]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Merge branch 'Mario/droptofloor_outofsolid' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-11-27 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgid "drop weapon"
126 msgstr "leig às an arm"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
130 msgid "secondary fire"
131 msgstr "losgadh dàrnach"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgid "server info"
141 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 #, c-format
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
152 msgid "jump"
153 msgstr "thoir leum"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
169 #, c-format
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
181 msgid "ready"
182 msgstr "deiseil"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:193
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1’Gad amharc:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:222
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr ""
222 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
223 "panail."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr "Cluicheadair %d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
241 #, c-format
242 msgid "Submenu%d"
243 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
246 #, c-format
247 msgid "Command%d"
248 msgstr "Àithne%d"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
251 msgid "Continue..."
252 msgstr "Lean air adhart…"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
256 msgid "Chat"
257 msgstr "Cabadaich"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr ":-) / glè mhath"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^nice one"
269 msgstr "glè mhath"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "deagh-gheana"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "Cabadaich an sgioba"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
293 msgid "QMCMD^strength soon"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "àicheach"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr "dearbh"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 #, c-format
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "Roghainnean"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "Sealladh treas pearsa"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
421 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
429 msgstr "Crois-ribe gach airm"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
432 msgid "QMCMD^FPS"
433 msgstr "FPS"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
436 msgid "QMCMD^Net graph"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "Roghainnean fuaime"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
446 msgstr "Fuaim bualaidh"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "Fuaim na cabadaich"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
459 msgstr "Camara an amhairc"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "Dèan nas luaithe"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "Dèan nas maille"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr "Làn-sgrìn"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
500 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
503 msgid "Server's custom quickmenu"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
507 msgid "Waypoint editor quickmenu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
511 msgid "QMCMD^Spectate a player"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
515 #, c-format
516 msgid " (-%dL)"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
520 #, c-format
521 msgid " (+%dL)"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
525 msgid "Start line"
526 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
530 msgid "Finish line"
531 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
535 #, c-format
536 msgid "Intermediate %d"
537 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
542 #, c-format
543 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
547 msgid "missing a checkpoint"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
551 msgid "Click to select teleport destination"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
555 msgid "Click to select spawn location"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Number of ball carrier kills"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "SCO^bckills"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "SCO^bctime"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "SCO^caps"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "SCO^captime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of deaths"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^deaths"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "SCO^destroyed"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "SCO^damage"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage done"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "SCO^dmgtaken"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 msgid "The total damage taken"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 msgid "Number of flag drops"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "SCO^drops"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Player ELO"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "SCO^elo"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "SCO^fastest"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
643 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of faults committed"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 msgid "SCO^faults"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 msgid "Number of flag carrier kills"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 msgid "SCO^fckills"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "FPS"
664 msgstr "FPS"
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 msgid "SCO^fps"
668 msgstr "SCO^fps"
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of kills minus suicides"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "SCO^frags"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of goals scored"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 msgid "SCO^goals"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 msgid "Number of keys carrier kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 msgid "SCO^kckills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 msgid "SCO^k/d"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "The kill-death ratio"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 msgid "SCO^kdr"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
709 msgid "SCO^kdratio"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 msgid "SCO^kills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 msgid "SCO^laps"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of lives (LMS)"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 msgid "SCO^lives"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 msgid "Number of times a key was lost"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 msgid "SCO^losses"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "Player name"
747 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 msgid "SCO^name"
751 msgstr "SCO^ainm"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^nick"
755 msgstr "SCO^far-ainm"
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
758 msgid "Number of objectives destroyed"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "SCO^objectives"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 msgid ""
767 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 msgid "SCO^pickups"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 msgid "Ping time"
776 msgstr "Ùine a’ ping"
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 msgid "SCO^ping"
780 msgstr "SCO^ping"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Packet loss"
784 msgstr "Call phacaidean"
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 msgid "SCO^pl"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 msgid "Number of players pushed into void"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "SCO^pushes"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Player rank"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 msgid "SCO^rank"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of flag returns"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "SCO^returns"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of revivals"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^revivals"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgid "Number of rounds won"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "SCO^rounds won"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "SCO^score"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
835 msgid "Total score"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of suicides"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "SCO^suicides"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of kills minus deaths"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "SCO^sum"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^takes"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of teamkills"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "SCO^teamkills"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Number of ticks (Domination)"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "SCO^ticks"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
879 msgid "SCO^time"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
883 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
887 msgid ""
888 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
892 msgid "Usage:"
893 msgstr "Cleachdadh:"
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
896 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
900 msgid ""
901 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
902 "cvar scoreboard_columns"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
906 msgid ""
907 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
908 "map start"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
912 msgid ""
913 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
914 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
918 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
922 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
926 msgid ""
927 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
928 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
929 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
930 "field to show all fields available for the current game mode."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
934 msgid ""
935 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
936 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
940 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
944 msgid ""
945 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
946 "right of the vertical bar aligned to the right."
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
950 msgid ""
951 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
952 "other gamemodes except DM."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
964 msgid "N/A"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
968 #, c-format
969 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
973 msgid "Item stats"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
977 msgid "Map stats:"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
981 msgid "Monsters killed:"
982 msgstr ""
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
985 msgid "Secrets found:"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
989 #, c-format
990 msgid "Spectators"
991 msgstr "Amhairc"
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
994 #, c-format
995 msgid "^2+%s %s"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
999 #, c-format
1000 msgid "^5%s %s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1004 msgid "SCO^points"
1005 msgstr "puingean"
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1009 msgid "Team Selection"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1013 #, c-format
1014 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1018 #, c-format
1019 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1023 #, c-format
1024 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1028 #, c-format
1029 msgid "^3%1.0f minutes"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1033 #, c-format
1034 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1039 msgid "Map:"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1043 #, c-format
1044 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1048 #, c-format
1049 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1053 #, c-format
1054 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1058 #, c-format
1059 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1063 #, c-format
1064 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1068 msgid "qu"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1072 msgid "m"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1076 msgid "km"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1080 msgid "mi"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1084 msgid "nmi"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1088 msgid "Warmup"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1092 msgid "Warmup: no time limit"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1096 msgid "Warmup: too few players"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1100 msgid "Timeout"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1104 msgid "Sudden Death"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1108 msgid "Overtime"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1112 #, c-format
1113 msgid "Overtime #%d"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1117 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1121 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1125 msgid "A vote has been called for:"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1129 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1133 msgid "^1Configure the HUD"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1144 msgid "Yes"
1145 msgstr "Tha"
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1155 msgid "No"
1156 msgstr "Chan eil"
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1159 msgid "Out of ammo"
1160 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1163 msgid "Don't have"
1164 msgstr "Chan eil seo agad: "
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1167 msgid "Unavailable"
1168 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1169
1170 #: qcsrc/client/main.qc:300
1171 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1175 msgid "qu/s"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1179 msgid "m/s"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1183 msgid "km/h"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1187 msgid "mph"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1191 msgid "knots"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1196 msgid "All Weapons Arena"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1201 msgid "All Available Weapons Arena"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1206 msgid "Most Weapons Arena"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1211 msgid "Most Available Weapons Arena"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1216 msgid "No Weapons Arena"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1221 #, c-format
1222 msgid "%s Arena"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1226 #, c-format
1227 msgid "This is %s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1231 msgid "Your client version is outdated."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1235 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1239 msgid "Please update!"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1243 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1247 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1251 #, c-format
1252 msgid "Welcome to %s"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1256 #, c-format
1257 msgid "Level %d:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1261 #, c-format
1262 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1267 msgid "Gametype:"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1271 msgid "This match supports"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1275 #, c-format
1276 msgid "%d players"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1280 #, c-format
1281 msgid "%d to %d players"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1285 #, c-format
1286 msgid "%d players maximum"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1290 #, c-format
1291 msgid "%d players minimum"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1295 msgid "Active modifications:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1299 msgid "Special gameplay tips:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1303 msgid "Server's message"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1307 #, c-format
1308 msgid "%s (not bound)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1312 msgid " (1 vote)"
1313 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1314
1315 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1316 #, c-format
1317 msgid " (%d votes)"
1318 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1319
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1321 msgid "Don't care"
1322 msgstr "Tha mi coma"
1323
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1325 msgid "Decide the gametype"
1326 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1327
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1329 msgid "Vote for a map"
1330 msgstr "Bhòt airson mapa"
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1333 #, c-format
1334 msgid "%d seconds left"
1335 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1338 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1342 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1346 msgid "Requesting preview..."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/view.qc:889
1350 msgid "Nade timer"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/view.qc:894
1354 msgid "Capture progress"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/view.qc:899
1358 msgid "Revival progress"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1362 msgid "error creating curl handle"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1366 msgid "Assault"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1370 msgid ""
1371 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1372 "out"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1382 msgid "Point limit:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1386 msgid "Clan Arena"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1390 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1395 msgid "Round limit:"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1400 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1404 msgid "Capture time rankings"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1408 msgid "Capture the Flag"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1412 msgid ""
1413 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1414 "from the other team"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1418 msgid "Capture limit:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1422 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1427 msgid "Rankings"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1431 msgid "Race CTS"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1435 msgid "Race for fastest time."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1439 msgid "Deathmatch"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1443 msgid "Score as many frags as you can"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1447 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1451 msgid "Domination"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1457 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1461 msgid "Duel"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1465 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1469 msgid "Freeze Tag"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1473 msgid ""
1474 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1475 "freeze all enemies to win"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1479 msgid "Invasion"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1483 msgid "Survive against waves of monsters"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1487 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1491 msgid "Keepaway"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1495 msgid "Gather all the keys to win the round"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1499 msgid "Key Hunt"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1503 msgid "^1You have no more lives left"
1504 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1507 msgid "Last Man Standing"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1511 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1515 msgid "Lives:"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1519 msgid "Nexball"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1523 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1527 msgid "Goal limit:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1531 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1535 msgid "Ball Stealer"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1539 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1543 msgid "Onslaught"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1547 msgid "Personal best"
1548 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1551 msgid "Server best"
1552 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1555 msgid "Race"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1559 msgid "Race against other players to the finish line"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1563 msgid "Laps:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1567 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1571 msgid "Team Deathmatch"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1575 msgid "bullets"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1579 msgid "cells"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1583 msgid "plasma"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1587 msgid "rockets"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1591 msgid "shells"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1595 msgid "Small armor"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1599 msgid "Medium armor"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1603 msgid "Big armor"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1607 msgid "Mega armor"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1611 msgid "Small health"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1615 msgid "Medium health"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1619 msgid "Big health"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1623 msgid "Mega health"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1627 #: qcsrc/common/util.qc:263
1628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1629 msgid "Jetpack"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1633 msgid "fuel"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1637 msgid "Fuel regenerator"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1641 msgid "Fuel regen"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1645 #, no-c-format
1646 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1651 msgid "Frag limit:"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1655 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1659 msgid "It's your turn"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1665 msgid "Quit"
1666 msgstr "Fàg an-seo"
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1669 msgid "Invite"
1670 msgstr "Thoir cuireadh"
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1673 msgid "Current Game"
1674 msgstr "An geama làithreach"
1675
1676 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1677 msgid "Exit Menu"
1678 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1682 msgid "Create"
1683 msgstr "Cruthaich"
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1687 msgid "Join"
1688 msgstr "Gabh pàirt ann"
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1691 msgid "Minigames"
1692 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1695 msgid "Minigame message"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1699 msgid "Bulldozer"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1705 msgid "Game over!"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1709 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1719 msgid "You are spectating"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1723 msgid "Better luck next time!"
1724 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1727 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1731 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1735 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1739 msgid "Push the boulders onto the targets"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1743 msgid "Next Level"
1744 msgstr "An t-ath-leibheil"
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1747 msgid "Restart"
1748 msgstr "Ath-thòisich"
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1751 msgid "Editor"
1752 msgstr "Deasaiche"
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1756 msgid "Save"
1757 msgstr "Sàbhail"
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1760 msgid "Connect Four"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1769 #, c-format
1770 msgid "%s^7 won the game!"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1776 msgid "Draw"
1777 msgstr "Co-ionnann"
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1783 msgid "You lost the game!"
1784 msgstr "Chaill thu an geama!"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1790 msgid "You win!"
1791 msgstr "Bhuannaich thu!"
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1797 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1798 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1804 msgid "Click on the game board to place your piece"
1805 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1808 msgid "Nine Men's Morris"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1812 msgid ""
1813 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1814 msgstr ""
1815 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1818 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1819 msgstr ""
1820 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1823 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1824 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1827 msgid "Pong"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1832 msgid "AI"
1833 msgstr "IF"
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1836 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1837 msgstr ""
1838 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1839 "cluicheadairean làithreach"
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1842 msgid "Start Match"
1843 msgstr "Tòisich maidse"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1846 msgid "Add AI player"
1847 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1850 msgid "Remove AI player"
1851 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1854 msgid "Push-Pull"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1859 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1866 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1871 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1876 msgid "Next Match"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1880 msgid "Peg Solitaire"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1884 msgid "All pieces cleared!"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1888 msgid "Remaining pieces:"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1892 #, c-format
1893 msgid "Pieces left: %s"
1894 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1897 msgid "No more valid moves"
1898 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1901 msgid "Well done, you win!"
1902 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1905 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1906 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1909 msgid "Tic Tac Toe"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1913 msgid "Single Player"
1914 msgstr "Aon-chluicheadair"
1915
1916 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1918 msgid "Golem"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1923 msgid "Mage"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1927 msgid "Mage spike"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1932 msgid "Spider"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1936 msgid "Spider attack"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1940 msgid "Webbed"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1945 msgid "Wyvern"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1949 msgid "Wyvern attack"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1954 msgid "Zombie"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1958 msgid "Ammo"
1959 msgstr "Connadh"
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1962 msgid "Resistance"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1966 msgid "Medic"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1970 msgid "Bash"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1975 msgid "Vampire"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1979 msgid "Disability"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1983 msgid "Disabled"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1987 msgid "Vengeance"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1991 msgid "Jump"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1995 msgid "Inferno"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1999 msgid "Swapper"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2003 msgid "Magnet"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2007 msgid "Luck"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2011 msgid "Flight"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2015 msgid "Buff"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2019 msgid "Damage text"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2023 msgid "Draw damage numbers"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2027 msgid "Font size minimum:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2031 msgid "Font size maximum:"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2040 msgid "Color:"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2044 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2050 msgid "off-hand hook"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2054 #, c-format
2055 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2059 msgid "Vaporizer ammo"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2064 msgid "Extra life"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2068 msgid "Napalm grenade"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2072 msgid "Ice grenade"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2076 msgid "Translocate grenade"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2080 msgid "Spawn grenade"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2084 msgid "Heal grenade"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2088 msgid "Monster grenade"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2092 msgid "Entrap grenade"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2096 msgid "Veil grenade"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2101 msgid "drop weapon / throw nade"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2105 #, c-format
2106 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2110 msgid "Grenade"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2114 #, c-format
2115 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2119 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2123 msgid "Overkill MachineGun"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2127 msgid "Overkill Nex"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2131 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2135 msgid "Overkill Shotgun"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2141 msgid "Invisibility"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2147 msgid "Shield"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2153 msgid "Speed"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2159 msgid "Strength"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2163 msgid "Burning"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2167 msgid "Spawn Shield"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2171 msgid "Superweapons"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2175 msgid "Waypoint"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2179 msgid "Help me!"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2183 msgid "Here"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2187 msgid "DANGER"
2188 msgstr "CUNNART"
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2191 msgid "Frozen!"
2192 msgstr "Reòite!"
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2195 msgid "Reviving"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2199 msgid "Item"
2200 msgstr "Nì"
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2203 msgid "Checkpoint"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2208 msgid "Finish"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2214 msgid "Start"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2218 msgid "Defend"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2222 msgid "Destroy"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2226 msgid "Push"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2230 msgid "Flag carrier"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2234 msgid "Enemy carrier"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2238 msgid "Dropped flag"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2242 msgid "White base"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2246 msgid "Red base"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2250 msgid "Blue base"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2254 msgid "Yellow base"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2258 msgid "Pink base"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2262 msgid "Return flag here"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2273 msgid "Control point"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2277 msgid "Dropped key"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2285 msgid "Key carrier"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2289 msgid "Run here"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2294 msgid "Ball"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2298 msgid "Ball carrier"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2302 msgid "Leader"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2306 msgid "Goal"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2311 msgid "Generator"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2315 msgid "Weapon"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2319 msgid "Monster"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2323 msgid "Vehicle"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2327 msgid "Intruder!"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2331 msgid "Tagged"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2335 #, c-format
2336 msgid "%s needing help!"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2340 msgid "^1Server notices:"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2344 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2356 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2373 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2377 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2381 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2385 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2389 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2393 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2397 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2401 msgid ""
2402 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2403 "base"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2407 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2414 "itself"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2424 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2428 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2459 #, c-format
2460 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2464 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2468 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2472 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2476 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2480 msgid "^F2Match is restarting..."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2485 msgid "^F4Countdown stopped!"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2625 #, c-format
2626 msgid ""
2627 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2989 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3000 msgid "^BGRound tied"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3005 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3009 #, c-format
3010 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3025 #, c-format
3026 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3031 #, c-format
3032 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3037 #, c-format
3038 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3043 #, c-format
3044 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3049 #, c-format
3050 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3055 #, c-format
3056 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3061 #, c-format
3062 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3067 #, c-format
3068 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^F3 connected"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3144 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3148 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3162 #, c-format
3163 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3167 #, c-format
3168 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3172 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3176 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3215 msgid ""
3216 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3217 "spectators aren't allowed at the moment."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3264 "and will be lost."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3271 "lost."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3283 "(^F1%s^F4)"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3287 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3294 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3303 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3307 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3314 "^F2Xonotic %s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3318 #, c-format
3319 msgid ""
3320 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3327 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3372 #, c-format
3373 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3447 #, c-format
3448 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3452 #, c-format
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3457 #, c-format
3458 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3489 #, c-format
3490 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3529 #, c-format
3530 msgid ""
3531 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3546 #, c-format
3547 msgid ""
3548 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3549 "%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3651 #, c-format
3652 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3656 msgid "^F4You are now alone!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3660 msgid "^BGYou are attacking!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3664 msgid "^BGYou are defending!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3668 #, c-format
3669 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3673 #, c-format
3674 msgid "%s players are needed for this match."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3678 msgid "^BGBegin!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3682 msgid "^BGGame starts in"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3686 #, c-format
3687 msgid "^BGRound %s starts in"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3691 msgid "^F4Round cannot start"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3695 msgid "^F2Don't camp!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3699 msgid ""
3700 "^BGYou are now free.\n"
3701 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3702 "^BGif you think you will succeed."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3706 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3710 msgid ""
3711 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3712 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3713 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3717 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3721 msgid "^BGYou captured the flag!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3725 #, c-format
3726 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3735 #, c-format
3736 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3740 #, c-format
3741 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3745 #, c-format
3746 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3750 #, c-format
3751 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3755 #, c-format
3756 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3760 #, c-format
3761 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3765 #, c-format
3766 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3770 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3774 msgid "^BGYou got the flag!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3778 #, c-format
3779 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3783 #, c-format
3784 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3788 #, c-format
3789 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3793 #, c-format
3794 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3803 #, c-format
3804 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3808 #, c-format
3809 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3839 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3843 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3847 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3851 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3855 #, c-format
3856 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3862 #, c-format
3863 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3867 #, c-format
3868 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3874 #, c-format
3875 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3879 #, c-format
3880 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3884 #, c-format
3885 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3889 #, c-format
3890 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3894 #, c-format
3895 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3899 #, c-format
3900 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3904 #, c-format
3905 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3909 #, c-format
3910 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3914 #, c-format
3915 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3924 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3928 #, c-format
3929 msgid ""
3930 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3931 "You are now on: %s"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3935 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3939 msgid "^K1Die camper!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3943 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3947 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3951 #, c-format
3952 msgid "^K1You were %s"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3956 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3960 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3964 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3968 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3972 msgid "^K1You fragged yourself!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3976 msgid "^K1You need to be more careful!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3980 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3984 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3988 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3992 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3996 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4000 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4004 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4008 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4012 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4016 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4020 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4024 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4028 msgid "^K1You need to preserve your health"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4032 msgid "^K1You became a shooting star!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4036 msgid "^K1You melted away in slime!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4040 msgid "^K1You committed suicide!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4044 msgid "^K1You ended it all!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4048 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4052 #, c-format
4053 msgid "^BGYou are now on: %s"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4057 msgid "^K1You died in an accident!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4061 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4065 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4069 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4073 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4077 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4081 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4085 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4089 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4093 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4097 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4101 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4105 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4109 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4113 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4117 msgid "^K1Watch your step!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4121 #, c-format
4122 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4126 #, c-format
4127 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4131 #, c-format
4132 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4136 #, c-format
4137 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4141 msgid ""
4142 "^K1Stop idling!\n"
4143 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4147 msgid ""
4148 "^K1Stop idling!\n"
4149 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4153 #, c-format
4154 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4158 #, c-format
4159 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4163 msgid "^BGDoor unlocked!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4167 #, c-format
4168 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4172 #, c-format
4173 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4177 msgid "^K3You revived yourself"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4181 #, c-format
4182 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4186 #, c-format
4187 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4191 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4195 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4199 msgid "^K1You froze yourself"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4203 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4207 #, c-format
4208 msgid "^K1A %s has arrived!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4212 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4216 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4220 msgid ""
4221 "^K1No spawnpoints available!\n"
4222 "Hope your team can fix it..."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4229 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4233 msgid "^BGYou picked up the ball"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4237 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4241 msgid ""
4242 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4243 "Help the key carriers to meet!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4247 msgid ""
4248 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4249 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4253 msgid ""
4254 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4255 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4259 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4263 msgid "^BGScanning frequency range..."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4267 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4271 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4275 msgid ""
4276 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4277 "Use the same command again to spectate anyway."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4281 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4285 #, c-format
4286 msgid ""
4287 "^BGWaiting for players to join...\n"
4288 "Need active players for: %s"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4292 #, c-format
4293 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4297 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4301 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4305 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4309 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4313 #, c-format
4314 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4321 "Next weapon: ^F1%s"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4325 #, c-format
4326 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4330 #, c-format
4331 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4335 msgid "^BGYou captured a control point"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4339 #, c-format
4340 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4344 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4348 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4352 msgid ""
4353 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4354 "^F2Capture some control points to unshield it"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4358 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4362 msgid ""
4363 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4364 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4368 #, c-format
4369 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4373 #, c-format
4374 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4378 msgid ""
4379 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4380 "Keep fragging until we have a winner!"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4384 msgid ""
4385 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4386 "Keep scoring until we have a winner!"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4390 msgid ""
4391 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4392 "\n"
4393 "Generators are now decaying.\n"
4394 "The more control points your team holds,\n"
4395 "the faster the enemy generator decays"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4399 #, c-format
4400 msgid ""
4401 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4402 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4406 msgid "^K1In^BG-portal created"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4410 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4414 msgid "^F1Portal creation failed"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4418 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4422 msgid "^F2Strength has worn off"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4426 msgid "^F2Shield surrounds you"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4430 msgid "^F2Shield has worn off"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4434 msgid "^F2You are on speed"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4438 msgid "^F2Speed has worn off"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4442 msgid "^F2You are invisible"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4446 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4450 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4454 msgid "^BGSequence completed!"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4458 msgid "^BGThere are more to go..."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4462 #, c-format
4463 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4467 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4471 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4475 msgid "^F2You now have a superweapon"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4479 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4483 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4487 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4491 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4495 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4499 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4503 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4507 #, c-format
4508 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4512 #, c-format
4513 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4517 #, c-format
4518 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4522 msgid ""
4523 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4524 "^F4Stop them!"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4528 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4532 #, c-format
4533 msgid " (near %s)"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4537 msgid "primary"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4541 msgid "secondary"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4545 msgid "point"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4549 msgid "points"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4553 msgid "drop flag"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4557 msgid "throw nade"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4561 #, c-format
4562 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4566 #, c-format
4567 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4571 msgid "TRIPLE FRAG! "
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4575 #, c-format
4576 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4580 #, c-format
4581 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4585 msgid "RAGE! "
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4589 #, c-format
4590 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4594 #, c-format
4595 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4599 msgid "MASSACRE! "
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4603 #, c-format
4604 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4608 #, c-format
4609 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4613 msgid "MAYHEM! "
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4617 #, c-format
4618 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4622 #, c-format
4623 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4627 msgid "BERSERKER! "
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4631 #, c-format
4632 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4636 #, c-format
4637 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4641 msgid "CARNAGE! "
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4645 #, c-format
4646 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4650 #, c-format
4651 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4655 msgid "ARMAGEDDON! "
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4659 #, c-format
4660 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4664 #, c-format
4665 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4669 #, c-format
4670 msgid ""
4671 "\n"
4672 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4676 #, c-format
4677 msgid ""
4678 "\n"
4679 "(^F4Dead^BG)%s"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4683 #, c-format
4684 msgid "%d score spree! "
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4688 #, c-format
4689 msgid "%d frag spree! "
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4693 msgid "First blood! "
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4697 msgid "First score! "
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4701 msgid "First casualty! "
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4705 msgid "First victim! "
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4709 #, c-format
4710 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4714 #, c-format
4715 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4719 #, c-format
4720 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4724 #, c-format
4725 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4729 #, c-format
4730 msgid ", ending their %d frag spree"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4734 #, c-format
4735 msgid ", ending their %d score spree"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4739 #, c-format
4740 msgid ", losing their %d frag spree"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4744 #, c-format
4745 msgid ", losing their %d score spree"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4749 #, c-format
4750 msgid " with %d %s"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4754 msgid "TEAM^Red"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4758 msgid "TEAM^Blue"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4762 msgid "TEAM^Yellow"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4766 msgid "TEAM^Pink"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4770 msgid "Team"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4774 msgid "Neutral"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4778 msgid "KEY^Red"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4782 msgid "KEY^Blue"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4786 msgid "KEY^Yellow"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4790 msgid "KEY^Pink"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4794 msgid "FLAG^Red"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4798 msgid "FLAG^Blue"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4802 msgid "FLAG^Yellow"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4806 msgid "FLAG^Pink"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4810 msgid "GENERATOR^Red"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4814 msgid "GENERATOR^Blue"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4818 msgid "GENERATOR^Yellow"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4822 msgid "GENERATOR^Pink"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4826 #, c-format
4827 msgid "%s under attack!"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4831 msgid "Turret"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4835 msgid "eWheel Turret"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4839 msgid "eWheel"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4843 msgid "FLAC Cannon"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4847 msgid "FLAC"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4851 msgid "Fusion Reactor"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4855 msgid "Hellion Missile Turret"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4859 msgid "Hellion"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4863 msgid "Hunter-Killer Turret"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4867 msgid "Hunter-Killer"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4871 msgid "Machinegun Turret"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4875 msgid "Machinegun"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4879 msgid "MLRS Turret"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4883 msgid "MLRS"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4887 msgid "Phaser Cannon"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4891 msgid "Phaser"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4895 msgid "Plasma Cannon"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4899 msgid "Dual plasma"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4903 msgid "Dual Plasma Cannon"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4907 msgid "Plasma"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4912 msgid "Tesla Coil"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4916 msgid "Walker Turret"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4920 msgid "Walker"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:248
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4925 msgid "Dodging"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:249
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4930 msgid "InstaGib"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:250
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4935 msgid "New Toys"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:251
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4940 msgid "NIX"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:252
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4945 msgid "Rocket Flying"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:253
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4950 msgid "Invincible Projectiles"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:254
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4955 msgid "Low gravity"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:255
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4960 msgid "Cloaked"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:256
4964 msgid "Hook"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:257
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4969 msgid "Midair"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:258
4973 msgid "Melee only Arena"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:260
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4978 msgid "Piñata"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:261
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4983 msgid "Weapons stay"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:262
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4988 msgid "Blood loss"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:264
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4993 msgid "Buffs"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:265
4997 msgid "Overkill"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:266
5001 msgid "No powerups"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:267
5005 msgid "Powerups"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:268
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5010 msgid "Touch explode"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:269
5014 msgid "Wall jumping"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:270
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5019 msgid "No start weapons"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:271
5023 msgid "Nades"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:272
5027 msgid "Offhand blaster"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5031 msgid "Male"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5035 msgid "Female"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5039 msgid "Undisclosed"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5043 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5047 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5051 msgid "TAB"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5055 #, c-format
5056 msgid "ENTER"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5060 msgid "ESCAPE"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5064 msgid "SPACE"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5068 msgid "BACKSPACE"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5072 #, c-format
5073 msgid "UPARROW"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5077 #, c-format
5078 msgid "DOWNARROW"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5082 #, c-format
5083 msgid "LEFTARROW"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5087 #, c-format
5088 msgid "RIGHTARROW"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5092 msgid "ALT"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5096 msgid "CTRL"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5100 msgid "SHIFT"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5104 #, c-format
5105 msgid "INS"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5109 #, c-format
5110 msgid "DEL"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5114 #, c-format
5115 msgid "PGDN"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5119 #, c-format
5120 msgid "PGUP"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5124 #, c-format
5125 msgid "HOME"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5129 #, c-format
5130 msgid "END"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5134 msgid "PAUSE"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5138 msgid "NUMLOCK"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5142 msgid "CAPSLOCK"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5146 msgid "SCROLLOCK"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5150 msgid "SEMICOLON"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5154 msgid "TILDE"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5158 msgid "BACKQUOTE"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5162 msgid "QUOTE"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5166 msgid "APOSTROPHE"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5170 msgid "BACKSLASH"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5174 #, c-format
5175 msgid "F%d"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5179 #, c-format
5180 msgid "KP_%d"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5192 #, c-format
5193 msgid "KP_%s"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5197 #, c-format
5198 msgid "PERIOD"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5202 #, c-format
5203 msgid "DIVIDE"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5207 #, c-format
5208 msgid "SLASH"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5212 #, c-format
5213 msgid "MULTIPLY"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5217 #, c-format
5218 msgid "MINUS"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5222 #, c-format
5223 msgid "PLUS"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5227 #, c-format
5228 msgid "EQUALS"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5232 msgid "PRINTSCREEN"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5236 #, c-format
5237 msgid "MOUSE%d"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5241 msgid "MWHEELUP"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5245 msgid "MWHEELDOWN"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5249 #, c-format
5250 msgid "JOY%d"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5254 #, c-format
5255 msgid "AUX%d"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5259 #, c-format
5260 msgid "DPAD_UP"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5273 #, c-format
5274 msgid "X360_%s"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5278 #, c-format
5279 msgid "DPAD_DOWN"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5283 #, c-format
5284 msgid "DPAD_LEFT"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5288 #, c-format
5289 msgid "DPAD_RIGHT"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5293 #, c-format
5294 msgid "START"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5298 #, c-format
5299 msgid "BACK"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5303 #, c-format
5304 msgid "LEFT_THUMB"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5308 #, c-format
5309 msgid "RIGHT_THUMB"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5313 #, c-format
5314 msgid "LEFT_SHOULDER"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5318 #, c-format
5319 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5323 #, c-format
5324 msgid "LEFT_TRIGGER"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5328 #, c-format
5329 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5333 #, c-format
5334 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5338 #, c-format
5339 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5343 #, c-format
5344 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5348 #, c-format
5349 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5353 #, c-format
5354 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5358 #, c-format
5359 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5363 #, c-format
5364 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5368 #, c-format
5369 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5374 #, c-format
5375 msgid "JOY_%s"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5379 #, c-format
5380 msgid "UP"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5384 #, c-format
5385 msgid "DOWN"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5389 #, c-format
5390 msgid "LEFT"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5394 #, c-format
5395 msgid "RIGHT"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5399 #, c-format
5400 msgid "MIDINOTE%d"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5404 #, c-format
5405 msgid "Press %s"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5409 msgid "No right gunner!"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5413 msgid "No left gunner!"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5417 msgid "Bumblebee"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5421 msgid "Racer"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5425 msgid "Racer cannon"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5429 msgid "Raptor"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5433 msgid "Raptor cannon"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5437 msgid "Raptor bomb"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5441 msgid "Raptor flare"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5445 msgid "Spiderbot"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5449 msgid "Arc"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5453 msgid "Blaster"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5457 msgid "Crylink"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5461 msgid "Devastator"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5465 msgid "Electro"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5469 msgid "Fireball"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5473 msgid "Hagar"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5477 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5482 msgid "Grappling Hook"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5486 msgid "MachineGun"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5490 msgid "Mine Layer"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5494 msgid "Mortar"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5498 msgid "Port-O-Launch"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5502 msgid "Rifle"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5506 msgid "T.A.G. Seeker"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5510 msgid "Shockwave"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5514 msgid "Shotgun"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5518 #, no-c-format
5519 msgid "@!#%'n Tuba"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5523 msgid "Vaporizer"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5527 msgid "Vortex"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5531 #, c-format
5532 msgid "CI_DEC^%s years"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5536 #, c-format
5537 msgid "CI_ZER^%d years"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5541 #, c-format
5542 msgid "CI_FIR^%d year"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5546 #, c-format
5547 msgid "CI_SEC^%d years"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5551 #, c-format
5552 msgid "CI_THI^%d years"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5556 #, c-format
5557 msgid "CI_MUL^%d years"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5561 #, c-format
5562 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5566 #, c-format
5567 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5571 #, c-format
5572 msgid "CI_FIR^%d week"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5576 #, c-format
5577 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_THI^%d weeks"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_DEC^%s days"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_ZER^%d days"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_FIR^%d day"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_SEC^%d days"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_THI^%d days"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_MUL^%d days"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_DEC^%s hours"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_ZER^%d hours"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_FIR^%d hour"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_SEC^%d hours"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_THI^%d hours"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_MUL^%d hours"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5651 #, c-format
5652 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5656 #, c-format
5657 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5661 #, c-format
5662 msgid "CI_FIR^%d minute"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5666 #, c-format
5667 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_THI^%d minutes"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_FIR^%d second"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_THI^%d seconds"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5711 #, c-format
5712 msgid "%dst"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5716 #, c-format
5717 msgid "%dnd"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5721 #, c-format
5722 msgid "%drd"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5726 #, c-format
5727 msgid "%dth"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5731 msgid "No description"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5735 #, c-format
5736 msgid ""
5737 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5738 "please file an issue."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5742 #, c-format
5743 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5747 #, c-format
5748 msgid "%02d:%02d:%02d"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5752 #, c-format
5753 msgid "Item %d"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5760 msgid "Custom"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5764 msgid "Core Team"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5768 msgid "Extended Team"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5772 msgid "Website"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5776 msgid "Stats"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5780 msgid "Art"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5784 msgid "Animation"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5788 msgid "Campaign"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5792 msgid "Level Design"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5796 msgid "Music / Sound FX"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5800 msgid "Game Code"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5804 msgid "Marketing / PR"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5808 msgid "Legal"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5812 msgid "Game Engine"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5816 msgid "Engine Additions"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5820 msgid "Compiler"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5824 msgid "Other Active Contributors"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5828 msgid "Translators"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5832 msgid "Asturian"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5836 msgid "Belarusian"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5840 msgid "Bulgarian"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5844 msgid "Chinese (China)"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5848 msgid "Chinese (Taiwan)"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5852 msgid "Cornish"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5856 msgid "Czech"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5860 msgid "Dutch"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5864 msgid "English (Australia)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5868 msgid "Finnish"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5872 msgid "French"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5876 msgid "German"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5880 msgid "Greek"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5884 msgid "Hungarian"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5888 msgid "Irish"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5892 msgid "Italian"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5896 msgid "Japanese"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5900 msgid "Kazakh"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5904 msgid "Korean"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5908 msgid "Polish"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5912 msgid "Portuguese"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5916 msgid "Portuguese (Brazil)"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5920 msgid "Romanian"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5924 msgid "Russian"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5928 msgid "Scottish Gaelic"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5932 msgid "Serbian"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5936 msgid "Spanish"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5940 msgid "Swedish"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5944 msgid "Turkish"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5948 msgid "Ukrainian"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5952 msgid "Past Contributors"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5956 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5960 msgid "will not be saved"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5964 msgid "will be saved to config.cfg"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5968 msgid "private"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5972 msgid "engine setting"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5976 msgid "read only"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5985 msgid "OK"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5989 msgid "Credits"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5993 msgid "The Xonotic credits"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5997 msgid ""
5998 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5999 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6000 "menu system."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6005 msgid "Name:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6010 msgid "Name under which you will appear in the game"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6014 msgid "Text language:"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6018 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6022 msgid "Undecided"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6026 msgid ""
6027 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6028 "menu"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6032 msgid "Save settings"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6038 msgid "Welcome"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6046 msgid "Join!"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6051 msgid "Restart level"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6055 msgid "Main menu"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6060 msgid "Servers"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6065 msgid "Profile"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6070 msgid "Settings"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6075 msgid "Input"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6079 msgid "Quick menu"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6084 msgid "Spectate"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6088 msgid "Game menu"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6092 msgid "Ammunition display:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6096 msgid "Show only current ammo type"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6101 msgid "Noncurrent alpha:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6106 msgid "Noncurrent scale:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6111 msgid "Align icon:"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6123 msgid "Left"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6135 msgid "Right"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6139 msgid "Ammo Panel"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6143 msgid "Message duration:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6147 msgid "Fade time:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6151 msgid "Flip messages order"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6156 msgid "Text alignment:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6162 msgid "Center"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6166 msgid "Font scale:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6170 msgid "Bold font scale:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6174 msgid "Centerprint Panel"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6178 msgid "Chat entries:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6182 msgid "Chat size:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6186 msgid "Chat lifetime:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6190 msgid "Chat beep sound"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6194 msgid "Chat Panel"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6198 msgid "Engine info:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6202 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6206 msgid "Engine Info Panel"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6210 msgid "Combine health and armor"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6216 msgid "Enable status bar"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6221 msgid "Status bar alignment:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6228 msgid "Inward"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6235 msgid "Outward"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6240 msgid "Icon alignment:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6244 msgid "Flip health and armor positions"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6248 msgid "Health/Armor Panel"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6252 msgid "Info messages:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6256 msgid "Flip align"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6260 msgid "Info Messages Panel"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6275 msgid "Disable"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6280 msgid "Enable spectating"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6284 msgid "Enable even playing in warmup"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6288 msgid "Reduced"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6292 msgid "Text/icon ratio:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6296 msgid "Hide spawned items"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6300 msgid "Hide big armor and health"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6304 msgid "Dynamic size"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6308 msgid "Items Time Panel"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6312 msgid "Mod Icons Panel"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6316 msgid "Notifications:"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6320 msgid "Also print notifications to the console"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6324 msgid "Flip notify order"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6328 msgid "Entry lifetime:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6332 msgid "Entry fadetime:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6336 msgid "Notification Panel"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6343 msgid "Enable"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6348 msgid "Enable even observing"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6353 msgid "Enable only in Race/CTS"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6357 msgid "Status bar"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6362 msgid "Left align"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6367 msgid "Right align"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6371 msgid "Inward align"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6375 msgid "Outward align"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6379 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6383 msgid "Speed:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6387 msgid "Include vertical speed"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6391 msgid "Speed unit:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6395 msgid "Show"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6399 msgid "Top speed"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6403 msgid "Acceleration:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6407 msgid "Include vertical acceleration"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6411 msgid "Physics Panel"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6415 msgid "Powerups Panel"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6420 msgid "Always enable"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6424 msgid "Forced aspect:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6428 msgid "Pressed Keys Panel"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6432 msgid "Quick Menu Panel"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6436 msgid "Race Timer Panel"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6440 msgid "Enable in team games"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6444 msgid "Radar:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6457 msgid "Alpha:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6461 msgid "Rotation:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6465 msgid "Forward"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6469 msgid "West"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6473 msgid "South"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6477 msgid "East"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6481 msgid "North"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6485 msgid "Scale:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6489 msgid "Zoom mode:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6493 msgid "Zoomed in"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6497 msgid "Zoomed out"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6501 msgid "Always zoomed"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6505 msgid "Never zoomed"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6509 msgid "Radar Panel"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6513 msgid "Score:"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6517 msgid "Rankings:"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6522 msgid "Off"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6526 msgid "And me"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6530 msgid "Pure"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6534 msgid "Score Panel"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6538 msgid "StrafeHUD mode:"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6542 msgid "View angle centered"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6546 msgid "Velocity angle centered"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6550 msgid "StrafeHUD style:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6554 msgid "no styling"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6558 msgid "progress bar"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6562 msgid "gradient"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6566 msgid "Demo mode"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6570 msgid "Range:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6574 msgid "Center panel"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6578 msgid "Reset colors"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6582 msgid "Strafe bar:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6586 msgid "Angle indicator:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6591 msgid "Neutral:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6596 msgid "Good:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6601 msgid "Overturn:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6605 msgid "Switch indicators:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6609 msgid "Direction caps:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6613 msgid "Active:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6617 msgid "Inactive:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6621 msgid "StrafeHUD Panel"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6625 msgid "Timer:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6629 msgid "Show elapsed time"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6633 msgid "Secondary timer:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6637 msgid "Swapped"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6641 msgid "Timer Panel"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6645 msgid "Alpha after voting:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6649 msgid "Vote Panel"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6653 msgid "Fade out after:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6660 msgid "Never"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6664 #, c-format
6665 msgid "%ds"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6669 msgid "Fade effect:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6673 msgid "EF^None"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6677 msgid "Alpha"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6681 msgid "Slide"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6685 msgid "EF^Both"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6689 msgid "Weapon icons:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6693 msgid "Show only owned weapons"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6697 msgid "Show weapon ID as:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6701 msgid "SHOWAS^None"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6705 msgid "Number"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6709 msgid "Bind"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6713 msgid "Weapon ID scale:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6717 msgid "Show Accuracy"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6721 msgid "Show Ammo"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6725 msgid "Ammo bar alpha:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6729 msgid "Ammo bar color:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6733 msgid "Weapons Panel"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6737 msgid "HUD skins"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6746 msgid "Filter:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6753 msgid "Refresh"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6758 msgid "Set skin"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6762 msgid "Save current skin"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6766 msgid "Panel background defaults:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6771 msgid "Background:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6776 msgid "Border size:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6781 msgid "Team color:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6786 msgid "Test team color in configure mode"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6791 msgid "Padding:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6795 msgid "HUD Dock:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6799 msgid "DOCK^Disabled"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6803 msgid "DOCK^Small"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6807 msgid "DOCK^Medium"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6811 msgid "DOCK^Large"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6815 msgid "Grid settings:"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6819 msgid "Snap panels to grid"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6823 msgid "Grid size:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6827 msgid "X:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6831 msgid "Y:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6835 msgid "Exit setup"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6839 msgid "Panel HUD Setup"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6843 msgid "Monster:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6848 msgid "Spawn"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6852 msgid "Remove"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6856 msgid "Move target:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6860 msgid "Follow"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6864 msgid "Wander"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6868 msgid "Spawnpoint"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6872 msgid "No moving"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6876 msgid "Colors:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6881 msgid "Set skin:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6885 msgid "Monster Tools"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6889 msgid "Find servers to play on"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6893 msgid "Host your own game"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6897 msgid "Media"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6901 msgid "Multiplayer"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6905 msgid ""
6906 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6907 "settings"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6915 msgid "Default"
6916 msgstr "Bun-roghainn"
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6920 msgid "Unlimited"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6924 msgid "Gametype"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6928 msgid "Time limit:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6932 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6936 #, c-format
6937 msgid "%d minutes"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6941 msgid "TIMLIM^Default"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6946 msgid "1 minute"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6950 msgid "TIMLIM^Infinite"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6954 msgid "Teams:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6958 msgid "2 teams"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6962 msgid "3 teams"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6966 msgid "4 teams"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6970 msgid "Player slots:"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6974 msgid ""
6975 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6976 "at once"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6980 msgid "Number of bots:"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6984 msgid "Amount of bots on your server"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6988 msgid "Bot skill:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6992 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6996 msgid "Botlike"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7000 msgid "Beginner"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7004 msgid "You will win"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7008 msgid "You can win"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7012 msgid "You might win"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7016 msgid "Advanced"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7020 msgid "Expert"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7024 msgid "Pro"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7028 msgid "Assassin"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7032 msgid "Unhuman"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7036 msgid "Godlike"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7040 msgid "Mutators..."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7044 msgid "Mutators and weapon arenas"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7048 msgid "Maplist"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7052 msgid ""
7053 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7054 "Delete to clear; Enter when done."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7058 msgid "Add shown"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7062 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7066 msgid "Remove shown"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7070 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7074 msgid "Add all"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7078 msgid "Add every available map to your selection"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7082 msgid "Remove all"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7086 msgid "Remove all the maps from your selection"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7090 msgid "Start multiplayer!"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7094 msgid "Title:"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7098 msgid "Author:"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7102 msgid "Game types:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7107 msgid "Close"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7111 msgid "MAP^Play"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7115 msgid "Map Information"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7119 msgid "MUT^None"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7123 msgid "Gameplay mutators:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7127 msgid ""
7128 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7129 "directional key to dodge"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7133 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7137 msgid "All players are almost invisible"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7141 msgid ""
7142 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7143 "that support it"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7147 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7151 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7155 msgid ""
7156 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7157 "they can't jump)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7161 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7165 msgid "Weapon & item mutators:"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7169 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7173 msgid ""
7174 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7175 "to use it"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7179 msgid ""
7180 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7181 "with the Electro primary fire"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7185 msgid ""
7186 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7187 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7191 msgid ""
7192 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7193 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7194 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7198 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7202 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7206 msgid "Regular (no arena)"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7210 msgid ""
7211 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7212 "without weapon pickups"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7216 msgid "Weapon arenas:"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7220 msgid "Custom weapons"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7224 msgid "Most weapons"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7228 msgid "All weapons"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7232 msgid "Special arenas:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7236 msgid ""
7237 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7238 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7239 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7240 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7244 msgid ""
7245 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7246 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7247 "switch to another weapon."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7251 msgid "with blaster"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7255 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7259 msgid "Mutators"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7263 msgid "SRVS^Categories"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7267 msgid "SRVS^Empty"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7271 msgid "Show empty servers"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7275 msgid "SRVS^Full"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7279 msgid "Show full servers that have no slots available"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7283 msgid "SRVS^Laggy"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7287 msgid "Show high latency servers"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7291 msgid "Reload the server list"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7295 msgid "Pause"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7299 msgid ""
7300 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7305 msgid "Address:"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7309 msgid "Info..."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7313 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7318 msgid "No Terms of Service specified"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7323 msgid "MOD^Default"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7327 #, c-format
7328 msgid "%d modified"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7332 msgid "Official"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7336 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7340 msgid "N/A (auth library missing)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7344 msgid "Not supported (can't connect)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7348 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7352 msgid "Supported (will encrypt)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7356 msgid "Supported (won't encrypt)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7360 msgid "Requested (will encrypt)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7364 msgid "Requested (won't encrypt)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7368 msgid "Required (can't connect)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7372 msgid "Required (will encrypt)"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7376 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7381 msgid "custom stats server"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7386 msgid "stats disabled"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7391 msgid "stats enabled"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7395 msgid "Status"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7401 msgid "Terms of Service"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7405 msgid "Server Info"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7409 msgid "Hostname:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7413 msgid "Mod:"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7417 msgid "Version:"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7421 msgid "Settings:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7426 msgid "Players:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7430 msgid "Bots:"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7434 msgid "Free slots:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7438 msgid "Encryption:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7442 msgid "ID:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7446 msgid "Key:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7450 msgid "Stats:"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7454 msgid "Server Information"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7458 msgid "Demos"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7462 msgid "Screenshots"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7466 msgid "Music Player"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7470 msgid "Auto record demos"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7474 msgid "Timedemo"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7478 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7482 msgid "DEMO^Play"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7486 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7491 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7496 msgid "Disconnect"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7500 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7504 msgid "MUSICPL^Add"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7508 msgid "MUSICPL^Add all"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7512 msgid "Set as menu track"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7516 msgid "Reset default menu track"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7520 msgid "Playlist:"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7524 msgid "Random order"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7528 msgid "MUSICPL^Stop"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7532 msgid "MUSICPL^Play"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7536 msgid "MUSICPL^Pause"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7540 msgid "MUSICPL^Prev"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7544 msgid "MUSICPL^Next"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7548 msgid "MUSICPL^Remove"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7552 msgid "MUSICPL^Remove all"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7556 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7560 msgid "Open in the viewer"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7564 msgid "Reset"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7568 msgid "Previous"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7572 msgid "Next"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7576 msgid "Slide show"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7585 msgid "Apply immediately"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7589 msgid "Name"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7593 msgid "Model"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7597 msgid "Glowing color"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7601 msgid "Detail color"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7605 msgid "Statistics"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7609 msgid "Allow player statistics to track your client"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7613 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7617 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7621 msgid "Select language..."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7625 msgid "Are you sure you want to quit?"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7629 msgid "Quit the game"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7633 msgid "Model:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7637 msgid "Remove *"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7641 msgid "Copy *"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7645 msgid "Paste"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7649 msgid "Bone:"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7653 msgid "Set * as child"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7657 msgid "Attach to *"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7661 msgid "Detach from *"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7665 msgid "Visual object properties for *:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7669 msgid "Set alpha:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7673 msgid "Set color main:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7677 msgid "Set color glow:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7681 msgid "Set frame:"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7685 msgid "Physical object properties for *:"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7689 msgid "Set material:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7693 msgid "Set solidity:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7697 msgid "Non-solid"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7701 msgid "Solid"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7705 msgid "Set physics:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7709 msgid "Static"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7713 msgid "Movable"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7717 msgid "Physical"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7721 msgid "Set scale:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7725 msgid "Set force:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7729 msgid "Claim *"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7733 msgid "* object info"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7737 msgid "* mesh info"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7741 msgid "* attachment info"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7745 msgid "Show help"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7749 msgid "* is the object you are facing"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7753 msgid "Sandbox Tools"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7757 msgid "Video"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7761 msgid "Effects"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7765 msgid "Audio"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7769 msgid "Game"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7773 msgid "User"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7778 msgid "Misc"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7782 msgid "Change the game settings"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7786 msgid "Master:"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7790 msgid "Music:"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7794 msgid "VOL^Ambient:"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7798 msgid "Info:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7802 msgid "Items:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7806 msgid "Pain:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7810 msgid "Player:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7814 msgid "Shots:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7818 msgid "Voice:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7822 msgid "Weapons:"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7826 msgid "New style sound attenuation"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7830 msgid "Mute sounds when not active"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7834 msgid "Frequency:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7838 msgid "Sound output frequency"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7842 msgid "8 kHz"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7846 msgid "11.025 kHz"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7850 msgid "16 kHz"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7854 msgid "22.05 kHz"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7858 msgid "24 kHz"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7862 msgid "32 kHz"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7866 msgid "44.1 kHz"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7870 msgid "48 kHz"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7874 msgid "Channels:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7878 msgid "Number of channels for the sound output"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7882 msgid "Mono"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7886 msgid "Stereo"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7890 msgid "2.1"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7894 msgid "4"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7898 msgid "5"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7902 msgid "5.1"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7906 msgid "6.1"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7910 msgid "7.1"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7914 msgid "Swap stereo output channels"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7918 msgid "Swap left/right channels"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7922 msgid "Headphone friendly mode"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7926 msgid ""
7927 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7928 "stereo separation a bit for headphones)"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7932 msgid "Hit indication sound"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7936 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7940 msgid "SND^Fixed"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7944 msgid "Decrease pitch with more damage"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7948 msgid "Decreasing"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7952 msgid "Increase pitch with more damage"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7956 msgid "Increasing"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7960 msgid "Chat message sound"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7964 msgid "Menu sounds"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7968 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7972 msgid "Focus sounds"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7976 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7980 msgid "Time announcer:"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7984 msgid "WRN^Disabled"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7988 msgid "5 minutes"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7992 msgid "WRN^Both"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7996 msgid "Automatic taunts:"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8000 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8004 msgid "Sometimes"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8008 msgid "Often"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8014 msgid "Always"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8018 msgid "Debug info about sounds"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8022 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8026 msgid "Reset key bindings"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8030 msgid "Quality preset:"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8034 msgid "PRE^OMG!"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8038 msgid "PRE^Low"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8042 msgid "PRE^Medium"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8046 msgid "PRE^Normal"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8050 msgid "PRE^High"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8054 msgid "PRE^Ultra"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8058 msgid "PRE^Ultimate"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8062 msgid "Geometry detail:"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8066 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8070 msgid "DET^Lowest"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8074 msgid "DET^Low"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8078 msgid "DET^Normal"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8082 msgid "DET^Good"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8086 msgid "DET^Best"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8090 msgid "DET^Insane"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8094 msgid "Player detail:"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8098 msgid "PDET^Low"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8102 msgid "PDET^Medium"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8106 msgid "PDET^Normal"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8110 msgid "PDET^Good"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8114 msgid "PDET^Best"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8118 msgid "Texture resolution:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8122 msgid "RES^Leet"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8126 msgid "RES^Lowest"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8130 msgid "RES^Very low"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8134 msgid "RES^Low"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8138 msgid "RES^Normal"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8142 msgid "RES^Good"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8146 msgid "RES^Best"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8152 msgid "Avoid lossy texture compression"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8156 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8160 msgid "Show sky"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8164 msgid "Show surfaces"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8168 msgid ""
8169 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8170 "performance boost, but looks very ugly."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8174 msgid "Use lightmaps"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8178 msgid ""
8179 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8180 "video memory"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8184 msgid "Deluxe mapping"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8188 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8192 msgid "Gloss"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8196 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8200 msgid "Offset mapping"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8204 msgid ""
8205 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8206 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8210 msgid "Relief mapping"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8214 msgid ""
8215 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8219 msgid "Reflections:"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8223 msgid ""
8224 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8225 "with reflecting surfaces"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8229 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8233 msgid "Blurred"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8237 msgid "REFL^Good"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8241 msgid "Sharp"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8245 msgid "Decals"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8249 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8253 msgid "Decals on models"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8258 msgid "Distance:"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8262 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8266 msgid "Time:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8270 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8274 msgid "Damage effects:"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8278 msgid "DMGFX^Disabled"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8282 msgid "Skeletal"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8286 msgid "DMGFX^All"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8290 msgid "Realtime dynamic lights"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8294 msgid ""
8295 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8300 msgid "Shadows"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8304 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8308 msgid "Realtime world lights"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8312 msgid ""
8313 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8314 "performance."
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8318 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8322 msgid "Use normal maps"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8326 msgid ""
8327 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8328 "light with a bumpy surface"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8332 msgid "Soft shadows"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8336 msgid "Corona brightness:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8340 msgid "Flare effects around certain lights"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8344 msgid "Fade coronas according to visibility"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8348 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8352 msgid "Bloom"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8356 msgid ""
8357 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8358 "pixels. Has a big impact on performance."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8362 msgid "Extra postprocessing effects"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8366 msgid ""
8367 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8368 "using a powerup"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8372 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8376 msgid "Motion blur:"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8380 msgid "Particles"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8384 msgid "Spawnpoint effects"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8388 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8392 msgid "Quality:"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8397 msgid ""
8398 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8399 "gives for better performance"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8403 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8407 msgid "No crosshair"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8412 msgid "Per weapon"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8416 msgid ""
8417 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8418 "models"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8424 msgid "Size:"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8428 msgid "By health"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8432 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8436 msgid "Enable center crosshair dot"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8440 msgid "Use normal crosshair color"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8444 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8448 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8452 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8456 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8460 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8464 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8468 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8472 msgid "Crosshair"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8476 msgid "Scoreboard"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8480 msgid "Fading speed:"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8484 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8488 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8492 msgid "Show team sizes:"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8496 msgid ""
8497 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8498 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8502 msgid "Waypoints"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8506 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8510 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8514 msgid "Control transparency of the waypoints"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8519 msgid "Font size:"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8523 msgid "Edge offset:"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8527 msgid "Fade when near the crosshair"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8531 msgid "Display names instead of icons"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8535 msgid "Damage"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8539 msgid "Overlay:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8543 msgid "Factor:"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8547 msgid "Fade rate:"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8551 msgid "Player Names"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8555 msgid "Show names above players"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8559 msgid "Max distance:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8563 msgid "Decolorize:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8568 msgid "Teamplay"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8572 msgid "Only when near crosshair"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8576 msgid "Display health and armor"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8580 msgid "Damage overlay:"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8584 msgid "Dynamic HUD"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8588 msgid "HUD moves around following player's movement"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8592 msgid "Shake the HUD when hurt"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8597 msgid "Enter HUD editor"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8601 msgid "HUD"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8605 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8609 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8613 msgid "Frag Information"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8617 msgid "Display information about killing sprees"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8621 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8625 msgid "Show spree information in centerprints"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8629 msgid "Show spree information in death messages"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8633 msgid "Sprees in info messages:"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8637 msgid "SPREES^Disabled"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8641 msgid "Target"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8645 msgid "Attacker"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8649 msgid "SPREES^Both"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8653 msgid "Print on a seperate line"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8657 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8661 msgid "Add frag location to death messages when available"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8665 msgid "Gamemode Settings"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8669 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8673 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8679 msgid "Other"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8683 msgid "Display console messages in the top left corner"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8687 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8691 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8695 msgid "Powerup notifications"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8699 msgid "Weapon centerprint notifications"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8703 msgid "Weapon info message notifications"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8707 msgid "Announcers"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8711 msgid "Respawn countdown sounds"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8715 msgid "Killstreak sounds"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8719 msgid "Achievement sounds"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8723 msgid "Messages"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8727 msgid "Items"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8731 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8735 msgid "Unavailable alpha:"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8739 msgid "Unavailable color:"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8743 msgid "GHOITEMS^Black"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8747 msgid "GHOITEMS^Dark"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8751 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8755 msgid "GHOITEMS^Normal"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8759 msgid "GHOITEMS^Blue"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8764 msgid "Players"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8768 msgid "Force player models to mine"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8772 msgid "Force player colors to mine"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8776 msgid ""
8777 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8778 "enemy team"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8782 msgid "Except in team games"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8786 msgid "Only in Duel"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8790 msgid "Only in team games"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8794 msgid "In team games and Duel"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8798 msgid "Body fading:"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8802 msgid "Gibs:"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8806 msgid "GIBS^None"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8810 msgid "GIBS^Few"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8814 msgid "GIBS^Many"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8818 msgid "GIBS^Lots"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8822 msgid "Models"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8826 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8830 msgid "1st person perspective"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8834 msgid "Slide to third person upon death"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8838 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8842 msgid "Smooth the view while crouching"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8846 msgid "View waving while idle"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8850 msgid "View bobbing while walking around"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8854 msgid "3rd person perspective"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8858 msgid "Back distance"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8862 msgid "Up distance"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8866 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8870 msgid "Field of view:"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8874 msgid "Field of vision in degrees"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8878 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8882 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8886 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8890 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8894 msgid "ZOOM^Instant"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8898 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8902 msgid ""
8903 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8904 "sensitivity change)"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8908 msgid "Velocity zoom"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8912 msgid "Forward movement only"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8916 msgid "VZOOM^Factor"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8920 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8924 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8928 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8933 msgid "View"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8937 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8941 msgid "Up"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8945 msgid "Down"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8949 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8953 msgid ""
8954 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8958 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8962 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8966 msgid ""
8967 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8968 "you are carrying"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8972 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8976 msgid "Draw 1st person weapon model"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8980 msgid "Draw the weapon model"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8986 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8990 msgid "Weapon model opacity:"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8994 msgid "Gun model swaying"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8998 msgid "Gun model bobbing"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9003 msgid "Weapons"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9007 msgid "Key Bindings"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9011 msgid "Change key..."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9015 msgid "Edit..."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9019 msgid "Clear"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9023 msgid "Reset all"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9027 msgid "Mouse"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9031 msgid "Sensitivity:"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9035 msgid "Mouse speed multiplier"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9039 msgid "Smooth aiming"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9043 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9047 msgid "Invert aiming"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9051 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9055 msgid "Use system mouse positioning"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9059 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9065 msgid "Disable system mouse acceleration"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9069 msgid "Make use of DGA mouse input"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9073 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9077 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9081 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9085 msgid "Jetpack on jump:"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9089 msgid "JPJUMP^Disabled"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9093 msgid "Air only"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9097 msgid "JPJUMP^All"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9103 msgid "Use joystick input"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9107 msgid "Command when pressed:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9111 msgid "Command when released:"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9115 msgid "Cancel"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9119 msgid "User defined key bind"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9123 #, c-format
9124 msgid "%d fps"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9128 #, c-format
9129 msgid "%d KiB/s"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9133 #, c-format
9134 msgid "%d MiB/s"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9138 msgid "Network"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9142 msgid "Show netgraph"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9146 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9150 msgid "Packet loss compensation"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9154 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9158 msgid "Movement prediction error compensation"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9162 msgid "Use encryption (AES) when available"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9167 msgid "Bandwidth limit:"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9171 msgid "Specify your network speed"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9175 msgid "Slow ADSL"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9179 msgid "Fast ADSL"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9183 msgid "Broadband"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9187 msgid "Local latency:"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9191 msgid "HTTP downloads"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9195 msgid "Simultaneous:"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9199 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9203 msgid "Framerate"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9207 msgid "Show frames per second"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9211 msgid "Show your rendered frames per second"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9215 msgid "Maximum:"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9219 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9223 msgid "Target:"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9227 msgid "TRGT^Disabled"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9231 msgid "Idle limit:"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9235 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9239 msgid "Menu tooltips:"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9243 msgid ""
9244 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9245 "command bound to the menu item)"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9249 msgid "TLTIP^Disabled"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9253 msgid "TLTIP^Standard"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9257 msgid "TLTIP^Advanced"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9261 msgid "Show current date and time"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9265 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9269 msgid "Enable developer mode"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9273 msgid "Advanced settings..."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9277 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9282 msgid "Factory reset"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9286 msgid "Cvar filter:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9290 msgid "Modified cvars only"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9294 msgid "Setting:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9298 msgid "Type:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9302 msgid "Value:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9306 msgid "Description:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9310 msgid "Advanced settings"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9314 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9318 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9322 msgid "Menu Skins"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9326 msgid "Text Language"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9330 msgid "Set language"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9334 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9338 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9342 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9346 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9350 msgid "Disconnect now"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9354 msgid "Switch language"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9358 msgid "Warning"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9362 msgid "Resolution:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9366 msgid "Font/UI size:"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9370 msgid "SZ^Unreadable"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9374 msgid "SZ^Tiny"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9378 msgid "SZ^Little"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9382 msgid "SZ^Small"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9386 msgid "SZ^Medium"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9390 msgid "SZ^Large"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9394 msgid "SZ^Huge"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9398 msgid "SZ^Gigantic"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9402 msgid "SZ^Colossal"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9406 msgid "Color depth:"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9410 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9414 msgid "16bit"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9418 msgid "32bit"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9422 msgid "Full screen"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9426 msgid "Vertical Synchronization"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9430 msgid ""
9431 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9432 "screen refresh rate"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9436 msgid "High-quality frame buffer"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9440 msgid "Antialiasing:"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9444 msgid ""
9445 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9446 "might decrease performance by quite a lot"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9450 msgid "AA^Disabled"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9455 msgid "2x"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9460 msgid "4x"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9464 msgid "Resolution scaling:"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9468 msgid ""
9469 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9470 "help slow GPUs"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9474 msgid "Anisotropy:"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9478 msgid "Anisotropic filtering quality"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9482 msgid "ANISO^Disabled"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9486 msgid "8x"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9490 msgid "16x"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9494 msgid "Depth first:"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9498 msgid ""
9499 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9500 "normal rendering starts"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9504 msgid "DF^Disabled"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9508 msgid "DF^World"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9512 msgid "DF^All"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9516 msgid "Brightness:"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9520 msgid "Brightness of black"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9524 msgid "Contrast:"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9528 msgid "Brightness of white"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9532 msgid "Gamma:"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9536 msgid ""
9537 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9538 "white or black"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9542 msgid "Contrast boost:"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9546 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9550 msgid "Saturation:"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9554 msgid ""
9555 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9556 "requires GLSL color control"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9560 msgid "LIT^Ambient:"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9564 msgid ""
9565 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9566 "and flat"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9570 msgid "Intensity:"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9574 msgid "Global rendering brightness"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9578 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9582 msgid ""
9583 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9584 "strange input or video lag on some machines"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9588 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9592 msgid "Flip view horizontally"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9596 msgid "Poor man's left handed mode"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9600 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9604 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9608 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9612 msgid "Campaign Difficulty:"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9616 msgid "CSKL^Easy"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9620 msgid "CSKL^Medium"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9624 msgid "CSKL^Hard"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9628 msgid "Play campaign!"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9632 msgid "Singleplayer"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9636 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9640 msgid "Winner"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9644 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9648 msgid "Autoselect team (recommended)"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9652 msgid "red"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9656 msgid "blue"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9660 msgid "yellow"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9664 msgid "pink"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9669 msgid "spectate"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9673 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9677 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9681 msgid "Accept"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9685 msgid "Don't accept (quit the game)"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9689 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9693 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9697 msgid "teamplay"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9701 msgid "free for all"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9705 msgid "Moving"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9709 msgid "move forwards"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9713 msgid "move backwards"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9717 msgid "strafe left"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9721 msgid "strafe right"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9725 msgid "jump / swim"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9729 msgid "crouch / sink"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9733 msgid "jetpack"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9737 msgid "Attacking"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9741 msgid "WEAPON^previous"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9745 msgid "WEAPON^next"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9749 msgid "WEAPON^previously used"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9753 msgid "WEAPON^best"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9757 msgid "reload"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9761 msgid "hold zoom"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9765 msgid "toggle zoom"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9769 msgid "show scores"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9773 msgid "screen shot"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9777 msgid "maximize radar"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9781 msgid "3rd person view"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9785 msgid "enter spectator mode"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9789 msgid "Communication"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9793 msgid "public chat"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9797 msgid "team chat"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9801 msgid "show chat history"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9805 msgid "vote YES"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9809 msgid "vote NO"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9813 msgid "Client"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9817 msgid "enter console"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9821 msgid "quit"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9825 msgid "auto-join team"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9829 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9833 msgid "suicide / respawn"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9837 msgid "quick menu"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9841 msgid "User defined"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9845 msgid "Development"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9849 msgid "sandbox menu"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9853 msgid "drag object (sandbox)"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9857 msgid "waypoint editor menu"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9861 msgid "Leave current match"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9865 msgid "Stop demo"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9869 msgid "Leave campaign"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9873 msgid "Leave singleplayer"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9877 msgid "Leave multiplayer"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9881 msgid "Leave current campaign level"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9885 msgid "Leave current singleplayer match"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9889 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9893 msgid "Do not press this button again!"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9897 msgid ""
9898 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9902 #, c-format
9903 msgid "%s's Xonotic Server"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9907 msgid ""
9908 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9909 "again."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9913 msgid "spectator"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9917 msgid "<no model found>"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9921 msgid "SERVER^Remove favorite"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9925 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9929 msgid "SERVER^Favorite"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9933 msgid ""
9934 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9935 "future"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9939 msgid "Ping"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9943 msgid "Hostname"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9947 msgid "Map"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9951 msgid "Type"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9955 #, c-format
9956 msgid "AES level %d"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9960 msgid "ENC^none"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9964 msgid "encryption:"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9968 #, c-format
9969 msgid "mod: %s"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9973 #, c-format
9974 msgid "modified settings"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9978 #, c-format
9979 msgid "official settings"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9983 msgid "SLCAT^Favorites"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9987 msgid "SLCAT^Recommended"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9991 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9995 msgid "SLCAT^Servers"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9999 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10003 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10007 msgid "SLCAT^Overkill"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10011 msgid "SLCAT^InstaGib"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10015 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10019 msgid "<TITLE>"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10023 msgid "<AUTHOR>"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10027 msgid "VOL^MAX"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10031 msgid "VOL^OFF"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10035 #, c-format
10036 msgid "%s dB"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10040 msgid "PART^OMG"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10044 msgid "PARTQUAL^Low"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10048 msgid "PARTQUAL^Medium"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10052 msgid "PARTQUAL^Normal"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10056 msgid "PARTQUAL^High"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10060 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10064 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10068 msgid ""
10069 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10070 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10074 msgid "Screen resolution"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10078 msgid "FADESPEED^Slow"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10082 msgid "FADESPEED^Normal"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10086 msgid "FADESPEED^Fast"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10090 msgid "FADESPEED^Instant"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10094 msgid "January"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10098 msgid "February"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10102 msgid "March"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10106 msgid "April"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10110 msgid "May"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10114 msgid "June"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10118 msgid "July"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10122 msgid "August"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10126 msgid "September"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10130 msgid "October"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10134 msgid "November"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10138 msgid "December"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10142 #, no-c-format
10143 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10147 msgid "Joined:"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10151 msgid "Last match:"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10155 msgid "Time played:"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10159 msgid "Favorite map:"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10164 #, c-format
10165 msgid "Matches:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10169 #, c-format
10170 msgid "Wins/Losses:"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10174 #, c-format
10175 msgid "Win percentage:"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10179 #, c-format
10180 msgid "Kills/Deaths:"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10184 #, c-format
10185 msgid "Kill ratio:"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10189 msgid "ELO:"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10193 msgid "Rank:"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10197 msgid "Percentile:"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10201 #, c-format
10202 msgid "%d (unranked)"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10206 msgid "Update can be downloaded at:"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10210 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10214 #, c-format
10215 msgid "Update to %s now!"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10219 msgid ""
10220 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10221 "^1Expect visual problems."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10225 msgid "Use default"
10226 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10229 msgid "Team Color:"
10230 msgstr ""