change the game settings"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7955 msgid "Master:"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7959 msgid "Music:"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7963 msgid "VOL^Ambient:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7967 msgid "Info:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7971 msgid "Items:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7975 msgid "Pain:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7979 msgid "Player:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7983 msgid "Shots:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7987 msgid "Voice:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7991 msgid "Weapons:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7995 msgid "New style sound attenuation"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7999 msgid "Mute sounds when not active"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8003 msgid "Frequency:"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8007 msgid "Sound output frequency"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8011 msgid "8 kHz"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8015 msgid "11.025 kHz"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8019 msgid "16 kHz"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8023 msgid "22.05 kHz"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8027 msgid "24 kHz"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8031 msgid "32 kHz"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8035 msgid "44.1 kHz"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8039 msgid "48 kHz"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8043 msgid "Channels:"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8047 msgid "Number of channels for the sound output"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8051 msgid "Mono"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8055 msgid "Stereo"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8059 msgid "2.1"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8063 msgid "4"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8067 msgid "5"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8071 msgid "5.1"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8075 msgid "6.1"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8079 msgid "7.1"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8083 msgid "Swap stereo output channels"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8087 msgid "Swap left/right channels"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8091 msgid "Headphone friendly mode"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8095 msgid ""
8096 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8097 "stereo separation a bit for headphones)"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8101 msgid "Hit indication sound"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8105 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8109 msgid "SND^Fixed"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8113 msgid "Decrease pitch with more damage"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8117 msgid "Decreasing"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8121 msgid "Increase pitch with more damage"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8125 msgid "Increasing"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8129 msgid "Chat message sound"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8133 msgid "Menu sounds"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8137 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8141 msgid "Focus sounds"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8145 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8149 msgid "Time announcer:"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8153 msgid "WRN^Disabled"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8157 msgid "5 minutes"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8161 msgid "WRN^Both"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8165 msgid "Automatic taunts:"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8169 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8173 msgid "Sometimes"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8177 msgid "Often"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8181 msgid "Debug info about sounds"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8185 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8189 msgid "Reset key bindings"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8193 msgid "Quality preset:"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8197 msgid "PRE^OMG!"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8201 msgid "PRE^Low"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8205 msgid "PRE^Medium"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8209 msgid "PRE^Normal"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8213 msgid "PRE^High"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8217 msgid "PRE^Ultra"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8221 msgid "PRE^Ultimate"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8225 msgid "Geometry detail:"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8229 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8233 msgid "DET^Lowest"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8237 msgid "DET^Low"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8241 msgid "DET^Normal"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8245 msgid "DET^Good"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8249 msgid "DET^Best"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8253 msgid "DET^Insane"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8257 msgid "Player detail:"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8261 msgid "PDET^Low"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8265 msgid "PDET^Medium"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8269 msgid "PDET^Normal"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8273 msgid "PDET^Good"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8277 msgid "PDET^Best"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8281 msgid "Texture resolution:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8285 msgid "RES^Leet"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8289 msgid "RES^Lowest"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8293 msgid "RES^Very low"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8297 msgid "RES^Low"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8301 msgid "RES^Normal"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8305 msgid "RES^Good"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8309 msgid "RES^Best"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8315 msgid "Avoid lossy texture compression"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8319 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8323 msgid "Show sky"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8327 msgid "Show surfaces"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8331 msgid ""
8332 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8333 "performance boost, but looks very ugly."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8337 msgid "Use lightmaps"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8341 msgid ""
8342 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8343 "video memory"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8347 msgid "Deluxe mapping"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8351 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8355 msgid "Gloss"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8359 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8363 msgid "Offset mapping"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8367 msgid ""
8368 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8369 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8373 msgid "Relief mapping"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8377 msgid ""
8378 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8382 msgid "Reflections:"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8386 msgid ""
8387 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8388 "with reflecting surfaces"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8392 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8396 msgid "Blurred"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8400 msgid "REFL^Good"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8404 msgid "Sharp"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8408 msgid "Decals"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8412 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8416 msgid "Decals on models"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8421 msgid "Distance:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8425 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8429 msgid "Time:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8433 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8437 msgid "Damage effects:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8441 msgid "DMGFX^Disabled"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8445 msgid "Skeletal"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8449 msgid "DMGFX^All"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8453 msgid "Realtime dynamic lights"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8457 msgid ""
8458 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8463 msgid "Shadows"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8467 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8471 msgid "Realtime world lights"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8475 msgid ""
8476 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8477 "performance."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8481 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8485 msgid "Use normal maps"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8489 msgid ""
8490 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8491 "light with a bumpy surface"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8495 msgid "Soft shadows"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8499 msgid "Corona brightness:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8503 msgid "Flare effects around certain lights"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8507 msgid "Fade coronas according to visibility"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8511 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8515 msgid "Bloom"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8519 msgid ""
8520 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8521 "pixels. Has a big impact on performance."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8525 msgid "Extra postprocessing effects"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8529 msgid ""
8530 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8531 "using a powerup"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8535 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8539 msgid "Motion blur:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8543 msgid "Particles"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8547 msgid "Spawnpoint effects"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8551 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8555 msgid "Quality:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8560 msgid ""
8561 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8562 "gives for better performance"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8566 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8570 msgid "No crosshair"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8575 msgid "Per weapon"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8579 msgid ""
8580 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8581 "models"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8587 msgid "Size:"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8591 msgid "By health"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8595 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8599 msgid "Enable center crosshair dot"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8603 msgid "Use normal crosshair color"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8607 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8611 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8615 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8619 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8623 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8627 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8631 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8635 msgid "Crosshair"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8639 msgid "Scoreboard"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8643 msgid "Fading speed:"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8647 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8651 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8655 msgid "Show team sizes:"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8659 msgid ""
8660 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8661 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8665 msgid "Waypoints"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8669 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8673 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8677 msgid "Control transparency of the waypoints"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8682 msgid "Font size:"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8686 msgid "Edge offset:"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8690 msgid "Fade when near the crosshair"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8694 msgid "Display names instead of icons"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8698 msgid "Damage"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8702 msgid "Overlay:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8706 msgid "Factor:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8710 msgid "Fade rate:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8714 msgid "Player Names"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8718 msgid "Show names above players"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8722 msgid "Max distance:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8726 msgid "Decolorize:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8731 msgid "Teamplay"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8735 msgid "Only when near crosshair"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8739 msgid "Display health and armor"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8743 msgid "Speed unit:"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8747 msgid "Damage overlay:"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8751 msgid "Dynamic HUD"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8755 msgid "HUD moves around following player's movement"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8759 msgid "Shake the HUD when hurt"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8764 msgid "Enter HUD editor"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8768 msgid "HUD"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8772 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8776 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8780 msgid "Frag Information"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8784 msgid "Display information about killing sprees"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8788 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8792 msgid "Show spree information in centerprints"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8796 msgid "Show spree information in death messages"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8800 msgid "Sprees in info messages:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8804 msgid "SPREES^Disabled"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8808 msgid "Target"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8812 msgid "Attacker"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8816 msgid "SPREES^Both"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8820 msgid "Print on a seperate line"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8824 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8828 msgid "Add frag location to death messages when available"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8832 msgid "Gamemode Settings"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8836 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8840 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8846 msgid "Other"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8850 msgid "Display console messages in the top left corner"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8854 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8858 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8862 msgid "Powerup notifications"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8866 msgid "Weapon centerprint notifications"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8870 msgid "Weapon info message notifications"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8874 msgid "Announcers"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8878 msgid "Respawn countdown sounds"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8882 msgid "Killstreak sounds"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8886 msgid "Achievement sounds"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8890 msgid "Messages"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8894 msgid "Items"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8898 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8902 msgid "Unavailable alpha:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8906 msgid "Unavailable color:"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8910 msgid "GHOITEMS^Black"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8914 msgid "GHOITEMS^Dark"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8918 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8922 msgid "GHOITEMS^Normal"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8926 msgid "GHOITEMS^Blue"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8931 msgid "Players"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8935 msgid "Force player models to mine"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8939 msgid "Force player colors to mine"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8943 msgid ""
8944 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8945 "enemy team"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8949 msgid "Except in team games"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8953 msgid "Only in Duel"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8957 msgid "Only in team games"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8961 msgid "In team games and Duel"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8965 msgid "Body fading:"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8969 msgid "Gibs:"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8973 msgid "GIBS^None"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8977 msgid "GIBS^Few"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8981 msgid "GIBS^Many"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8985 msgid "GIBS^Lots"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8989 msgid "Models"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8993 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8997 msgid "1st person perspective"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9001 msgid "Slide to third person upon death"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9005 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9009 msgid "Smooth the view while crouching"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9013 msgid "View waving while idle"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9017 msgid "View bobbing while walking around"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9021 msgid "3rd person perspective"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9025 msgid "Back distance"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9029 msgid "Up distance"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9033 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9037 msgid "Field of view:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9041 msgid "Field of vision in degrees"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9045 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9049 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9053 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9057 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9061 msgid "ZOOM^Instant"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9065 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9069 msgid ""
9070 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9071 "sensitivity change)"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9075 msgid "Velocity zoom"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9079 msgid "Forward movement only"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9083 msgid "VZOOM^Factor"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9087 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9091 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9095 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9100 msgid "View"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9104 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9108 msgid "Up"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9112 msgid "Down"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9116 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9120 msgid ""
9121 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9125 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9129 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9133 msgid ""
9134 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9135 "you are carrying"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9139 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9143 msgid "Draw 1st person weapon model"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9147 msgid "Draw the weapon model"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9153 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9157 msgid "Weapon model opacity:"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9161 msgid "Gun model swaying"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9165 msgid "Gun model bobbing"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9170 msgid "Weapons"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9174 msgid "Key Bindings"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9178 msgid "Change key..."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9182 msgid "Edit..."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9186 msgid "Clear"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9190 msgid "Reset all"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9194 msgid "Mouse"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9198 msgid "Sensitivity:"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9202 msgid "Mouse speed multiplier"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9206 msgid "Smooth aiming"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9210 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9214 msgid "Invert aiming"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9218 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9222 msgid "Use system mouse positioning"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9226 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9232 msgid "Disable system mouse acceleration"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9236 msgid "Make use of DGA mouse input"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9240 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9244 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9248 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9252 msgid "Jetpack on jump:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9256 msgid "JPJUMP^Disabled"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9260 msgid "Air only"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9264 msgid "JPJUMP^All"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9270 msgid "Use joystick input"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9274 msgid "Command when pressed:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9278 msgid "Command when released:"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9282 msgid "Cancel"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9286 msgid "User defined key bind"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9290 #, c-format
9291 msgid "%d fps"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9295 #, c-format
9296 msgid "%d KiB/s"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9300 #, c-format
9301 msgid "%d MiB/s"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9305 msgid "Network"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9309 msgid "Show netgraph"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9313 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9317 msgid "Packet loss compensation"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9321 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9325 msgid "Movement prediction error compensation"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9329 msgid "Use encryption (AES) when available"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9334 msgid "Bandwidth limit:"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9338 msgid "Specify your network speed"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9342 msgid "Slow ADSL"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9346 msgid "Fast ADSL"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9350 msgid "Broadband"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9354 msgid "Local latency:"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9358 msgid "HTTP downloads"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9362 msgid "Simultaneous:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9366 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9370 msgid "Framerate"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9374 msgid "Show frames per second"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9378 msgid "Show your rendered frames per second"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9382 msgid "Maximum:"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9386 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9390 msgid "Target:"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9394 msgid "TRGT^Disabled"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9398 msgid "Idle limit:"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9402 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9406 msgid "Menu tooltips:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9410 msgid ""
9411 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9412 "command bound to the menu item)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9416 msgid "TLTIP^Disabled"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9420 msgid "TLTIP^Standard"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9424 msgid "TLTIP^Advanced"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9428 msgid "Show current date and time"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9432 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9436 msgid "Enable developer mode"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9440 msgid "Advanced settings..."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9444 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9449 msgid "Factory reset"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9453 msgid "Cvar filter:"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9457 msgid "Modified cvars only"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9461 msgid "Setting:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9465 msgid "Type:"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9469 msgid "Value:"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9473 msgid "Description:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9477 msgid "Advanced settings"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9481 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9485 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9489 msgid "Menu Skins"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9493 msgid "Text Language"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9497 msgid "Set language"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9501 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9505 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9509 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9513 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9517 msgid "Disconnect now"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9521 msgid "Switch language"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9525 msgid "Warning"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9529 msgid "Resolution:"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9533 msgid "Font/UI size:"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9537 msgid "SZ^Unreadable"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9541 msgid "SZ^Tiny"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9545 msgid "SZ^Little"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9549 msgid "SZ^Small"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9553 msgid "SZ^Medium"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9557 msgid "SZ^Large"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9561 msgid "SZ^Huge"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9565 msgid "SZ^Gigantic"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9569 msgid "SZ^Colossal"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9573 msgid "Color depth:"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9577 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9581 msgid "16bit"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9585 msgid "32bit"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9589 msgid "Full screen"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9593 msgid "Vertical Synchronization"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9597 msgid ""
9598 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9599 "screen refresh rate"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9603 msgid "High-quality frame buffer"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9607 msgid "Antialiasing:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9611 msgid ""
9612 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9613 "might decrease performance by quite a lot"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9617 msgid "AA^Disabled"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9622 msgid "2x"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9627 msgid "4x"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9631 msgid "Resolution scaling:"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9635 msgid ""
9636 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9637 "help slow GPUs"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9641 msgid "Anisotropy:"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9645 msgid "Anisotropic filtering quality"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9649 msgid "ANISO^Disabled"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9653 msgid "8x"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9657 msgid "16x"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9661 msgid "Depth first:"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9665 msgid ""
9666 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9667 "normal rendering starts"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9671 msgid "DF^Disabled"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9675 msgid "DF^World"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9679 msgid "DF^All"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9683 msgid "Brightness:"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9687 msgid "Brightness of black"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9691 msgid "Contrast:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9695 msgid "Brightness of white"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9699 msgid "Gamma:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9703 msgid ""
9704 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9705 "white or black"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9709 msgid "Contrast boost:"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9713 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9717 msgid "Saturation:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9721 msgid ""
9722 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9723 "requires GLSL color control"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9727 msgid "LIT^Ambient:"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9731 msgid ""
9732 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9733 "and flat"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9737 msgid "Intensity:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9741 msgid "Global rendering brightness"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9745 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9749 msgid ""
9750 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9751 "strange input or video lag on some machines"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9755 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9759 msgid "Flip view horizontally"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9763 msgid "Poor man's left handed mode"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9767 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9771 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9775 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9779 msgid "Campaign Difficulty:"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9783 msgid "CSKL^Easy"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9787 msgid "CSKL^Medium"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9791 msgid "CSKL^Hard"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9795 msgid "Play campaign!"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9799 msgid "Singleplayer"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9803 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9807 msgid "Winner"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9811 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9815 msgid "Autoselect team (recommended)"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9819 msgid "red"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9823 msgid "blue"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9827 msgid "yellow"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9831 msgid "pink"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9836 msgid "spectate"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9840 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9844 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9848 msgid "Accept"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9852 msgid "Don't accept (quit the game)"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9856 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9860 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9864 msgid "teamplay"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9868 msgid "free for all"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9872 msgid "Moving"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9876 msgid "move forwards"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9880 msgid "move backwards"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9884 msgid "strafe left"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9888 msgid "strafe right"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9892 msgid "jump / swim"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9896 msgid "crouch / sink"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9900 msgid "jetpack"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9904 msgid "Attacking"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9908 msgid "WEAPON^previous"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9912 msgid "WEAPON^next"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9916 msgid "WEAPON^previously used"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9920 msgid "WEAPON^best"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9924 msgid "reload"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9928 msgid "hold zoom"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9932 msgid "toggle zoom"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9936 msgid "show scores"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9940 msgid "screen shot"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9944 msgid "maximize radar"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9948 msgid "3rd person view"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9952 msgid "enter spectator mode"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9956 msgid "Communication"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9960 msgid "public chat"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9964 msgid "team chat"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9968 msgid "show chat history"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9972 msgid "vote YES"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9976 msgid "vote NO"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9980 msgid "Client"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9984 msgid "enter console"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9988 msgid "quit"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9992 msgid "auto-join team"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9996 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10000 msgid "suicide / respawn"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10004 msgid "quick menu"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10008 msgid "scoreboard user interface"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10012 msgid "User defined"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10016 msgid "Development"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10020 msgid "sandbox menu"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10024 msgid "drag object (sandbox)"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10028 msgid "waypoint editor menu"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10032 msgid "Leave current match"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10036 msgid "Stop demo"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10040 msgid "Leave campaign"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10044 msgid "Leave singleplayer"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10048 msgid "Leave multiplayer"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10052 msgid "Leave current campaign level"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10056 msgid "Leave current singleplayer match"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10060 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10064 msgid "Do not press this button again!"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10068 msgid ""
10069 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10073 #, c-format
10074 msgid "%s's Xonotic Server"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10078 msgid ""
10079 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10080 "again."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10084 msgid "spectator"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10088 msgid "<no model found>"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10092 msgid "SERVER^Remove favorite"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10096 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10100 msgid "SERVER^Favorite"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10104 msgid ""
10105 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10106 "future"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10110 msgid "Ping"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10114 msgid "Hostname"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10118 msgid "Map"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10122 msgid "Type"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10126 #, c-format
10127 msgid "AES level %d"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10131 msgid "ENC^none"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10135 msgid "encryption:"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10139 #, c-format
10140 msgid "mod: %s"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10144 #, c-format
10145 msgid "modified settings"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10149 #, c-format
10150 msgid "official settings"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10154 msgid "SLCAT^Favorites"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10158 msgid "SLCAT^Recommended"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10162 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10166 msgid "SLCAT^Servers"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10170 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10174 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10178 msgid "SLCAT^Overkill"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10182 msgid "SLCAT^InstaGib"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10186 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10190 msgid "<TITLE>"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10194 msgid "<AUTHOR>"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10198 msgid "VOL^MAX"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10202 msgid "VOL^OFF"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10206 #, c-format
10207 msgid "%s dB"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10211 msgid "PART^OMG"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10215 msgid "PARTQUAL^Low"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10219 msgid "PARTQUAL^Medium"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10223 msgid "PARTQUAL^Normal"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10227 msgid "PARTQUAL^High"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10231 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10235 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10239 msgid ""
10240 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10241 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10245 msgid "Screen resolution"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10249 msgid "FADESPEED^Slow"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10253 msgid "FADESPEED^Normal"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10257 msgid "FADESPEED^Fast"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10261 msgid "FADESPEED^Instant"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10265 msgid "January"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10269 msgid "February"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10273 msgid "March"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10277 msgid "April"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10281 msgid "May"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10285 msgid "June"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10289 msgid "July"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10293 msgid "August"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10297 msgid "September"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10301 msgid "October"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10305 msgid "November"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10309 msgid "December"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10313 #, no-c-format
10314 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10318 msgid "Joined:"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10322 msgid "Last match:"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10326 msgid "Time played:"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10330 msgid "Favorite map:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10335 #, c-format
10336 msgid "Matches:"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10340 #, c-format
10341 msgid "Wins/Losses:"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10345 #, c-format
10346 msgid "Win percentage:"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10350 #, c-format
10351 msgid "Kills/Deaths:"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10355 #, c-format
10356 msgid "Kill ratio:"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10360 msgid "ELO:"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10364 msgid "Rank:"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10368 msgid "Percentile:"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10372 #, c-format
10373 msgid "%d (unranked)"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10377 msgid "Update can be downloaded at:"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10381 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10385 #, c-format
10386 msgid "Update to %s now!"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10390 msgid ""
10391 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10392 "^1Expect visual problems."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10396 msgid "Use default"
10397 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10398
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10400 msgid "Team Color:"
10401 msgstr ""